1 00:00:06,102 --> 00:00:08,852 ميشه درباره هفتم نوامبر 1980 بهمون بگي؟ 2 00:00:08,855 --> 00:00:09,989 همه چيز رو يادمه 3 00:00:10,790 --> 00:00:14,654 ويل و جولي حدود ساعت 4 رفتن دوچرخه سواري 4 00:00:14,656 --> 00:00:17,487 قرار بود برن خونه يکي از دوستاشون اون بچه ميگه اصلا نديدشون 5 00:00:17,489 --> 00:00:18,695 چيکار کردي؟ 6 00:00:18,697 --> 00:00:20,278 تو مادرشوني، کجا بودي؟ 7 00:00:20,280 --> 00:00:21,695 !منم حق زندگي دارم 8 00:00:21,697 --> 00:00:23,362 چقد وقته که شما جدا از هم ميخوابيد؟ 9 00:00:23,364 --> 00:00:25,891 دن" ماه مِي از اينجا رفت" از اون به بعد من روي کاناپه ميخوابم 10 00:00:25,894 --> 00:00:27,489 دن؟- پسرعمومه- 11 00:00:27,952 --> 00:00:30,074 مشکل حافظه داري مگه نه؟ 12 00:00:30,077 --> 00:00:31,325 چي؟ 13 00:00:31,328 --> 00:00:32,592 .مشکل حافظه داري 14 00:00:32,594 --> 00:00:34,946 هنري" با چند نفر از تلويزيون داره مياد" 15 00:00:34,948 --> 00:00:36,720 پس تو پرونده رو تو سال هشتاد گرفتي؟ 16 00:00:36,722 --> 00:00:38,178 ديگه تا سال 90 کار نکردم 17 00:00:38,181 --> 00:00:39,208 و کتاب زنت 18 00:00:39,210 --> 00:00:41,680 يک اثر کلاسيک ادبي از داستان‌هاي غیرتخیلی محسوب ميشه 19 00:00:41,683 --> 00:00:44,139 من انگليسي درس ميدم ويل يکي از دانش‌اموزام هست 20 00:00:44,142 --> 00:00:46,154 چندتا از پسراي بزرگتر هستن 21 00:00:46,156 --> 00:00:48,112 که کار رو براي بقيه سخت ميکنن 22 00:00:48,114 --> 00:00:49,737 فاميلش وودارد هست 23 00:00:49,739 --> 00:00:52,029 وقتي داشتم دنبال بچه‌ها ميگشتم ديدمش که اطراف ميچرخيد 24 00:00:52,031 --> 00:00:53,196 همکارت چيکار ميکنه؟ 25 00:00:53,198 --> 00:00:55,864 تو ويتنام گشت شناسايي مناطق دوردست بوده 26 00:00:57,031 --> 00:00:59,779 پسره رو پيد کردم. هيچ اثري از دختره نيست 27 00:00:59,781 --> 00:01:01,579 دو ماه قبل يک دزدي اتفاق افتاد 28 00:01:01,582 --> 00:01:03,118 و تنها مجموعه اثرانگشت 29 00:01:03,121 --> 00:01:04,244 مال جولي پرسل بود 30 00:01:04,247 --> 00:01:05,364 زنده است؟ 31 00:01:10,564 --> 00:01:19,564 | دانلود رایگان فیلم و سریال با لینک مستقیم | | Movie98.LINK | 32 00:02:27,922 --> 00:02:32,493 : ترجمه و زیرنویس Ali.N EmJay & Azin.S 33 00:03:26,447 --> 00:03:30,237 گزارش کالبدشکافي رو داريد 34 00:03:30,239 --> 00:03:32,697 لازم نيست مرورش کنم 35 00:03:34,697 --> 00:03:36,737 ...ضربه شديد با جسم سرپهن 36 00:03:36,739 --> 00:03:38,989 و شکستگي گردن 37 00:03:40,156 --> 00:03:42,987 حدس ميزنم يک نفر گردنش رو شکسته 38 00:03:42,989 --> 00:03:44,697 اون رو توی غار برده 39 00:03:46,656 --> 00:03:48,697 و دست‌هاش رو به هم گره زده 40 00:03:51,364 --> 00:03:53,071 "الن" 41 00:03:53,073 --> 00:03:55,278 درباره اکلاهوما با من حرف بزن بايد اينکارو بکني مرد 42 00:03:55,280 --> 00:03:56,860 ...وين، الان وقتش نيست 43 00:03:56,863 --> 00:03:59,028 چند سري اثرانگشت گرفته شده بود؟ 44 00:03:59,031 --> 00:04:02,360 مطمئنين که يکي از سارقين بوده و مشتري نبوده؟ 45 00:04:02,363 --> 00:04:05,069 اگه پيداش کرده بودن، الان با من حرف نميزدي نه؟ 46 00:04:05,072 --> 00:04:06,612 فيلم دوربين مداربسته دارن؟ 47 00:04:06,615 --> 00:04:08,540 اقاي هيز، هدف اين شهادت اينه که 48 00:04:08,543 --> 00:04:11,154 شما به ما اظهاراتتون رو بگيد نه اينکه يکي از ما بگيريد 49 00:04:11,156 --> 00:04:14,779 من ادم خونسردي هستم ولي برو گمشو 50 00:04:14,781 --> 00:04:17,112 فکر نکنم اينکار رو بکنم 51 00:04:17,114 --> 00:04:19,704 ببين ما اين اجازه رو نداريم که جزئيات 52 00:04:19,707 --> 00:04:22,153 يک تحقيقات پليسي درحال انجام رو افشا کنيم 53 00:04:22,156 --> 00:04:24,403 همچنين اجازه نداريم اشيا کشف شده رو 54 00:04:24,405 --> 00:04:26,112 با جايي به غير از دفتر دادستاني درميون بذاريم 55 00:04:26,114 --> 00:04:27,904 ...ميتوني باهاشون حرف بزني، اگه باهات حرف بزنن 56 00:04:27,906 --> 00:04:31,487 خيلي خب بسه 57 00:04:31,489 --> 00:04:32,695 وين 58 00:04:32,697 --> 00:04:35,904 کار امروز رو تموم کن . باشه؟ 59 00:04:35,906 --> 00:04:38,570 بعدش ما چيزي که ميخواي رو ميگيم 60 00:04:38,572 --> 00:04:40,774 ...قول ميدم 61 00:04:40,777 --> 00:04:43,193 حرف بزنيم باشه؟ 62 00:04:46,322 --> 00:04:48,779 داشتي ميگفتي 63 00:04:48,781 --> 00:04:51,071 که تو اون زمان از مردم بازجويي ميکردي 64 00:04:51,074 --> 00:04:54,615 درسته؟- راه ديگه‌اي براي انجامش بلدي؟- 65 00:04:56,906 --> 00:04:59,071 پدرشون تو "ويلسون بادي‌ورکز" کار ميکرد 66 00:04:59,073 --> 00:05:01,278 اونجا براي اتوبوس‌هاي مدرسه قطعه درست ميکردن 67 00:05:01,280 --> 00:05:03,403 با همه کسايي که اونجا بودن صحبت کرديم 68 00:05:03,405 --> 00:05:06,612 حدود صد نفر از اهالي "وست‌فينگر" اونجا کار ميکردن 69 00:05:06,614 --> 00:05:08,946 عروسک‌ها داستان خودشون رو داشتن 70 00:05:08,948 --> 00:05:11,572 اونها هم ما رو به جايي نميرسوندن 71 00:05:18,781 --> 00:05:20,862 خيلي متشکريم 72 00:05:20,864 --> 00:05:23,737 اون مردي که آشغال جمع ميکرد، وودارد 73 00:05:23,739 --> 00:05:25,320 با اون هم حرف زديم 74 00:05:25,322 --> 00:05:29,445 بچه‌ها رو ديدم. به طرف خورشيد رکاب ميزدن 75 00:05:29,447 --> 00:05:31,198 ميرفتن سمت غرب؟ 76 00:05:33,114 --> 00:05:36,196 به خونه‌ات رفتيم 77 00:05:36,198 --> 00:05:38,320 يکجورايي خرت‌وپرت جمع ميکني؟ 78 00:05:38,322 --> 00:05:40,654 اشغال‌هايي رو به بتونم بفروشم جمع ميکنم 79 00:05:40,656 --> 00:05:42,820 لازم نيست بهتر از اين جلوه‌اش بدي 80 00:05:42,822 --> 00:05:46,695 ملک ديگه‌اي هم داري؟ جايي که وسايلت رو نگه ميداري؟ 81 00:05:46,697 --> 00:05:49,320 جاي ديگه‌اي ندارم 82 00:05:49,322 --> 00:05:51,820 قبل از اين چيکار ميکردي؟ 83 00:05:51,822 --> 00:05:54,737 قبل از اينکه اشغال جمع کني 84 00:05:54,739 --> 00:05:59,237 سال 72 از اونور آب اومدم 85 00:05:59,239 --> 00:06:01,445 يکم نجاري کردم 86 00:06:01,447 --> 00:06:03,987 کار ساخت‌وساز افت کرد اوضاع اونجوري که بايد پيش نرفت 87 00:06:03,989 --> 00:06:06,862 ازدواجم.... و چيزهاي ديگه 88 00:06:06,864 --> 00:06:08,820 مدت طولانيه‌اي دور بودم 89 00:06:08,822 --> 00:06:11,612 حدود چهار سال پيش، زنم ترکم کرد 90 00:06:11,614 --> 00:06:13,530 بچه‌ها رو با خودش برد 91 00:06:14,822 --> 00:06:16,820 من تو ارتش تو آمادگاه خودرو‌ها بودم 92 00:06:16,822 --> 00:06:20,654 بود. دو تا ماموريت داشتهLRRP اين رفيقم اينجا هم 93 00:06:20,656 --> 00:06:24,906 "کارگاه هيز. اونجا بهش ميگفتن "هيز بنفش 94 00:06:26,530 --> 00:06:28,278 دلت براي خانواده‌ات تنگ شده؟ 95 00:06:28,280 --> 00:06:31,154 اره... 96 00:06:31,156 --> 00:06:33,695 ...دلم براي اون آدمي که بودم تنگ شده 97 00:06:33,697 --> 00:06:35,656 آدمي که ميتونست خانواده داشته باشه 98 00:06:36,739 --> 00:06:38,528 تو بخش شناسايي بودي؟ 99 00:06:38,530 --> 00:06:42,154 پياده نظام شماره هفتادو پنج 100 00:06:42,156 --> 00:06:44,403 گروهبان 101 00:06:44,405 --> 00:06:46,445 بايد ديوونه باشي 102 00:06:46,447 --> 00:06:47,987 که براي همچين چيزي داوطلب شدي 103 00:06:47,989 --> 00:06:50,530 حقيقتش رو بگم زياد بهش فکر نکردم 104 00:06:54,572 --> 00:06:56,362 از اون سربازاي فرسوده رواني نيستم 105 00:06:56,364 --> 00:07:00,430 ميدونين اونايي که برميگردن کتک‌کاري ميکنن و نئشه ميشن 106 00:07:00,433 --> 00:07:02,154 لات و ولگرد نيستم 107 00:07:02,156 --> 00:07:04,570 يک خونه دارم. خرجم رو درميارم 108 00:07:04,572 --> 00:07:07,073 هي قضاوتت نميکنم، مرد 109 00:07:08,405 --> 00:07:12,029 ببين، من ميام سرکار و برميگردم 110 00:07:12,031 --> 00:07:14,112 هر روز صبح يک کت و شلوار تنم ميکنم 111 00:07:14,114 --> 00:07:16,278 ...و راستش رو بگم 112 00:07:16,280 --> 00:07:19,697 زندگي خاصي ندارم 113 00:07:20,739 --> 00:07:22,779 پس چرا؟ 114 00:07:22,781 --> 00:07:24,654 چرا مياي سرکار؟ 115 00:07:24,656 --> 00:07:27,154 ...چرا کت ميپوشي؟ چرا 116 00:07:27,156 --> 00:07:29,822 از خودم همچين سوال‌هايي نميپرسم 117 00:07:31,322 --> 00:07:34,405 شايد براي اين باشه که زيادي ترسو‌ام اقاي وودارد 118 00:07:36,781 --> 00:07:38,946 اين دنياي من نيست 119 00:07:38,948 --> 00:07:41,528 حتي کمتر از شما 120 00:07:41,530 --> 00:07:44,280 اما در اطاعت کردن از دستورات کارم خوب بود 121 00:07:45,614 --> 00:07:47,570 ...حالا 122 00:07:47,572 --> 00:07:49,883 تو هم اينکار رو ميکني؟ 123 00:07:49,886 --> 00:07:52,259 "دلم براي وقتي که "کشته نشو 124 00:07:52,270 --> 00:07:55,061 تنها چيز ليست کارهاي روزانه‌ام بود تنگ شده 125 00:07:56,572 --> 00:08:00,071 جدا شدن از اون دوران سخته 126 00:08:00,073 --> 00:08:02,572 يک سال طول کشيد از حال‌وهواش خارج شدم 127 00:08:06,906 --> 00:08:10,656 براي مرور، مطمئني که چيزي نديدي؟ 128 00:08:11,876 --> 00:08:13,196 بهتون گفتم 129 00:08:13,198 --> 00:08:15,612 نوجوون‌ها رو هم اون بيرون ديدم 130 00:08:15,614 --> 00:08:18,154 جهت مخالفشون ميرفتم 131 00:08:18,163 --> 00:08:20,621 در کل از بچه‌ها خوشت مياد؟ 132 00:08:21,942 --> 00:08:23,690 ....من 133 00:08:23,693 --> 00:08:26,193 جواب درست به اين سوال چيه؟ 134 00:08:29,038 --> 00:08:30,361 ...فکر ميکنين 135 00:08:30,364 --> 00:08:33,820 گوش کنيد، من خودم دوتا بچه دارم. باشه؟ 136 00:08:33,822 --> 00:08:35,489 کجا هستن؟ 137 00:08:36,614 --> 00:08:38,362 نميدونم 138 00:08:38,364 --> 00:08:40,278 زنم بهم چيزي نگفت 139 00:08:40,280 --> 00:08:42,612 و دنبالشون هم نگشتم 140 00:08:42,614 --> 00:08:45,820 ...اگه اصلا نميرفتم 141 00:08:45,822 --> 00:08:48,280 الان همه چي خوب بود 142 00:08:49,322 --> 00:08:52,820 ...ولي اينکه بري و برگردي 143 00:08:52,822 --> 00:08:56,029 ديگه نميتونستم به روال سابق برگردم فقط همين 144 00:08:56,031 --> 00:08:59,239 و نميتونستم بيخيالشم بشم ميدوني؟ 145 00:09:01,031 --> 00:09:04,196 تا حالا جايي بودي که نه ميتونستي ترکش کني 146 00:09:04,198 --> 00:09:06,946 ...و نه ميتونستي بموني 147 00:09:06,948 --> 00:09:09,822 هردو همزمان؟ 148 00:09:17,864 --> 00:09:19,697 اينجا رو يادته؟ 149 00:09:25,447 --> 00:09:27,156 يادمه 150 00:09:37,989 --> 00:09:41,528 با اطمينان بهتون ميگم تا زماني که عدالت براي ...اين مسئله 151 00:09:41,530 --> 00:09:43,779 حاصل نشده لحظه‌اي استراحت نخواهيم کرد 152 00:09:43,781 --> 00:09:46,071 کاراگاهمون سخت مشغول کار هستن 153 00:09:46,073 --> 00:09:49,445 ...و اين مسئله اولويت اول براي نيروهاي انتظامي 154 00:09:49,447 --> 00:09:53,154 در واشنگتن و ارکانزاس شمال‌غربي هست 155 00:09:53,156 --> 00:09:54,971 ...این موضوع موقته 156 00:09:54,974 --> 00:09:57,367 ولي مجبوريم براي مدتي ساعت خاموشي داشته باشيم 157 00:09:57,370 --> 00:09:59,881 در حال حاضر مهم اينه که حواسمون که به بچه‌هامون باشه 158 00:09:59,884 --> 00:10:02,380 و ميخوايم که مطمئن باشيد در تمام مدت کجا هستن 159 00:10:02,383 --> 00:10:05,737 و اينکه تا ساعت 8 شب خونه باشن 160 00:10:05,739 --> 00:10:09,278 فعلا نمیتونيم چيز زيادي درباره تحقيقات بگيم 161 00:10:09,280 --> 00:10:11,737 ولي من تا جايي که بتونم به سوال‌هاتون پاسخ ميدم 162 00:10:11,739 --> 00:10:14,612 من خودم اجازه نميدم بچه‌ام نزديک "دٍویلزدن" بره 163 00:10:14,614 --> 00:10:17,196 همه ميدونن که اونجا يک خبرايي هست 164 00:10:17,198 --> 00:10:18,627 ولگرد‌‌ها، معتادها 165 00:10:18,630 --> 00:10:20,654 همجنسگراها اونجا باهم ملاقات ميکنن 166 00:10:20,656 --> 00:10:22,904 سوالي داريد اقا؟ 167 00:10:22,906 --> 00:10:25,196 ميخوام بدونم براي حل اين مسائل چه برنامه‌اي داريد؟ 168 00:10:25,198 --> 00:10:27,237 !اون پارک رو تميز کنيد 169 00:10:27,239 --> 00:10:28,695 اون معتادها چي؟ 170 00:10:28,697 --> 00:10:31,112 الان تو "ارکانزاس" هروئین پخش شده 171 00:10:31,114 --> 00:10:34,320 ..درحال حاضر تمرکزمون روي پيدا کردن اون دختر‌بچه و 172 00:10:34,322 --> 00:10:35,779 برگردوندنش به خونه هست 173 00:10:35,781 --> 00:10:37,946 تمام احتمالات رو درنظر گرفتيم 174 00:10:37,948 --> 00:10:39,445 ....اون مردي که هميشه 175 00:10:39,447 --> 00:10:42,026 اشغال‌هاي بقيه رو زيرورو ميکنه چي؟ 176 00:10:42,029 --> 00:10:44,111 ...اقاي "کيندت" ميشه به ما بگيد 177 00:10:44,114 --> 00:10:45,862 که ايا فکر ميکنيد دختره هنوز زنده است؟ 178 00:10:45,864 --> 00:10:48,112 اميد داريم که زنده باشه،بله 179 00:10:48,114 --> 00:10:51,976 ولي دوباره ميگم که واقعا نميتونم هيچ جزئیاتي از تحقيقات رو درميون بذارم 180 00:10:51,979 --> 00:10:56,237 کاراگاهانمون زيراکس‌هايي بهتون ميدن 181 00:10:56,239 --> 00:10:59,904 يکي تصويري از جولي پرسل هست 182 00:10:59,906 --> 00:11:03,140 و اون يکي کوله‌پشتي‌اي هست که "ويل" داشت 183 00:11:03,143 --> 00:11:05,362 قرمز هست و اسمش روش نوشته شده 184 00:11:05,364 --> 00:11:08,612 حالا اگر کسي اطلاعاتي در اين زمينه داره 185 00:11:08,614 --> 00:11:10,071 ...مهم نيست چقدر نامربوط 186 00:11:10,073 --> 00:11:11,654 با ما درميون بذاره 187 00:11:11,656 --> 00:11:14,570 و مطمئن باشيد که ما نميذاريم اين حرکت ..وحشتناک و بزدلانه 188 00:11:14,572 --> 00:11:16,362 بدون مجازات بمونه 189 00:11:16,364 --> 00:11:19,237 رئيس سابقت اونجا حسابي حرافي کرد 190 00:11:19,239 --> 00:11:21,987 جرالد کيندت" سال بعدش انتخابات داشت" 191 00:11:21,989 --> 00:11:26,154 ميدونم.فکر کنم تا يک حدي به نفعتونه 192 00:11:26,156 --> 00:11:29,364 فکر ميکنم انگيزه‌هاش هيچ ارزشي ندارن 193 00:11:30,489 --> 00:11:31,904 ....خب 194 00:11:31,913 --> 00:11:34,329 الان اون دادستان کل ايالته 195 00:11:36,073 --> 00:11:39,041 .ولي ما براي اون کار نميکرديم رئيس شما بود 196 00:11:39,044 --> 00:11:41,364 اوه الان مدتيه که نيست 197 00:11:44,405 --> 00:11:46,654 گردن شکسته تکليفش مشخصه 198 00:11:46,656 --> 00:11:48,528 ...ولي جوري که دست‌ها بهم گره‌زده شدن بودن 199 00:11:48,530 --> 00:11:50,656 ميدونم- و اون چيز ديگه- 200 00:11:50,659 --> 00:11:52,510 اون عروسک‌ها ديگه براي چي هستن؟ 201 00:11:52,513 --> 00:11:55,861 درسته. يکجورايي اشنا به نظر مياد 202 00:11:55,864 --> 00:11:58,695 شبيه چيزهايي هست که تو نمايشگاه کالاهاي کشاورزي ميذارن 203 00:11:58,697 --> 00:12:02,029 نظر درباره جماعت اون تو چيه؟ 204 00:12:02,031 --> 00:12:04,154 نگران هستن 205 00:12:08,280 --> 00:12:11,112 شايد فکر ميکنن کار يک همسايه است 206 00:12:11,114 --> 00:12:15,946 .گفتم اين رو امضا کنن ...يک سري نگاه چپ‌چپ ديدم اما 207 00:12:15,948 --> 00:12:18,156 احتمالا به خاطر حساسیتم به جماعتِ "ردنک" هست (سفیدپوست های کم پول و جاهل) 208 00:12:19,075 --> 00:12:20,700 نميدونم 209 00:12:21,945 --> 00:12:23,528 من رو ببخشيد 210 00:12:38,906 --> 00:12:40,739 سلام- سلام- 211 00:12:43,031 --> 00:12:44,906 تو پسره رو پيدا کردي نه؟ 212 00:12:48,239 --> 00:12:50,654 به نظر مياد چند روزه نخوابيدي 213 00:12:50,656 --> 00:12:54,073 کار داشتم. اوضاع تو مدرسه چطوره؟ 214 00:12:55,572 --> 00:12:56,948 غمگين 215 00:12:58,239 --> 00:13:00,572 مردم ترسيدن 216 00:13:05,489 --> 00:13:07,570 ...خب 217 00:13:07,572 --> 00:13:09,405 درباره اين پرس‌وجو ميکردم 218 00:13:10,739 --> 00:13:12,779 چيزي گيرمون نيومده 219 00:13:12,781 --> 00:13:16,572 نميدونم گفتم تو بچه‌ها رو ميشناسي و اينا 220 00:13:18,280 --> 00:13:20,946 تا حالا همچين چيزي ديدي؟ 221 00:13:20,948 --> 00:13:23,320 بچه‌اي با عروسک اين شکلي ديدي؟ 222 00:13:23,322 --> 00:13:26,612 امم، شايد. نميدونم 223 00:13:26,614 --> 00:13:29,572 مثل چيزيه که تو مغازه‌هاي صنايع دستي ميبيني 224 00:13:31,364 --> 00:13:34,948 من...من هيچ‌کدوم از بچه‌ها رو با اين نديدم 225 00:13:36,535 --> 00:13:37,908 ميشه نگهش دارم؟ 226 00:13:37,911 --> 00:13:40,111 البته 227 00:13:40,114 --> 00:13:42,071 ...از بچه‌ها ميپرسم 228 00:13:42,073 --> 00:13:44,198 شايد با بقيه معلم‌ها هم چٍکش کردم 229 00:13:44,201 --> 00:13:45,868 باشه متشکرم 230 00:13:48,781 --> 00:13:50,904 ...ام 231 00:13:50,906 --> 00:13:52,697 اميليا 232 00:13:55,405 --> 00:13:57,989 خيلي خب، بايد برم- باشه- 233 00:13:59,822 --> 00:14:01,447 مراقب خودت باش 234 00:14:06,948 --> 00:14:08,570 ...اين خانواده 235 00:14:08,572 --> 00:14:10,752 به اندازه کافي وقت صرفش نکرديم؟ 236 00:14:21,198 --> 00:14:22,781 بهم کمک ميکنه 237 00:14:24,405 --> 00:14:26,612 چيزهايي رو به خاطر بيارم 238 00:14:26,614 --> 00:14:28,489 چه چيزايي؟ 239 00:14:31,236 --> 00:14:32,945 .مادرت 240 00:14:34,629 --> 00:14:36,879 ...من 241 00:14:39,031 --> 00:14:41,946 بعضي وقت‌ها تو به خاطر اوردنش مشکل دارم 242 00:14:41,948 --> 00:14:44,904 ...يا...ميدونم کيه 243 00:14:44,906 --> 00:14:48,198 ...ولي بخش‌هايي از زندگيمون، يک تيکه‌هايي 244 00:14:49,822 --> 00:14:52,073 نميتونم تصورشون کنم 245 00:14:54,198 --> 00:14:56,904 فکر ميکني مامان ميخواد که به اين کار ادامه بدي؟ 246 00:14:56,906 --> 00:15:00,239 بررسي پرونده باعث ميشه چيزهايي رو به خاطر بيارم 247 00:15:01,280 --> 00:15:02,987 داره يک سري چيزها يادم مياد 248 00:15:02,989 --> 00:15:05,697 زندگيم.خواهرت 249 00:15:11,746 --> 00:15:14,537 ميدوني اخرين باري که "ربکا" رو ديدم کٍي بود؟ 250 00:15:19,073 --> 00:15:21,073 خاکسپاري مامان؟ 251 00:15:23,198 --> 00:15:26,948 فکر کنم چند ماه قبل تلفني حرف زدين 252 00:15:40,656 --> 00:15:43,405 مطمئني ميخواي با اون آدم‌هاي تلويزيون حرف بزني؟ 253 00:15:46,697 --> 00:15:48,654 ...اون زن، همون کارگردان 254 00:15:48,656 --> 00:15:51,570 ميخوام بدونم دنبال چيه 255 00:15:51,572 --> 00:15:54,196 ميخوام بدونم الان چي ميدونن 256 00:15:54,198 --> 00:15:58,071 گفت دفعه بعد بهم يک چيزي نشون ميده 257 00:15:58,073 --> 00:16:00,112 داره گولت ميزنه بابا 258 00:16:00,114 --> 00:16:03,447 فکر ميکني اصلا تو يا اينکه کي اينکار رو انجام داده براش مهمه؟ 259 00:16:05,489 --> 00:16:08,820 فقط ميخواد مردم برنامه مزخرفش رو نگاه کنن 260 00:16:08,822 --> 00:16:11,904 ...و من فکر ميکنم 261 00:16:11,906 --> 00:16:14,528 مامان اگه بود ميخواست که تو بيخيال اين قضيه بشي 262 00:16:14,530 --> 00:16:17,614 و از بودن با خانواده‌اي که الان اطرافت هست لذت ببري 263 00:16:19,322 --> 00:16:21,737 ...خب 264 00:16:21,739 --> 00:16:25,979 .من و اون هميشه ايده‌هاي متفاوتي داشتيم اين يکي رو يادمه 265 00:16:32,239 --> 00:16:34,987 وين، رولند 266 00:16:34,989 --> 00:16:38,320 "ماموران ويژه "برت ديلر" و "جان بواٍن 267 00:16:38,322 --> 00:16:40,987 ممنون کاراگاه، اين‌ها رو در اسرع وقت برميگردونيم 268 00:16:40,989 --> 00:16:42,654 ...ميخوام بدونيد که اصلا قصد 269 00:16:42,656 --> 00:16:45,424 به تاخير انداختن و يا گرفتن تحقيقات از شما رو نداريم 270 00:16:45,427 --> 00:16:47,370 اين يک کار تيميه 271 00:16:47,373 --> 00:16:49,820 يک واحد با هدفي مشترک 272 00:16:49,822 --> 00:16:51,820 ..ماموران فدرال قضيه ادم‌ربايي رو بدست ميگيرن 273 00:16:51,822 --> 00:16:54,491 شما دوتا هم همچنان تحقيقات قتل رو ادامه ميديد 274 00:16:54,494 --> 00:16:57,242 اميدواريم که هردو به نتيجه يکساني برسه 275 00:16:57,245 --> 00:16:58,809 همه اطلاعاتشون رو به اشتراک ميذارن 276 00:16:58,810 --> 00:17:01,445 هر روز اول صبح گزارش‌گيري ميکنيم 277 00:17:01,447 --> 00:17:02,968 همگي گزارش‌هاي روزانشون رو تحويل ميدن 278 00:17:02,971 --> 00:17:04,924 چطور ميخوايد جلو بريد؟ 279 00:17:04,927 --> 00:17:07,621 در چند ايالت دستور جست‌‌وجو براي دختره داريم 280 00:17:07,624 --> 00:17:10,416 .ايست بازرسي در مرز همه ايالت‌ها هست .و ماموران هم حواسشون جمعه 281 00:17:12,489 --> 00:17:16,073 .بهتره مشغول بشيم بعدا به حرکت بعديمون فکر ميکنيم 282 00:17:17,076 --> 00:17:18,778 ساعت چنده؟ 283 00:17:18,781 --> 00:17:20,904 شما بايد جايي بريد؟ 284 00:17:20,906 --> 00:17:23,198 بايد بريم مراسم خاکسپاري 285 00:17:46,864 --> 00:17:50,196 ...ميدونم که تلفني حرف زديم، ولي 286 00:17:50,198 --> 00:17:52,570 فقط ميخوايم درباره چندتا چيز صحبت کنيم 287 00:17:52,572 --> 00:17:54,737 درباره چي؟ 288 00:17:54,739 --> 00:17:57,278 من از ماه مٍي گذشته اينجا نبودم 289 00:17:57,280 --> 00:17:59,528 تو اتاق پسره، ويل، بودي درسته؟ 290 00:17:59,530 --> 00:18:01,362 اره. گفتم که بهتون 291 00:18:01,364 --> 00:18:03,820 چندتا مجله جا گذاشتي؟ 292 00:18:03,822 --> 00:18:05,346 زير تشک؟ 293 00:18:05,349 --> 00:18:09,153 اوهه لعنتي. اره شايد 294 00:18:09,156 --> 00:18:10,946 ...بايد 295 00:18:10,948 --> 00:18:13,737 مهم نيست- ...از زماني که- 296 00:18:13,739 --> 00:18:15,445 ...توي خونه ساکن بودي چيز خاصي 297 00:18:15,447 --> 00:18:17,196 يادت مياد؟ 298 00:18:17,198 --> 00:18:19,904 مثلا ديده بودي کسي با بچه‌ها صحبت کنه؟ 299 00:18:19,906 --> 00:18:22,196 بزرگسالي که نشناسي؟ 300 00:18:22,198 --> 00:18:26,403 نه. نه همچين چيزي رو به ياد نميارم 301 00:18:26,405 --> 00:18:29,320 اونها بچه‌هاي توداري بودن 302 00:18:29,322 --> 00:18:32,029 خونه مکان نسبتاً پرتنشي بود 303 00:18:32,031 --> 00:18:35,278 "احتمالا ميتونيد حدس بزنيد که "لوسي" و"تام خيلي زوج خوشحالي نيستن 304 00:18:35,280 --> 00:18:37,237 منظورم قبل از همه اين داستاناست 305 00:18:37,239 --> 00:18:41,096 ويل و جولي زياد بيرون خونه بازي ميکردن؟ 306 00:18:41,099 --> 00:18:44,612 اره. گمونم. فکر کنم خيلي دوست نداشتن اين اطراف باشن 307 00:18:44,614 --> 00:18:48,695 ميدوني،با اين وضع که مامان و باباشون هميشه عصباني بودن 308 00:18:55,530 --> 00:18:57,779 با ويل و جولي صميمي بودي؟ 309 00:18:57,781 --> 00:19:00,904 نميدونم.با هم کنار ميومديم 310 00:19:00,906 --> 00:19:03,946 يک چند باري باهاشون بازي کردم 311 00:19:03,948 --> 00:19:06,654 قبل از اينکه بيام اينجا بمونم زياد من رو نديده بودن 312 00:19:06,656 --> 00:19:08,362 ولي بچه‌هاي خوبي بودن 313 00:19:08,364 --> 00:19:10,572 نظرت راجع به "تام" چيه؟ 314 00:19:13,280 --> 00:19:15,820 مرد خوبيه 315 00:19:15,822 --> 00:19:17,917 دلم براش ميسوزه 316 00:19:17,920 --> 00:19:20,336 حتي قبل اين داستانا هم درکش ميکردم 317 00:19:22,322 --> 00:19:24,320 ...يعني از نظر من 318 00:19:24,322 --> 00:19:26,989 لوسي" هميشه به يک مرد قوي نياز داشت" 319 00:19:29,822 --> 00:19:32,237 مدت زيادي تو شهر ميموني؟ 320 00:19:32,239 --> 00:19:34,487 نه بايد برگردم سرکار 321 00:19:34,489 --> 00:19:37,320 ميتوني کمکي براي خانواده باشي 322 00:19:37,322 --> 00:19:38,987 نميتونم مرخصي بگيرم 323 00:19:38,989 --> 00:19:41,987 کار زيادي هم نميتونم براشون بکنم 324 00:19:41,989 --> 00:19:43,612 و شب حادثه؟ 325 00:19:43,614 --> 00:19:46,322 همسايه‌ات ميتونه تاييد کنه که خونه بودي؟ 326 00:19:49,906 --> 00:19:51,862 نميدونم که ميتونن يا نه 327 00:19:51,864 --> 00:19:54,654 ولي ميتونيد از بار "استارلايت" تو اسپرينگ‌فيلد بپرسيد 328 00:19:54,656 --> 00:19:57,237 بعد از کار اونجا چندتا نوشيدني خوردم ...بعدم رفتم خونه 329 00:19:57,239 --> 00:19:59,528 و فيلم "چيپس" رو نگاه کردم 330 00:19:59,530 --> 00:20:01,946 ميخواين خونه‌ام رو بگردين؟ 331 00:20:01,948 --> 00:20:03,721 اشکالي نداره؟ 332 00:20:05,100 --> 00:20:06,475 البته که نه 333 00:20:07,863 --> 00:20:09,319 ...اما شايد 334 00:20:09,322 --> 00:20:12,073 بهتر باشه سعي کنيد خواهرزاده‌ام رو پيدا کنيد 335 00:20:15,489 --> 00:20:17,572 "من برميگردم پيش "لوسي 336 00:20:23,697 --> 00:20:26,403 همونطور که پشت تلفن گفتيم 337 00:20:26,405 --> 00:20:30,695 از کريسمس قبل نه بچه‌ها رو ديدیم نه باهاشون حرف زديم 338 00:20:30,697 --> 00:20:33,489 تقريبا يک سال ميشه 339 00:20:34,864 --> 00:20:36,403 اون از ما خوشش نمياد 340 00:20:36,405 --> 00:20:37,946 منظورت "لوسي" هست؟ 341 00:20:37,948 --> 00:20:40,315 الوييز" شروع نکن. الان نه" 342 00:20:40,318 --> 00:20:41,983 چرا الان نه؟ 343 00:20:41,986 --> 00:20:45,444 چرا نگيم؟ بچه‌ها گم شدن 344 00:20:45,447 --> 00:20:47,695 بله منظورم لوسي هست 345 00:20:47,697 --> 00:20:49,820 اون پشت سر "تام" کارایی میکنه 346 00:20:49,822 --> 00:20:52,154 هر ازدواجي داستاناي خودش رو داره 347 00:20:52,156 --> 00:20:54,487 هيچکس به جز اون نفر نميدونه چه خبره 348 00:20:54,489 --> 00:20:56,781 ...چرته.اون افتضاح 349 00:20:57,864 --> 00:20:59,570 ..ميدونين 350 00:20:59,572 --> 00:21:02,904 يک سري سوالات درباره جولي هست 351 00:21:02,906 --> 00:21:04,487 شروع نکن. امروز نه 352 00:21:04,489 --> 00:21:06,071 تام" خارج کار ميکرد" 353 00:21:06,073 --> 00:21:08,976 احتمالا تو تگزاس مشغول جوشکاري بود وقتي "لوسي" جولي رو باردار شد 354 00:21:08,979 --> 00:21:12,570 ...هميشه برام سوال بوده- !!!لعنتيي- 355 00:21:12,572 --> 00:21:16,031 امروز نه "الوييز". امروز نه 356 00:21:18,989 --> 00:21:21,280 هي 357 00:21:23,280 --> 00:21:26,614 چرا شما دوتا براي امروز از خونه من نميريد بيرون؟ 358 00:21:28,478 --> 00:21:30,145 مامان. بابا 359 00:21:46,447 --> 00:21:48,779 اره گرفتم 360 00:21:48,781 --> 00:21:50,445 ...يک وب‌سايت هست که 361 00:21:50,447 --> 00:21:51,987 ...درباره پرونده‌هاي جنايي واقعي که 362 00:21:51,989 --> 00:21:54,779 .حل نشدن پست ميذاره 363 00:21:54,781 --> 00:21:57,405 يک بخش کامل درباره پرونده "پرسل" دارن 364 00:22:01,781 --> 00:22:04,280 اين کاريه که مردم الان ميکنن؟ 365 00:22:05,906 --> 00:22:08,654 تحقيقاتشون در زمينه‌هاي مختلفيه 366 00:22:08,656 --> 00:22:10,654 ...ميدونستيد که از اون زمان بارها 367 00:22:10,656 --> 00:22:13,237 گروه‌هاي وسيع بچه‌باز که متصل به افراد ...بانفوذ بودن 368 00:22:13,239 --> 00:22:15,112 در مناطق اطراف کشف شدن؟ 369 00:22:15,114 --> 00:22:17,656 در مورد رسوايي "فرانکلين" ميدونيد؟ 370 00:22:18,864 --> 00:22:21,029 نه 371 00:22:21,031 --> 00:22:22,820 ...اينجوري نظريه‌پردازي شده که عروسک‌ها کاهي 372 00:22:22,822 --> 00:22:26,654 "نشانه‌اي از گروهاي بچه‌باز مثل "کروکد اسپيرال هستن 373 00:22:26,663 --> 00:22:28,704 فکر نميکنم درست باشه 374 00:22:32,405 --> 00:22:36,987 ميتونم بپرسم با اتفاقي که سال 1990 افتاد ..و خارج شدن شما از نيروي پليس 375 00:22:36,989 --> 00:22:39,192 ..اين حس رو داشتيد که سرنخ‌ها و نظريه‌هاي شما 376 00:22:39,195 --> 00:22:41,276 به خاطر نژادتون مورد توجه قرار نگرفتن؟ 377 00:22:42,447 --> 00:22:46,029 نه لزوماً،نه. چرا؟ 378 00:22:46,031 --> 00:22:49,112 ... من به نظریه میان برشی اقلیت ها 379 00:22:49,114 --> 00:22:52,656 در ساختارهای سلطه جویانه و نژادپرستی سیستمی علاقمندم 380 00:22:58,739 --> 00:23:01,445 ...خب بگذريم، اون...اون عروسک‌ها از صحنه جرم 381 00:23:01,447 --> 00:23:03,278 سرنخ مهمي بودن 382 00:23:03,280 --> 00:23:07,237 اميليا. اون کسي بود که درباره عروسک‌ها بهمون کمک کرد 383 00:23:07,239 --> 00:23:09,031 سرنخ رو بهمون داد 384 00:23:18,656 --> 00:23:22,237 عروسکي ديدي که اين شکلي باشه؟ 385 00:23:22,239 --> 00:23:24,196 نه- تو هم نه؟- 386 00:23:24,198 --> 00:23:26,739 خيلي‌خب، اگه ديدي بهم خبر بده باشه؟ 387 00:23:40,656 --> 00:23:42,196 مايک 388 00:23:42,198 --> 00:23:45,198 اين عروسک رو قبلا ديدي؟ 389 00:23:46,447 --> 00:23:48,820 تو هالووين 390 00:23:48,822 --> 00:23:52,237 يکي تو مراسم قاشق‌زني بخششون ميکرد 391 00:23:52,239 --> 00:23:53,405 فکر کنم 392 00:23:55,156 --> 00:23:57,904 جولي...اون يکي گرفت 393 00:23:57,906 --> 00:24:02,862 هالووين امسال باهاش رفتي قاشق‌زني؟ 394 00:24:02,864 --> 00:24:06,862 با خودش و برادرش و چندتا بچه ديگه 395 00:24:06,864 --> 00:24:09,948 ما خيابون بعدي زندگي ميکنيم 396 00:24:13,447 --> 00:24:14,989 .چيزي نيست 397 00:24:34,656 --> 00:24:36,278 تام؟ 398 00:24:36,280 --> 00:24:38,320 !تام 399 00:24:38,384 --> 00:24:39,801 !تام 400 00:24:40,781 --> 00:24:42,612 ...هي داري...چيکار 401 00:24:42,614 --> 00:24:44,487 اينجا چيکار ميکني پسر؟ 402 00:24:44,489 --> 00:24:45,946 منظورت چيه؟ 403 00:24:45,948 --> 00:24:48,405 اين براي 4 ساله که شيفت معمول منه 404 00:24:58,648 --> 00:25:02,148 به چی زل زدین؟ کیرم دیده میشه؟ 405 00:25:07,364 --> 00:25:09,278 هي، تام 406 00:25:09,280 --> 00:25:12,320 مطمئني ميخواي امروز برگردي سر کار؟ 407 00:25:12,322 --> 00:25:16,114 از وقتي 14 سالم بوده تمام وقت کار ميکردم 408 00:25:17,906 --> 00:25:21,489 ميخواي با اين اوضاع فکريم بشينم تو خونه؟ 409 00:25:26,198 --> 00:25:29,071 تا کي شما حروم‌زاده ها ميخواين به من خيره بشيد؟ 410 00:25:29,073 --> 00:25:32,695 کسي چيزي داره درباره من بگه؟ 411 00:25:32,697 --> 00:25:34,654 درباره خانواده‌ام؟ 412 00:25:34,656 --> 00:25:36,487 ...ها؟ کسي چيزي ميدونه که من نميدونم 413 00:25:36,489 --> 00:25:39,487 تام؟ سلام 414 00:25:39,489 --> 00:25:42,820 فکر نميکرديم انقدر زود برگردي 415 00:25:42,822 --> 00:25:45,071 خب بايد يکجوري خرج زندگي رو دربيارم 416 00:25:45,073 --> 00:25:48,737 ...خب مسئله اينه که 417 00:25:48,739 --> 00:25:50,695 بهت مرخصي داديم 418 00:25:50,697 --> 00:25:52,278 خب من که نخواسته بودم باشه؟ 419 00:25:52,280 --> 00:25:55,820 حالا، بايد کار کنم. تو بهم ميگي نميتونم کار کنم؟ 420 00:25:55,822 --> 00:25:58,760 ...ببين با همه اتفاقايي که داره مي‌افته 421 00:25:58,763 --> 00:26:00,198 يکم اوضاع مختل کننده است 422 00:26:01,488 --> 00:26:04,028 وقتي آدم‌ها ذهنشون مشغوله؟ 423 00:26:04,031 --> 00:26:05,737 با اين ماشين‌ها؟ 424 00:26:05,739 --> 00:26:08,697 حوادث اينجوري اتفاق مي‌افته. خودت خوب ميدوني تام 425 00:26:10,572 --> 00:26:13,073 من اوني هستم که هيچکس نميخواد مثلش باشه ها؟ 426 00:26:16,781 --> 00:26:19,114 من مضحکه همه هستم نه؟ 427 00:26:20,280 --> 00:26:22,904 نبايد اينجوري بهش نگاه کني 428 00:26:22,906 --> 00:26:26,114 ولي الان برنميگردي سر کار، تام 429 00:26:30,572 --> 00:26:33,403 گور باباي همه چي اصلا 430 00:26:33,405 --> 00:26:36,112 اره گور باباي همتون 431 00:26:36,114 --> 00:26:38,405 من استعفا ميدم 432 00:26:43,397 --> 00:26:46,190 يادت مياد کدوم خونه اين عروسک‌ها رو ميداد؟ 433 00:26:48,031 --> 00:26:50,114 کي ديگه از اينا گرفت؟ 434 00:26:54,564 --> 00:26:56,562 ...مايک 435 00:26:56,572 --> 00:26:58,948 ديدي اين عروسک رو بگيره؟ 436 00:27:00,614 --> 00:27:02,237 نه خانم 437 00:27:02,239 --> 00:27:04,737 کٍي ديدي که عروسک رو داره؟ 438 00:27:04,739 --> 00:27:06,737 اخر بود 439 00:27:06,739 --> 00:27:09,278 ...داشتيم نشون ميداديم چيا گرفتيم 440 00:27:09,280 --> 00:27:11,799 عروسک توي کيفش بود 441 00:27:11,802 --> 00:27:13,591 ...توي محله مونديد 442 00:27:13,594 --> 00:27:15,383 يا با ماشين جايي رفتيد؟ 443 00:27:15,386 --> 00:27:17,470 ما پیاده رفتیم 444 00:27:19,948 --> 00:27:23,280 مرسی، مایک واقعا کمک میکنی 445 00:27:24,447 --> 00:27:25,687 !هی 446 00:27:25,690 --> 00:27:27,737 توی هالیوون خودت رو شبیه کی کردی؟ 447 00:27:27,739 --> 00:27:29,695 "لوک اسکای واکر" (کاراکتر جنگ ستارگان) 448 00:27:29,697 --> 00:27:31,237 چه باحال، رفیق 449 00:27:31,239 --> 00:27:33,822 همکارم عاشق اون فیلم بود 450 00:27:51,530 --> 00:27:54,654 ...بگو ببینم 451 00:27:54,656 --> 00:27:57,154 تمام شب رو با جولی و برادرش بودی؟ 452 00:27:57,156 --> 00:28:01,695 یا یه وقتی بود که هرکدومتون مسیر خودش رو رفت؟ 453 00:28:01,697 --> 00:28:06,487 آره، قبل اینکه هم رو ببینیم اونا چندتا خونه دیگه رفته بودن 454 00:28:06,489 --> 00:28:09,820 اما فکرنکنم اون موقع عروسک دستش بود 455 00:28:09,822 --> 00:28:12,445 بقیه شب چطور؟ 456 00:28:12,447 --> 00:28:16,320 احتمالا یکی دوبار از هم جدا شدیم 457 00:28:16,322 --> 00:28:19,237 اما...زمانش زیاد نبود 458 00:28:19,239 --> 00:28:21,695 دیدم داشت با آدمایی صحبت میکرد 459 00:28:21,697 --> 00:28:23,530 آدم بزرگ ها، شاید 460 00:28:24,656 --> 00:28:26,487 دوتا شبح بودن 461 00:28:26,489 --> 00:28:28,489 تو ملافه های بزرگ 462 00:28:30,314 --> 00:28:32,856 نمیدونی شبح ها کی بودن؟ 463 00:28:35,572 --> 00:28:38,364 میتونی بهمون نشون بدی کجا رفتین؟ 464 00:28:40,656 --> 00:28:41,822 اینجا 465 00:29:23,072 --> 00:29:25,569 احتمالاً یه زمان های خوبی باهم داشتین 466 00:29:25,572 --> 00:29:29,570 کی باهم آشنا شدین؟ 467 00:29:29,572 --> 00:29:33,278 سیزده سال پیش 468 00:29:33,280 --> 00:29:36,239 باهم ازدواج کردیم چونکه حامله شده بود 469 00:29:38,239 --> 00:29:40,946 قبلش چقدر میشناختیش؟ 470 00:29:40,948 --> 00:29:42,822 زیاد نمیشناختم 471 00:29:44,280 --> 00:29:47,654 سه ماه بعد از اینکه باهم آشنا شدیم،ازدواج کردیم 472 00:29:47,656 --> 00:29:50,779 دادگستری فورت اسمیت 473 00:29:50,781 --> 00:29:52,917 من و لوسی ... ما 474 00:29:52,920 --> 00:29:57,799 ما هیچوقت هم رو نمیشناختیم فقط...بچه داشتیم 475 00:30:04,031 --> 00:30:05,987 بچه هام ... ویل و 476 00:30:20,031 --> 00:30:23,114 قراره جولی رو پیدا کنیم یا نه؟ 477 00:30:24,697 --> 00:30:28,403 چونکه نمیتونم با این وضع زندگی کنم، پسر 478 00:30:28,405 --> 00:30:31,530 هیچکدوممون نمیتونیم 479 00:30:34,489 --> 00:30:37,614 اگه قرار نیست پیداش کنیم میخوام که الان بدونم 480 00:30:43,190 --> 00:30:46,188 ... نمیتونم بخوابم 481 00:30:47,781 --> 00:30:49,989 ... و نمیتونم بیدار شم 482 00:30:52,989 --> 00:30:55,820 حالا داری میگی که هفته پیش توی هالوین 483 00:30:55,822 --> 00:30:57,154 دختره یکی از عروسک ها رو گرفته بود 484 00:30:57,156 --> 00:30:59,278 و بعد دوتاشون رو سر صحنه جرم پیدا کردین؟ 485 00:30:59,280 --> 00:31:01,362 این یک شناساگره، رییس 486 00:31:01,364 --> 00:31:03,154 خب میخواین چیکار کنین؟ 487 00:31:03,156 --> 00:31:07,071 خواستیم ببینیم شاید باید تو تلویزیون یا روزنامه این خبر رو منتشر کنیم 488 00:31:07,073 --> 00:31:09,437 از همه مردم بپرسیم که از این عروسک ها دیدن 489 00:31:09,440 --> 00:31:11,987 یا کسی رو میشناسن که از اینا تو این اطراف درست میکنه 490 00:31:11,989 --> 00:31:15,237 اما این دستمون رو رو میکنه آمادش نیستیم 491 00:31:15,240 --> 00:31:16,531 .. چیزی که بهتره 492 00:31:16,534 --> 00:31:19,362 صد و چهارده خانوار توی ناحیه مشخص شده 493 00:31:19,364 --> 00:31:21,071 و توابع نزدیکش هست 494 00:31:21,073 --> 00:31:22,695 ما نظارت کامل انجام میدیم 495 00:31:22,697 --> 00:31:25,403 آدمایی داریم که تک تک خونه هارو جستجو میکنن 496 00:31:25,405 --> 00:31:28,528 بیخیال یک مجوز جستجو رو هم به زور دارین چه برسه صدتا 497 00:31:28,530 --> 00:31:32,278 مجوزی نمیخوایم بذارین، دو یا شاید سه روز وقت بدین 498 00:31:32,280 --> 00:31:34,450 هرکارآگاهی که داریم 499 00:31:34,453 --> 00:31:36,617 اگه میخواین مامورین فدرال بیشتری بیارین 500 00:31:36,620 --> 00:31:39,320 همه فقط در میزنن و میپرسن که میتونن خونه رو جستجو کنن یا نه 501 00:31:39,322 --> 00:31:41,904 میگن که توی پرونده "پرسل" کمک میکنه 502 00:31:41,906 --> 00:31:44,362 ... مردم از اینکار خوششون نمیاد 503 00:31:44,364 --> 00:31:46,445 ...اما شرط میبندم که خیلی ها 504 00:31:46,447 --> 00:31:48,320 خیلی ها اجازه میدن جستجو کنیم 505 00:31:48,322 --> 00:31:50,320 ما نظارت رو انجام میدیم 506 00:31:50,322 --> 00:31:52,487 تا ببینیم کسی عجیب غریب رفتار میکنه یا نه 507 00:31:52,489 --> 00:31:55,414 ... هیچکس نمیتونه از دام فرار کنه. طرفمون میترسه اینا 508 00:31:55,417 --> 00:31:57,667 سریع انجامش میدیم...بدون اطلاع قبلی 509 00:31:57,670 --> 00:31:59,195 ... حتی اگه چیزی پیدا کنین 510 00:31:59,198 --> 00:32:01,071 ممکنه (استفاده ازش) تو محاکمه دادگاه دردسر ساز باشه 511 00:32:01,073 --> 00:32:02,893 این قضیه در مورد یک دختره نه یک محاکمه 512 00:32:04,042 --> 00:32:06,362 یک اتفاقی توی اونشب، هالووین افتاده 513 00:32:06,364 --> 00:32:08,154 اون عروسک گرفته 514 00:32:08,156 --> 00:32:10,029 یک هفته بعدش ... اون و برادرش غیبشون میزنه 515 00:32:10,031 --> 00:32:11,946 و دو تا از اون چیزهام سر صحنه جرم هستن 516 00:32:11,948 --> 00:32:14,304 شایدم مجرم به یه جایی آورده بوده 517 00:32:14,307 --> 00:32:16,737 میدونی؟ شایدم عروسک ها مال دختره بوده 518 00:32:16,739 --> 00:32:20,403 همش "شاید" هست، آقاجان تو باید سراغ "شایدی" بری که شانسی بهت میده 519 00:32:20,405 --> 00:32:22,370 نه، خیلی احتمالش کمه 520 00:32:22,373 --> 00:32:26,445 ... و مردم ما در اینجا برای حریم شخصی و حقوق مِلکی 521 00:32:26,447 --> 00:32:28,612 ارزش قائلن ... اونا همینجوری اجازه نمیدن 522 00:32:28,614 --> 00:32:31,073 خونه هاشون رو الکی و تصادفی جستجو کنن 523 00:32:32,190 --> 00:32:34,111 راه های دیگه ای هم برای انجامش هست 524 00:32:34,114 --> 00:32:37,112 ... اگه مردم رو در جریان بذاریم، شهر رو به هم میریزه 525 00:32:37,114 --> 00:32:39,278 و باعث میشه قاتلمون هم بفهمه که چه فکری میکنیم 526 00:32:39,280 --> 00:32:42,948 شایدم بره ...شایدم اصلا دختره رو بکشه...اگه تا الان نکشته باشه 527 00:32:45,073 --> 00:32:47,695 میتونیم سریع انجامش بدیم 528 00:32:47,697 --> 00:32:50,114 مردم فراموشش میکنن 529 00:32:52,713 --> 00:32:53,946 وارن! 530 00:32:53,948 --> 00:32:56,156 بهمون وقت بده، رولند 531 00:33:22,156 --> 00:33:24,196 یک کاری رو میچرخوندم 532 00:33:24,198 --> 00:33:27,154 ایستِگاه کامیون بغل فاحشه ها و مواد 533 00:33:27,156 --> 00:33:29,695 میخواستم سر موقع یه سری به این یارو بزنم 534 00:33:29,697 --> 00:33:32,445 ... از یکی از دخترا که کار میکنه ، پرسیده بود 535 00:33:32,447 --> 00:33:33,987 که دوست سن پایین تری هم دارن یا نه 536 00:33:33,989 --> 00:33:36,862 و یکی دیگه هم گفت اونم ازش همینو پرسیده بود 537 00:33:36,864 --> 00:33:40,445 اومده بود اینجا دنبال مجله های خاصی بوده 538 00:33:40,448 --> 00:33:43,148 به اسم "تد لگرنج" ...پروندش رو پیدا کردم 539 00:33:43,151 --> 00:33:45,320 چند وقت پیش از زندان "رایتسویل" بیرون اومده بود 540 00:33:45,322 --> 00:33:46,999 به جرم همخوابی با یک فرد زیر سن قانونی 541 00:33:47,002 --> 00:33:50,156 و فریب دادن یک فرد زیر سن قانونی و این کسشرا 542 00:33:52,489 --> 00:33:55,739 الان اسم خودشو "رابرت" چیزی گذاشته 543 00:33:56,864 --> 00:33:58,364 مرسی ریچ 544 00:34:00,156 --> 00:34:03,196 ... پسر 545 00:34:03,198 --> 00:34:05,864 هر روز میای اینجا؟ 546 00:34:07,697 --> 00:34:09,697 به "وایس" خوش اومدی 547 00:34:35,572 --> 00:34:38,779 قبلاً اینجا ندیدمت. مگه نه؟ 548 00:34:38,781 --> 00:34:41,862 من معمولاً توی پاتوق رزمندگان کهنه‌کار هستم 549 00:34:44,781 --> 00:34:49,071 میخوام برای همه کارهایی که امروز با پسره انجام دادی تشکر کنم 550 00:34:49,073 --> 00:34:52,987 تا باهاش حرف نزده بودی اون با ما صحبت نمیکرد 551 00:34:52,989 --> 00:34:55,528 از این بابت واقعا ممنونم 552 00:34:55,530 --> 00:34:58,904 اون در موردش خیلی ناراحت بود 553 00:34:58,906 --> 00:35:01,739 فکرمیکنم به جولی علاقه داشته 554 00:35:03,114 --> 00:35:05,904 چرا بهم اون عکس رو دادی؟ 555 00:35:05,906 --> 00:35:08,237 عروسکه 556 00:35:08,239 --> 00:35:10,904 گمونم از روی غریزه 557 00:35:10,906 --> 00:35:13,447 میدونستم که بچه ها با ما حرف نمیزنن 558 00:35:15,447 --> 00:35:17,447 تو توی جنگ بودی؟ 559 00:35:19,031 --> 00:35:20,946 تو یه پلیسی 560 00:35:20,948 --> 00:35:24,695 پس اگه بخوای در مورد یک شخصی چیزی بدونی میری در موردش تحقیق میکنی؟ 561 00:35:24,697 --> 00:35:26,614 تقریباً 562 00:35:27,614 --> 00:35:29,781 در مورد منم تحقیق کردی؟ (از توی سیستم اطلاعاتی پلیس) 563 00:35:34,031 --> 00:35:36,073 نه ولی بهش فکرکردم 564 00:35:42,405 --> 00:35:44,820 من اینجا به دنیا اومدم 565 00:35:44,822 --> 00:35:47,362 به دانشگاه آریزونا رفتم 566 00:35:47,364 --> 00:35:50,570 سال سوم دانشگاه ترک تحصیل کردم 567 00:35:50,572 --> 00:35:53,029 با یک دوستم به غرب رفتیم 568 00:35:53,031 --> 00:35:54,987 با آدمایی آشنا شدیم 569 00:35:54,989 --> 00:35:57,489 توی جنبشی بودم ، سانفرانسیسکو 570 00:35:59,322 --> 00:36:04,156 ضد جنگ، گروه های اقلیتی مثل پنتر 571 00:36:05,447 --> 00:36:08,654 اتفاقایی افتاد خوب نبود 572 00:36:08,656 --> 00:36:11,904 و بعد تنها بودم 573 00:36:11,906 --> 00:36:16,322 سال 74 برگشتم خونه مدرکم رو گرفتم 574 00:36:21,447 --> 00:36:23,447 توی "کانوی" بزرگ شدم 575 00:36:24,489 --> 00:36:26,322 مامانم توی مزرعه ای کار میکرد 576 00:36:27,656 --> 00:36:30,487 دو سال توی جنگل گذروندم 577 00:36:30,489 --> 00:36:32,489 خیلی وقتش رو تنها بودم 578 00:36:34,198 --> 00:36:37,614 الان زیاد شکار میکنم !تنهایی 579 00:36:38,948 --> 00:36:41,637 گیاه خوار هستم 580 00:36:41,640 --> 00:36:43,862 این مایه تاسفه 581 00:36:43,864 --> 00:36:46,989 اگه که دموکرات هستی، بهم نگو 582 00:36:50,864 --> 00:36:52,739 از درس دادن خوشت میاد؟ 583 00:36:54,031 --> 00:36:56,031 بعضی وقتا 584 00:36:57,198 --> 00:37:00,362 میخوام یک نویسنده بشم 585 00:37:00,364 --> 00:37:02,031 ! کتاب بنویسم 586 00:37:03,530 --> 00:37:05,987 من به اندازه کافی مطالعه ندارم 587 00:37:05,989 --> 00:37:08,697 از بتمن و "سیلور سرفر" خوشم میاد (از شخصیت های کمیک چهار شگفت انگیز) 588 00:37:10,198 --> 00:37:14,612 وقتی بزرگ میشدم اختلال خوندن داشتم 589 00:37:14,614 --> 00:37:16,820 سخت بود؟ 590 00:37:16,822 --> 00:37:19,112 میگفتن که احمقم 591 00:37:19,114 --> 00:37:22,114 مامانم این مشکل رو نداشت و قبول نمیکرد 592 00:37:24,948 --> 00:37:28,570 اون شعری که درس میدادی رو جستجو کردم 593 00:37:28,572 --> 00:37:31,654 آره؟ - خوندمش - 594 00:37:31,656 --> 00:37:34,864 هنوز آماده نیستم در موردش صحبت کنم اما نظراتی دارم 595 00:37:36,198 --> 00:37:39,073 هر موقع خواستی بهم اونارو بگو - باشه - 596 00:37:41,405 --> 00:37:43,570 تا به حال ازدواج کردی؟ 597 00:37:43,572 --> 00:37:44,948 نه 598 00:37:46,656 --> 00:37:47,737 تو چی؟ 599 00:37:47,739 --> 00:37:50,572 نامزد کرده بودم ...7 ماه 600 00:37:51,864 --> 00:37:53,487 بهم زدمش 601 00:37:53,489 --> 00:37:55,862 فهمیدم که نمیخواستم ازدواج کنم 602 00:37:55,864 --> 00:37:59,864 نمیخوام ازدواج کنم - نه؟ - 603 00:38:02,364 --> 00:38:05,779 طرف اونروز گفت احتمالاً باید دیوونه باشم 604 00:38:05,781 --> 00:38:11,904 قضیه اینه که و چندوقتی میشه بهش فکرکردم 605 00:38:11,906 --> 00:38:14,779 فکرکنم واقعا دیوونه باشم 606 00:38:14,781 --> 00:38:16,614 مثلا چطور؟ 607 00:38:21,781 --> 00:38:24,278 کراواتم رو با گیره میبندم .. چونکه این فکر همیشه 608 00:38:24,280 --> 00:38:26,779 ذهنمو مشغول کرده که ممکنه باهاش خفه بشم 609 00:38:29,864 --> 00:38:31,781 این زیادی یه جوریه؟ 610 00:38:34,822 --> 00:38:37,445 ... امسال، دوبار 611 00:38:37,447 --> 00:38:39,445 به سنت لوئیس رفتم 612 00:38:39,447 --> 00:38:41,779 و تو یه هتلی موندم 613 00:38:41,781 --> 00:38:44,445 و وانمود کردم که یک آدم دیگه هستم 614 00:38:44,447 --> 00:38:49,071 میرم بیرون، با آدمای جدید آشنا میشم و یکی دیگه هستم 615 00:38:49,073 --> 00:38:53,654 اسم متفاوت، سابقه متفاوت شغل متفاوت 616 00:38:53,656 --> 00:38:55,151 دوبار 617 00:38:57,572 --> 00:38:59,698 !اهوم 618 00:39:03,489 --> 00:39:06,654 زیاد مشروب میخوری؟ 619 00:39:06,656 --> 00:39:09,154 نمیدونم 620 00:39:09,156 --> 00:39:11,697 شاید دوبار در ماه مست کنم 621 00:39:13,280 --> 00:39:15,862 سه بار 622 00:39:15,864 --> 00:39:18,987 به خاطر اینه که میخوام بخندم 623 00:39:20,781 --> 00:39:24,237 هی، میشه بلندش کنی؟ 624 00:39:24,239 --> 00:39:28,278 عجله کن..زود 625 00:39:28,280 --> 00:39:31,278 ... اطلاعات در زمینه قتل و آدم‌ربایی پرسل 626 00:39:31,280 --> 00:39:33,071 ... به دادگستری "واشنگتن کانتی" میریم 627 00:39:33,074 --> 00:39:35,528 اینکارو نکن 628 00:39:35,530 --> 00:39:37,400 ... ما معتقدیم که دختره گمشده 629 00:39:37,403 --> 00:39:40,362 جولی پرسل ... هفته پیش در روز هالووین 630 00:39:40,364 --> 00:39:43,090 با آدم‌رباش در تماس بوده 631 00:39:43,093 --> 00:39:45,550 ... ما تصویری از ناحیه ای که 632 00:39:45,551 --> 00:39:48,864 اون و برادرش برای قاشق‌زنی رفتن، نشون میدیم 633 00:39:48,867 --> 00:39:50,746 ... حالا تحقیقات ما نشون میده که 634 00:39:50,749 --> 00:39:52,695 ... یکی که توی هالووین اون رو دیده 635 00:39:52,697 --> 00:39:54,736 اطلاعات به خصوصی از این مورد داره 636 00:39:54,739 --> 00:39:57,987 لو میدن - ... هرکسی که چیز مشکوکی دیده - 637 00:39:57,989 --> 00:40:01,153 چی شده؟ - ... ببخشید - 638 00:40:01,156 --> 00:40:03,793 باید برم !خدا لعنتشون کنه 639 00:40:03,796 --> 00:40:06,445 داری میگی که بچه ها آدم‌رباشون رو میشناختن؟ 640 00:40:06,447 --> 00:40:10,270 من اجازه ندارم در حال حاضر در این مورد چیزی بگم 641 00:40:13,739 --> 00:40:16,612 میدونستم که به حرفام گوش نمیدن 642 00:40:16,614 --> 00:40:19,237 اما باید جلوش رو میگرفتی 643 00:40:19,239 --> 00:40:22,946 من؟ من باید چیکار میکردم؟ 644 00:40:22,948 --> 00:40:24,570 تو اونجا بودی 645 00:40:24,572 --> 00:40:27,946 دارم میگم که اگه من حرفی بزنم، اهمیتی نداره 646 00:40:27,948 --> 00:40:30,320 حتی اگه حق باهام باشه اهمیتی نداره 647 00:40:30,322 --> 00:40:33,320 تو حداقل اگه حرف بزنی براشون اهمیتی داره 648 00:40:33,322 --> 00:40:34,904 شاید حرفات رو در نظر بگیرن 649 00:40:34,906 --> 00:40:36,362 شاید میتونستی جلوشون رو بگیری 650 00:40:36,364 --> 00:40:39,554 شر نگو تا وقتی تو تلویزیون پخش نشده بود، کی چیزی میدونست؟ 651 00:40:39,557 --> 00:40:41,071 چرا جلوشون رو نگرفتی؟ 652 00:40:41,073 --> 00:40:44,528 از قوم و قبیله (نژاد) من نیستن، پسر حواست به مردم خودت باشه 653 00:40:44,530 --> 00:40:47,278 قبیله؟ فکرمیکنی کجایی عوضی؟ 654 00:40:47,280 --> 00:40:49,065 من میدونم کجام - آره؟ - 655 00:40:49,068 --> 00:40:50,721 چونکه اینطور به نظر نمیاد 656 00:40:50,724 --> 00:40:53,946 پسرجان، من میدونم کجام و تو عمراً اینو بتونی بفهمی 657 00:40:53,948 --> 00:40:55,695 نشئه ای ، هیز بنفش؟ 658 00:40:55,697 --> 00:40:57,946 ... چونکه حرفایی که همون اندازه منطق داره 659 00:40:57,948 --> 00:40:59,528 که حرفای مادربزرگم که زوال عقلی داره، منطق داره 660 00:40:59,530 --> 00:41:01,071 نه، دارم میگم که میدونم کجام 661 00:41:01,073 --> 00:41:02,906 !خوش به حالت 662 00:41:30,781 --> 00:41:33,114 تنها چیزی بود که به ذهنم میومد 663 00:41:35,656 --> 00:41:37,364 تو چیز دیگه ای داری بگی؟ 664 00:41:39,364 --> 00:41:43,196 وایس" یک یارویی رو بهم معرفی کرد که کنار "فورت اسمیت" هست تا نگاهش بهش بندازم 665 00:41:43,198 --> 00:41:44,989 پروندش رو پیدا کردم 666 00:41:46,676 --> 00:41:48,010 چیه؟ 667 00:41:53,447 --> 00:41:55,822 میتونی خودت بخونیش 668 00:42:07,656 --> 00:42:09,822 میخوای بری بگیریش؟ 669 00:42:12,572 --> 00:42:14,697 من میخوام برم بگیرمش 670 00:42:16,114 --> 00:42:19,403 باید حواسمون به اینجا هم باشه 671 00:42:19,405 --> 00:42:22,104 صبح به این یارو سر میزنیم 672 00:42:22,107 --> 00:42:23,941 اول از همه خونش رو میریزیم به هم 673 00:42:32,239 --> 00:42:34,073 باید آمفتامین بگیریم 674 00:42:36,405 --> 00:42:38,572 تمام شب رو بیدار بمونیم 675 00:42:40,405 --> 00:42:43,364 تو داشبورده هم قرص آبی و هم قرمز 676 00:42:46,405 --> 00:42:49,154 ... داستان تصمیم گرفت که 677 00:42:49,156 --> 00:42:52,445 بهترین کار اینه که ... برداریم بهترین سرنخی که داریم رو 678 00:42:52,448 --> 00:42:54,740 تمام شهر پخش کنیم 679 00:42:56,614 --> 00:43:00,112 و این باعث شد چندصد تا سرنخ اشتباهی توی روزهای اول بهمون بدن 680 00:43:00,114 --> 00:43:03,362 اون موقع بود که توی شهر شروع شد 681 00:43:03,364 --> 00:43:04,739 ! ترس و وحشت محض 682 00:43:10,364 --> 00:43:14,447 توی تخیلاتشون نقش بسته بود میفهمی؟ 683 00:43:32,822 --> 00:43:35,403 همه ترسیده بودن 684 00:43:35,420 --> 00:43:37,504 این شامل ما هم میشد 685 00:43:55,489 --> 00:43:56,739 سلام 686 00:43:58,108 --> 00:44:00,024 صبح بخیر 687 00:44:06,656 --> 00:44:08,278 میخوای چیزی بخوری؟ 688 00:44:08,280 --> 00:44:11,489 .... 689 00:44:12,356 --> 00:44:14,189 منم 690 00:44:16,822 --> 00:44:19,364 میخوایم که با ما بیای، جناب 691 00:44:21,822 --> 00:44:23,312 ...قضیه...قضیه چیه 692 00:44:23,315 --> 00:44:25,987 توی راه بهت میگیم 693 00:44:25,989 --> 00:44:30,029 !نه خواهش میکنم 694 00:44:30,031 --> 00:44:32,820 نه، کار من نیست ! به خدا قسم 695 00:44:32,822 --> 00:44:34,528 اشتباه میکنین 696 00:44:34,530 --> 00:44:36,654 نباید منو اینجا میاوردین 697 00:44:36,656 --> 00:44:38,987 این کار تحریکت میکنه آقا؟ 698 00:44:38,989 --> 00:44:41,864 فانتزی و تخیلات در مورد بستن سفیدپوست ها داری؟ 699 00:44:43,405 --> 00:44:45,822 هر از گاهی - جدی؟ - 700 00:44:46,947 --> 00:44:49,070 !اه 701 00:44:49,073 --> 00:44:51,071 در مورد فانتزی های خودت اول بگو 702 00:44:51,073 --> 00:44:52,815 بعد اونم مال خودش رو میگه 703 00:44:52,818 --> 00:44:55,611 تئودور لاگرنج 704 00:44:55,614 --> 00:44:57,862 تد" هست .درسته؟" 705 00:44:57,864 --> 00:45:00,073 تد، بیش از دوساله اومدی بیرون 706 00:45:00,076 --> 00:45:03,345 میدونم چیکار میکنین و منم کاری نکردم 707 00:45:03,348 --> 00:45:05,054 از "رایتسویل" آزاد شدی 708 00:45:05,057 --> 00:45:07,695 توی "لیتل راک" زندگی میکنی 709 00:45:07,697 --> 00:45:10,198 چرا باید بیای اینجا، تد؟ 710 00:45:11,906 --> 00:45:14,695 و چرا اسم خودت رو گذاشتی "رابرت هبرت"؟ 711 00:45:14,697 --> 00:45:17,487 میخواستم شروع جدیدی داشته باشم 712 00:45:17,489 --> 00:45:20,198 توی "رایستویل" توی بازداشت استحفاظی گذاشته بودنت؟ 713 00:45:21,689 --> 00:45:23,606 فهمیدم 714 00:45:24,781 --> 00:45:27,112 آدمایی که سر به سر بچه ها میذارن 715 00:45:27,114 --> 00:45:29,862 معمولاً سالم و باهمه اعضای بدنشون از زندان بیرون نمیان 716 00:45:29,864 --> 00:45:31,946 بهم بگو چطور بچه هارو اذیت میکردی 717 00:45:31,948 --> 00:45:33,904 پسره و دختره 718 00:45:33,906 --> 00:45:36,737 صاحب‌خونت میگه که جمعه شب گذشته نیومدی خونه 719 00:45:36,740 --> 00:45:38,213 چی؟ - هفتم - 720 00:45:38,216 --> 00:45:41,377 درست ...من بیرون بودم !بیرون بودم فقط 721 00:45:41,380 --> 00:45:44,211 کمک کن بفهمم در لحظه بهت چه حسی میداد 722 00:45:44,214 --> 00:45:46,862 بذار ماجرا رو از نگاه تو حس کنم باشه؟ 723 00:45:46,864 --> 00:45:49,278 بهم بگو چرا پسره رو کُشتی 724 00:45:49,280 --> 00:45:52,779 نکشتم. تا قبل اینکه اخبار نشونش بده، اصلا ندیده بودمش 725 00:45:57,156 --> 00:45:59,906 بهتره بهم توضیح بدی اون شب کجا بودی 726 00:46:01,948 --> 00:46:05,904 بهم کمک کن ماجرا رو از دید تو ببینم 727 00:46:05,906 --> 00:46:08,612 شب هالووین چی کار کردی؟ کجا بودی؟ 728 00:46:12,322 --> 00:46:14,654 ... خب 729 00:46:14,656 --> 00:46:18,071 هر موقع خواستی بهمون بگی ما اینجاییم 730 00:46:18,073 --> 00:46:21,862 !اه 731 00:46:43,737 --> 00:46:44,946 !آره 732 00:46:44,948 --> 00:46:46,820 اون دوشنبه ها و جمعه ها اینجاست 733 00:46:46,822 --> 00:46:49,362 دوبار در هفته، شب ها داستان خوانی داریم 734 00:46:49,364 --> 00:46:50,946 و اونم گیتار میزنه 735 00:46:50,948 --> 00:46:54,612 اما اسمش "رابرت هربرت" هست نه اون چیزیکه گفتین 736 00:46:54,614 --> 00:46:56,779 و هفتم هم کار میکرد؟ جمعه گذشته؟ 737 00:46:56,781 --> 00:46:58,029 آره 738 00:46:58,031 --> 00:46:59,904 میدونین اون شب کی رفت؟ 739 00:46:59,906 --> 00:47:01,946 احتمالا حدود ساعت 8 یا بعدش 740 00:47:01,948 --> 00:47:05,528 بهمون کمک کرد میز و صندلی هارو سرجاشون بذاریم 741 00:47:05,530 --> 00:47:07,112 کاری کرده؟ 742 00:47:07,114 --> 00:47:10,322 دیگه این یارو رو نمیبینین 743 00:47:11,788 --> 00:47:13,788 اگه دیدین، بهمون زنگ بزنین باشه؟ 744 00:47:19,530 --> 00:47:21,737 دزدی مال چندماه پیش بود 745 00:47:21,739 --> 00:47:24,820 تنها چیزی که قطعی میدونم اینه که اثرانگشتش پیدا شده 746 00:47:24,822 --> 00:47:26,695 .. همونجور که تو گفتی 747 00:47:26,697 --> 00:47:28,946 ... نمیدونن که مشتری بودوه 748 00:47:28,948 --> 00:47:30,904 یا توی سرقت نقش داشته 749 00:47:30,906 --> 00:47:33,237 کامل بوده یا جزئی؟ 750 00:47:33,239 --> 00:47:34,489 کامل 751 00:47:35,656 --> 00:47:37,031 کار خودش بوده 752 00:47:39,198 --> 00:47:40,846 دوربین مخفی داشتن؟ 753 00:47:40,849 --> 00:47:43,112 اونا دوربین توی داروخونه رو خراب کردن 754 00:47:43,114 --> 00:47:45,487 دوربین جلوی مغازه از سه روز قبلترش فیلم داره 755 00:47:45,489 --> 00:47:48,237 حکم ارائه مدرک دادیم اما باید صبرکنیم 756 00:47:48,239 --> 00:47:50,862 در صورتی که برگرده، کسی هست حواسش به مغازه باشه؟ 757 00:47:50,864 --> 00:47:54,528 چیزی که فهمیدم اینه که پلیس "سالیساو" روی دزدی تمرکز کرده 758 00:47:54,530 --> 00:47:56,540 ... و نمیگم که پلیس های محلی 759 00:47:56,541 --> 00:47:59,611 تیم تحقیقاتی ماهری هستن 760 00:47:59,614 --> 00:48:01,278 !پس هیچی 761 00:48:01,280 --> 00:48:03,320 ... خانواده طرف منابع کافی 762 00:48:03,322 --> 00:48:04,697 ... برای (استخدام) بازرس نداشته 763 00:48:06,031 --> 00:48:08,572 اما ظاهراً میخوایم دختره رو پیداش کنیم 764 00:48:14,781 --> 00:48:17,987 پلیس آرکانزاس چی؟ اونا هم دنبالشن؟ 765 00:48:17,989 --> 00:48:19,854 هنوز کسی روی پرونده کار نمیکنه 766 00:48:19,857 --> 00:48:21,799 دفتر "کینت" بهش نگاهی میندازه 767 00:48:21,802 --> 00:48:24,153 از اونجاییکه از درخواستمون برای لغو حکم دفاع میکنن 768 00:48:24,156 --> 00:48:26,654 اما در حال حاضر، نه 769 00:48:26,656 --> 00:48:28,862 فکرنکنم 770 00:48:28,864 --> 00:48:31,906 مشکلی نداری با اینکه علیه رییس سابقت کاری کنی؟ 771 00:48:33,447 --> 00:48:35,405 دیگه وقتش گذشته 772 00:48:47,989 --> 00:48:49,403 با "رولند" صحبت کردی؟ 773 00:48:49,405 --> 00:48:51,614 ما یک قرار ملاقات داریم 774 00:48:52,906 --> 00:48:54,864 خوب کارش رو انجام داده 775 00:48:56,405 --> 00:48:57,906 آره 776 00:49:18,113 --> 00:49:20,236 میخوای بکشیش؟ 777 00:49:20,239 --> 00:49:22,946 میتونیم همینجا دفنش کنیم به تخمم هم نیست 778 00:49:22,948 --> 00:49:26,737 از پل پرتش کنیم کسی اهمیتی نمیده 779 00:49:26,739 --> 00:49:30,237 بندازیمش توی زندون نقض آزادی مشروط بهش میخوره 780 00:49:30,239 --> 00:49:32,154 دوباره فردا برمیگرده به رایتسویل 781 00:49:32,156 --> 00:49:35,987 حبس ابد - هرچی تو بگی - 782 00:49:35,989 --> 00:49:37,862 ... در مورد ما هم کسشر بگه 783 00:49:37,864 --> 00:49:40,862 میگم که غول های کاکاسیاه توی سلولش تا سرحد مرگ بگـانش 784 00:49:42,116 --> 00:49:45,395 میشنوی چی میگم پسر؟ یکاری میکنن با کیرسیاه که خونریزی کنی 785 00:49:50,239 --> 00:49:53,989 باید بریم پسر یک روز رو صرف این کسشر کردیم 786 00:49:59,356 --> 00:50:03,520 واقعا عجب توصیف واضحی از تجاوز تو زندان ارائه دادی ! یا حضرت عباس 787 00:50:03,530 --> 00:50:05,654 معلومه که یه دید نژادی (نسبت به سیاها) داره 788 00:50:05,656 --> 00:50:07,695 یادته توی انبار کاه چی گفت؟ 789 00:50:07,697 --> 00:50:10,489 بازم...قراره ذهنمو تسخیر کنه 790 00:50:15,156 --> 00:50:17,697 واحد د12 دریافت میکنی؟ 791 00:50:21,489 --> 00:50:23,278 دریافت شد اعلام کنید 792 00:50:23,280 --> 00:50:26,280 سرگرد "تویگز" میخواد شماها برین خونه پرسل 793 00:50:28,239 --> 00:50:29,654 چی شده؟ 794 00:50:29,656 --> 00:50:32,198 یکی گفت که خونوادش یادداشتی دریافت کردن 795 00:50:36,114 --> 00:50:38,364 دریافت شد توی راهیم 796 00:50:55,156 --> 00:50:57,239 سلام بابا- سلام 797 00:51:14,572 --> 00:51:16,984 مرگ و زندگی و ماه شب چهارده نوشته‌ی آملیا هیز 798 00:51:20,437 --> 00:51:22,403 سلام سلام 799 00:51:22,405 --> 00:51:24,862 دیدی؟ برام نسخه اولیه کتاب رو فرستادن 800 00:51:24,864 --> 00:51:26,239 عالیه 801 00:51:27,739 --> 00:51:30,073 بعد کار یکم مست کردی؟ 802 00:51:31,489 --> 00:51:33,374 شهادت دادگاه چطور بود؟ 803 00:51:33,377 --> 00:51:34,669 خوب بود 804 00:51:43,705 --> 00:51:46,081 به اندازه بقیه چیزها در مورد ما هست 805 00:51:48,031 --> 00:51:51,278 فکرمیکنم من و اون .... در حدی از ما گفته بود 806 00:51:51,281 --> 00:51:54,114 که میتونست به داستانش پایان شاد بده 807 00:51:56,489 --> 00:51:58,612 ... بعد از وقایع 1990 808 00:51:58,614 --> 00:52:01,987 و اتفاقی که بین جولی و پدرش افتاد 809 00:52:01,989 --> 00:52:04,320 شما دپارتمان پلیس رو ترک کردین 810 00:52:04,322 --> 00:52:07,112 فکرمیکنین که این باعث ختم پرونده شد؟ 811 00:52:07,114 --> 00:52:11,071 احساس میکردین که تحقیقات بلافاصله تموم شده؟ 812 00:52:11,081 --> 00:52:14,288 بعدش 6 تا رمان نوشت این اولیش بود 813 00:52:15,530 --> 00:52:19,445 برای یک پلیس ... خیلی 814 00:52:19,447 --> 00:52:22,196 خیلی توجه به جزئیات تحسین برانگیزی داره 815 00:52:22,198 --> 00:52:23,862 خوندیش؟ 816 00:52:23,864 --> 00:52:26,968 ... آقای هیز، بعد از اتفاقاتی که 817 00:52:26,971 --> 00:52:29,413 بین جولی پرسل و پدرش در سال 90 افتاد نظریاتی به ذهنتون خطور نکرد؟ 818 00:52:29,416 --> 00:52:31,054 ... نظریاتی که 819 00:52:31,057 --> 00:52:32,638 هم راستای دستور مافوقتون نبوده باشه؟ 820 00:52:32,641 --> 00:52:34,736 شنیدم چی سوالی پرسیدین 821 00:52:34,739 --> 00:52:37,946 ... جواب اینه که 822 00:52:37,948 --> 00:52:41,530 هرگز دست از دنبال نظریه گشتن در مورد اون پرونده برنداشتم 823 00:52:42,656 --> 00:52:44,946 ... و "تاد" و "دیو" رو هم شکست دادم 824 00:52:44,948 --> 00:52:46,906 و بعد به "هوم" رسیدم و ما بُردیم 825 00:52:46,909 --> 00:52:49,402 مربی دید و اومد و باهام در مورد بیس بال صحبت کرد 826 00:52:49,405 --> 00:52:51,198 ... و گفت وقتی بزرگت بشم 827 00:52:55,198 --> 00:52:57,793 این عالیه ، هنری 828 00:52:57,796 --> 00:52:59,491 تو قراره ورزشکار بشی 829 00:52:59,494 --> 00:53:00,658 الانش هم هستی 830 00:53:14,239 --> 00:53:17,154 ناشر گفت که میتونیم درخواست به روزرسانی جلد کتاب رو بدیم 831 00:53:17,156 --> 00:53:19,779 وقتی درخواستمون به دادگاه بره 832 00:53:19,781 --> 00:53:21,156 آره؟ 833 00:53:25,405 --> 00:53:28,403 امشب یه جوری هستی 834 00:53:28,405 --> 00:53:29,862 بچه ها متوجه شدن 835 00:53:29,864 --> 00:53:32,489 تو نمیتونی جلوی اونا اینجوری باشی 836 00:53:33,864 --> 00:53:36,156 من مَست نیستم - چی شده؟ - 837 00:53:37,939 --> 00:53:40,230 شهادت چی شد؟ 838 00:53:41,697 --> 00:53:44,156 حکم رو لغو میکنن؟ 839 00:53:47,364 --> 00:53:49,697 جولی پرسل" زنده هست" 840 00:54:02,405 --> 00:54:05,570 گفتیم لابد زودتر از ما به اینجا میرسین 841 00:54:05,572 --> 00:54:07,737 اون چیه؟ 842 00:54:07,739 --> 00:54:09,237 یعنی چی؟ 843 00:54:14,419 --> 00:54:21,796 "نگران نباشین.جولی جای خوبیه و در امانه" بچه ها باید بخندن...بیخیال نشین 844 00:54:24,332 --> 00:54:26,664 خب یعنی چی؟ 845 00:54:26,667 --> 00:54:28,416 هممم؟ 846 00:54:40,239 --> 00:54:43,280 بازم مرغ میخوای، وین؟ 847 00:54:48,906 --> 00:54:51,112 مرسی برای غذا، هدر 848 00:54:51,114 --> 00:54:53,029 این عالیه 849 00:54:53,031 --> 00:54:54,987 حالت خوبه؟ 850 00:54:54,989 --> 00:54:56,528 اه 851 00:54:56,530 --> 00:54:58,616 اون داشته روی پرونده دوباره فکر میکرده 852 00:54:58,619 --> 00:54:59,869 کتاب مامان 853 00:55:01,447 --> 00:55:03,946 هیچوقت کامل نخوندمش 854 00:55:03,948 --> 00:55:06,781 !از بس توش بودم، نتونستم تحملش کنم 855 00:55:08,864 --> 00:55:11,112 ... برگشتن به اون داستان خوبه 856 00:55:11,114 --> 00:55:13,612 باعث میشه ذهنم رو به کار بندازم 857 00:55:13,614 --> 00:55:15,656 باعث میشه ذهنم جاهای دیگه بره 858 00:55:19,739 --> 00:55:23,154 شاید بتونین بگین "ربکا" بیاد اینجا 859 00:55:23,156 --> 00:55:25,322 میخوام ببینمش 860 00:55:27,822 --> 00:55:29,987 اون لس آنجلسه، بابا 861 00:55:29,989 --> 00:55:32,154 کی این اتفاق افتاد؟ 862 00:55:32,157 --> 00:55:34,296 اونجا چیکار میکنه؟ 863 00:55:35,166 --> 00:55:37,333 توی کار نوازندگی موسیقی ـه، وین 864 00:55:41,198 --> 00:55:42,820 حالش خوبه؟ باهاش صحبت میکنین؟ 865 00:55:42,822 --> 00:55:45,322 چند هفته پیش باهاش صحبت کردم 866 00:55:47,447 --> 00:55:49,695 فکرمیکنی برگرده خونه یه سری بزنه؟ 867 00:55:49,697 --> 00:55:52,695 اون ازینجا خوشش نمیاد، بابا 868 00:55:52,697 --> 00:55:54,304 چرا؟ 869 00:55:56,073 --> 00:55:58,071 فکرنمیکنم براش مناسب باشه 870 00:55:58,073 --> 00:56:01,029 هیچوقت خوشش نمیومده - جدی؟ - 871 00:56:01,031 --> 00:56:04,029 !هی 872 00:56:04,031 --> 00:56:06,403 یک بار دیگه کنی...باشه؟ 873 00:56:08,156 --> 00:56:10,278 بخور 874 00:56:10,280 --> 00:56:13,906 سریع بزرگ میشن 875 00:56:15,697 --> 00:56:17,697 ! میدونم والا 876 00:56:21,198 --> 00:56:24,654 شاید بتونین ببینین "ربکا" میاد اینجا یا نه 877 00:56:24,656 --> 00:56:26,697 میخوام ببینمش 878 00:57:36,553 --> 00:57:41,429 : ترجمه و زیرنویس Ali EmJay & Azin.S 879 00:57:41,629 --> 00:57:49,629 | دانلود رایگان فیلم و سریال با لینک مستقیم | | Movie98.LINK |