1 00:00:06,000 --> 00:00:11,000 .:: Forum.Tv-Show.Pro ::. .:: Forum.Free-Offline.Org ::. 2 00:01:20,648 --> 00:01:29,169 عليرضا و سعيده با افتخار تقديم ميکنند S@eideH - Oceanic 6 3 00:02:15,442 --> 00:02:20,203 نظرت درباره همکار شدن باهاش چي بود؟ [دايره جنايي پليس ايالتي لوئيزيانا] 4 00:02:20,236 --> 00:02:24,167 نظر من چيه؟ [اظهارات مارتين اريک هارت] 5 00:02:24,208 --> 00:02:26,302 ،آدم نميتونه انتخاب کنه کي پدر و مادرش باشه [اول ماه مي سال 2012] 6 00:02:26,343 --> 00:02:29,770 .و کي همکارش 7 00:02:29,803 --> 00:02:35,439 ميدونين، يه مدتي صداش ميکردن ماليات چي"؟" 8 00:02:35,472 --> 00:02:39,073 ،اهل تگزاس بود .کسي هم نميشناختش کلاً 9 00:02:39,106 --> 00:02:41,407 ...از نظر من 10 00:02:41,440 --> 00:02:45,004 .يه آدم لاغر و استخوني، عصبي بود 11 00:02:45,037 --> 00:02:46,476 سه ماه طول کشيد 12 00:02:46,509 --> 00:02:49,380 .تا بتونم بيارمش براي شام خونه‏ام 13 00:02:49,413 --> 00:02:51,211 .همون حدوداي پرونده بزرگ قتلمون بود 14 00:02:51,244 --> 00:02:53,683 همين قضيه رو ميخواستين بشنوين ديگه مگه نه؟ 15 00:02:53,716 --> 00:02:56,484 قضيه "دورا لنگ" بچه‏هايي که تو جنگل بودن؟ 16 00:02:56,517 --> 00:03:00,215 بله البته اما .فعلاً درباره "کوهل" صحبت کنين 17 00:03:00,248 --> 00:03:01,886 .يه سري داستانهايي شنيديم 18 00:03:01,919 --> 00:03:05,320 يه جورايي مَرد عجيبيه، نه؟ 19 00:03:05,353 --> 00:03:09,220 .عجيب 20 00:03:09,253 --> 00:03:11,061 .آره 21 00:03:11,394 --> 00:03:14,592 راست" اگه از رنگ آبي آسمون" 22 00:03:14,625 --> 00:03:19,396 ،خوشش نميومد، دعوا راه مينداخت 23 00:03:19,429 --> 00:03:22,333 اما وقتي که بالاخره تونستيم ...بکشونيمش به خونه‏مون 24 00:03:22,366 --> 00:03:24,467 ...اونموقع پرونده داغ بود 25 00:03:24,500 --> 00:03:26,664 اون بدبخت بيچاره انگار داشت 26 00:03:26,697 --> 00:03:30,202 .ميومد جلوي جوخه اعدام 27 00:03:30,235 --> 00:03:32,737 ."دورا لنگ" 28 00:03:32,770 --> 00:03:36,344 .بله. قتل اسرار آميز مذهبي [اظهارات راستين اسپنسر کوهل] 29 00:03:36,377 --> 00:03:39,710 ميتونين براي اين عنوان از "روزنامه‏ها" تشکر کنين 30 00:03:39,743 --> 00:03:41,015 ميشه دست نگه داري؟ 31 00:03:41,048 --> 00:03:43,216 خيلي‏خب. ديگه نميتوني .اينجا سيگار بکشي 32 00:03:43,249 --> 00:03:46,249 اينو؟ - .آره - 33 00:03:46,290 --> 00:03:47,688 .عوضي بازي درنيارين 34 00:03:47,721 --> 00:03:49,793 ميخواين قضيه رو بشنوين يا نه؟ 35 00:04:07,166 --> 00:04:10,765 کلانتر "ورميلون" درخواست کمک ،براي يه مورد قتل رو 36 00:04:10,798 --> 00:04:14,869 در مزرعه نيشکر خارج .شهرستان "ايرث" کرد 37 00:04:14,902 --> 00:04:16,870 .اونموقع 3 ماه بود که اومده بودم سر کار 38 00:04:16,910 --> 00:04:22,676 دو تا پرونده قبليم .به راحتي آب خوردن، حل شده بودن 39 00:04:22,709 --> 00:04:28,258 ،سوم ژانويه 1995 .تولد دخترم بود 40 00:04:28,291 --> 00:04:29,555 .قشنگ يادم مياد 41 00:04:54,359 --> 00:04:58,231 هارت" و "کوهل" هستيم" .از دايره جنايي پليس ايالتي 42 00:04:58,264 --> 00:05:00,272 کي پيداش کرده؟ 43 00:05:00,305 --> 00:05:01,432 .کشاورز و پسرش 44 00:05:01,473 --> 00:05:03,471 .قرار نبوده اين تيکه زمين رو بسوزونن 45 00:05:03,504 --> 00:05:06,836 اونا رو همينجا نگه داريد ،و اين جاده رو ببنديد 46 00:05:06,869 --> 00:05:10,845 .و گزارشتون رو بهم بديد 47 00:05:14,310 --> 00:05:15,275 .تو گزارش رو بده 48 00:05:15,316 --> 00:05:16,513 .چشم قربان 49 00:05:16,546 --> 00:05:18,879 .همه جزييات رو توي گزارش اعمال کن 50 00:05:32,531 --> 00:05:34,097 .تو برو 51 00:05:57,497 --> 00:05:59,263 تا حالا همچين چيزي ديده بودي؟ 52 00:05:59,296 --> 00:06:03,769 در طول 8 سال فعاليتم در دايره جنايي .نه قربان 53 00:06:03,802 --> 00:06:07,399 .اين علائم شيطانيه 54 00:06:07,440 --> 00:06:11,070 چند سال پيش برنامه خبري .اومده بود ازشون گزارش تهيه کنه ABC شبکه 55 00:06:11,103 --> 00:06:12,506 کارت شناسايي؟ 56 00:06:12,539 --> 00:06:15,372 .نداشت قربان 57 00:06:15,405 --> 00:06:19,679 براي جستجوي ميداني ،افراد بيشتري لازم داريم 58 00:06:19,712 --> 00:06:23,520 بايد 3 تا جاده اينجا رو تا جايي ،که ممکن هست بگرديم 59 00:06:23,553 --> 00:06:25,424 ايست بازرسي بذاريم، شماره پلاکهاي 60 00:06:25,457 --> 00:06:28,392 .ماشين هاي عبوري رو برداريم 61 00:06:28,425 --> 00:06:29,527 .آي-23" هستم" 62 00:06:29,560 --> 00:06:31,959 ."بفرما "اي-23 63 00:06:31,992 --> 00:06:36,125 ،براي اين مورد قتل به مامور احتياج داريم 64 00:06:36,167 --> 00:06:38,368 هر چند نفر رو که ميتونين .براي جستجو بفرستيد 65 00:06:38,401 --> 00:06:39,768 .دريافت شد کارآگاه 66 00:06:39,801 --> 00:06:42,474 .دايره جنايي مسئوليت پرونده رو برعهده ميگيره .همه افرادي که بيکار هستن رو بيار اينجا 67 00:06:42,507 --> 00:06:45,547 .خيلي‏خب. بهم بگو نظرت چيه 68 00:06:45,580 --> 00:06:49,820 روي مچ‏ها، زانوها و قوزک پاش .جاي زخم طناب هست 69 00:06:49,853 --> 00:06:53,115 روي شکمش جاي چندين .ضربه چاقوي سطحي هست 70 00:06:53,155 --> 00:06:55,250 ،از اطراف گلوش خونريزي شديد داشته 71 00:06:55,291 --> 00:06:59,861 شانه‏ها، کمر و ران پاش .کبود شده 72 00:06:59,894 --> 00:07:03,764 قبل از اينکه جابجاش کنه 73 00:07:03,797 --> 00:07:06,066 .مدتي به پشت خوابيده بوده 74 00:07:13,172 --> 00:07:16,108 .واسه همين بهش "ماليات چي" ميگفتن 75 00:07:16,141 --> 00:07:19,348 .بقيه ماها از اين دفترچه يادداشت‏هاي کوچيک داشتيم 76 00:07:19,381 --> 00:07:22,012 .اون يه دفتر بزرگ داشت 77 00:07:22,052 --> 00:07:26,956 وقتي از اين خونه به اون خونه ميرفت ،درست مثه مامورين ماليات بامزه بود 78 00:07:26,989 --> 00:07:31,626 که البته بعنوان يه لقب .چيز بدي هم نبود 79 00:07:31,659 --> 00:07:35,160 آره، البته هميشه .کلي يادداشت برميداشتم 80 00:07:35,193 --> 00:07:38,930 هيچوقت متوجه نميشيد با چي طرف خواهيد شد، مگه نه؟ 81 00:07:38,963 --> 00:07:41,697 جزييات کوچيک در حين حل پرونده 82 00:07:41,730 --> 00:07:47,101 "!باعث ميشه يه دفعه بگي "اُه فهميدم .اينطوري پرونده حل ميشه 83 00:07:47,134 --> 00:07:49,470 .من همه جور آدمي ديدم 84 00:07:49,503 --> 00:07:52,911 ... همه جور پليسي داريم 85 00:07:52,944 --> 00:08:00,418 ،قلدر، جذاب، پدر خوانده 86 00:08:00,451 --> 00:08:04,893 ،مَردي که خشم افسار گسيخته‏اي داره 87 00:08:04,926 --> 00:08:06,430 ... خوشفکر 88 00:08:06,463 --> 00:08:12,236 و هر کدوم از اين افراد ميتونن ،کارآگاه خوبي بشن 89 00:08:12,269 --> 00:08:16,972 و علاوه بر اين ممکنه يه .احمق بي کفايت هم باشن 90 00:08:17,005 --> 00:08:19,243 شما جزو کدوم دسته بوديد؟ 91 00:08:19,276 --> 00:08:24,716 اُه، من جزو دسته آدمهاي معمولي بودم 92 00:08:24,749 --> 00:08:27,451 .که آلت کلفتي داره 93 00:08:29,548 --> 00:08:32,618 .خيلي‏ها در مديريت مقام و قدرتشون مشکل داشتن 94 00:08:34,954 --> 00:08:40,825 ،بار سنگين مسئوليت، هوشياري 95 00:08:40,858 --> 00:08:44,833 .مثه مسئوليت پدر بودن ميمونه 96 00:08:44,866 --> 00:08:47,402 .بعضي از مَردها تحملش رو ندارن 97 00:08:47,435 --> 00:08:51,803 پيدا کردن يه آدم باهوش که ثبات داره .خيلي سخته 98 00:08:51,843 --> 00:08:54,274 من وضعم خوب بود ،از بعضي‏ها بهتر بودم 99 00:08:54,307 --> 00:09:01,346 اما ميدونين، بلد بودم چطوري با مردم حرف بزنم .و ثبات رفتاري داشتم 100 00:09:01,379 --> 00:09:05,956 راست"... پرونده‏اش در تگزاس محرمانه" 101 00:09:05,989 --> 00:09:10,559 .يا ويرايش شده بود بغير از وقتهايي که دوست داشتيد 102 00:09:10,600 --> 00:09:14,169 ،خفه خون بگيره زياد اهل حرف زدن نبود 103 00:09:14,202 --> 00:09:16,842 .اما باهوش بود 104 00:09:20,746 --> 00:09:24,213 ،آره، دومين هفته‏اي که باهاش کار ميکردم 105 00:09:24,246 --> 00:09:26,948 .محل زندگيش رو ديدم 106 00:09:26,982 --> 00:09:29,316 .يه جورايي دلم واسش سوخت 107 00:09:42,334 --> 00:09:43,637 ،دوست دارم تعارف کنم بشيني 108 00:09:43,670 --> 00:09:46,342 ... اما 109 00:09:46,375 --> 00:09:50,246 .مساله‏اي نيست .نيومدم اينجا بمونم 110 00:09:54,215 --> 00:09:55,349 عرض کنم آقايون 111 00:09:55,382 --> 00:09:57,952 و باور کنين، اينکه مَرد تو يه سني 112 00:09:57,985 --> 00:10:02,655 بدون خونواده و تنها باشه .خيلي مساله ساز ميشه 113 00:10:30,954 --> 00:10:36,294 ،با يه آدم روان پريش روبرو شده بوديم 114 00:10:36,335 --> 00:10:38,995 واسه همين بايد ،براي "مارتي" شرح ميدادم 115 00:10:39,028 --> 00:10:42,468 .اصلاً روان پريش چيه 116 00:10:46,232 --> 00:10:48,735 .بازم از اين قتلها اتفاق ميوفته 117 00:10:48,768 --> 00:10:54,744 يا قبلاً هم افتاده .يا هر دو 118 00:10:54,809 --> 00:10:57,847 .ادامه بده 119 00:10:57,880 --> 00:11:01,849 ،يه کار فانتزي، مذهبي 120 00:11:01,882 --> 00:11:05,189 .فتيش، پيکر نگاريه 121 00:11:05,230 --> 00:11:06,998 .اين تصور و خيال اونه 122 00:11:07,032 --> 00:11:10,902 بدنش تصويري از همسر ايده آل .به همراه انحرافات جنسيه 123 00:11:10,935 --> 00:11:12,569 چطوريه مگه؟ 124 00:11:12,602 --> 00:11:14,811 دلبستگي شهوت جسماني 125 00:11:14,844 --> 00:11:18,514 باعث ميشه فرد بخاطر کارهايي .که از نظر جامعه شنيع هست، خيالپردازي کنه 126 00:11:20,884 --> 00:11:23,487 اينو از يکي از کتابهات ياد گرفتي؟ 127 00:11:23,520 --> 00:11:27,128 .آره 128 00:11:27,161 --> 00:11:30,865 ،زانوهاش ساييده شدن .فرش باعث شده پوست کمرش خراشيده بشه 129 00:11:30,898 --> 00:11:32,663 ،تبخال، عقب نشيني لثه 130 00:11:32,696 --> 00:11:33,895 .دندون خراب 131 00:11:33,935 --> 00:11:36,998 احتمالش زياده که .فاحشه بوده باشه 132 00:11:37,031 --> 00:11:40,301 ... قاتل ممکنه اونو اصلاً نميشناخته اما 133 00:11:40,334 --> 00:11:46,406 .اما مدتها فکر انجام اينکار تو سرش بوده 134 00:11:46,447 --> 00:11:48,940 توي اون کتابهات يه بخشي هست 135 00:11:48,981 --> 00:11:52,346 که يه طرفه به قاضي ميري؟ 136 00:11:52,379 --> 00:11:55,051 بخاطر يه تيکه مدرک ،به فرض و گمان ميرسي 137 00:11:55,084 --> 00:11:59,680 و قضيه رو يه جوري تحليل ميکني .که به نيتجه دلخواهت برسي 138 00:11:59,721 --> 00:12:02,017 .پيشداوري ميکني 139 00:12:05,090 --> 00:12:07,391 .وايسا تا مشخصات طرف دربياد 140 00:12:10,929 --> 00:12:12,558 .خيلي‏خب 141 00:12:12,599 --> 00:12:17,301 .اينجور اتفاقها بدون دليل رخ نميدن 142 00:12:17,334 --> 00:12:21,038 .تضمين ميکنم که اين اولين کارش نبوده 143 00:12:21,071 --> 00:12:22,701 .خيلي خاص و دقيقه 144 00:12:35,853 --> 00:12:38,956 گوش کن، اين 145 00:12:38,989 --> 00:12:41,158 ... مساله رو 146 00:12:41,190 --> 00:12:44,724 ،الان وقت درستي براي گفتنش نيست 147 00:12:44,757 --> 00:12:47,061 ... اما 148 00:12:47,094 --> 00:12:50,499 .بايد شام بياي پيش ما 149 00:12:50,532 --> 00:12:52,163 ،ديگه نميتونم "مگي" رو دست به سر کنم 150 00:12:52,197 --> 00:12:55,133 .آماده شو که بياي 151 00:13:01,877 --> 00:13:03,382 .باشه 152 00:13:10,551 --> 00:13:12,589 .گوردون" ممنون که اومدي" 153 00:13:12,622 --> 00:13:14,092 ."مارتي" 154 00:13:14,125 --> 00:13:16,155 ... اره. خب 155 00:13:16,188 --> 00:13:18,493 بهرحال، اون عصر حتي هنوز ،غروب هم نشده بود 156 00:13:18,526 --> 00:13:22,059 تصميم گرفت که وقت خوبي ،براي دعوت من به شامه 157 00:13:22,100 --> 00:13:24,026 ،که من با اين مساله نميتونستم کنار بيام 158 00:13:24,066 --> 00:13:25,731 "چونکه به زن "مارتي 159 00:13:25,764 --> 00:13:30,468 و دو تا بچه‏اش فکر ميکردم ،و اينکه تولد دخترمه 160 00:13:30,509 --> 00:13:31,972 ... و ميدونم 161 00:13:34,676 --> 00:13:36,474 ،که کاري از دستم برنميومد بکنم 162 00:13:36,507 --> 00:13:41,012 ،نه امروز ... نه فردا، اما 163 00:13:41,053 --> 00:13:43,717 .ميخوام يه نوشيدني بخورم 164 00:13:44,958 --> 00:13:45,957 !بذار بلند بشم 165 00:13:45,990 --> 00:13:47,451 !بابايي 166 00:13:47,492 --> 00:13:49,723 .بزودي اونو ميبينين .بايد در رو باز کنم 167 00:13:53,693 --> 00:13:55,627 .سلام 168 00:13:55,660 --> 00:13:59,002 !بابانوئل اومده 169 00:13:59,035 --> 00:14:02,535 !بپر 170 00:14:11,472 --> 00:14:13,278 ،مردم اينجا 171 00:14:13,311 --> 00:14:19,281 يه جوري هستن که انگار اصلاً .نميدونن دنيايي هم وجود داره 172 00:14:19,322 --> 00:14:22,152 .بنظرم زندگي روي ماه کوفتي بهتر باشه 173 00:14:24,286 --> 00:14:27,526 .همه جور اقليت‏هايي در دنيا وجود دارن 174 00:14:27,559 --> 00:14:31,094 .همشون سر و ته يه کرباسن مَرد 175 00:14:31,127 --> 00:14:34,060 .يه آبراهه بزرگ درون کهکشان 176 00:14:38,105 --> 00:14:42,008 ،امروز، سر صحنه قتل 177 00:14:42,041 --> 00:14:45,782 .بدترين صحنه‏اي بود که تا حالا به پُستم خورده بود 178 00:14:47,887 --> 00:14:50,148 ميشه يه سوالي بپرسم؟ 179 00:14:50,189 --> 00:14:53,990 تو مسيحي هستي نه؟ 180 00:14:54,023 --> 00:14:56,559 .نه 181 00:14:56,600 --> 00:15:01,060 پس اون صليب تو خونه‏ات واسه چي بود؟ 182 00:15:01,101 --> 00:15:05,265 .اون يه جور مراقبه‏اس 183 00:15:05,298 --> 00:15:06,666 چطورياس؟ 184 00:15:09,669 --> 00:15:13,470 ،لحظه‏اي رو در باغ انديشه ميکنم 185 00:15:13,503 --> 00:15:18,040 لحظه به صليب کشيدن خودم رو .خيال ميکنم 186 00:15:22,878 --> 00:15:24,182 .اما تو که مسيحي نيستي 187 00:15:24,216 --> 00:15:26,750 پس به چي اعتقاد داري؟ 188 00:15:26,783 --> 00:15:27,885 به اين باور دارم که مردم نبايد 189 00:15:27,918 --> 00:15:29,852 .سر کار درباره اينجور مسائل حرف بزنن 190 00:15:29,885 --> 00:15:32,622 .صبر کن، يه لحظه 191 00:15:32,655 --> 00:15:35,391 ،سه ماهه که با هم همکار هستيم 192 00:15:35,424 --> 00:15:37,526 .با اينحال هيچي ازت نميدونم 193 00:15:37,559 --> 00:15:41,339 ،تا امروز، بخاطر اين وضعيتمون 194 00:15:41,372 --> 00:15:42,539 يه لطفي بهم بکن، باشه؟ 195 00:15:42,572 --> 00:15:44,401 .نميخوام نظرت رو عوض کنم 196 00:15:44,442 --> 00:15:46,672 ،ببين، من خودم رو يه آدم واقع گرا ميدونم 197 00:15:46,705 --> 00:15:50,209 اما در فلسفه ."به امثال من ميگن "بدبين 198 00:15:50,242 --> 00:15:53,080 خيلي‏خب. حالا يعني چي؟ 199 00:15:53,113 --> 00:15:55,649 .يعني از مهموني خوشم نمياد 200 00:15:55,682 --> 00:15:58,019 .بذار بهت يه چيزي بگم 201 00:15:58,052 --> 00:16:01,224 بيرون مهموني‏ هم همچين .تو دل برو نيستي 202 00:16:07,331 --> 00:16:09,699 گمونم وجدان انسان 203 00:16:09,732 --> 00:16:12,204 .يه قدم اشتباه در راه تکامل انسان بود 204 00:16:12,237 --> 00:16:14,742 .تمايل به خودآگاهي پيدا کرديم 205 00:16:14,775 --> 00:16:18,279 طبيعيت جنبه‏اي رو پديد آورد .که بخش ديگه‏اي از خودش رو از بين ببره 206 00:16:18,312 --> 00:16:22,678 ما موجوداتي هستيم که .طبق قانون طبيعت اصلاً نبايد وجود داشته باشيم 207 00:16:22,719 --> 00:16:25,549 ."اين حرف بنظر خيلي بد مياد "راست 208 00:16:25,583 --> 00:16:28,591 ما موجوداتي هستيم که بَرده اين توهم 209 00:16:28,624 --> 00:16:30,590 ،داشتن نَفس هستيم 210 00:16:30,623 --> 00:16:34,989 ،اين پيوستگي احساسي تجربه و احساسات 211 00:16:35,030 --> 00:16:40,334 جوري برنامه ريزي شده که بهمون قوت قلب بده که واسه خودمون کسي هستيم 212 00:16:40,367 --> 00:16:42,471 .در حاليکه در واقع همگي هيچي نيستيم 213 00:16:42,504 --> 00:16:45,174 اگه جاي تو بودم .در اين مورد ابداً جايي حرف نميزدم 214 00:16:45,207 --> 00:16:47,776 .مردم اين اطراف همچين نظري ندارن 215 00:16:47,809 --> 00:16:49,145 .منم همچين نظري ندارم 216 00:16:49,178 --> 00:16:51,479 فکر ميکنم کار شرافتمندانه‏اي که بشر ميتونه بکنه 217 00:16:51,512 --> 00:16:54,984 ،اينه که از اين چارچوب بيرون بزنه 218 00:16:55,017 --> 00:16:57,186 ،ديگه توليد مثل نکنه 219 00:16:57,219 --> 00:17:00,027 دست به دست هم ،بسوي انقراض بشريت قدم برداره 220 00:17:00,060 --> 00:17:02,324 ،در آخرين نيمه شب ،برادران و خواهران 221 00:17:02,364 --> 00:17:05,498 .دست از رفتار نادرست بکشن 222 00:17:07,835 --> 00:17:11,301 پس فايده اينکه هر روز صبح از خواب بيدار بشيم چيه؟ 223 00:17:11,341 --> 00:17:13,309 به خودم ميگم که من ،شاهد اين قضايا هستم 224 00:17:13,342 --> 00:17:17,937 اما جواب درست اينه که منم ،تقدير و سرنوشتم همينه 225 00:17:17,978 --> 00:17:21,380 .و جرات و اختيار خودکشي رو هم ندارم 226 00:17:21,413 --> 00:17:25,581 عجب شانسي دارما! ببين چه روزي رو .براي آشنا شدن بيشتر باهات انتخاب کردم 227 00:17:25,621 --> 00:17:28,457 ... سه ماهه يه کلمه هم از دهنت نشنيدم 228 00:17:28,490 --> 00:17:29,760 .خودت خواستي حرف بزنم - .اره - 229 00:17:29,793 --> 00:17:33,326 و حالا دارم التماست ميکنم .که خفه خون بگيري 230 00:17:40,731 --> 00:17:44,298 اينجا که هستيم .مزه دهنم بدجور شده 231 00:17:44,339 --> 00:17:48,172 ،آلومينيوم، خاکستر 232 00:17:48,205 --> 00:17:51,210 .انگار داري حوزه اون بيمار رواني رو تجربه ميکني 233 00:17:51,242 --> 00:17:52,505 .يه فکري دارم 234 00:17:52,546 --> 00:17:56,178 بيا از الان به بعد داخل ماشين 235 00:17:56,211 --> 00:17:59,851 سکوت اختيار کنيم، باشه؟ 236 00:18:03,294 --> 00:18:06,315 [شما ميدونين کي منو کُشته؟] 237 00:18:09,225 --> 00:18:11,823 واسه شام چي بايد بيارم؟ 238 00:18:15,467 --> 00:18:20,337 .گمونم يه بطري شراب خوب باشه 239 00:18:20,370 --> 00:18:23,072 .من مشروب نميخورم 240 00:18:23,105 --> 00:18:25,744 ."خب، نه، البته که نميخوري "راست 241 00:18:25,777 --> 00:18:27,311 ،گوش کن، وقتي پات رو گذاشتي تو خونه من 242 00:18:27,344 --> 00:18:29,246 .ميخوام آروم باشي 243 00:18:29,279 --> 00:18:32,249 حرف هيچ کدوم از اين چرت و پرتهايي .که تحويل من دادي رو هم نزن 244 00:18:32,282 --> 00:18:33,712 ."البته که نميگم "مارتي 245 00:18:33,753 --> 00:18:36,517 من که خل و ديوونه نيستم، خيلي‏خب؟ 246 00:18:36,550 --> 00:18:38,885 .محض رضاي خدا 247 00:18:55,334 --> 00:18:57,070 چي شنيدي؟ 248 00:18:57,103 --> 00:18:58,241 .از "کوهل" بپرس 249 00:18:58,274 --> 00:18:59,777 منظورت همون "ماليات چي"ـه؟ 250 00:18:59,810 --> 00:19:01,978 .ميدوني که اون موافقه 251 00:19:02,011 --> 00:19:06,783 .از دايره جنايي پليس ايالتي تماس ميگيرم .کارآگاه "گريسي" هستم 252 00:19:06,816 --> 00:19:08,886 .بله خانم 253 00:19:08,919 --> 00:19:11,785 ... زنگ زدم درباره امشب 254 00:19:11,825 --> 00:19:14,160 تا حالا همچين چيزي .عمراً به گوشت خورده باشه 255 00:19:14,193 --> 00:19:16,359 ... اون 256 00:19:16,392 --> 00:19:19,034 ،شاخ داشت 257 00:19:19,067 --> 00:19:20,268 .لعنتي 258 00:19:20,301 --> 00:19:22,770 ،واقعاً قضيه جديه 259 00:19:22,803 --> 00:19:26,308 .انگار واسه "هالووين" درستش کردن 260 00:19:29,541 --> 00:19:33,811 .بايد يه کنفرانس خبري برگزار کنيم 261 00:19:33,844 --> 00:19:36,283 اون چطور؟ نظرت چيه؟ 262 00:19:41,721 --> 00:19:44,426 ... باهوشه 263 00:19:44,491 --> 00:19:46,395 .کناره گير 264 00:19:46,428 --> 00:19:48,933 ،زياد اهل دوستيابي نيست 265 00:19:48,966 --> 00:19:51,166 .اما کار رو خوب جلو ميبره 266 00:19:51,199 --> 00:19:56,941 .ذهن بسيار بسيار خلاقي داره. بله 267 00:19:56,974 --> 00:19:59,144 پس ميخواي همچنان روي پرونده باشه؟ 268 00:20:04,584 --> 00:20:06,917 .هر دومون، بله .همينو ميخوام 269 00:20:06,950 --> 00:20:10,049 .خيلي‏خب .مسئول پرونده توئي 270 00:20:10,082 --> 00:20:12,355 ،اتاق جمع آوري مدارک کامل در اختيار توئه 271 00:20:12,388 --> 00:20:15,386 .و بايد فردا جلسه توجيحي بذاري 272 00:20:15,419 --> 00:20:17,425 .چشم قربان .متشکرم 273 00:20:22,763 --> 00:20:24,265 .سلام قربان 274 00:20:29,467 --> 00:20:31,175 !گور بابات 275 00:20:36,584 --> 00:20:37,680 .آره، نفهميدم چي گفتي 276 00:20:37,713 --> 00:20:39,090 .شاخ ها و اين قضايا 277 00:20:39,091 --> 00:20:41,351 منظور منم همينه .ميخواستم مقتول رو ببيني 278 00:20:41,352 --> 00:20:42,752 ... عمراً اينطوري به بدن صدمه نزني 279 00:20:42,890 --> 00:20:45,823 شاخ داشته؟ يعني چي آخه؟ 280 00:20:45,857 --> 00:20:49,361 .تاج بوده 281 00:20:49,394 --> 00:20:52,695 فردا صبح اول وقت .جلسه توجيحي داريم آقايون 282 00:20:52,728 --> 00:20:55,460 از طرف آسوشيتد پرس به يکي از افرادم .زنگ زده بودن، درباره شيطان پرستي سوال ميکردن 283 00:20:55,501 --> 00:20:58,899 .باعث شده فرمانده "اسپيس" بياد اينجا .اون پدرت رو درمياره 284 00:20:58,932 --> 00:21:01,433 .سرگرد يه چيزايي درباره کنفرانس خبري ميگفت 285 00:21:01,466 --> 00:21:04,064 گمونم بايد يه کم به خوبي‏هاي زندگيم .فکر کنم دوستان 286 00:21:04,105 --> 00:21:05,535 .ممنون که بدبختي‏ها رو يادم آورديد 287 00:21:18,711 --> 00:21:21,853 هي. اشکالي نداره من برم يه دوري بزنم؟ 288 00:21:21,886 --> 00:21:26,017 يه سري اسامي از دايره فساد .درباره فاحشه‏ها بدستم رسيده 289 00:21:26,050 --> 00:21:29,419 .برم پايگاه اطلاعاتيمون رو بررسي کنم 290 00:21:29,460 --> 00:21:31,787 ميخواي منم باهات بيام؟ 291 00:21:31,827 --> 00:21:35,531 .نه. فقط خواستم سرم گرم باشه 292 00:21:35,564 --> 00:21:39,337 باشه. تو برو. منم ترتيب .کارهاي اداري رو ميدم 293 00:21:43,505 --> 00:21:44,976 همونطور که گفتم اون زمان خيلي مسائل 294 00:21:45,009 --> 00:21:47,512 ... سرم آوار شده بود 295 00:21:47,545 --> 00:21:51,218 ،تولد دخترم، اين زن مُرده 296 00:21:51,251 --> 00:21:54,687 ... و 297 00:21:54,720 --> 00:21:57,552 ،فکر کردم بهتره روي پرونده کار کنم 298 00:21:57,593 --> 00:22:02,697 تا اينکه "دچيلو" زنگ بزنه .يا هويت طرف رو پيدا کنيم 299 00:22:02,730 --> 00:22:06,329 دايره فساد بهم يه سري آدرس داد .تا دنبالش برم 300 00:22:06,370 --> 00:22:09,970 .تا اونموقع ... هيشکي حرفي بهم نزده بود 301 00:22:44,736 --> 00:22:47,173 .عصر بخير خانمها 302 00:22:47,206 --> 00:22:51,533 .اميدوار بودم بتونم چند تا سوال ازتون بپرسم 303 00:22:51,566 --> 00:22:53,396 .اُه بيخيال رفيق 304 00:22:53,437 --> 00:22:54,699 .مشروب بعديت به حساب من 305 00:22:54,732 --> 00:22:57,497 ميخواي واسمون دردسر درست کني؟ 306 00:22:57,538 --> 00:22:59,768 نه، فقط دنبال کمي اطلاعات 307 00:22:59,801 --> 00:23:01,039 .درباره يه زن ميگردم 308 00:23:01,072 --> 00:23:02,303 .شايد از اشناهات بوده باشه 309 00:23:02,336 --> 00:23:03,375 کيه؟ 310 00:23:03,408 --> 00:23:06,743 .صبر کن 311 00:23:06,776 --> 00:23:10,876 لطفاً دو تا "ايس تي لانگ آيلند" بزرگ .بهمون بده 312 00:23:13,212 --> 00:23:14,577 .خانم 313 00:23:53,241 --> 00:23:55,440 .در ضمن، من "راست" هستم 314 00:23:55,473 --> 00:23:58,112 من "آنت" هستم .اينم "لوسي"ـه 315 00:23:59,788 --> 00:24:01,851 هيچکدومتون زني 316 00:24:01,884 --> 00:24:05,423 همسن خودتون ،که اينجا کار کنه 317 00:24:05,464 --> 00:24:09,731 و قدش 160 سانت و مو بور باشه، ميشناسه؟ 318 00:24:09,772 --> 00:24:11,633 ممه‏هاش چطوريه؟ 319 00:24:15,204 --> 00:24:18,148 ،سايز متوسط، يه ذره بزرگتر از ممه تو 320 00:24:18,181 --> 00:24:20,114 .و متناسب با اندازه طبيعي بدنش بود 321 00:24:21,313 --> 00:24:23,112 خداي من، نميدونم. ما کلي دختر اينطوري 322 00:24:23,145 --> 00:24:25,879 .رو اين اطراف ميبينيم 323 00:24:25,912 --> 00:24:27,553 دختر اينطوري 324 00:24:27,586 --> 00:24:31,248 اخيراً اين اطراف نديديد؟ مثلاً گمشده؟ 325 00:24:31,281 --> 00:24:34,449 .مردم ميان و ميرن 326 00:24:34,482 --> 00:24:38,013 واسه چي دنبالشون هستي؟ 327 00:24:38,054 --> 00:24:41,654 من کسي رو بخاطر فاحشگي 328 00:24:41,687 --> 00:24:43,325 .يا مواد مخدر دستگير نميکنم 329 00:24:46,492 --> 00:24:48,690 .من پليس جنايي هستم 330 00:24:48,723 --> 00:24:51,795 .پس يکي کُشته شده 331 00:24:51,828 --> 00:24:53,163 ،يه دختري به اسم "ليزا" هست 332 00:24:53,196 --> 00:24:54,427 ،"و يکي ديگه هم "دستيني 333 00:24:54,468 --> 00:24:57,501 اما من "دستيني" رو ديروز .تو فست فود "مک دونالد" ديدم 334 00:24:57,534 --> 00:24:58,870 ليزا" چطور؟" 335 00:24:58,903 --> 00:25:00,007 .اون اينجاست 336 00:25:10,850 --> 00:25:12,425 انت" برو مشروب بيشتري" 337 00:25:12,458 --> 00:25:14,550 از کافه بخر، باشه؟ 338 00:25:17,521 --> 00:25:18,855 .خيلي‏خب 339 00:25:25,128 --> 00:25:27,158 راحت قرص جور ميکني؟ 340 00:25:30,830 --> 00:25:33,628 .آروم باش. منم ميخوام 341 00:25:35,700 --> 00:25:36,730 قرص "اسپيد"؟ [امفتامين] 342 00:25:36,763 --> 00:25:40,263 [نه، قرص "کوئلود" [قرص مخدر مُسکن و خواب آور .هر چيزي که خواب آور باشه 343 00:25:40,296 --> 00:25:41,536 ،داروهاي تهييج کننده رو راحتتر ميشه گير آورد 344 00:25:41,569 --> 00:25:43,400 .و تاثير بيشتري هم دارن 345 00:25:43,433 --> 00:25:46,167 .اما، اما مشکل من اين نيست 346 00:25:46,207 --> 00:25:48,670 چجوريه پس؟ 347 00:25:48,703 --> 00:25:51,310 .من خوابم نميبره 348 00:26:24,475 --> 00:26:26,611 .هي 349 00:26:27,908 --> 00:26:29,347 .سلام، سرباز تنها 350 00:26:29,380 --> 00:26:34,485 .سلام. داشتم خواب ميديدم 351 00:26:34,518 --> 00:26:37,085 چرا اينجا خوابيدي؟ 352 00:26:37,118 --> 00:26:39,759 چرا نيومدي تو تخت؟ 353 00:26:45,432 --> 00:26:51,272 .ديروز ... يه پرونده بد به پُستم خورد 354 00:26:51,305 --> 00:26:53,041 .نميتونستم بخوابم 355 00:26:53,074 --> 00:26:55,145 پرونده اون زن در "ايرث" اومده دستت؟ 356 00:26:55,178 --> 00:26:57,113 .آره - واقعاً؟ - 357 00:26:57,146 --> 00:26:58,576 .تو اخبار ديدم 358 00:27:02,714 --> 00:27:04,322 .دخترها بزودي بيدار ميشن 359 00:27:06,786 --> 00:27:09,458 .چند روز گذشته دلشون واست تنگ شده بود 360 00:27:09,491 --> 00:27:13,626 .اُه لعنتي .بايد دوش بگيرم 361 00:27:13,667 --> 00:27:15,666 امروز جلسه توجيحي براي اعضا دارم 362 00:27:15,699 --> 00:27:18,232 .و شايد هم بعدش يه کنفرانس خبري داشته باشم 363 00:27:24,304 --> 00:27:25,469 ،و اگه "اسپيسي" زنگ زد 364 00:27:25,502 --> 00:27:27,374 بهش بگو تمام صبح براي اعضاي گروه .جلسه گذاشته بودم 365 00:27:27,407 --> 00:27:28,639 خُب "مارتي" گفت .اون اينکارو ميکنه 366 00:27:28,672 --> 00:27:30,078 .خب آره 367 00:27:30,111 --> 00:27:31,142 .سلام خوشکله 368 00:27:31,175 --> 00:27:33,681 .صبح بخير عزيزم 369 00:27:33,714 --> 00:27:35,384 مارتي" عزيزم قهوه‏ات چطوري باشه؟" 370 00:27:35,417 --> 00:27:37,585 قهوه غليظ و سياه (تلخ) مثه خودت 371 00:27:37,618 --> 00:27:40,858 .نتايج انگشت نگاري اومده ."دورا کلي لنگ" 372 00:27:40,891 --> 00:27:44,660 "سابقه "سرقت از مغازه ... مواد مخدر و ، 373 00:27:44,693 --> 00:27:46,397 .فاحشگي رو داشته 374 00:27:46,430 --> 00:27:48,195 .ادرسش خارج از خيابون "مارتينويل"ـه 375 00:27:48,236 --> 00:27:50,569 صاحبخونه گفت که يه سال بيشتر .که ديگه اونجا زندگي نميکنه 376 00:27:50,602 --> 00:27:51,864 ،"دوست پسر سابقش "چارلي لنگ 377 00:27:51,897 --> 00:27:54,167 داره محکوميتش بدليل چک بي محل رو ،در زندان "آيوويل" ميگذرونه 378 00:27:54,199 --> 00:27:55,870 ،مامانش هم در شهر "بيرو بريج" ساکنه 379 00:27:55,903 --> 00:27:58,037 ،گواهينامه رانندگيش هم باطل شده 380 00:27:58,070 --> 00:27:59,868 .و "دچيلو" هم زنگ زد 381 00:28:03,309 --> 00:28:04,674 ،پاک پاک بود 382 00:28:04,707 --> 00:28:06,471 .يه اثر انگشت هم روي جسدش نبود 383 00:28:06,504 --> 00:28:09,909 زخمهاي بستن طناب دور ،مچ دست و قوزک پا داشت 384 00:28:09,942 --> 00:28:11,372 ،ضخامت طناب حدود 10 سانت بوده 385 00:28:11,405 --> 00:28:13,475 احتمالاً 10، 20 ساعت .از زمان مرگش گذشته باشه 386 00:28:13,508 --> 00:28:16,275 .شواهد حاکي از آميزش جنسيه 387 00:28:16,308 --> 00:28:17,947 ،سر پا بسته شده بوده 388 00:28:17,980 --> 00:28:20,547 يه روز يا حتي بيشتر .غذايي نخورده بوده 389 00:28:20,580 --> 00:28:24,723 آزمايشگاه سم شناسي درون بدنش .ليسرگيک اسيد و متا آمفتامين پيدا کرده 390 00:28:24,756 --> 00:28:27,620 مال "شيشه" و "ال.اِس.دي"ـه 391 00:28:27,653 --> 00:28:29,629 چقدر "ال.اس.دي" بوده؟ 392 00:28:29,662 --> 00:28:31,061 .گفتنش سخته 393 00:28:31,094 --> 00:28:33,965 بايد منتظر انجام آزمايش .طيف‌سنجي جرمي باشيد 394 00:28:33,998 --> 00:28:37,933 ،پس بهش مواد تزريق شده ،دست و پاس بسته 395 00:28:37,966 --> 00:28:40,670 ،با يه چاقو شکنجه شده 396 00:28:40,703 --> 00:28:45,247 خفه و سپس بيرون .به اون صورت رها شده بوده 397 00:28:45,280 --> 00:28:46,480 .بله 398 00:28:49,753 --> 00:28:51,615 اين وسايل چي؟ 399 00:28:51,648 --> 00:28:54,783 اين به اصطلاح تاج ،چون کلمه بهتري به ذهنم نميرسه 400 00:28:54,823 --> 00:28:59,651 ،شامل خار گل رز، نيشکر تازه ،علف هرز 401 00:28:59,692 --> 00:29:02,490 ،که دور يه نِي پيچيده شده بوده 402 00:29:02,523 --> 00:29:05,992 .و شاخها هم براي آهوي کوهيه 403 00:29:06,025 --> 00:29:08,556 .در اينجا هم خبري از اثر انگشت نيست 404 00:29:08,589 --> 00:29:11,092 علائم با رنگ اكريليك پايه آبي نقاشي شدن 405 00:29:11,125 --> 00:29:12,796 .و از يک دستکش ضخيم هم استفاده شده 406 00:29:12,829 --> 00:29:14,799 نظري نداريد که به چه معنا هستند؟ 407 00:29:14,832 --> 00:29:17,103 .نميدونم 408 00:29:17,136 --> 00:29:20,604 .همشون بصورت نقاشي‏هاي اوليه هستن .مثه نقاشي غارها 409 00:29:20,637 --> 00:29:23,070 .شايد بهتر باشه با يه انسان شناس صحبت کني 410 00:29:37,519 --> 00:29:40,023 .اين يارو تو کلي زحمت افتاده بوده 411 00:29:40,056 --> 00:29:42,525 .بنظر قضيه خيلي شخصي مياد 412 00:29:42,558 --> 00:29:45,030 .فکر نکنم 413 00:29:45,063 --> 00:29:48,504 ...با برنامه، با شمايل 414 00:29:48,537 --> 00:29:51,040 .و يه جورايي غير شخصي بود 415 00:29:51,073 --> 00:29:53,673 چشم بندي که واسه دختره .زده بود رو يادت نره 416 00:29:57,546 --> 00:30:00,016 اينجا مثه خاطرات يه نفر 417 00:30:00,049 --> 00:30:02,952 .از شهر ميمونه که داره از بين ميره 418 00:30:02,985 --> 00:30:05,521 .انگار هيچوقت چيزي جز جنگل اينجا نبوده 419 00:30:07,018 --> 00:30:10,689 .اينقدر چرت و پرتهاي اينطوري نگو .کارت غير حرفه‏ايه 420 00:30:10,722 --> 00:30:13,424 اُه، يعني داشتم اينکارو ميکردم؟ 421 00:30:13,457 --> 00:30:16,429 فقط ازت ميخوام اينقدر شر و ور هاي عجيب و غريب 422 00:30:16,463 --> 00:30:18,428 مثه اينکه ترس يه رواني رو حس ميکني 423 00:30:18,462 --> 00:30:20,934 يا توي خاطرات محو شده يه !بنده خدايي از شهر هستي، رو نگي 424 00:30:20,967 --> 00:30:21,936 .فقط بس کن 425 00:30:21,969 --> 00:30:23,936 با توجه به اينکه کلي طول کشيد 426 00:30:23,969 --> 00:30:25,935 ،تا با سرشت خودم وفق پيدا کنم نميتونم 427 00:30:25,968 --> 00:30:28,406 ."بخاطر نظر تو، وجود خودم رو فراموش کنم "مارتي 428 00:30:44,927 --> 00:30:47,421 ديشب اصلاً تونستي بخوابي؟ 429 00:30:47,454 --> 00:30:49,431 .من نميخوابم 430 00:30:49,464 --> 00:30:51,568 .فقط رويا ميبينم 431 00:30:53,467 --> 00:30:55,371 .اسرار آميز 432 00:30:55,404 --> 00:30:58,373 حالا، نميدونم اين متن چيزي ،جز حماقت ميتونه باشه يا نه 433 00:30:58,414 --> 00:31:00,381 اما "اسپيسي" و رئيس کل 434 00:31:00,414 --> 00:31:03,782 توجهشون داره به قضيه جلب ميشه ،روزنامه‏ها هم دارن خوب از قضيه استفاده ميکنن 435 00:31:03,815 --> 00:31:05,783 .گروه‏هاي کليساها 436 00:31:05,824 --> 00:31:07,789 کاراگاه؟ 437 00:31:09,791 --> 00:31:11,760 خيلي‏خب. تا الان اين نکات .رو متوجه شديم 438 00:31:11,793 --> 00:31:15,231 "اسم متوفي "دورا کلي لنگ ...بيست و هشت ساله 439 00:31:15,264 --> 00:31:17,968 هنوز سرت گرمه؟ سر کار ميري؟ 440 00:31:18,001 --> 00:31:20,429 ،بله، شرکت حراستي دارم 441 00:31:20,470 --> 00:31:22,966 .مسائل عادي و کارآگاهي خصوصي و اينا 442 00:31:22,999 --> 00:31:25,441 ،خيلي از ادمهايي که از اينکار مرخص ميشن 443 00:31:25,474 --> 00:31:28,113 .ظرف 10 سال دخلشون مياد 444 00:31:28,146 --> 00:31:31,080 ،نه خونواده‏اي دارن ،صب تا شب هم بيکارن 445 00:31:31,113 --> 00:31:35,119 يه نصيحتي بهتون بکنم، اگه از اينجا خلاص شديد .حتماً بيرون دنبال کار بريد 446 00:31:35,152 --> 00:31:37,086 .سر به چهارراه ها بزنين 447 00:31:37,119 --> 00:31:39,582 از همه بپرسيد ... اونو تا حالا ديدن يا نه 448 00:31:39,623 --> 00:31:42,728 از مشتري‏هاي عادي گرفته ،تا ساقي‏هاي شيشه 449 00:31:42,761 --> 00:31:45,222 !و مَردهاي خشن 450 00:31:45,263 --> 00:31:47,863 سوالي نيست؟ 451 00:32:14,222 --> 00:32:16,821 به ارواح اعتقاد داري؟ 452 00:32:19,694 --> 00:32:23,295 قبلاً درباره سکوت اختيار کردن تو ماشين چه قراري گذاشته بوديم؟ 453 00:32:32,836 --> 00:32:35,309 بين ساعت 10 شب تا 1 بامداد 454 00:32:35,342 --> 00:32:38,581 اون پشت، چيز غير عادي نشنيديد؟ 455 00:32:38,614 --> 00:32:41,517 ،نه، نه، اما 456 00:32:41,550 --> 00:32:44,085 .بعضي وقتها قُمري شکار ميکنن 457 00:32:44,118 --> 00:32:46,588 يه زن رو پيدا کردن؟ 458 00:32:47,989 --> 00:32:49,723 دختر خونواده "فونتنات"ـه؟ 459 00:32:49,756 --> 00:32:51,154 کي؟ 460 00:32:51,187 --> 00:32:53,924 چرا همچين سوالي پرسيدي؟ - .نميدونم - 466 00:32:53,957 --> 00:32:56,460 ،آخه آخرین باری که یک اتفاق بد افتاد 467 00:32:56,493 --> 00:32:58,565 این دخترِ چند سال پیش .در همین اطراف گم شده بود 468 00:32:58,598 --> 00:33:00,564 .گفتم شاید باز خودش باشه 469 00:33:00,597 --> 00:33:02,563 این دخترِ چند سالش بود؟ 470 00:33:02,604 --> 00:33:04,740 .نمیدونم. بچه سال بود 471 00:33:06,110 --> 00:33:09,076 میدونی خانواده‌ش کجا زندگی میکنند؟ 472 00:33:18,652 --> 00:33:22,249 ،خونه‌شون دو تا خیابون پایین‌تر بود 473 00:33:23,523 --> 00:33:26,628 .ولی نقل مکان کردند 474 00:33:26,661 --> 00:33:29,194 دختر خانواده‌‌‌‌‌‌ی فونتنات که گم شده بود رو می‌شناسید؟ 475 00:33:29,226 --> 00:33:31,160 اون؟ 476 00:33:31,193 --> 00:33:33,663 خانواده‌ش 5، 6 سالش پیش 477 00:33:33,696 --> 00:33:36,167 .یکی دو بار به مراسم دعا اومدن 478 00:33:36,200 --> 00:33:39,031 جنازه‌ی این دختر رو پیدا کردید؟ .اُه، خدایا 479 00:33:39,064 --> 00:33:41,601 .نه، جناب. اینطور نیست 480 00:33:41,642 --> 00:33:44,073 .من رو ببخشید 481 00:33:44,106 --> 00:33:46,946 ،یه سؤالی از خدمتتون داشتم ...به نظرتون 482 00:33:46,979 --> 00:33:49,177 این قضیه ربطی به جریان گربه‌ها نداره؟ 483 00:33:49,210 --> 00:33:50,650 کدوم قضیه گربه‌ها؟ 484 00:33:50,683 --> 00:33:52,651 ...دو تا گربه 485 00:33:52,684 --> 00:33:54,156 .دو هفته بعد، یکی دیگه 486 00:33:54,189 --> 00:33:55,653 ،یک نفر تکه تکه‌شون کرده بود 487 00:33:55,686 --> 00:33:57,661 ...دل و رودشون رو در آورده بود بعد دو بار 488 00:33:57,694 --> 00:33:59,360 .اونا رو به در جلویی با میخ آویزون کرده بود 489 00:33:59,393 --> 00:34:01,799 ،خب، منم قضیه رو با پلیس در میون گذاشتم 490 00:34:01,832 --> 00:34:04,831 منتها اکثر افراد جامعه‌ی مذهبی ما .نژاد آفریقایی-آمریکایی دارند 491 00:34:04,865 --> 00:34:07,602 .تقاضای تحقیق در این زمینه رو کردم 492 00:34:07,643 --> 00:34:11,212 .جناب، این جور مسائل به ما مربوط نمیشه 493 00:34:11,245 --> 00:34:14,116 پس به کی مربوط میشه؟ 494 00:34:17,989 --> 00:34:20,617 میشه یک سؤال ازتون بپرسم؟ 495 00:34:23,824 --> 00:34:26,289 هیچ‌کدوم این علائم براتون آشنا نیست؟ 496 00:34:26,322 --> 00:34:28,287 جایی این‌ها رو ندید؟ - .خیر - 497 00:34:28,328 --> 00:34:30,292 ...خیر، انگار این طرح‌ها 498 00:34:30,326 --> 00:34:32,292 روی درخت یا یه چیزی تو .همین مایه‌ها حک شده بودند 499 00:34:32,325 --> 00:34:34,365 این‌ها چی؟ 500 00:34:34,398 --> 00:34:37,364 این‌ شبیه چیزیه که خاله خدابیامرزم 501 00:34:37,397 --> 00:34:39,531 .وقتی بچه بودم بهم یاد داد چطوری درستش کنم 502 00:34:39,564 --> 00:34:41,698 چی هستند؟ 503 00:34:41,731 --> 00:34:44,203 .بعضی‌ها بهشون میگن تله‌ی پرنده 504 00:34:44,236 --> 00:34:47,003 خاله‌‌م بهمون یاد داد این‌ها .تله‌های اهریمنی هستند 505 00:34:47,036 --> 00:34:50,339 اگر این‌ تله‌ها رو دور تخت بذاریم، میشه .اهریمن‌ها رو قبل نزدیک شدن گیر بندازیم 506 00:34:50,380 --> 00:34:52,306 .چه جالب 507 00:34:52,346 --> 00:34:54,744 .زن فوق‌العاده‌ای بود 508 00:34:54,777 --> 00:34:57,814 به خدا اعتقاد داشت ولی 509 00:34:57,847 --> 00:35:00,811 خب یه کم هم به آئین سانتریا اعتقاد داشت، متوجهید که؟ 510 00:35:00,844 --> 00:35:02,809 همیشه فکر میکردم این کار رو 511 00:35:02,842 --> 00:35:05,051 .به بچه‌ها یاد میدن تا سرشون گرم بشه 512 00:35:05,084 --> 00:35:09,520 .در موردن بستن چوب‌ها به هم براشون قصه میگفتن 513 00:35:09,554 --> 00:35:12,292 پس فقط همین‌ اطلاعات رو از .اون دختر فونتنات در اختیار داریم 514 00:35:12,325 --> 00:35:14,292 .چیز به دردبخوری توش نیست 515 00:35:14,325 --> 00:35:16,828 .نوشته، اشتباهی گزارش صورت گرفته 516 00:35:16,861 --> 00:35:18,230 .قضیه مال 5 سال پیشه 517 00:35:18,263 --> 00:35:20,198 .اون زمان "تد چایلدرس" کلانتر بود 518 00:35:20,239 --> 00:35:22,699 .گمونم الآن در سواحل خلیج "آلاباما" مشغول شده 519 00:35:22,732 --> 00:35:25,169 یک دختر 10 ساله گم شده بود اون‌وقت خبرش در سرتاسر ایالت پخش نشده؟ 520 00:35:25,202 --> 00:35:27,170 ،صبر کن ببینم، تا اونجا که فهمیدم 521 00:35:27,203 --> 00:35:29,173 ،دختر بچه به همرا پدر اصلیش گم میشه 522 00:35:29,206 --> 00:35:31,212 شما سابقه‌ی مادرش رو بررسی کردید؟ 523 00:35:31,245 --> 00:35:33,644 .در اختیار داشتن مواد، فاحشه‌گری 524 00:35:33,677 --> 00:35:36,284 گمونم تد خانواده‌ی دختر ...رو میشناخت و فکر میکرد 525 00:35:36,317 --> 00:35:38,284 .دخترِ‌ پیش پدرش وضعیت بهتری داره 526 00:35:38,317 --> 00:35:41,083 ،مامانِ هم انگار موافق بود چون شکایت کرد 527 00:35:41,116 --> 00:35:43,089 .ولی بعدش زحمت پیگیری به خودش نداد 528 00:35:43,122 --> 00:35:44,921 .با دوست‌پسرش جیم شد 529 00:35:44,954 --> 00:35:47,423 واحد سوابق و افراد گمشده معتقده ...حدودای ماه دسامبر 530 00:35:47,456 --> 00:35:49,424 شکایتی به دستتون میرسه ...مبنی بر اینکه یک نفر 531 00:35:49,457 --> 00:35:51,424 .یه دختر بچه رو توی جنگل تعقیب میکرده 532 00:35:51,457 --> 00:35:54,598 .بله. پرونده‌ی این قضیه رو هم براتون درآوردم 533 00:36:01,839 --> 00:36:04,305 این چه کوفتیه دیگه؟ 534 00:36:04,338 --> 00:36:06,808 دختر بچه مدعی بود یک هیولای اسپاگتی گوش سبز 535 00:36:06,842 --> 00:36:09,313 .توی جنگل دنبالش راه افتاده بوده 536 00:36:09,346 --> 00:36:12,185 طرحی که چهره‌نگار طبق .حرفای دختر کشید رو داریم 537 00:36:12,219 --> 00:36:14,283 .دختر میگفت این دقیقاً خود طرفه 538 00:36:14,316 --> 00:36:18,460 حالا اگر شما طبق این حرفا .جست‌وجوی ایالتی راه میندازید، بفرما 539 00:36:18,493 --> 00:36:20,460 .گوش کنید، رفقا 540 00:36:20,493 --> 00:36:22,595 .باید یه استراحتی بکنم، آب‌جویی بزنم 541 00:36:22,628 --> 00:36:25,796 چطوره یه مدت بیخیال استراحت بشی؟ 542 00:36:27,671 --> 00:36:30,639 خیلی‌خب، چطوره خودت بری برام بخری؟ 543 00:36:30,672 --> 00:36:33,141 .شرمنده، نمیخوایم بریم چیزی بخریم 544 00:36:33,174 --> 00:36:36,642 الآن مثلاً فکر کردی عذرت قابل قبوله؟ 545 00:36:36,675 --> 00:36:40,641 اگر میخواید من رو توی یه اتاق بذارید و ازم اطلاعات در بیارید 546 00:36:40,682 --> 00:36:43,816 باید برام چیزبرگر و نوشابه بخرید. مگه نه؟ 547 00:36:45,185 --> 00:36:47,682 "یک بسته‌ی 6 تایی آب‌جوی "اولد میلواکی 548 00:36:47,722 --> 00:36:49,722 .یا "لون استار" برام بگیر، خیلی باکلاس نباشه 549 00:36:49,755 --> 00:36:52,089 چرا یهو هوس آبجو کردی؟ 550 00:36:52,122 --> 00:36:55,655 چون امروز پنج‌شنبه‌ست و ،از ظهر گذشته 551 00:36:55,688 --> 00:36:58,158 .پنج‌شنبه‌ها روز تعطیلی بنده‌ست 552 00:36:58,192 --> 00:37:01,666 .منم توی روز تعطیلم، سر ظهر مشروب میزنم 553 00:37:01,699 --> 00:37:05,338 .شما حق ندارید برنامه منو بهم بریزید 554 00:37:22,596 --> 00:37:24,596 .ممنون میشم یه کم سریعتر بیاریش 555 00:37:26,638 --> 00:37:28,573 ،دیروز 556 00:37:28,606 --> 00:37:30,742 ،حدود ساعت 6 صبح 557 00:37:30,775 --> 00:37:34,247 شهروندان در مزرعه‌ی نیشکر خارج از 558 00:37:34,280 --> 00:37:37,748 .بخش "ایریث" جسد زنی را پیدا کردند 559 00:37:37,781 --> 00:37:40,548 .به نظر پلیس، این شخص به قتل رسیده است 560 00:37:40,581 --> 00:37:43,249 با اینحال هنوز در موقعیتی نیستیم که 561 00:37:43,283 --> 00:37:46,251 هویت مقتول رو افشا کنیم و یا 562 00:37:46,284 --> 00:37:48,459 .جزئیات قتل را در اختیار عموم قرار بدهیم 563 00:37:48,492 --> 00:37:51,396 بازرسان ما 564 00:37:51,429 --> 00:37:53,893 ...سر نخ‌های متعددی یافته‌اند و به امید خدا 565 00:37:53,934 --> 00:37:57,332 .به زودی متهم مورد نظر را دستگیر می‌کنیم 566 00:37:57,365 --> 00:37:59,836 ،این فرد جانی 567 00:37:59,869 --> 00:38:02,341 دستگیر خواهد شد و 568 00:38:02,374 --> 00:38:05,341 .بلافاصله با عدالت ایالت لوئیزیانا مواجه خواهد شد 569 00:38:05,374 --> 00:38:07,373 چارلی؟ - هان؟ - 570 00:38:07,414 --> 00:38:09,980 .بیا در مورد زن سابقت دورا لنگ صحبت کنیم 571 00:38:10,013 --> 00:38:12,441 میخواید راجع به دورا حرف بزنیم؟ 572 00:38:12,482 --> 00:38:14,850 این دفعه دیگه چه جور تهمتی بهم زده؟ 573 00:38:14,883 --> 00:38:17,355 هیچی. فقط میخوایم بدونیم خبر داری 574 00:38:17,388 --> 00:38:19,891 .مشغول چه کاری هستش و کجا زندگی میکنه یا نه 575 00:38:19,924 --> 00:38:21,491 .نمیدونم 576 00:38:21,524 --> 00:38:23,492 یک سال که از حبسم گذشت 577 00:38:23,525 --> 00:38:25,492 .مدارک طلاقش به دستم رسید 578 00:38:25,525 --> 00:38:28,026 .البته زنیکه رو سرزنش نمیکنم 579 00:38:28,059 --> 00:38:29,994 به چیزی اعتیاد داشت؟ 580 00:38:30,027 --> 00:38:32,500 .آره، چند تایی 581 00:38:32,533 --> 00:38:34,970 .ماریجوآنا، شیشه، مشروب 582 00:38:35,003 --> 00:38:36,676 .هر چی دلت بخواد 583 00:38:36,709 --> 00:38:38,371 ،چارلی 584 00:38:38,404 --> 00:38:39,842 چطوری با زنت آشنا شدی؟ 585 00:38:39,875 --> 00:38:42,545 ،با هم بزرگ شدیم هم‌زمان ترک تحصیل کردیم 586 00:38:42,578 --> 00:38:45,180 .خیلی سریع ازدواج کردیم 587 00:38:45,213 --> 00:38:48,514 خودتون میدونید چه جوریاست دیگه، خوبه آدم زن .داشته باشه ولی نه اینکه 24 ساعته آویزونش باشه 588 00:38:50,019 --> 00:38:52,493 برای چی گفتی ازش خبر نداری؟ 589 00:38:52,526 --> 00:38:55,727 .تازه به اینجا زنگ زده که 590 00:38:55,760 --> 00:38:57,800 .رفیق، اصلاً معلوم نبود چی میگفت 591 00:38:57,833 --> 00:38:59,737 .صداش داغون بود 592 00:38:59,770 --> 00:39:01,738 چارلی، متوجهی ما دقیقاً 593 00:39:01,771 --> 00:39:03,769 .از همین اطلاعات لازم داریم 594 00:39:03,802 --> 00:39:05,335 .بسیار خب 595 00:39:05,368 --> 00:39:08,409 ،برای مغازه‌م پول لازم بودم 596 00:39:08,442 --> 00:39:11,542 ،دوری هم بهم پول بدهکار بود .ولی زنیکه تلفن نداشت که 597 00:39:11,575 --> 00:39:14,183 واسه همین شماره‌م رو به دوستش کارلا"‌ داده بود و ازش خواسته بود" 598 00:39:14,216 --> 00:39:17,186 .بهم زنگ بزنه. حرفاش اصلاً با عقل جور در نمیومد 599 00:39:17,219 --> 00:39:20,986 .نام و نام‌خانوادگی کارا و شماره تلفنش 600 00:39:21,027 --> 00:39:23,922 یعنی چی حرفاش با عقل جور در نمیومد؟ 601 00:39:23,963 --> 00:39:27,025 .انگار داشت به یکی حال میداد 602 00:39:27,066 --> 00:39:29,463 .نئشه بود، آره 603 00:39:29,496 --> 00:39:32,798 .میگفت میخواد راهبه بشه 604 00:39:32,831 --> 00:39:36,072 حالا چرا راهبه؟ - .چمیدونم، رفیق. نئشه بود دیگه - 605 00:39:36,105 --> 00:39:38,038 ،بهم ریخته بود 606 00:39:38,071 --> 00:39:41,407 .میگفت با یک شاه آشنا شده 607 00:39:41,440 --> 00:39:42,910 .لعنتی 608 00:39:42,943 --> 00:39:45,615 ...بگذریم 609 00:39:45,648 --> 00:39:47,785 .نمیخوام توی زندون بپیچه خبرچین پلیسم 610 00:39:47,818 --> 00:39:50,323 .برو بابا 611 00:39:50,356 --> 00:39:52,822 .ناسلامتی اینجا ناحیه‌ی اویلز ـه 612 00:39:52,862 --> 00:39:55,360 .اینجا بساط عشق و حال به راهه 613 00:39:55,401 --> 00:39:58,098 ،یه مدت توی آنگولا وقت بگذرونی 614 00:39:58,138 --> 00:40:01,029 .تعجب میکنی چرا قوم آریایی اینجاها پیدا میشه 615 00:40:02,604 --> 00:40:05,205 دوری چی کار میکنه؟ 616 00:40:08,513 --> 00:40:10,575 .دوری مُرده 617 00:40:11,983 --> 00:40:14,446 .مرسی، پسرا 618 00:40:14,479 --> 00:40:17,116 .یه لحظه‌ی خاص بینمون ایجاد شده بود 619 00:40:30,028 --> 00:40:33,396 خب، میخواین کل ماجرا رو بشنوید یا فقط آخرش رو بگم؟ 620 00:40:33,429 --> 00:40:35,332 نه، اگر ایراد نداشته باشه 621 00:40:35,365 --> 00:40:36,731 .کل ماجرا رو از اول تا آخر برامون بگو 622 00:40:36,772 --> 00:40:39,003 ،همانطور که قبلاً بهت گفت .پرونده‌ها از بین رفتند 623 00:40:39,036 --> 00:40:40,636 ."طوفان "ریتا 624 00:40:43,004 --> 00:40:47,977 البته نکته‌ای که بهش اشاره نکرد این بود .که این قضیه مربوط به یک چیز دیگه‌ست 625 00:40:48,010 --> 00:40:52,481 یک چیز جدید. مثلاً ماجرای دریاچه‌ی چارلز؟ 626 00:40:52,514 --> 00:40:54,153 چرا همچین حرفی میزنی؟ 627 00:40:54,186 --> 00:40:56,690 .جزئیات رو از مدارک گیر بیارید 628 00:40:56,723 --> 00:40:58,661 .آره، همین کار رو هم کردیم 629 00:40:58,694 --> 00:41:01,523 چیزی در مورد دریاچه‌ی چارلز میدونی؟ 630 00:41:01,556 --> 00:41:04,092 خب، اول بذار ببینم 631 00:41:04,132 --> 00:41:06,799 ،شما چی در چنته دارید .تا یه تکونی به حافظه‌م بدم 632 00:41:06,832 --> 00:41:08,767 .بذار اول قضیه رو از دهن تو بشنویم 633 00:41:08,808 --> 00:41:11,941 .ببینیم با اطلاعات ما جور در میاد یا نه 634 00:41:13,342 --> 00:41:16,109 .هر چی تو بگی، رئیس 635 00:41:16,142 --> 00:41:18,541 ،حرف کوهل بود قضیه اون مهمونی شامی که 636 00:41:18,581 --> 00:41:21,075 گفتی مست‌وپاتیل پیداش شد چطور پیش رفت؟ 637 00:41:21,116 --> 00:41:23,082 .آهان، آره 638 00:41:23,115 --> 00:41:25,544 .خب 639 00:41:25,585 --> 00:41:27,984 .یه کم گذشت تا شام خوردیم 640 00:41:28,017 --> 00:41:30,585 .یه جورایی خند‌ه‌دار بود 641 00:41:30,618 --> 00:41:33,089 .گل آورده بود 642 00:41:33,122 --> 00:41:36,055 انگار مثلاً یه جا خونده بود اگر شام دعوتتون کردند 643 00:41:36,088 --> 00:41:38,559 .باید با خودتون گل ببرید 644 00:41:38,592 --> 00:41:40,593 این چه وضعشه؟ 645 00:41:40,633 --> 00:41:43,130 .حتی نمیتونه سر پا وایستی 646 00:41:43,171 --> 00:41:45,095 موضوع چیه؟ 647 00:41:45,136 --> 00:41:47,537 با من و بچه‌ها مشروب نمیزنی 648 00:41:47,570 --> 00:41:49,369 اون‌وقت برمیداری قبل اینکه 649 00:41:49,410 --> 00:41:51,209 بیای دیدن خانواده‌م مست میکنی؟ 650 00:41:51,242 --> 00:41:53,776 .نه، مارتی. قضیه اینطوری نیست 651 00:41:53,809 --> 00:41:56,311 ،تازه از قصد مست نکردم 652 00:41:56,344 --> 00:41:58,447 فهمیدی؟ 653 00:41:59,816 --> 00:42:02,286 من کلاً مشکلی با مشروب خوردن ندارم 654 00:42:02,319 --> 00:42:05,453 .خودم دلم نمیخواست بخورم 655 00:42:07,855 --> 00:42:10,297 داشتم آمار یه خبرچین رو میگرفتم 656 00:42:10,330 --> 00:42:13,465 ،که یهو دیدم طرفای یه بار هستم 657 00:42:14,867 --> 00:42:16,801 توی بار نشسته بودم 658 00:42:16,834 --> 00:42:19,967 یهو هوس مشروب به سرم زد و نتونستم جلوی خودمو بگیرم 659 00:42:21,367 --> 00:42:24,100 .معمولاً میتونم جلوی خودم رو بگیرم 660 00:42:29,143 --> 00:42:31,510 .بیخیالش 661 00:42:31,543 --> 00:42:33,511 ،یه کم قهوه بزن 662 00:42:33,552 --> 00:42:36,551 .و فقط سعی کن برای 10 دقیقه باهاشون حرف بزنی 663 00:42:36,584 --> 00:42:38,288 .روی چشمَم 664 00:42:38,321 --> 00:42:41,055 ،به کریس یا یکی دیگه زنگ میزنم 665 00:42:41,088 --> 00:42:43,190 .بیاد از اینجا ببرتت 666 00:42:45,063 --> 00:42:47,695 .مارتی 667 00:42:49,999 --> 00:42:52,459 .شرمندم، رفیق 668 00:42:52,500 --> 00:42:54,933 .بیخیال 669 00:42:54,966 --> 00:42:58,102 .یک موقع دیگه باز دعوتت میکنم 670 00:43:08,518 --> 00:43:12,483 .راست، خیلی خوشحالم بالاخره می‌بینمت 671 00:43:12,516 --> 00:43:14,985 .شرمنده اینقدر طول کشید 672 00:43:15,018 --> 00:43:17,984 والا، سعی کردم برای خانم توضیح بدم .تو زیاد آدم اجتماعی نیستی 673 00:43:18,017 --> 00:43:19,486 منم بهش گفتم مرگ و زندگی تو 674 00:43:19,519 --> 00:43:21,453 توی دست‌های این مَرده،‌درست میگم؟ 675 00:43:21,486 --> 00:43:23,925 .معلومه که باید با خانواده‌ش آشنا بشی 676 00:43:23,958 --> 00:43:27,927 .عزیزم، دیگه اینقدرا هم شلوغش نکن 677 00:43:27,960 --> 00:43:30,496 .من تا حالا یه تیر هم نزدم 678 00:43:30,529 --> 00:43:32,537 تا حالا با تفنگت شلیک کردی؟ 679 00:43:32,570 --> 00:43:33,833 .آدری 680 00:43:37,705 --> 00:43:39,143 .آره 681 00:43:39,176 --> 00:43:41,007 به آدما تیر زدی؟ 682 00:43:41,040 --> 00:43:42,345 .میسی 683 00:43:43,883 --> 00:43:46,351 .بابایی تا حالا به کسی شلیک نکرده 684 00:43:46,384 --> 00:43:49,485 .خیلی خوبه 685 00:43:49,518 --> 00:43:51,382 .بهتره آدم به هیشکی شلیک نکنه 686 00:43:51,415 --> 00:43:53,150 .ولی خودت که کردی 687 00:43:54,823 --> 00:43:57,294 .مارتی میگه اهل تگزاس هستی 688 00:43:57,327 --> 00:43:59,793 .درسته، جنوب تگزاس 689 00:43:59,834 --> 00:44:03,267 .توی آلاسکا بزرگ شدم 690 00:44:03,300 --> 00:44:06,033 .ده، دوازده سال اخیر توی اینجا مشغول به کار بودم 691 00:44:06,066 --> 00:44:08,041 توی چه بخشی بودی؟ 692 00:44:08,074 --> 00:44:10,842 .بیشتر، مواد مخدر 693 00:44:10,875 --> 00:44:12,810 ...آم 694 00:44:12,843 --> 00:44:16,350 .تا سال 89 در هیوستون در تیم ضربت سرقت مسلحانه بودم 695 00:44:16,383 --> 00:44:20,190 .الآن برمیگردم 696 00:44:20,223 --> 00:44:22,326 .شما ادامه بدید 697 00:44:26,696 --> 00:44:29,333 از شغلت خوشت میاد؟ 698 00:44:32,229 --> 00:44:34,404 ،نه خیلی 699 00:44:34,437 --> 00:44:36,605 .ولی شغل مفیدی هستش 700 00:44:36,638 --> 00:44:38,604 .منم مهارت کافی دارم 701 00:44:38,637 --> 00:44:40,739 ازدواج نکردی؟ 702 00:44:42,140 --> 00:44:44,076 .یک بار 703 00:44:44,109 --> 00:44:46,582 .الآن مجردم 704 00:44:46,615 --> 00:44:50,021 وقتی متأهل بودی توی کار پلیس بودی؟ 705 00:44:50,054 --> 00:44:51,989 .سلام، کریس 706 00:44:52,022 --> 00:44:54,988 .مرسی جواب پیج رو دادی 707 00:44:55,021 --> 00:44:58,024 .آره، اونم خیلی ممنونت میشه 708 00:44:58,057 --> 00:45:00,518 ،خیلی‌خب 709 00:45:00,559 --> 00:45:03,254 .پس خودم ممنونت میشم 710 00:45:09,764 --> 00:45:11,699 بچه داری؟ 711 00:45:11,732 --> 00:45:14,197 .یک دونه 712 00:45:14,238 --> 00:45:16,672 .دخترم فوت کرده 713 00:45:16,705 --> 00:45:20,348 .ازدواجم بعد از این جریان زود از هم پاشید 714 00:45:22,254 --> 00:45:24,351 .متأسفم 715 00:45:26,225 --> 00:45:28,793 .کریس دیما پای تلفن باهات کار داره 716 00:45:28,826 --> 00:45:31,991 ...یه چیزایی در مورد یک خبرچین یا 717 00:45:32,032 --> 00:45:34,465 .برو اون پشت، سمت چپ 718 00:45:34,498 --> 00:45:36,466 .عذر میخوام - .خواهش میکنم - 719 00:45:48,216 --> 00:45:50,143 چه خبر بود؟ 720 00:45:50,184 --> 00:45:52,185 در مورد چی حرف میزدید؟ 721 00:45:52,218 --> 00:45:54,154 .شغل تو 722 00:45:54,187 --> 00:45:56,921 مارتی، چی در مورد همکارت میدونی؟ 723 00:45:59,827 --> 00:46:02,269 .زیاد نمیدونم 724 00:46:02,302 --> 00:46:04,764 .میتونه کارآگاه کار درستی بشه 725 00:46:04,805 --> 00:46:08,303 ...داره پرونده رو می‌چرخونه ولی 726 00:46:08,344 --> 00:46:09,807 .پر فیس و افاده‌‌ست 727 00:46:11,345 --> 00:46:13,282 چیه؟ 728 00:46:13,315 --> 00:46:17,253 یعنی تا حالا در مورد خودش باهاش حرف نزدی؟ 729 00:46:18,657 --> 00:46:20,594 ،عزیزم، باور کن 730 00:46:20,635 --> 00:46:23,772 .دلت نمیخواد در افکار این مرد کنکاش کنی 731 00:46:27,680 --> 00:46:29,607 چی کارت داشت؟ 732 00:46:29,648 --> 00:46:33,279 .یه خبرایی در مورد یک خبرچین داشت 733 00:46:36,584 --> 00:46:39,225 .مگی، ممنون بابت شام 734 00:46:39,258 --> 00:46:42,058 .به نظر خوشمزه میاد - .باعث افتخارمه - 735 00:46:42,091 --> 00:46:44,056 .کلم بروکلی دوست ندارم 736 00:46:44,097 --> 00:46:45,591 .مؤدب باش 737 00:46:45,632 --> 00:46:48,662 حالا باید بری یا نه؟ 738 00:46:50,030 --> 00:46:52,997 ،نه، کار خاصی نبود .میشه فردا بهش رسیدگی کرد 739 00:46:54,364 --> 00:46:58,635 راست، چی داشتی میگفتی؟ 740 00:47:01,509 --> 00:47:04,708 .میشه راجع به یک موضوع جالب‌تر حرف بزنیم 741 00:47:04,741 --> 00:47:08,182 .مارتی، داخل اتاق میزت رو دیدم 742 00:47:08,215 --> 00:47:10,014 اهل ماهیگیری هستی؟ 743 00:47:10,055 --> 00:47:12,153 .یه کمی 744 00:47:13,592 --> 00:47:17,623 پس رابطه‌ی تو و کوهل سال 2002 شکرآب شد، آره؟ 745 00:47:17,664 --> 00:47:19,926 .خبرش به گوشم رسیده 746 00:47:19,959 --> 00:47:23,265 آره، ولی اختلاف من و کوهل 747 00:47:23,299 --> 00:47:27,273 .ربطی به جریان دورا لنگ نداره 748 00:47:28,642 --> 00:47:31,642 .هفت سال آزگار با راست کوهل کار کردم 749 00:47:31,675 --> 00:47:33,642 .آدما عوض میشن 750 00:47:33,683 --> 00:47:36,914 .روابط تغییر میکنن 751 00:47:36,947 --> 00:47:39,420 باهاش در تماس بودی؟ 752 00:47:39,453 --> 00:47:41,891 .نه 753 00:47:41,924 --> 00:47:45,923 نه، ده سالی میشه 754 00:47:45,957 --> 00:47:48,431 .با راست در ارتباط نبودم 755 00:47:48,464 --> 00:47:50,632 .آره 756 00:47:53,105 --> 00:47:55,544 ...ببینید، مهم نیست 757 00:47:55,577 --> 00:47:58,541 ،اون کارآگاه حرفه‌ای بود 758 00:47:58,574 --> 00:48:02,543 مهم نیست رابطه‌ی من ...و اون چطور تموم شد، یعنی 759 00:48:02,584 --> 00:48:06,586 ،این حرف رو میزنم .چون حقیقت محضه 760 00:48:06,619 --> 00:48:09,258 .تازه من آدم کینه‌ای نیستم 761 00:48:09,292 --> 00:48:11,926 به نظرم کینه به دل گرفتن و این جور مزخرفات 762 00:48:11,967 --> 00:48:14,735 .باعث میشن آدم سرطان بگیره 763 00:48:18,609 --> 00:48:21,573 حالا چرا دارم در مورد مهمونی شام حرف میزنم؟ 764 00:48:21,606 --> 00:48:26,248 .میخواین پرونده‌ی لنگ رو بررسی کنید، بفرمایید 765 00:48:28,115 --> 00:48:31,924 ...این بقیه چیزا قضیه چیه؟ 766 00:48:31,957 --> 00:48:34,826 .شرمنده. یه حرفایی به گوشمون رسیده 767 00:48:34,859 --> 00:48:36,858 خب، شخصاً شنیدم کوهل 768 00:48:36,891 --> 00:48:39,061 بازرس درجه یکی بود، درسته؟ 769 00:48:39,102 --> 00:48:42,236 .میخوام با روش کارش آشنا بشم 770 00:48:44,866 --> 00:48:46,833 ."روش کارش" 771 00:48:46,866 --> 00:48:48,474 .حتماً 772 00:48:49,908 --> 00:48:51,980 .صاحب‌خونه میگه دختر خونه رو داغون کرده بوده 773 00:48:52,013 --> 00:48:53,979 .واسه همین پول رهنش به باد میره 774 00:48:54,012 --> 00:48:55,979 .با همسایه‌ها حرف زدیم 775 00:48:56,012 --> 00:48:58,485 ،اونایی که طرف رو یادشون میومد گفتن 776 00:48:58,518 --> 00:49:00,990 .دختر عادت داشت صبح کله سحر بیاد خونه 777 00:49:01,023 --> 00:49:03,991 .البته اگر اصلاً برمیگشت خونه 778 00:49:06,024 --> 00:49:09,168 امروز به کل بارهای مشروب‌فروشی سر زدید؟ 779 00:49:11,665 --> 00:49:14,137 .کوهل، کلاً زر مفت زیاد میزنی 780 00:49:14,170 --> 00:49:16,170 ،چطوره سرت فقط به کار خودت گرم باشه 781 00:49:16,210 --> 00:49:18,305 خبرچین عوضی؟ 782 00:49:22,883 --> 00:49:24,546 چی گفتی، مرتیکه‌ی سیاه مست؟ 783 00:49:30,052 --> 00:49:32,061 اصلاً میدونی چیه، رفیق؟ 784 00:49:32,093 --> 00:49:34,227 ،گور بابات 785 00:49:34,260 --> 00:49:36,363 .مرتیکه‌ی مالیات جمع کن 786 00:49:39,903 --> 00:49:41,837 این چه وضعشه؟ 787 00:49:41,870 --> 00:49:44,544 .برگردیم سر اصل مطلب 788 00:49:44,576 --> 00:49:46,544 .سه تا دختر فاحشه شناختنش 789 00:49:46,577 --> 00:49:49,048 .طبیعتاً، هیشکی باهاش دوست نبوده 790 00:49:49,081 --> 00:49:52,414 .بعضی‌ها میگن طرف هر از گاهی میزده توی کار 791 00:49:52,448 --> 00:49:54,415 انگار گاهگداری سر و کله‌ش پیدا میشده و 792 00:49:54,448 --> 00:49:57,225 ،هر وقت پول لازم بوده .جلوی ایستگاه کامیون‌ها وایمیساده 793 00:49:57,258 --> 00:49:59,289 گفتی چند تا اسم گیر آوردی، چه اسمایی؟ 794 00:49:59,322 --> 00:50:02,793 ،یکی از رفقای خبرنگارم برام اسم آورد ."ری فونتنات" 795 00:50:02,826 --> 00:50:05,330 "گفت داییش "دنی فونتنات 796 00:50:05,363 --> 00:50:06,866 .پرتاب‌کننده‌ی تیم بیسبال دانشگاه لوئیزیانا بوده 797 00:50:06,899 --> 00:50:09,834 .آره، بازیش رو دیدم، کارش خیلی خوبه 798 00:50:09,867 --> 00:50:12,403 .طرف همین نزدیکی‌ها زندگی میکنه 799 00:50:12,444 --> 00:50:14,539 .خب، مرسی رفقا 800 00:50:14,572 --> 00:50:17,042 شما دو چی؟ امروز چیزی گیر نیاوردین؟ 801 00:50:17,075 --> 00:50:20,079 .چیز خاصی پیدا نکردیم، قربان - ...خب - 802 00:50:20,112 --> 00:50:22,911 .احتمالاً "رورند تاتل" رو میشناسید 803 00:50:22,944 --> 00:50:25,079 .ایشون بنیاد خیریه ایالتی ما رو اداره میکنن 804 00:50:25,112 --> 00:50:27,088 ،ایشون بازرس هارت هستن .ایشون هم بازرس کوهل 805 00:50:27,121 --> 00:50:28,583 .خوشوقتم، بارزسان 806 00:50:28,616 --> 00:50:30,086 .خوشوقتم، کوهل هستم 807 00:50:30,119 --> 00:50:33,086 .در پرونده‌ی شما پای عده‌ی زیادی در میونه 808 00:50:33,119 --> 00:50:36,126 خیلی مسائل که قبلاً در عموم مطرح میشدن .حالا محرمانه شدند 809 00:50:36,159 --> 00:50:38,092 .ادی کلی در موردش باهام حرف زده 810 00:50:38,125 --> 00:50:39,794 .نگرانه، بدجوری نگرانه 811 00:50:39,827 --> 00:50:42,566 در مورد یک نیروی ویژه که 812 00:50:42,599 --> 00:50:45,071 جرائم رو با نگاهی ضد مسحیت بررسی کنید .حرف زدیم 813 00:50:45,104 --> 00:50:47,905 چی؟ واقعاً؟ 814 00:50:50,307 --> 00:50:51,914 .بله 815 00:50:54,686 --> 00:50:58,221 نیازی نیست به افرادی در مقام شما این چیزا رو توضیح بدم 816 00:50:58,254 --> 00:51:01,925 .ولی در پشت پرده درگیری‌های زیادی در جریانه 817 00:51:03,694 --> 00:51:05,858 بابت اینکه وظیفه‌تون رو به .نحو احسن انجام میدید متشکرم 818 00:51:05,891 --> 00:51:08,098 .ممنونیم، قربان - .خواهش میکنم - 819 00:51:08,995 --> 00:51:11,432 ...خب 820 00:51:11,465 --> 00:51:14,433 ادی بسیار خوشحال میشه بفهمه 821 00:51:14,466 --> 00:51:17,602 .افراد با قابلیتی مثل شما روی پرونده کار میکنن 822 00:51:20,107 --> 00:51:22,579 داری سر به سرم میذاری؟ 823 00:51:22,612 --> 00:51:25,083 .واقعاً باورم نمیشه 824 00:51:25,116 --> 00:51:27,549 ."ضد-مسیحیت" 825 00:51:27,582 --> 00:51:30,917 لعنتی‌ها. این ادی کدوم خریه دیگه؟ 826 00:51:30,958 --> 00:51:32,221 هان؟ 827 00:51:33,624 --> 00:51:35,064 شوخی میکنه؟ 828 00:51:35,097 --> 00:51:37,032 .راستش، این بنده خدا تلویزیون نداره 829 00:51:37,065 --> 00:51:38,999 ادی کیه؟ - .تازه اهل تگزاس هم هست - 830 00:51:39,032 --> 00:51:40,965 ،ادی فرماندار کوفتی این ایالته 831 00:51:40,998 --> 00:51:42,966 .ادوین تاتل 832 00:51:42,999 --> 00:51:45,009 .اونا فامیل‌های درجه اول هستند 833 00:51:45,042 --> 00:51:46,474 .خب، با عقل جور در میاد 834 00:51:46,507 --> 00:51:48,473 آره، این صدای یه عالمه آدم کله گنده‌ست 835 00:51:48,514 --> 00:51:50,840 .که بیان جرت بدن، کوهل 836 00:51:52,113 --> 00:51:54,249 .بیشتر بهش میاد صدای یه گله مرغ باشه 837 00:51:54,282 --> 00:51:56,249 .آره، بهتره حواست به حرف زدنت باشه 838 00:51:56,282 --> 00:51:58,554 .و گرنه اونا دهنت رو سرویس میکنن 839 00:52:00,090 --> 00:52:01,551 .سلام - .سلام - 840 00:52:01,592 --> 00:52:03,719 .با کارآگاه هارت کار داشتم 841 00:52:03,760 --> 00:52:05,929 .یه عالمه شهادت‌نامه براشون آوردم 842 00:52:05,962 --> 00:52:07,424 قاضی "استپان" فرمودند حواسم باشه این‌ها رو 843 00:52:07,465 --> 00:52:09,429 ...فقط تحویل بازرس هارت بدم، بنابراین 844 00:52:09,462 --> 00:52:11,229 ...این‌ها 845 00:52:11,262 --> 00:52:12,695 .همون شهادت‌نامه‌ها هستن 846 00:52:12,736 --> 00:52:14,672 .گمونم بهتره موقع بررسی شون همراهیتون کنم 847 00:52:14,705 --> 00:52:17,937 .چه عالی. بیاید یه جای خلوت پیدا کنیم 848 00:52:17,970 --> 00:52:19,443 .مرسی، کتلین 849 00:52:19,476 --> 00:52:20,948 .ممنون - .خواهش میکنم - 850 00:52:20,981 --> 00:52:22,913 .از این طرف 851 00:52:49,543 --> 00:52:52,543 ،قربانی شما دورا لنگ بود 852 00:52:52,584 --> 00:52:55,080 ،در حالیکه شما در مورد ماری فونتنات تحقیق میکردید 853 00:52:55,121 --> 00:52:56,551 دلیلش چی بود؟ 854 00:52:56,584 --> 00:52:58,552 ،دخترِ 5 سال بود گم شده بود 855 00:52:58,585 --> 00:53:00,058 گزارش شده بود اشتباه صورت گرفته؟ 856 00:53:00,091 --> 00:53:03,594 ...یک دایی داشت که در همون حوالی زندگی میکرد 857 00:53:03,627 --> 00:53:06,066 .یه جور حس ششم بود 858 00:53:08,099 --> 00:53:11,065 .گاهی اوقات مشتاق و پاسخگو میشه 859 00:53:11,098 --> 00:53:13,303 .میخوام کمک کنم 860 00:53:19,209 --> 00:53:21,279 .جناب فونتنات، خودتی 861 00:53:26,681 --> 00:53:29,723 ،ما حدوداً 862 00:53:29,756 --> 00:53:32,291 .هفت سال پیش همو دیدیم 863 00:53:32,324 --> 00:53:34,797 ."یه سر اومده بودم "اسکیپ هیز 864 00:53:34,830 --> 00:53:37,301 .من در رده‌ی "یو.اس.ال" بازی میکردم 865 00:53:37,334 --> 00:53:40,667 .پرتاب‌های شما فوق‌العاده بودن 866 00:53:42,203 --> 00:53:44,802 .دنی، ایشون بازرس هستند 867 00:53:44,835 --> 00:53:46,771 .برای پلیس کار میکنن 868 00:53:53,515 --> 00:53:56,977 ...بنده در واقع .شرمنده 869 00:53:57,018 --> 00:54:00,252 .میخواستیم در مورد خواهرزاده‌تون ماری سؤال بپرسیم 870 00:54:01,758 --> 00:54:05,157 ".آخه مگه تحمل یک خانواده چقدره" .از خداوند پرسیدم 871 00:54:05,198 --> 00:54:08,027 .میخوایم این ماجرا پشت سر بذاریم 872 00:54:08,060 --> 00:54:10,562 شما پدر واقعی ماری رو می‌شناختید؟ 873 00:54:10,595 --> 00:54:12,033 لین؟ 874 00:54:12,067 --> 00:54:14,161 .لین استروگس پدر ماری بود 875 00:54:15,234 --> 00:54:16,866 .طوری نیست 876 00:54:16,899 --> 00:54:19,375 ،به این خاطر این سؤال رو می‌پرسیم 877 00:54:19,408 --> 00:54:21,878 چون شنیدیم ماری با پدرش فرار کرده 878 00:54:21,911 --> 00:54:25,245 .و در واقع گم نشده 879 00:54:27,784 --> 00:54:30,223 .والا، این حرف دبی ـه 880 00:54:30,256 --> 00:54:34,225 کسی از لین خبری نشنیده؟ 881 00:54:34,258 --> 00:54:37,866 مثلاً یکی بدونه اون کجاست؟ 882 00:54:41,737 --> 00:54:44,201 .ببخشید، آخرین سوال 883 00:54:44,234 --> 00:54:46,367 خبر دارید الآن دبی کجاست؟ 884 00:54:46,408 --> 00:54:48,374 ،با یکی دیگه ازدواج کرده 885 00:54:48,407 --> 00:54:51,878 ...البته نه اون یارویی که وقتی ماری 886 00:54:51,911 --> 00:54:55,043 آخرین خبری که ازش داریم اینه که .توی وگاس ـه 887 00:55:17,568 --> 00:55:20,070 .ماری حتماً اینجا رو خیلی دوست داشته 888 00:55:20,103 --> 00:55:21,404 .آره 889 00:55:21,437 --> 00:55:23,373 همه‌ی این‌ها مال اونه؟ 890 00:55:23,406 --> 00:55:25,374 .دنی خیلی به اون علاقه داشت 891 00:55:25,407 --> 00:55:27,373 ،ما قیم قانونی ماری نبودیم 892 00:55:27,414 --> 00:55:29,907 .با اینحال همیشه اینجا بازی می‌کرد 893 00:55:29,948 --> 00:55:31,443 ،بیشتر از خونه‌ی مادرش .اینجا بازی میکرد 894 00:55:31,476 --> 00:55:33,947 .درک میکنم 895 00:55:33,980 --> 00:55:37,992 اگر ناراحت نمیشید میخواستم بدونم مشکل دنی چیه؟ 896 00:55:38,025 --> 00:55:41,993 .دکترا فقط بهمون گفتن، یک جور آسب مغزیه 897 00:55:42,026 --> 00:55:44,631 .انگار سکته‌های پشت سر هم کرده باشه 898 00:55:52,408 --> 00:55:54,505 مارتی؟ 899 00:55:55,810 --> 00:55:58,450 .یه لحظه ببخشید 900 00:56:09,389 --> 00:56:12,522 .داخل اونجا، روی کف سمت راست 901 00:56:31,341 --> 00:56:33,373 .نمیدونم این چیه 902 00:56:33,414 --> 00:56:36,478 ،از اولین دفعه‌ای که پلیس اومد .داخل اونجا نرفتم 903 00:56:44,025 --> 00:56:47,162 مطمئنم میخواید بدونید چطور زدیم به هدف، مگه نه؟ 904 00:56:48,467 --> 00:56:51,532 جایی که بچه‌ها رو ازش آوردیم بیرون؟ 905 00:56:51,573 --> 00:56:53,668 .در نهایت، چرا که نه 906 00:56:55,973 --> 00:56:59,108 حالا اون دختری که توی 907 00:56:59,141 --> 00:57:01,812 دریاچه‌ی چارلز پیدا کردید چه شکلیه؟ 908 00:57:26,083 --> 00:57:28,751 میتونید اطلاعاتی در 909 00:57:28,784 --> 00:57:30,984 موردش در اختیارمون بذارید، جناب کوهل؟ 910 00:57:34,599 --> 00:57:37,565 .خیلی شبیه دختر پرونده‌ی سال 95 ـه 911 00:57:37,598 --> 00:57:40,705 .ولی...خب شما از قبل اینو میدونستید 912 00:57:40,738 --> 00:57:45,039 .بله. شباهت‌های مشخصی با پرونده‌ی سال 95 داره 913 00:57:45,080 --> 00:57:48,544 .جزئیاتی که هرگز در اختیار عموم قرار نگرفت 914 00:57:48,577 --> 00:57:51,553 هشت سالی بود که غیب شده بودید،‌ درسته؟ 915 00:57:51,586 --> 00:57:54,553 .بعد دوباره سال 2010 سر و کله‌تون پیدا میشه - ...سوال بنده اینه که - 916 00:57:54,586 --> 00:57:58,559 اگر طرف رو در سال 95 گیر انداختیم 917 00:57:58,593 --> 00:58:02,222 چطور دوباره دست به این کار زده؟ 918 00:58:04,631 --> 00:58:07,694 واقعاً چطور، بازرس‌ها؟ 919 00:58:07,735 --> 00:58:11,238 به این نتیجه رسیدم احتمالاً جنابعالی .جواب این سوال رو میدونید 920 00:58:19,107 --> 00:58:23,074 .پس مثل آدم سوال بپرسید 921 00:58:34,985 --> 00:58:40,522 "© Forum.Tv-Show.Pro" "© Forum.Free-Offline.Org"