1
00:00:00,432 --> 00:00:01,355
PRÉCÉDEMMENT
2
00:00:01,605 --> 00:00:02,836
Que s'est-il passé ?
3
00:00:03,086 --> 00:00:04,963
Quelqu'un a tué cette fille.
4
00:00:05,213 --> 00:00:08,550
Et il l'a peinte sur le mur
de votre ancienne église.
5
00:00:08,800 --> 00:00:12,429
- T'es un maniaque.
- Toi aussi, mais pas du boulot.
6
00:00:12,679 --> 00:00:15,557
- Tu vas le ramener chez toi ?
- C'est vraiment pas tes affaires.
7
00:00:17,434 --> 00:00:20,145
- Tu sais si c'est vrai ?
- Je n'ai rien entendu.
8
00:00:20,839 --> 00:00:22,356
Tu as fait quoi, Marty ?
9
00:00:22,606 --> 00:00:23,899
J'en tiens une.
10
00:00:24,149 --> 00:00:26,652
Elle était positive
à la meth et au LSD.
11
00:00:26,902 --> 00:00:27,945
Vous pensez...
12
00:00:28,195 --> 00:00:31,073
qu'il poussait l'enquête
dans la direction qu'il voulait ?
13
00:00:31,323 --> 00:00:33,909
- On a une piste, chef.
- Vous deviez passer la main.
14
00:00:34,159 --> 00:00:35,957
Vous lui connaissiez un petit ami ?
15
00:00:36,207 --> 00:00:37,291
Reggie.
16
00:00:37,541 --> 00:00:38,580
Reggie Ledoux.
17
00:00:38,830 --> 00:00:41,250
Il y a huit mois, Reggie Ledoux
a disparu en probation.
18
00:00:41,500 --> 00:00:43,794
Il a été arrêté en lien avec un labo
19
00:00:44,044 --> 00:00:47,782
fabriquant de la meth et du LSD
et il a fait deux ans à Avoyelles.
20
00:00:48,032 --> 00:00:50,494
Devine qui était son codétenu
les quatre derniers mois.
21
00:00:50,744 --> 00:00:51,718
Charlie Lange.
22
00:00:51,968 --> 00:00:54,138
- Dori a fait quoi ?
- Dori est morte.
23
00:00:55,303 --> 00:00:58,259
Lancez un avis de recherche
pour Reginald Ledoux.
24
00:01:05,732 --> 00:01:09,528
The Killing Team
sous-titres.eu & u-sub.net
25
00:01:09,778 --> 00:01:11,572
Épisode 1x04
Who Goes There
26
00:02:38,283 --> 00:02:39,645
Vous faites quoi ?
27
00:02:42,002 --> 00:02:43,539
Tu t'es foutu de nous.
28
00:02:43,789 --> 00:02:45,003
Non, monsieur.
29
00:02:45,751 --> 00:02:47,753
Reggie Ledoux.
30
00:02:49,044 --> 00:02:50,601
Ce type est taré.
31
00:02:50,851 --> 00:02:53,001
Vous m'avez rien demandé sur lui.
32
00:02:54,859 --> 00:02:56,078
Putain, mec...
33
00:02:56,328 --> 00:02:59,028
- Ma femme venait de mourir...
- Ex-femme !
34
00:03:00,347 --> 00:03:02,996
T'as demandé à Reggie Ledoux
de la buter ?
35
00:03:05,310 --> 00:03:07,396
De quoi tu parles ?
Reggie ?
36
00:03:07,646 --> 00:03:10,315
- Avec les bois...
- T'as demandé à Reggie ?
37
00:03:10,565 --> 00:03:11,650
Quoi ?
38
00:03:11,900 --> 00:03:13,419
Reggie Ledoux l'a tuée ?
39
00:03:15,226 --> 00:03:17,572
Cet enculé de Reggie Ledoux ?
40
00:03:19,501 --> 00:03:20,951
Détachez-moi !
41
00:03:23,667 --> 00:03:26,290
T'auras pas d'Oscar,
arrête de t'exciter.
42
00:03:27,267 --> 00:03:29,365
Je t'emmerde, tu me connais pas.
43
00:03:29,982 --> 00:03:31,670
Tu sais pas ce que j'ai vécu.
44
00:03:33,239 --> 00:03:35,377
Qu'est-ce que vous racontez ?
Dites-moi.
45
00:03:35,627 --> 00:03:38,333
Ledoux savait qui elle était, non ?
46
00:03:40,011 --> 00:03:41,324
Tu lui en as parlé ?
47
00:03:41,574 --> 00:03:44,168
C'est ce qu'on fait
quand on partage une piaule.
48
00:03:44,418 --> 00:03:47,021
On parle de nos nanas.
C'est comme ça.
49
00:03:47,779 --> 00:03:49,354
Tu lui as montré des photos ?
50
00:03:49,811 --> 00:03:52,837
Ouais, elle m'en a donné
quand j'ai plongé.
51
00:03:53,087 --> 00:03:54,455
Des trucs à reluquer.
52
00:03:55,329 --> 00:03:56,762
Des Polaroids.
53
00:03:57,580 --> 00:03:58,780
Il était mastoc.
54
00:03:59,664 --> 00:04:01,064
Bien plus que toi.
55
00:04:02,291 --> 00:04:04,151
Et vous vous entendiez pas ?
56
00:04:04,401 --> 00:04:07,497
Si, il fallait bien.
On était dans la même cellule.
57
00:04:09,672 --> 00:04:12,544
Il avait de la came,
mais c'était une enflure.
58
00:04:12,794 --> 00:04:14,242
Parle-nous de Ledoux.
59
00:04:14,844 --> 00:04:16,694
En quoi c'est une enflure ?
60
00:04:17,966 --> 00:04:19,434
C'est un chimiste.
61
00:04:20,145 --> 00:04:22,154
Il se servait de produits ménagers.
62
00:04:22,404 --> 00:04:23,954
Genre des détergents.
63
00:04:25,336 --> 00:04:27,688
Il pouvait distiller du bourbon
avec des patates.
64
00:04:27,938 --> 00:04:29,686
Il était grave balèze.
65
00:04:29,936 --> 00:04:32,886
Mais on aurait dit un pointeur
quand il parlait.
66
00:04:33,327 --> 00:04:34,427
Comment ça ?
67
00:04:35,139 --> 00:04:38,654
- Il s'en vanterait pas ici.
- Non, mais il en parlait la nuit.
68
00:04:38,904 --> 00:04:40,613
Quand on tripait sur sa came.
69
00:04:42,441 --> 00:04:45,629
Il préparait des trucs délirants.
C'est très demandé, ici.
70
00:04:46,584 --> 00:04:48,579
C'est très demandé dehors, aussi.
71
00:04:49,998 --> 00:04:51,448
Il racontait quoi ?
72
00:04:54,171 --> 00:04:56,129
Il parlait d'un endroit dans le sud.
73
00:04:56,379 --> 00:04:59,329
Des friqués vont y faire
des rituels sataniques.
74
00:04:59,981 --> 00:05:01,381
Il a dit qu'ils...
75
00:05:03,454 --> 00:05:05,008
Ils sacrifient des gosses.
76
00:05:05,258 --> 00:05:07,891
Des femmes et des gosses
se sont fait tuer.
77
00:05:09,141 --> 00:05:11,478
Il parlait de Carcosa
et du Roi en jaune.
78
00:05:13,438 --> 00:05:16,238
Il parlait de vieilles pierres
dans les bois,
79
00:05:17,121 --> 00:05:18,915
où les gens vont prier.
80
00:05:20,429 --> 00:05:21,529
Il disait...
81
00:05:22,683 --> 00:05:25,325
Il disait
qu'il y avait plein de gens à tuer.
82
00:05:25,575 --> 00:05:28,725
Reggie a une marque dans le dos
en forme de spirale.
83
00:05:29,913 --> 00:05:31,462
Ce serait leur signe.
84
00:05:32,617 --> 00:05:33,709
Vous pigez ?
85
00:05:33,959 --> 00:05:37,212
Je l'écoutais pas, mais vu sa taille
je lui disais pas de la fermer.
86
00:05:38,020 --> 00:05:40,566
Tu te souviens de potes
dont il aurait parlé ?
87
00:05:41,487 --> 00:05:44,010
On a vérifié,
il a jamais eu de visites.
88
00:05:45,518 --> 00:05:47,093
Un pote à nous, Tyro Weems.
89
00:05:47,858 --> 00:05:49,958
Tyrone sait peut-être où il est.
90
00:05:52,296 --> 00:05:54,182
Reggie est vraiment taré.
91
00:06:04,195 --> 00:06:05,645
Ça devait être dur,
92
00:06:06,874 --> 00:06:10,468
de vivre avec quelqu'un
qui te raconte des trucs délirants,
93
00:06:11,115 --> 00:06:12,247
toute la journée.
94
00:06:13,432 --> 00:06:16,982
- Vous allez m'aider ?
- On parlera à la commission.
95
00:06:17,641 --> 00:06:18,841
On est réglos.
96
00:06:32,350 --> 00:06:34,700
Vous pensez qu'en parlant de Dori...
97
00:06:36,259 --> 00:06:37,724
J'ai causé sa mort ?
98
00:06:40,247 --> 00:06:42,000
T'es sûrement un peu responsable.
99
00:06:45,433 --> 00:06:47,535
T'aurais pas dû
lui montrer ces photos.
100
00:06:49,123 --> 00:06:50,201
Tu crois pas ?
101
00:07:07,932 --> 00:07:10,869
On doit trouver ce Tyrone Weems.
102
00:07:11,119 --> 00:07:13,157
Pour voir ce qu'il sait de Ledoux.
103
00:07:14,559 --> 00:07:16,568
POLICE D'ABBEVILLE
CASIER JUDICIAIRE
104
00:07:16,818 --> 00:07:18,659
VIOL SUR MINEURE
TRAFIC DE DROGUE
105
00:07:18,909 --> 00:07:21,357
T'étais pas forcé de lui dire
que c'était sa faute.
106
00:07:22,401 --> 00:07:24,251
Il était déjà mal en point.
107
00:07:24,968 --> 00:07:27,467
Il a d'abord pensé à sa gueule.
108
00:07:28,272 --> 00:07:29,827
La commission de libération.
109
00:07:30,898 --> 00:07:31,899
Donc ?
110
00:07:32,995 --> 00:07:34,395
Donc on l'emmerde.
111
00:07:40,492 --> 00:07:41,992
T'es marrant, Marty.
112
00:07:42,802 --> 00:07:44,448
Tu t'émeus pour ça.
113
00:07:46,245 --> 00:07:48,844
Je voulais trouver
tous les membres de sa famille.
114
00:07:49,094 --> 00:07:50,125
En fait...
115
00:07:51,103 --> 00:07:52,334
il y en avait pas.
116
00:07:52,928 --> 00:07:55,225
Ce qui est très bizarre en Louisiane.
117
00:07:56,716 --> 00:07:57,841
Un cousin,
118
00:07:58,937 --> 00:08:01,439
Dewall, n'apparaissait nulle part
119
00:08:01,689 --> 00:08:05,414
sauf pour un permis poids lourds.
120
00:08:06,241 --> 00:08:07,384
Ledoux
121
00:08:08,311 --> 00:08:11,867
était devenu un fantôme
depuis sa disparition en probation.
122
00:08:12,729 --> 00:08:13,730
Dites-moi,
123
00:08:14,389 --> 00:08:15,662
les perdreaux.
124
00:08:16,378 --> 00:08:17,678
Vous feriez quoi
125
00:08:18,246 --> 00:08:19,846
face à un mur pareil ?
126
00:08:21,626 --> 00:08:25,658
En réponse à la plainte,
je me suis approché de la maison.
127
00:08:25,908 --> 00:08:29,009
La porte d'entrée était cassée.
128
00:08:29,259 --> 00:08:31,260
La porte de derrière, entrouverte.
129
00:08:32,053 --> 00:08:35,199
Entrer me semblait
130
00:08:35,449 --> 00:08:37,850
relever de la procédure standard.
131
00:08:41,479 --> 00:08:43,231
À l'intérieur, j'ai remarqué
132
00:08:43,481 --> 00:08:47,645
ce qui semblait être de l'herbe
et de la poudre blanche
133
00:08:48,307 --> 00:08:50,113
sur la table basse.
134
00:08:57,697 --> 00:08:59,549
- On a rien à se dire.
- Vraiment ?
135
00:08:59,799 --> 00:09:01,820
Tu réalises ce que tu m'as fait ?
136
00:09:02,070 --> 00:09:05,042
Je suis navré.
J'étais blessé et bourré.
137
00:09:05,503 --> 00:09:06,754
Parle-moi.
138
00:09:09,509 --> 00:09:11,240
Profite de la vie.
139
00:09:11,490 --> 00:09:13,898
Bonne chance avec ton nouvel ami.
140
00:09:14,468 --> 00:09:16,431
T'es vraiment un trou du cul.
141
00:09:17,390 --> 00:09:20,106
Il n'y a aucune raison d'en rajouter.
142
00:09:20,935 --> 00:09:23,227
T'as pas à être déçue.
143
00:09:24,230 --> 00:09:27,524
Rien ne justifie ce que tu as fait.
Et tu continues.
144
00:09:27,774 --> 00:09:30,882
Je suis content que t'aies quelqu'un.
J'ai rien à ajouter.
145
00:09:31,132 --> 00:09:32,989
Respecte-moi.
146
00:09:34,254 --> 00:09:35,742
C'est le cas.
147
00:09:38,411 --> 00:09:41,741
Rust a trouvé un lien
avec un décès suspect.
148
00:09:41,991 --> 00:09:43,745
Rianne Olivier.
149
00:09:44,508 --> 00:09:46,836
Ça nous a menés à son ancien mec,
150
00:09:47,086 --> 00:09:49,047
Reginald Ledoux, 35 ans.
151
00:09:49,297 --> 00:09:53,468
Viol avec violence sur mineur,
acquitté faute d'éléments probants.
152
00:09:53,718 --> 00:09:56,783
Il préparait de la meth et du LSD
153
00:09:57,033 --> 00:09:59,626
qu'on a retrouvés
dans le rapport toxico de Lange.
154
00:09:59,876 --> 00:10:02,018
Son co-détenu est l'ex-mari de Lange.
155
00:10:03,330 --> 00:10:06,025
Il lui a montré
des photos cochonnes d'elle.
156
00:10:06,928 --> 00:10:10,338
D'après ce qu'on sait,
il semble être le client idéal.
157
00:10:11,736 --> 00:10:15,407
Pas d'info sur ses proches.
Ils vivraient à l'écart dans les marais.
158
00:10:15,657 --> 00:10:19,369
On cherche une connaissance,
Tyrone Weems.
159
00:10:19,619 --> 00:10:21,616
Son nom apparaît dans les dossiers.
160
00:10:21,866 --> 00:10:23,525
Des questions ?
161
00:10:24,290 --> 00:10:26,234
C'est ce qu'il me semblait.
Au boulot.
162
00:10:56,572 --> 00:10:57,812
Theresa Weems ?
163
00:10:58,062 --> 00:10:59,746
La mère de Tyrone Weems ?
164
00:11:00,326 --> 00:11:02,179
Je l'ai pas vu depuis un bail.
165
00:11:02,429 --> 00:11:03,501
Plusieurs mois.
166
00:11:03,751 --> 00:11:06,958
On s'est disputés
quand il a vendu mon micro-ondes.
167
00:11:07,866 --> 00:11:11,247
Et ses amis ?
Vous savez où ils traînaient ?
168
00:11:12,039 --> 00:11:14,845
Aucune idée,
il est sorti un moment avec une Kelsey.
169
00:11:15,758 --> 00:11:18,130
Kelsey,
vous avez vu Tyrone dernièrement ?
170
00:11:18,380 --> 00:11:21,132
Y a des mois.
On a rompu.
171
00:11:21,639 --> 00:11:23,832
J'ai pas de nouvelles depuis.
J'en veux pas.
172
00:11:24,082 --> 00:11:25,935
Il aurait mis en cloque
Shawnda Miller.
173
00:11:26,185 --> 00:11:29,105
Vous auriez une adresse ?
Un téléphone ?
174
00:11:30,550 --> 00:11:32,573
Je suis désolée,
je peux pas vous aider.
175
00:11:32,823 --> 00:11:34,324
Je dois y retourner.
176
00:12:02,403 --> 00:12:03,692
La fille, derrière...
177
00:12:03,942 --> 00:12:05,183
Elle a un jules ?
178
00:12:05,433 --> 00:12:06,559
Un agent ?
179
00:12:16,062 --> 00:12:18,071
Je dois sortir mon insigne ?
180
00:12:18,321 --> 00:12:19,861
On est en règle.
181
00:12:23,228 --> 00:12:24,786
Vous le serez aussi
182
00:12:25,036 --> 00:12:26,996
après six mois
de fermeture administrative ?
183
00:12:28,331 --> 00:12:31,289
Pourquoi tu me forces à te menacer ?
184
00:12:31,539 --> 00:12:33,628
Tu connais son mac ?
185
00:12:34,532 --> 00:12:36,506
Il est venu prélever sa part.
186
00:12:36,756 --> 00:12:39,239
Le patron l'a mis dehors,
il dealait de la meth.
187
00:12:39,489 --> 00:12:40,969
Il y a un mois environ.
188
00:12:43,489 --> 00:12:45,441
- Il lui ressemble ?
- C'est lui.
189
00:12:45,691 --> 00:12:47,191
Il l'a déjà ramenée ?
190
00:12:49,344 --> 00:12:51,187
On a bossé sur Tyro Weems.
191
00:12:51,437 --> 00:12:53,324
Ses connaissances, sa famille.
192
00:12:53,574 --> 00:12:57,186
Quesada nous a lâché la grappe,
vu qu'on avait un suspect.
193
00:13:57,044 --> 00:14:00,131
Ça fait quoi ?
Je t'avais prévenu.
194
00:14:01,037 --> 00:14:02,122
Écoute.
195
00:14:02,372 --> 00:14:05,327
Dis-moi exactement
ce que tu lui as dit.
196
00:14:05,845 --> 00:14:07,427
Tu te crois dans ton droit ?
197
00:14:08,055 --> 00:14:09,686
Vous avez aucun scrupule
198
00:14:09,936 --> 00:14:11,629
à mépriser les femmes.
199
00:14:11,879 --> 00:14:14,490
Vous êtes des menteurs.
Voilà ce que vous méritez.
200
00:14:15,044 --> 00:14:16,435
Tu cherches, tu trouves.
201
00:14:16,685 --> 00:14:18,161
J'ai des gosses.
202
00:14:18,411 --> 00:14:20,671
Tu fous ma vie en l'air.
203
00:14:20,921 --> 00:14:22,194
Sale pute.
204
00:14:22,445 --> 00:14:23,592
T'as dit quoi ?
205
00:14:23,842 --> 00:14:27,658
Comment tu m'as appelée,
espèce de couilles molles ?
206
00:14:28,161 --> 00:14:30,495
Je t'encule à sec, sale pute.
207
00:14:36,411 --> 00:14:37,510
Allô, Jake ?
208
00:14:39,476 --> 00:14:41,130
- Jake, c'est vous ?
- Marty ?
209
00:14:41,380 --> 00:14:44,099
- Maggie est là ?
- Ça te regarde pas.
210
00:14:44,962 --> 00:14:46,396
Je sais qu'elle est là.
211
00:14:46,646 --> 00:14:49,472
Passez-la-moi, s'il vous plaît.
212
00:14:49,722 --> 00:14:51,224
Fous-lui la paix, connard.
213
00:14:53,756 --> 00:14:56,558
T'as pas bien compris.
Fous-lui la paix.
214
00:14:56,808 --> 00:14:58,218
Vous et moi...
215
00:14:58,468 --> 00:15:00,551
Oui, on s'est jamais entendus.
216
00:15:00,801 --> 00:15:01,930
Passez-la-moi.
217
00:15:02,180 --> 00:15:04,498
T'es un salaud.
Elle mérite mieux que toi.
218
00:15:04,748 --> 00:15:06,142
Ne rappelle pas.
219
00:15:12,010 --> 00:15:13,860
Vous avez combien d'ex ?
220
00:15:16,313 --> 00:15:18,142
C'est de ça que je parle.
221
00:15:18,392 --> 00:15:20,747
Ai-je fait des erreurs ?
222
00:15:21,921 --> 00:15:24,551
Vous connaissez
la malédiction des inspecteurs ?
223
00:15:24,801 --> 00:15:28,563
Ne pas voir qu'on a la solution
juste sous son nez.
224
00:18:22,851 --> 00:18:24,655
Reggie Ledoux.
Il est où ?
225
00:18:24,905 --> 00:18:27,732
C'est ça que tu veux savoir ?
Fallait le dire.
226
00:18:28,388 --> 00:18:30,041
Il est où, bordel ?
227
00:18:30,291 --> 00:18:31,777
Il bosse encore.
228
00:18:32,027 --> 00:18:35,948
Il a arrêté de dealer,
mais il prépare encore pour un client.
229
00:18:36,198 --> 00:18:37,199
Qui ?
230
00:18:37,869 --> 00:18:39,117
Un gang de motards.
231
00:18:39,367 --> 00:18:42,121
Ils lui achètent tout,
sans embrouille.
232
00:18:42,559 --> 00:18:44,079
J'ai entendu ça au club.
233
00:18:44,329 --> 00:18:46,078
Reggie deale plus.
234
00:18:46,328 --> 00:18:47,460
Quel gang ?
235
00:18:47,710 --> 00:18:50,505
Iron Heroes,
ou un truc dans le genre.
236
00:18:52,590 --> 00:18:53,839
Iron Crusaders.
237
00:18:55,092 --> 00:18:56,894
Je connais pas ces mecs.
238
00:19:00,097 --> 00:19:01,672
Iron Crusadors, t'en es sûr ?
239
00:19:01,922 --> 00:19:04,101
Oui, c'est eux.
C'est ce que j'ai entendu.
240
00:19:04,746 --> 00:19:07,396
Reggie leur prépare leur came.
241
00:19:08,240 --> 00:19:11,388
Ferme tes yeux
et compte jusqu'à cent, si tu peux.
242
00:19:12,453 --> 00:19:13,454
Allez.
243
00:19:15,351 --> 00:19:16,352
Plus fort !
244
00:19:21,493 --> 00:19:22,943
J'ai parlé à Weems.
245
00:19:23,704 --> 00:19:24,872
Notre lascar bosse
246
00:19:25,122 --> 00:19:28,334
pour un gang de motards du Texas.
247
00:19:29,106 --> 00:19:30,254
Iron Crusaders.
248
00:19:32,588 --> 00:19:34,800
T'es sûr
que c'est les Iron Crusaders ?
249
00:19:35,050 --> 00:19:36,959
Sûr qu'il a dit ça.
250
00:19:40,012 --> 00:19:41,973
On vérifie ça demain ?
251
00:19:42,223 --> 00:19:44,725
- Tu fais quoi, maintenant ?
- Je suis occupé.
252
00:19:52,439 --> 00:19:54,165
D'après mes souvenirs,
253
00:19:54,734 --> 00:19:56,724
j'ai dû demander un congé.
254
00:19:58,322 --> 00:19:59,607
Pour voir mon père.
255
00:20:02,296 --> 00:20:05,244
C'était il y a quoi ?
17 ans ?
256
00:20:08,476 --> 00:20:12,342
Faut dire que ma mémoire
ne s'est pas améliorée entre temps.
257
00:20:24,321 --> 00:20:27,689
- Je peux te parler une minute ?
- Non, je travaille.
258
00:20:27,939 --> 00:20:29,937
Les filles sont chez mes parents.
259
00:20:30,187 --> 00:20:33,171
- Tu peux me laisser une chance...
- Elle est venue chez moi !
260
00:20:33,421 --> 00:20:35,705
Nos filles l'ont vue,
espèce d'enfoiré.
261
00:20:36,289 --> 00:20:38,272
T'es vraiment trop con.
262
00:20:39,427 --> 00:20:40,673
Écoute-moi.
263
00:20:41,704 --> 00:20:44,714
Je pensais vraiment
tout ce que j'ai dit l'autre nuit.
264
00:20:45,304 --> 00:20:46,354
C'est fini.
265
00:20:46,925 --> 00:20:49,697
Tu crois que tu peux effacer
ta trahison comme ça ?
266
00:20:49,947 --> 00:20:52,153
Vous me dégoûtez, tous les deux.
267
00:20:52,403 --> 00:20:53,802
Y a rien à faire.
268
00:20:54,052 --> 00:20:55,402
Enlève tes mains.
269
00:20:57,974 --> 00:21:00,674
J'ai vraiment été un crétin.
J'étais paumé.
270
00:21:04,180 --> 00:21:06,833
Mon père est mort,
je me suis mis à boire...
271
00:21:07,083 --> 00:21:09,525
Je m'en fous de tes excuses bidons.
272
00:21:09,775 --> 00:21:11,770
Tu dois sortir de nos vies.
273
00:21:12,020 --> 00:21:15,076
Tu dois nous laisser,
et ne plus revenir à la maison.
274
00:21:15,326 --> 00:21:17,245
- Tu peux pas faire ça.
- Si, je peux.
275
00:21:17,495 --> 00:21:18,496
Écoute...
276
00:21:20,255 --> 00:21:23,260
Je vais pas te laisser
briser ma famille !
277
00:21:23,510 --> 00:21:25,046
- Va-t'en d'ici !
- Non.
278
00:21:25,296 --> 00:21:26,301
Excusez-moi.
279
00:21:26,551 --> 00:21:28,287
Ça va ?
Monsieur, vous devriez...
280
00:21:29,005 --> 00:21:32,277
Tout va bien docteur,
je suis de la police.
281
00:21:32,527 --> 00:21:36,790
D'accord, mais êtes-vous ici
dans l'exercice de vos fonctions ?
282
00:22:32,893 --> 00:22:36,063
Enlevez vos pattes
et appelez votre supérieur.
283
00:22:36,812 --> 00:22:39,358
- Arrête ton cinéma.
- C'est pas du cinéma.
284
00:22:39,818 --> 00:22:43,565
Ce sont ces vigiles qui en font un,
alors que je discutais tranquillement...
285
00:22:43,815 --> 00:22:45,065
avec ma femme !
286
00:22:46,031 --> 00:22:48,701
Tout le monde te regarde, calme-toi.
287
00:22:48,951 --> 00:22:50,265
C'est pas tes oignons.
288
00:22:50,515 --> 00:22:52,663
Non, mais on a du boulot.
289
00:22:53,252 --> 00:22:55,909
Tu m'as entendu ?
J'ai une piste pour Ledoux.
290
00:22:56,159 --> 00:22:57,376
Faut y aller.
291
00:22:57,626 --> 00:22:59,503
Laisse ce merdier pour plus tard.
292
00:23:02,441 --> 00:23:03,442
Je t'aime.
293
00:23:04,239 --> 00:23:05,658
Et je laisse pas tomber.
294
00:23:09,839 --> 00:23:10,840
Viens.
295
00:23:11,497 --> 00:23:13,225
On peut avoir Ledoux.
296
00:23:13,475 --> 00:23:15,060
Mais ça va pas être facile.
297
00:23:15,310 --> 00:23:18,560
Je voulais juste
qu'elle me donne une nouvelle chance.
298
00:23:19,473 --> 00:23:22,673
- Juste une autre chance.
- Je peux te dire un truc ?
299
00:23:25,089 --> 00:23:26,669
Ça me regarde pas.
300
00:23:27,561 --> 00:23:28,902
Je veux rien entendre.
301
00:23:30,514 --> 00:23:31,864
D'accord, désolé.
302
00:23:37,159 --> 00:23:38,917
T'es vraiment qu'un enfoiré.
303
00:23:39,670 --> 00:23:41,334
C'est aussi de ta faute.
304
00:23:42,035 --> 00:23:45,132
Tu peux pas entrer dans ma vie,
créer des tensions...
305
00:23:45,382 --> 00:23:48,914
Je t'ai poussé à te taper une bimbo
qui ressemble à Maggie jeune ?
306
00:23:49,164 --> 00:23:51,193
C'est moi
qui t'ai mis dans ce merdier ?
307
00:23:52,680 --> 00:23:55,245
L'autre soir, au Longhorn,
tu la matais sans arrêt,
308
00:23:55,495 --> 00:23:58,345
et elle a été assez folle
pour te rejoindre.
309
00:23:59,024 --> 00:24:02,354
Avec toutes les filles que tu te tapes,
tu sais pas repérer les dingues ?
310
00:24:04,920 --> 00:24:05,970
J'ai merdé.
311
00:24:10,075 --> 00:24:12,201
J'ai toujours aimé le risque.
312
00:24:14,312 --> 00:24:18,001
Ça contraste
avec le côté pépère de ma vie.
313
00:24:18,251 --> 00:24:21,801
Marty, pour la dernière fois,
c'est pas mes affaires.
314
00:24:23,373 --> 00:24:26,430
Écoute, on a un boulot à faire.
315
00:24:26,996 --> 00:24:29,446
On ne peut le faire
qu'officieusement.
316
00:24:29,696 --> 00:24:33,055
Je dois arranger les choses
avec ma famille.
317
00:24:33,305 --> 00:24:36,139
Ce gang de motards, je les connais.
318
00:24:36,389 --> 00:24:38,438
Je trafiquais avec eux aux Stups.
319
00:24:38,688 --> 00:24:40,765
On peut atteindre
cet enculé de Ledoux.
320
00:24:42,241 --> 00:24:44,970
Alors, arrête
avec ta psychologie à deux balles,
321
00:24:45,220 --> 00:24:47,167
ta repentance et tes atermoiements.
322
00:24:47,417 --> 00:24:48,404
Au boulot.
323
00:24:48,654 --> 00:24:49,796
Tu crois que...
324
00:24:55,615 --> 00:24:57,947
T'es vraiment nul en compassion.
325
00:24:58,197 --> 00:25:00,749
Être stupide,
c'est pas comme se faire porter pâle.
326
00:25:00,999 --> 00:25:03,359
On est dans un bar,
je suis pas à ton chevet.
327
00:25:03,795 --> 00:25:05,493
On reconnaît ses amis...
328
00:25:07,406 --> 00:25:09,355
T'as beau atteindre des sommets,
329
00:25:09,605 --> 00:25:11,419
tu repousses toujours les limites.
330
00:25:11,669 --> 00:25:14,487
T'es le Michael Jordan
des fils de pute.
331
00:25:15,347 --> 00:25:17,623
On y va, je t'ai trouvé
un super blouson.
332
00:25:22,938 --> 00:25:24,077
Putain de merde.
333
00:25:24,857 --> 00:25:26,900
Tu fais beaucoup d'expos d'armes ?
334
00:25:27,150 --> 00:25:29,236
C'est du matos que j'ai gardé
au cas où.
335
00:25:34,074 --> 00:25:36,784
Ces mecs pour qui Ledoux trafique,
336
00:25:37,447 --> 00:25:38,979
ils sont de l'Est du Texas.
337
00:25:39,871 --> 00:25:42,082
J'ai eu affaire à eux
quand j'étais à la DEA.
338
00:25:45,172 --> 00:25:46,886
Ils savent que t'es flic ?
339
00:25:48,547 --> 00:25:51,845
J'étais pas sûr, donc j'ai vérifié
auprès de mon ancien responsable.
340
00:25:52,427 --> 00:25:55,359
Pour ce qui est de ma couverture,
j'ai pris trois pruneaux
341
00:25:55,609 --> 00:25:58,474
lors d'une fusillade à Port Houston.
342
00:25:59,601 --> 00:26:02,554
Ceux que ça intéresse
pensent que je suis mort.
343
00:26:03,321 --> 00:26:05,035
D'après le major,
344
00:26:06,248 --> 00:26:08,906
on te surnommait Crash à la DEA.
345
00:26:11,443 --> 00:26:13,630
Je vais devoir prendre des congés.
346
00:26:13,880 --> 00:26:15,381
Une quinzaine de jours.
347
00:26:15,631 --> 00:26:18,218
Je dois aller là-bas,
me montrer un peu.
348
00:26:19,282 --> 00:26:21,875
C'est pas avec nos insignes
qu'on va les approcher.
349
00:26:22,125 --> 00:26:24,410
Le plan,
c'est de leur faire une offre.
350
00:26:26,400 --> 00:26:29,724
On contacte leur fournisseur,
on confirme que c'est Ledoux,
351
00:26:29,974 --> 00:26:31,134
et on le chope.
352
00:26:33,204 --> 00:26:36,470
Et souviens-toi,
il n'y a que toi et moi sur ce coup.
353
00:26:38,199 --> 00:26:39,348
J'aime pas ça.
354
00:26:40,881 --> 00:26:42,643
Et s'ils te démasquent ?
355
00:26:46,387 --> 00:26:49,517
Je pourrai pas le faire
si on me surveille.
356
00:26:50,159 --> 00:26:52,158
Et Quesada me dégagerait.
357
00:26:53,361 --> 00:26:55,225
Les enjeux sont pas si grands.
358
00:26:55,722 --> 00:26:57,950
Au pire,
je prends une balle dans la tête.
359
00:26:59,320 --> 00:27:01,460
Il y avait un cartel,
près de la frontière.
360
00:27:01,710 --> 00:27:04,637
Ils avaient ce mode opératoire.
361
00:27:06,508 --> 00:27:10,070
Ils te scotchaient sur une chaise
boulonnée au sol.
362
00:27:10,766 --> 00:27:13,650
Plusieurs rouleaux,
pour pas que tu puisses bouger.
363
00:27:15,563 --> 00:27:18,118
Et ils te découpaient le visage,
364
00:27:18,878 --> 00:27:21,056
le scalpaient, tiraient vers le bas,
365
00:27:22,217 --> 00:27:23,475
et te l'arrachaient.
366
00:27:26,466 --> 00:27:29,773
Et ils mettaient un miroir
en face de toi
367
00:27:30,023 --> 00:27:32,356
pour que tu puisses
profiter du spectacle.
368
00:27:34,419 --> 00:27:37,104
Puis ils te coupaient la bite
et les couilles...
369
00:27:40,578 --> 00:27:42,860
et te les enfonçaient dans la gorge
370
00:27:43,110 --> 00:27:44,888
jusqu'a ce que tu t'étouffes,
371
00:27:45,907 --> 00:27:47,040
en te regardant.
372
00:27:50,081 --> 00:27:51,082
Donc...
373
00:27:52,295 --> 00:27:54,254
sur l'échelle des risques,
374
00:27:54,504 --> 00:27:55,974
une balle dans la tête ?
375
00:27:56,509 --> 00:27:57,858
C'est pas méchant.
376
00:28:02,253 --> 00:28:04,096
T'es sûr de vouloir le faire ?
377
00:28:06,199 --> 00:28:07,420
Pas vraiment.
378
00:28:29,099 --> 00:28:32,239
Tu savais que t'avais un étage, ici ?
379
00:28:43,137 --> 00:28:44,604
C'est quoi ?
380
00:28:45,402 --> 00:28:47,014
De l'encre et du poivre.
381
00:28:48,424 --> 00:28:50,923
Ça irrite la peau,
comme des contusions.
382
00:28:51,173 --> 00:28:54,610
T'as bossé combien de temps
en sous marin ?
383
00:28:55,770 --> 00:28:58,070
- Presque quatre ans.
- Quatre ans ?
384
00:28:59,536 --> 00:29:00,773
Tu déconnes.
385
00:29:01,023 --> 00:29:03,826
Les infiltrés peuvent pas faire
plus de onze mois.
386
00:29:06,242 --> 00:29:08,329
Je sais, mais j'ai merdé,
387
00:29:08,579 --> 00:29:11,137
et pour arranger les choses,
ils m'ont fait continuer.
388
00:29:13,587 --> 00:29:15,760
Ça a dû te faire long.
389
00:29:23,845 --> 00:29:26,694
Il me faut une bonne histoire
pour que ça aille vite.
390
00:29:29,120 --> 00:29:31,146
J'ai besoin de coke de qualité.
391
00:29:32,999 --> 00:29:34,519
Où tu vas trouver ça ?
392
00:29:36,864 --> 00:29:37,918
Te bile pas.
393
00:29:41,734 --> 00:29:43,031
Vous avez un suspect,
394
00:29:43,281 --> 00:29:45,312
et vous prenez des congés ?
395
00:29:46,654 --> 00:29:48,941
Comme je viens de le dire,
pour voir mon père.
396
00:29:50,315 --> 00:29:51,722
Il avait une leucémie.
397
00:30:00,464 --> 00:30:02,356
Tu peux me filer la clé des scellés ?
398
00:30:03,488 --> 00:30:06,690
- Tu prends des vacances, il paraît.
- Je pars ce soir.
399
00:30:06,940 --> 00:30:08,239
Signe le registre.
400
00:31:25,307 --> 00:31:27,679
T'es censé voir tes deux yeux
là-dedans ?
401
00:31:58,268 --> 00:32:00,933
Ils devraient améliorer la sécurité
pour ces trucs-là.
402
00:32:02,087 --> 00:32:05,617
On a vérifié ce qu'a dit votre collègue,
et les coïncidences s'accumulent.
403
00:32:07,651 --> 00:32:09,721
Quelles coïncidences ?
404
00:32:10,206 --> 00:32:12,723
On ne peut pas appeler ça
une coïncidence,
405
00:32:12,973 --> 00:32:15,229
mais apparemment,
son père n'a pas eu de leucémie.
406
00:32:15,479 --> 00:32:18,770
- Aucun dossier à l'hôpital.
- Personne dans cette ville d'Alaska
407
00:32:19,020 --> 00:32:21,387
n'a vu Travis Cohle
ces trente dernières années.
408
00:32:22,511 --> 00:32:23,564
C'est tout ?
409
00:32:24,525 --> 00:32:26,975
Vous en voulez toujours
à votre père ?
410
00:32:28,863 --> 00:32:29,963
Il est mort.
411
00:32:31,616 --> 00:32:34,661
Mais à l'époque,
vous ne vous parliez pas.
412
00:32:35,245 --> 00:32:37,247
On s'appréciait pas trop.
413
00:32:37,872 --> 00:32:39,222
C'est pas pareil.
414
00:32:44,003 --> 00:32:45,588
Il a fait le Vietnam.
415
00:32:45,838 --> 00:32:48,633
Il a rencontré ma mère en permission.
416
00:32:48,883 --> 00:32:51,678
Quand il est rentré,
j'avais deux ans.
417
00:32:51,928 --> 00:32:55,890
Elle s'est barrée,
et on est partis en Alaska.
418
00:32:56,140 --> 00:32:59,909
C'était un survivaliste,
c'est comme ça qu'on dit.
419
00:33:01,396 --> 00:33:03,746
Il avait des théories plutôt tordues.
420
00:33:08,361 --> 00:33:11,561
J'ai jamais rien vu de plus beau
qu'un ciel d'Alaska.
421
00:33:13,908 --> 00:33:16,008
Mais je supportais pas le froid.
422
00:33:17,203 --> 00:33:19,581
Je suis parti au Texas.
423
00:33:19,831 --> 00:33:22,917
Je me rappelais
qu'il y faisait pas froid.
424
00:33:25,461 --> 00:33:29,215
Mon vieux me disait
que je l'avais abandonné.
425
00:33:32,051 --> 00:33:33,803
Que j'étais pas fidèle.
426
00:33:37,432 --> 00:33:39,934
Il vaut mieux rompre,
pendant qu'elles sont jeunes.
427
00:33:40,184 --> 00:33:42,186
C'est pas mes affaires.
428
00:33:42,437 --> 00:33:44,897
J'ai besoin de lui pour me couvrir.
429
00:33:45,148 --> 00:33:46,691
Vous êtes tous tordus.
430
00:33:47,775 --> 00:33:50,225
Vos priorités
sont toujours foireuses.
431
00:33:51,237 --> 00:33:52,583
Nos priorités ?
432
00:33:53,239 --> 00:33:54,439
Quoi d'autre ?
433
00:33:56,534 --> 00:33:59,934
Il te présente une tonne d'excuses,
mais j'insiste pas...
434
00:34:02,081 --> 00:34:05,581
Il veut voir les filles,
si t'arrives à trouver un créneau.
435
00:34:13,092 --> 00:34:15,554
Les gamins, c'est tout ce qui compte.
436
00:34:16,846 --> 00:34:19,996
C'est la seule cause des drames
entre les hommes et les femmes.
437
00:34:20,933 --> 00:34:21,975
Désolée.
438
00:34:22,225 --> 00:34:26,147
- Tu veux dire quoi, au juste ?
- Les gens merdent grave.
439
00:34:28,149 --> 00:34:29,249
On vieillit.
440
00:34:29,795 --> 00:34:33,874
La seule raison d'une relation,
c'est de faire des enfants.
441
00:34:35,740 --> 00:34:37,290
Si tu te représentais
442
00:34:38,117 --> 00:34:40,869
l'attitude de Marty
comme une expression de faiblesse,
443
00:34:41,909 --> 00:34:42,914
de douleur,
444
00:34:43,164 --> 00:34:45,333
tu verrais qu'il s'agit pas de toi.
445
00:34:45,583 --> 00:34:49,504
Tu te réfugies derrière la raison,
comme tous les autres.
446
00:34:51,464 --> 00:34:53,424
Quel époux tu devais être.
447
00:35:29,669 --> 00:35:32,130
Ça fait une semaine
que je traîne dans le coin.
448
00:35:32,755 --> 00:35:35,633
Le type que je connais
veut me voir ce soir.
449
00:35:36,175 --> 00:35:37,845
Si j'arrive à le coincer seul,
450
00:35:38,095 --> 00:35:40,888
on le chope,
et il nous mènera à Ledoux.
451
00:35:42,701 --> 00:35:44,266
- D'accord ?
- Super.
452
00:35:46,018 --> 00:35:48,333
Le téléphone est chargé.
C'est simple.
453
00:35:48,583 --> 00:35:50,999
Vert pour répondre.
Rouge pour raccrocher.
454
00:35:51,249 --> 00:35:53,260
Il y a que moi qui ai le numéro.
455
00:35:53,980 --> 00:35:55,111
Garde-le chargé.
456
00:35:59,699 --> 00:36:01,409
Comment elle était ?
457
00:36:01,659 --> 00:36:02,827
Elle a dit quoi ?
458
00:36:05,121 --> 00:36:08,124
Elle allait mieux.
Elle s'est calmée.
459
00:36:09,709 --> 00:36:10,914
Pas de divorce.
460
00:36:11,164 --> 00:36:14,422
Je suis sûr que dans deux mois,
vous êtes ensemble.
461
00:36:15,882 --> 00:36:16,883
T'en es sûr ?
462
00:36:19,010 --> 00:36:20,053
J'en suis sûr.
463
00:36:45,203 --> 00:36:48,456
Je sais pas
ce que ce type pense de moi.
464
00:36:48,706 --> 00:36:50,249
C'est-à-dire ?
465
00:36:50,499 --> 00:36:54,456
Si tu perds ma piste,
garde ça sous la main,
466
00:36:54,706 --> 00:36:56,873
et branche-toi
sur le canal de la police.
467
00:36:57,123 --> 00:36:58,341
- D'accord.
- Pigé ?
468
00:37:00,259 --> 00:37:03,429
- Pigé ?
- Pigé. Ça va aller ?
469
00:37:42,259 --> 00:37:44,011
Crash, je viens voir Ginger.
470
00:38:14,875 --> 00:38:18,874
Après Houston,
j'ai été voir un toubib à Eagle Pass.
471
00:38:19,755 --> 00:38:21,674
J'ai réussi à passer la frontière.
472
00:38:23,175 --> 00:38:26,388
J'ai bossé
pour une bande à San Miguel.
473
00:38:29,348 --> 00:38:31,601
Les Fédéraux m'ont jamais retrouvé.
474
00:38:31,851 --> 00:38:35,108
Au bout de deux ans,
les choses se tassent.
475
00:38:35,688 --> 00:38:37,315
C'était le moment de rentrer.
476
00:38:38,608 --> 00:38:39,908
Ça fait bizarre.
477
00:38:41,736 --> 00:38:44,036
Je te croyais mort, depuis le temps.
478
00:38:44,572 --> 00:38:46,032
J'ai l'air d'être mort ?
479
00:38:47,575 --> 00:38:48,953
Je te cherchais.
480
00:38:50,036 --> 00:38:51,412
Toi ou Miles.
481
00:38:52,705 --> 00:38:54,916
Miles voudra pas te voir.
482
00:38:55,166 --> 00:38:56,793
Possible que si.
483
00:38:57,793 --> 00:38:58,794
Ou plutôt,
484
00:38:59,468 --> 00:39:01,840
vaut mieux pas que tu voies Miles.
485
00:39:02,090 --> 00:39:04,300
Je veux pas foutre le bordel.
486
00:39:05,217 --> 00:39:09,430
On peut bosser avec les types
que j'ai connus au Mexique.
487
00:39:09,680 --> 00:39:12,725
Il y a un paquet de pognon
à se faire.
488
00:39:14,185 --> 00:39:15,676
Quel genre de pognon ?
489
00:39:56,185 --> 00:39:58,104
Les gars veulent échanger.
490
00:39:58,354 --> 00:39:59,980
Coke contre meth.
491
00:40:08,239 --> 00:40:09,459
T'as quoi, là ?
492
00:40:10,157 --> 00:40:12,410
- Ça, c'est pour toi.
- Pour moi ?
493
00:40:14,662 --> 00:40:17,373
- C'est coupé avec quoi ?
- Tu verras.
494
00:40:17,623 --> 00:40:18,749
Tu vas adorer.
495
00:40:21,460 --> 00:40:23,710
En fin de compte, tu m'aimais bien.
496
00:40:34,348 --> 00:40:36,664
C'est qui ces types, exactement ?
497
00:40:45,401 --> 00:40:47,445
Des anciens militaires.
498
00:40:47,695 --> 00:40:52,158
Ils bossent avec des Colombiens.
Les maquiladoras ont besoin de meth.
499
00:40:53,418 --> 00:40:57,538
Ils pourraient la faire eux-mêmes,
mais les cartels le sauront.
500
00:40:57,788 --> 00:40:59,838
Et ça, ils y tiennent pas trop.
501
00:41:07,007 --> 00:41:08,157
Goûte-moi ça.
502
00:41:17,462 --> 00:41:19,712
- C'est pas de la merde.
- Putain.
503
00:41:29,342 --> 00:41:30,529
Garde-le.
504
00:41:31,566 --> 00:41:34,166
J'en ai des semi-remorques,
là d'où je viens.
505
00:41:37,933 --> 00:41:38,934
Tu vois,
506
00:41:40,950 --> 00:41:42,300
on a un chimiste.
507
00:41:43,011 --> 00:41:45,211
Il bosse pour nous en exclusivité.
508
00:41:45,989 --> 00:41:47,537
Il y tient vraiment.
509
00:41:48,555 --> 00:41:51,415
Si je convaincs Miles,
tu me files quoi ?
510
00:41:52,440 --> 00:41:54,143
J'ai mieux, mon pote.
511
00:41:56,354 --> 00:41:58,454
On en touche pas un mot à Miles.
512
00:41:59,237 --> 00:42:02,882
On s'occupe du fournisseur
et on prend notre putain de part.
513
00:42:03,132 --> 00:42:06,924
Ça pue les emmerdes,
et je te connais plus comme avant.
514
00:42:07,174 --> 00:42:09,846
Moi non plus, je suis là pour ça.
515
00:42:10,096 --> 00:42:12,098
Je vais te dire pourquoi je suis là.
516
00:42:12,348 --> 00:42:14,370
J'ai besoin de toi, ce soir.
517
00:42:14,620 --> 00:42:17,053
J'avais quatre mecs
pour un gros coup,
518
00:42:17,303 --> 00:42:18,903
les flics en ont coffré un.
519
00:42:19,153 --> 00:42:21,827
Je cherche un remplaçant,
si t'assures encore.
520
00:42:22,077 --> 00:42:24,042
Les banques, c'est fini pour moi.
521
00:42:24,292 --> 00:42:27,073
C'est pas ça, il me faut un soldat.
522
00:42:27,323 --> 00:42:29,221
Si t'es de la partie,
523
00:42:30,086 --> 00:42:32,441
je te branche avec ce mec.
524
00:42:34,185 --> 00:42:36,208
Je joue plus au cowboy.
525
00:42:36,458 --> 00:42:39,265
Je fais plus ces trucs minables.
526
00:42:41,466 --> 00:42:43,379
Ils t'ont castré dans le Sud ?
527
00:42:44,002 --> 00:42:46,316
Je mène une vie de hors-la-loi.
528
00:42:47,495 --> 00:42:49,228
T'as toujours la tenue.
529
00:42:51,294 --> 00:42:53,086
C'est pour la galerie ?
530
00:42:53,567 --> 00:42:55,312
L'habit fait le moine.
531
00:42:55,562 --> 00:42:57,932
Mais quand je veux, je suis mignon.
532
00:43:00,795 --> 00:43:02,804
Bordel, il me faut un flingueur.
533
00:43:03,054 --> 00:43:04,065
T'assures.
534
00:43:04,315 --> 00:43:06,296
Fais ce coup avec moi.
535
00:43:06,546 --> 00:43:08,625
Après, on parlera affaires.
536
00:43:13,210 --> 00:43:14,152
Où ça ?
537
00:43:16,896 --> 00:43:18,004
Chez moi.
538
00:43:21,308 --> 00:43:22,500
Dans le bayou.
539
00:43:23,767 --> 00:43:25,416
Je récupère ma caisse.
540
00:43:25,666 --> 00:43:27,049
Elle craint rien ici.
541
00:43:32,215 --> 00:43:33,309
C'est privé.
542
00:43:33,559 --> 00:43:35,831
Je cherche juste un ami.
543
00:44:13,772 --> 00:44:14,672
Putain !
544
00:44:14,922 --> 00:44:17,309
- J'ai perdu mon pote.
- Tu m'écoutes ?
545
00:44:17,559 --> 00:44:19,090
Je suis son parrain.
546
00:44:19,573 --> 00:44:20,891
Il a recommencé à boire.
547
00:44:21,141 --> 00:44:24,119
On va t'arracher la tête
et te chier dans le cou !
548
00:44:24,369 --> 00:44:27,457
Il est sobre depuis 20 ans,
rien qu'une minute !
549
00:44:34,522 --> 00:44:35,824
- Bordel !
- Je pars.
550
00:44:36,074 --> 00:44:39,386
Ce mec se pointe
pour chercher son pote ?
551
00:44:40,953 --> 00:44:43,425
Gaffe à tes couilles, pédale !
552
00:44:43,675 --> 00:44:45,518
Putain, barre-toi !
553
00:44:46,405 --> 00:44:47,499
Je pars.
554
00:44:49,286 --> 00:44:50,521
Dégage, connard !
555
00:44:53,928 --> 00:44:55,314
C'est de la bonne.
556
00:45:20,855 --> 00:45:23,418
- Fils de pute !
- C'est quoi, cette merde ?
557
00:45:23,668 --> 00:45:26,827
- C'est Tiger le négro.
- Il s'appelle Tiger Thomas.
558
00:45:28,017 --> 00:45:30,813
Un dealer de la cité d'Hoston.
Tu connais ?
559
00:45:31,063 --> 00:45:33,681
Une zone pavillonnaire craignos ?
560
00:45:35,560 --> 00:45:37,417
Il y a une réserve de came.
561
00:45:38,207 --> 00:45:39,578
Je vais vous niquer !
562
00:45:39,828 --> 00:45:42,239
Ferme ta gueule, Blanche-Neige.
563
00:45:43,527 --> 00:45:45,368
Vous comptez braquer
564
00:45:45,618 --> 00:45:48,746
une planque chez les négros,
à quatre ?
565
00:45:48,996 --> 00:45:51,795
Elle est grande comment, cette cité ?
566
00:45:55,240 --> 00:45:56,806
Va chercher le matos.
567
00:46:00,585 --> 00:46:01,707
Mate-moi ça.
568
00:46:02,580 --> 00:46:03,883
Tu vas adorer.
569
00:46:15,022 --> 00:46:16,440
Déguisés en flics ?
570
00:46:19,785 --> 00:46:21,684
Vous savez où est la planque ?
571
00:46:22,446 --> 00:46:24,206
Tiger va nous y emmener.
572
00:46:25,135 --> 00:46:27,200
Vous avez un plan pour repartir ?
573
00:46:29,383 --> 00:46:32,498
Un minutage ?
Et si les vrais flics se pointent ?
574
00:46:35,167 --> 00:46:36,669
Et avec une seule caisse ?
575
00:46:38,043 --> 00:46:39,720
Si je me souviens bien,
576
00:46:41,036 --> 00:46:42,174
c'est clôturé.
577
00:46:42,424 --> 00:46:43,932
Une entrée, une sortie.
578
00:46:44,182 --> 00:46:46,637
Un vrai putain de Mogadiscio.
579
00:46:47,390 --> 00:46:50,599
Les problèmes,
faut les enculer à fond.
580
00:46:52,795 --> 00:46:56,370
On leur bouffera la cervelle
à la cuillère.
581
00:46:58,507 --> 00:47:00,239
T'as pensé à tout.
582
00:47:02,255 --> 00:47:03,696
Au temps pour moi.
583
00:47:21,168 --> 00:47:22,589
Si je fais ça pour toi,
584
00:47:23,205 --> 00:47:25,283
t'as intérêt à me rencarder.
585
00:47:25,838 --> 00:47:28,434
J'ai un vrai boulot sur le feu.
586
00:47:31,223 --> 00:47:34,230
T'as ma parole,
je te renverrai l'ascenseur.
587
00:47:46,447 --> 00:47:47,943
Eh merde, on y va.
588
00:47:48,782 --> 00:47:50,367
Debout, négro !
589
00:47:53,963 --> 00:47:56,041
Enculés !
Allez vous faire foutre !
590
00:47:56,291 --> 00:47:58,709
- Bouge.
- Je vous buterai, enculés !
591
00:48:00,363 --> 00:48:01,957
Vous êtes morts !
592
00:48:10,939 --> 00:48:13,447
Ici 406, sur Fullington.
593
00:48:24,103 --> 00:48:25,859
Air 3, au Central.
594
00:48:26,417 --> 00:48:27,900
On vous reçoit, Air 3.
595
00:48:28,905 --> 00:48:31,579
On survole la Zone 6, la cité Hoston.
596
00:48:31,829 --> 00:48:34,475
C'est globalement calme.
597
00:48:35,439 --> 00:48:37,060
Tout est tranquille.
598
00:48:37,892 --> 00:48:39,845
Bien reçu, Air 3.
599
00:48:44,106 --> 00:48:46,424
L'alternative est simple, pour toi.
600
00:48:46,674 --> 00:48:49,815
Tu crèves en perdant ta dope
ou tu vis...
601
00:48:50,944 --> 00:48:53,078
et tu refais encore plus de dope.
602
00:49:49,002 --> 00:49:51,614
- Qu'est-ce qui se passe ?
- Rentrez chez vous, police.
603
00:49:51,864 --> 00:49:53,186
Rentrez, allez.
604
00:49:53,436 --> 00:49:54,711
Y a rien à voir.
605
00:49:56,356 --> 00:49:57,547
Désolé, bâtard.
606
00:49:57,797 --> 00:50:00,665
- Sors ton cul de là et avance.
- Allez, connard.
607
00:50:00,915 --> 00:50:02,614
Tiger, yo.
Y a quoi, mec ?
608
00:50:03,155 --> 00:50:04,877
- Yo, Lamar !
- Police du comté !
609
00:50:05,580 --> 00:50:06,924
Bouge pas, enculé.
610
00:50:10,830 --> 00:50:13,254
Va devant la porte, mon grand.
Dis-leur que c'est sûr.
611
00:50:13,504 --> 00:50:15,262
- Lâche-moi.
- Ouvre, Lamar.
612
00:50:15,512 --> 00:50:18,165
- Dis-leur qui tu es.
- Putain, ouvre, c'est Tiger.
613
00:50:18,415 --> 00:50:19,226
Rentre.
614
00:50:19,476 --> 00:50:20,390
Recule !
615
00:50:24,481 --> 00:50:26,116
Tout le monde à terre.
616
00:50:26,768 --> 00:50:28,652
Mains derrière la tête.
617
00:50:28,902 --> 00:50:30,939
Ta gueule.
À genoux, bordel.
618
00:50:43,523 --> 00:50:44,618
Tu bouges pas.
619
00:50:55,802 --> 00:50:57,173
Dans la baignoire.
620
00:50:57,423 --> 00:50:59,710
Tu te couches et tu bouges plus.
621
00:51:04,430 --> 00:51:06,287
Ferme ta putain de gueule.
622
00:51:07,806 --> 00:51:10,050
Non, Ginger, non.
N'y touche pas.
623
00:51:10,300 --> 00:51:12,808
- C'est là.
- Ouvre-le, connard.
624
00:51:14,954 --> 00:51:16,353
Bouge ton putain de cul.
625
00:51:16,603 --> 00:51:17,697
Magne-toi !
626
00:51:17,947 --> 00:51:19,028
Allez !
627
00:51:21,473 --> 00:51:23,593
Connard !
Sors cette merde de là.
628
00:51:23,843 --> 00:51:25,422
Allez, magne-toi le cul.
629
00:51:25,672 --> 00:51:27,736
Fais gaffe à ce que tu dis.
630
00:51:27,986 --> 00:51:30,823
T'as 30 secondes.
Dans 30 secondes on dégage, Ginger.
631
00:51:31,073 --> 00:51:32,469
Ouvre le coffre.
632
00:51:32,719 --> 00:51:35,201
Surveille-le.
Je vais te niquer, enculé.
633
00:51:37,180 --> 00:51:38,496
Je vais te fumer.
634
00:51:38,746 --> 00:51:40,145
Lâche-le !
635
00:51:40,395 --> 00:51:41,795
On reste calme.
636
00:51:43,264 --> 00:51:45,647
On entre et on se casse, Ginger.
637
00:51:45,897 --> 00:51:48,627
C'est Noël !
On a touché le jackpot.
638
00:51:51,132 --> 00:51:52,240
Reste calme.
639
00:51:52,490 --> 00:51:54,360
Tu ramasses, et on se tire.
640
00:51:54,610 --> 00:51:56,259
Ils se rassemblent, dehors.
641
00:51:59,086 --> 00:52:00,041
Allez.
642
00:52:00,291 --> 00:52:01,968
C'est des sauvages, dehors.
643
00:52:02,675 --> 00:52:04,116
Mollo, bordel.
644
00:52:07,002 --> 00:52:08,965
Ginger, faut qu'on se tire.
645
00:52:09,215 --> 00:52:10,669
T'es désolé, bâtard ?
646
00:52:10,919 --> 00:52:12,900
Je te le dis, t'es mort !
647
00:52:13,150 --> 00:52:14,619
Ne tire pas, bordel.
648
00:52:18,758 --> 00:52:20,642
Ginger, arrête de faire le con.
649
00:52:32,585 --> 00:52:33,555
Putain !
650
00:52:34,788 --> 00:52:36,077
J'en étais sûr.
651
00:52:40,986 --> 00:52:43,896
J'aurais dû le faire dès le début.
T'es qu'un con.
652
00:52:46,025 --> 00:52:47,812
Putain, qu'est-ce que tu branles ?
653
00:52:48,062 --> 00:52:49,628
Ferme ta sale gueule.
654
00:53:02,233 --> 00:53:03,138
Reste là.
655
00:53:03,648 --> 00:53:05,448
- Y a qui, ici ?
- Personne.
656
00:53:05,698 --> 00:53:07,499
Va dans la salle de bain.
657
00:53:07,749 --> 00:53:08,886
Couche-toi.
658
00:53:24,798 --> 00:53:28,816
Retrouve-moi sur Amelia Street
entre la 18e et la 19e dans 90 secondes.
659
00:53:29,066 --> 00:53:30,864
C'est bon ?
T'as pigé ?
660
00:53:31,114 --> 00:53:32,332
Amelia !
661
00:53:32,582 --> 00:53:34,294
18e et 19e.
662
00:53:34,544 --> 00:53:36,437
90 secondes, enculé.
663
00:53:36,687 --> 00:53:37,948
Il y en a un autre.
664
00:53:46,326 --> 00:53:47,836
Vas-y, lève ton cul.
665
00:54:01,179 --> 00:54:02,578
T'es qu'un con.
666
00:54:02,828 --> 00:54:04,200
Tous les gens...
667
00:54:30,110 --> 00:54:31,510
Pose ton flingue !
668
00:54:34,378 --> 00:54:35,680
Je t'aurai.
669
00:54:35,930 --> 00:54:38,798
Tu sais pas ce qui t'attend,
enfoiré de Crash.
670
00:54:41,065 --> 00:54:43,199
Sortez les mains en l'air !
671
00:54:44,104 --> 00:54:45,684
Mettez-vous à genoux !
672
00:55:06,770 --> 00:55:08,364
Vite, cache-toi là.
673
00:55:27,314 --> 00:55:28,340
Vas-y.
674
00:56:06,093 --> 00:56:07,364
Il s'est passé quoi ?
675
00:56:08,254 --> 00:56:12,233
- Ça te revient le contact meth ?
- T'es une crevure.
676
00:56:12,483 --> 00:56:16,206
Tu me files l'adresse de Ledoux,
et je te laisse filer.
677
00:56:17,834 --> 00:56:18,679
Mon cul.
678
00:56:18,929 --> 00:56:21,770
Qu'est-ce que tu crois
que je veux de toi ?
679
00:56:23,931 --> 00:56:26,647
J'en ai marre de te parler
comme un homme.
680
00:56:32,806 --> 00:56:35,214
On a une fusillade, code 217.
681
00:56:35,851 --> 00:56:37,251
Nombreux suspects.