1 00:00:00,432 --> 00:00:01,355 PRÉCÉDEMMENT 2 00:00:01,605 --> 00:00:02,836 Que s'est-il passé ? 3 00:00:03,086 --> 00:00:04,963 Quelqu'un a tué cette fille. 4 00:00:05,213 --> 00:00:08,550 Et il l'a peinte sur le mur de votre ancienne église. 5 00:00:08,800 --> 00:00:12,429 - T'es un maniaque. - Toi aussi, mais pas du boulot. 6 00:00:12,679 --> 00:00:15,557 - Tu vas le ramener chez toi ? - C'est vraiment pas tes affaires. 7 00:00:17,434 --> 00:00:20,145 - Tu sais si c'est vrai ? - Je n'ai rien entendu. 8 00:00:20,839 --> 00:00:22,356 Tu as fait quoi, Marty ? 9 00:00:22,606 --> 00:00:23,899 J'en tiens une. 10 00:00:24,149 --> 00:00:26,652 Elle était positive à la meth et au LSD. 11 00:00:26,902 --> 00:00:27,945 Vous pensez... 12 00:00:28,195 --> 00:00:31,073 qu'il poussait l'enquête dans la direction qu'il voulait ? 13 00:00:31,323 --> 00:00:33,909 - On a une piste, chef. - Vous deviez passer la main. 14 00:00:34,159 --> 00:00:35,957 Vous lui connaissiez un petit ami ? 15 00:00:36,207 --> 00:00:37,291 Reggie. 16 00:00:37,541 --> 00:00:38,580 Reggie Ledoux. 17 00:00:38,830 --> 00:00:41,250 Il y a huit mois, Reggie Ledoux a disparu en probation. 18 00:00:41,500 --> 00:00:43,794 Il a été arrêté en lien avec un labo 19 00:00:44,044 --> 00:00:47,782 fabriquant de la meth et du LSD et il a fait deux ans à Avoyelles. 20 00:00:48,032 --> 00:00:50,494 Devine qui était son codétenu les quatre derniers mois. 21 00:00:50,744 --> 00:00:51,718 Charlie Lange. 22 00:00:51,968 --> 00:00:54,138 - Dori a fait quoi ? - Dori est morte. 23 00:00:55,303 --> 00:00:58,259 Lancez un avis de recherche pour Reginald Ledoux. 24 00:01:05,732 --> 00:01:09,528 The Killing Team sous-titres.eu & u-sub.net 25 00:01:09,778 --> 00:01:11,572 Épisode 1x04 Who Goes There 26 00:02:38,283 --> 00:02:39,645 Vous faites quoi ? 27 00:02:42,002 --> 00:02:43,539 Tu t'es foutu de nous. 28 00:02:43,789 --> 00:02:45,003 Non, monsieur. 29 00:02:45,751 --> 00:02:47,753 Reggie Ledoux. 30 00:02:49,044 --> 00:02:50,601 Ce type est taré. 31 00:02:50,851 --> 00:02:53,001 Vous m'avez rien demandé sur lui. 32 00:02:54,859 --> 00:02:56,078 Putain, mec... 33 00:02:56,328 --> 00:02:59,028 - Ma femme venait de mourir... - Ex-femme ! 34 00:03:00,347 --> 00:03:02,996 T'as demandé à Reggie Ledoux de la buter ? 35 00:03:05,310 --> 00:03:07,396 De quoi tu parles ? Reggie ? 36 00:03:07,646 --> 00:03:10,315 - Avec les bois... - T'as demandé à Reggie ? 37 00:03:10,565 --> 00:03:11,650 Quoi ? 38 00:03:11,900 --> 00:03:13,419 Reggie Ledoux l'a tuée ? 39 00:03:15,226 --> 00:03:17,572 Cet enculé de Reggie Ledoux ? 40 00:03:19,501 --> 00:03:20,951 Détachez-moi ! 41 00:03:23,667 --> 00:03:26,290 T'auras pas d'Oscar, arrête de t'exciter. 42 00:03:27,267 --> 00:03:29,365 Je t'emmerde, tu me connais pas. 43 00:03:29,982 --> 00:03:31,670 Tu sais pas ce que j'ai vécu. 44 00:03:33,239 --> 00:03:35,377 Qu'est-ce que vous racontez ? Dites-moi. 45 00:03:35,627 --> 00:03:38,333 Ledoux savait qui elle était, non ? 46 00:03:40,011 --> 00:03:41,324 Tu lui en as parlé ? 47 00:03:41,574 --> 00:03:44,168 C'est ce qu'on fait quand on partage une piaule. 48 00:03:44,418 --> 00:03:47,021 On parle de nos nanas. C'est comme ça. 49 00:03:47,779 --> 00:03:49,354 Tu lui as montré des photos ? 50 00:03:49,811 --> 00:03:52,837 Ouais, elle m'en a donné quand j'ai plongé. 51 00:03:53,087 --> 00:03:54,455 Des trucs à reluquer. 52 00:03:55,329 --> 00:03:56,762 Des Polaroids. 53 00:03:57,580 --> 00:03:58,780 Il était mastoc. 54 00:03:59,664 --> 00:04:01,064 Bien plus que toi. 55 00:04:02,291 --> 00:04:04,151 Et vous vous entendiez pas ? 56 00:04:04,401 --> 00:04:07,497 Si, il fallait bien. On était dans la même cellule. 57 00:04:09,672 --> 00:04:12,544 Il avait de la came, mais c'était une enflure. 58 00:04:12,794 --> 00:04:14,242 Parle-nous de Ledoux. 59 00:04:14,844 --> 00:04:16,694 En quoi c'est une enflure ? 60 00:04:17,966 --> 00:04:19,434 C'est un chimiste. 61 00:04:20,145 --> 00:04:22,154 Il se servait de produits ménagers. 62 00:04:22,404 --> 00:04:23,954 Genre des détergents. 63 00:04:25,336 --> 00:04:27,688 Il pouvait distiller du bourbon avec des patates. 64 00:04:27,938 --> 00:04:29,686 Il était grave balèze. 65 00:04:29,936 --> 00:04:32,886 Mais on aurait dit un pointeur quand il parlait. 66 00:04:33,327 --> 00:04:34,427 Comment ça ? 67 00:04:35,139 --> 00:04:38,654 - Il s'en vanterait pas ici. - Non, mais il en parlait la nuit. 68 00:04:38,904 --> 00:04:40,613 Quand on tripait sur sa came. 69 00:04:42,441 --> 00:04:45,629 Il préparait des trucs délirants. C'est très demandé, ici. 70 00:04:46,584 --> 00:04:48,579 C'est très demandé dehors, aussi. 71 00:04:49,998 --> 00:04:51,448 Il racontait quoi ? 72 00:04:54,171 --> 00:04:56,129 Il parlait d'un endroit dans le sud. 73 00:04:56,379 --> 00:04:59,329 Des friqués vont y faire des rituels sataniques. 74 00:04:59,981 --> 00:05:01,381 Il a dit qu'ils... 75 00:05:03,454 --> 00:05:05,008 Ils sacrifient des gosses. 76 00:05:05,258 --> 00:05:07,891 Des femmes et des gosses se sont fait tuer. 77 00:05:09,141 --> 00:05:11,478 Il parlait de Carcosa et du Roi en jaune. 78 00:05:13,438 --> 00:05:16,238 Il parlait de vieilles pierres dans les bois, 79 00:05:17,121 --> 00:05:18,915 où les gens vont prier. 80 00:05:20,429 --> 00:05:21,529 Il disait... 81 00:05:22,683 --> 00:05:25,325 Il disait qu'il y avait plein de gens à tuer. 82 00:05:25,575 --> 00:05:28,725 Reggie a une marque dans le dos en forme de spirale. 83 00:05:29,913 --> 00:05:31,462 Ce serait leur signe. 84 00:05:32,617 --> 00:05:33,709 Vous pigez ? 85 00:05:33,959 --> 00:05:37,212 Je l'écoutais pas, mais vu sa taille je lui disais pas de la fermer. 86 00:05:38,020 --> 00:05:40,566 Tu te souviens de potes dont il aurait parlé ? 87 00:05:41,487 --> 00:05:44,010 On a vérifié, il a jamais eu de visites. 88 00:05:45,518 --> 00:05:47,093 Un pote à nous, Tyro Weems. 89 00:05:47,858 --> 00:05:49,958 Tyrone sait peut-être où il est. 90 00:05:52,296 --> 00:05:54,182 Reggie est vraiment taré. 91 00:06:04,195 --> 00:06:05,645 Ça devait être dur, 92 00:06:06,874 --> 00:06:10,468 de vivre avec quelqu'un qui te raconte des trucs délirants, 93 00:06:11,115 --> 00:06:12,247 toute la journée. 94 00:06:13,432 --> 00:06:16,982 - Vous allez m'aider ? - On parlera à la commission. 95 00:06:17,641 --> 00:06:18,841 On est réglos. 96 00:06:32,350 --> 00:06:34,700 Vous pensez qu'en parlant de Dori... 97 00:06:36,259 --> 00:06:37,724 J'ai causé sa mort ? 98 00:06:40,247 --> 00:06:42,000 T'es sûrement un peu responsable. 99 00:06:45,433 --> 00:06:47,535 T'aurais pas dû lui montrer ces photos. 100 00:06:49,123 --> 00:06:50,201 Tu crois pas ? 101 00:07:07,932 --> 00:07:10,869 On doit trouver ce Tyrone Weems. 102 00:07:11,119 --> 00:07:13,157 Pour voir ce qu'il sait de Ledoux. 103 00:07:14,559 --> 00:07:16,568 POLICE D'ABBEVILLE CASIER JUDICIAIRE 104 00:07:16,818 --> 00:07:18,659 VIOL SUR MINEURE TRAFIC DE DROGUE 105 00:07:18,909 --> 00:07:21,357 T'étais pas forcé de lui dire que c'était sa faute. 106 00:07:22,401 --> 00:07:24,251 Il était déjà mal en point. 107 00:07:24,968 --> 00:07:27,467 Il a d'abord pensé à sa gueule. 108 00:07:28,272 --> 00:07:29,827 La commission de libération. 109 00:07:30,898 --> 00:07:31,899 Donc ? 110 00:07:32,995 --> 00:07:34,395 Donc on l'emmerde. 111 00:07:40,492 --> 00:07:41,992 T'es marrant, Marty. 112 00:07:42,802 --> 00:07:44,448 Tu t'émeus pour ça. 113 00:07:46,245 --> 00:07:48,844 Je voulais trouver tous les membres de sa famille. 114 00:07:49,094 --> 00:07:50,125 En fait... 115 00:07:51,103 --> 00:07:52,334 il y en avait pas. 116 00:07:52,928 --> 00:07:55,225 Ce qui est très bizarre en Louisiane. 117 00:07:56,716 --> 00:07:57,841 Un cousin, 118 00:07:58,937 --> 00:08:01,439 Dewall, n'apparaissait nulle part 119 00:08:01,689 --> 00:08:05,414 sauf pour un permis poids lourds. 120 00:08:06,241 --> 00:08:07,384 Ledoux 121 00:08:08,311 --> 00:08:11,867 était devenu un fantôme depuis sa disparition en probation. 122 00:08:12,729 --> 00:08:13,730 Dites-moi, 123 00:08:14,389 --> 00:08:15,662 les perdreaux. 124 00:08:16,378 --> 00:08:17,678 Vous feriez quoi 125 00:08:18,246 --> 00:08:19,846 face à un mur pareil ? 126 00:08:21,626 --> 00:08:25,658 En réponse à la plainte, je me suis approché de la maison. 127 00:08:25,908 --> 00:08:29,009 La porte d'entrée était cassée. 128 00:08:29,259 --> 00:08:31,260 La porte de derrière, entrouverte. 129 00:08:32,053 --> 00:08:35,199 Entrer me semblait 130 00:08:35,449 --> 00:08:37,850 relever de la procédure standard. 131 00:08:41,479 --> 00:08:43,231 À l'intérieur, j'ai remarqué 132 00:08:43,481 --> 00:08:47,645 ce qui semblait être de l'herbe et de la poudre blanche 133 00:08:48,307 --> 00:08:50,113 sur la table basse. 134 00:08:57,697 --> 00:08:59,549 - On a rien à se dire. - Vraiment ? 135 00:08:59,799 --> 00:09:01,820 Tu réalises ce que tu m'as fait ? 136 00:09:02,070 --> 00:09:05,042 Je suis navré. J'étais blessé et bourré. 137 00:09:05,503 --> 00:09:06,754 Parle-moi. 138 00:09:09,509 --> 00:09:11,240 Profite de la vie. 139 00:09:11,490 --> 00:09:13,898 Bonne chance avec ton nouvel ami. 140 00:09:14,468 --> 00:09:16,431 T'es vraiment un trou du cul. 141 00:09:17,390 --> 00:09:20,106 Il n'y a aucune raison d'en rajouter. 142 00:09:20,935 --> 00:09:23,227 T'as pas à être déçue. 143 00:09:24,230 --> 00:09:27,524 Rien ne justifie ce que tu as fait. Et tu continues. 144 00:09:27,774 --> 00:09:30,882 Je suis content que t'aies quelqu'un. J'ai rien à ajouter. 145 00:09:31,132 --> 00:09:32,989 Respecte-moi. 146 00:09:34,254 --> 00:09:35,742 C'est le cas. 147 00:09:38,411 --> 00:09:41,741 Rust a trouvé un lien avec un décès suspect. 148 00:09:41,991 --> 00:09:43,745 Rianne Olivier. 149 00:09:44,508 --> 00:09:46,836 Ça nous a menés à son ancien mec, 150 00:09:47,086 --> 00:09:49,047 Reginald Ledoux, 35 ans. 151 00:09:49,297 --> 00:09:53,468 Viol avec violence sur mineur, acquitté faute d'éléments probants. 152 00:09:53,718 --> 00:09:56,783 Il préparait de la meth et du LSD 153 00:09:57,033 --> 00:09:59,626 qu'on a retrouvés dans le rapport toxico de Lange. 154 00:09:59,876 --> 00:10:02,018 Son co-détenu est l'ex-mari de Lange. 155 00:10:03,330 --> 00:10:06,025 Il lui a montré des photos cochonnes d'elle. 156 00:10:06,928 --> 00:10:10,338 D'après ce qu'on sait, il semble être le client idéal. 157 00:10:11,736 --> 00:10:15,407 Pas d'info sur ses proches. Ils vivraient à l'écart dans les marais. 158 00:10:15,657 --> 00:10:19,369 On cherche une connaissance, Tyrone Weems. 159 00:10:19,619 --> 00:10:21,616 Son nom apparaît dans les dossiers. 160 00:10:21,866 --> 00:10:23,525 Des questions ? 161 00:10:24,290 --> 00:10:26,234 C'est ce qu'il me semblait. Au boulot. 162 00:10:56,572 --> 00:10:57,812 Theresa Weems ? 163 00:10:58,062 --> 00:10:59,746 La mère de Tyrone Weems ? 164 00:11:00,326 --> 00:11:02,179 Je l'ai pas vu depuis un bail. 165 00:11:02,429 --> 00:11:03,501 Plusieurs mois. 166 00:11:03,751 --> 00:11:06,958 On s'est disputés quand il a vendu mon micro-ondes. 167 00:11:07,866 --> 00:11:11,247 Et ses amis ? Vous savez où ils traînaient ? 168 00:11:12,039 --> 00:11:14,845 Aucune idée, il est sorti un moment avec une Kelsey. 169 00:11:15,758 --> 00:11:18,130 Kelsey, vous avez vu Tyrone dernièrement ? 170 00:11:18,380 --> 00:11:21,132 Y a des mois. On a rompu. 171 00:11:21,639 --> 00:11:23,832 J'ai pas de nouvelles depuis. J'en veux pas. 172 00:11:24,082 --> 00:11:25,935 Il aurait mis en cloque Shawnda Miller. 173 00:11:26,185 --> 00:11:29,105 Vous auriez une adresse ? Un téléphone ? 174 00:11:30,550 --> 00:11:32,573 Je suis désolée, je peux pas vous aider. 175 00:11:32,823 --> 00:11:34,324 Je dois y retourner. 176 00:12:02,403 --> 00:12:03,692 La fille, derrière... 177 00:12:03,942 --> 00:12:05,183 Elle a un jules ? 178 00:12:05,433 --> 00:12:06,559 Un agent ? 179 00:12:16,062 --> 00:12:18,071 Je dois sortir mon insigne ? 180 00:12:18,321 --> 00:12:19,861 On est en règle. 181 00:12:23,228 --> 00:12:24,786 Vous le serez aussi 182 00:12:25,036 --> 00:12:26,996 après six mois de fermeture administrative ? 183 00:12:28,331 --> 00:12:31,289 Pourquoi tu me forces à te menacer ? 184 00:12:31,539 --> 00:12:33,628 Tu connais son mac ? 185 00:12:34,532 --> 00:12:36,506 Il est venu prélever sa part. 186 00:12:36,756 --> 00:12:39,239 Le patron l'a mis dehors, il dealait de la meth. 187 00:12:39,489 --> 00:12:40,969 Il y a un mois environ. 188 00:12:43,489 --> 00:12:45,441 - Il lui ressemble ? - C'est lui. 189 00:12:45,691 --> 00:12:47,191 Il l'a déjà ramenée ? 190 00:12:49,344 --> 00:12:51,187 On a bossé sur Tyro Weems. 191 00:12:51,437 --> 00:12:53,324 Ses connaissances, sa famille. 192 00:12:53,574 --> 00:12:57,186 Quesada nous a lâché la grappe, vu qu'on avait un suspect. 193 00:13:57,044 --> 00:14:00,131 Ça fait quoi ? Je t'avais prévenu. 194 00:14:01,037 --> 00:14:02,122 Écoute. 195 00:14:02,372 --> 00:14:05,327 Dis-moi exactement ce que tu lui as dit. 196 00:14:05,845 --> 00:14:07,427 Tu te crois dans ton droit ? 197 00:14:08,055 --> 00:14:09,686 Vous avez aucun scrupule 198 00:14:09,936 --> 00:14:11,629 à mépriser les femmes. 199 00:14:11,879 --> 00:14:14,490 Vous êtes des menteurs. Voilà ce que vous méritez. 200 00:14:15,044 --> 00:14:16,435 Tu cherches, tu trouves. 201 00:14:16,685 --> 00:14:18,161 J'ai des gosses. 202 00:14:18,411 --> 00:14:20,671 Tu fous ma vie en l'air. 203 00:14:20,921 --> 00:14:22,194 Sale pute. 204 00:14:22,445 --> 00:14:23,592 T'as dit quoi ? 205 00:14:23,842 --> 00:14:27,658 Comment tu m'as appelée, espèce de couilles molles ? 206 00:14:28,161 --> 00:14:30,495 Je t'encule à sec, sale pute. 207 00:14:36,411 --> 00:14:37,510 Allô, Jake ? 208 00:14:39,476 --> 00:14:41,130 - Jake, c'est vous ? - Marty ? 209 00:14:41,380 --> 00:14:44,099 - Maggie est là ? - Ça te regarde pas. 210 00:14:44,962 --> 00:14:46,396 Je sais qu'elle est là. 211 00:14:46,646 --> 00:14:49,472 Passez-la-moi, s'il vous plaît. 212 00:14:49,722 --> 00:14:51,224 Fous-lui la paix, connard. 213 00:14:53,756 --> 00:14:56,558 T'as pas bien compris. Fous-lui la paix. 214 00:14:56,808 --> 00:14:58,218 Vous et moi... 215 00:14:58,468 --> 00:15:00,551 Oui, on s'est jamais entendus. 216 00:15:00,801 --> 00:15:01,930 Passez-la-moi. 217 00:15:02,180 --> 00:15:04,498 T'es un salaud. Elle mérite mieux que toi. 218 00:15:04,748 --> 00:15:06,142 Ne rappelle pas. 219 00:15:12,010 --> 00:15:13,860 Vous avez combien d'ex ? 220 00:15:16,313 --> 00:15:18,142 C'est de ça que je parle. 221 00:15:18,392 --> 00:15:20,747 Ai-je fait des erreurs ? 222 00:15:21,921 --> 00:15:24,551 Vous connaissez la malédiction des inspecteurs ? 223 00:15:24,801 --> 00:15:28,563 Ne pas voir qu'on a la solution juste sous son nez. 224 00:18:22,851 --> 00:18:24,655 Reggie Ledoux. Il est où ? 225 00:18:24,905 --> 00:18:27,732 C'est ça que tu veux savoir ? Fallait le dire. 226 00:18:28,388 --> 00:18:30,041 Il est où, bordel ? 227 00:18:30,291 --> 00:18:31,777 Il bosse encore. 228 00:18:32,027 --> 00:18:35,948 Il a arrêté de dealer, mais il prépare encore pour un client. 229 00:18:36,198 --> 00:18:37,199 Qui ? 230 00:18:37,869 --> 00:18:39,117 Un gang de motards. 231 00:18:39,367 --> 00:18:42,121 Ils lui achètent tout, sans embrouille. 232 00:18:42,559 --> 00:18:44,079 J'ai entendu ça au club. 233 00:18:44,329 --> 00:18:46,078 Reggie deale plus. 234 00:18:46,328 --> 00:18:47,460 Quel gang ? 235 00:18:47,710 --> 00:18:50,505 Iron Heroes, ou un truc dans le genre. 236 00:18:52,590 --> 00:18:53,839 Iron Crusaders. 237 00:18:55,092 --> 00:18:56,894 Je connais pas ces mecs. 238 00:19:00,097 --> 00:19:01,672 Iron Crusadors, t'en es sûr ? 239 00:19:01,922 --> 00:19:04,101 Oui, c'est eux. C'est ce que j'ai entendu. 240 00:19:04,746 --> 00:19:07,396 Reggie leur prépare leur came. 241 00:19:08,240 --> 00:19:11,388 Ferme tes yeux et compte jusqu'à cent, si tu peux. 242 00:19:12,453 --> 00:19:13,454 Allez. 243 00:19:15,351 --> 00:19:16,352 Plus fort ! 244 00:19:21,493 --> 00:19:22,943 J'ai parlé à Weems. 245 00:19:23,704 --> 00:19:24,872 Notre lascar bosse 246 00:19:25,122 --> 00:19:28,334 pour un gang de motards du Texas. 247 00:19:29,106 --> 00:19:30,254 Iron Crusaders. 248 00:19:32,588 --> 00:19:34,800 T'es sûr que c'est les Iron Crusaders ? 249 00:19:35,050 --> 00:19:36,959 Sûr qu'il a dit ça. 250 00:19:40,012 --> 00:19:41,973 On vérifie ça demain ? 251 00:19:42,223 --> 00:19:44,725 - Tu fais quoi, maintenant ? - Je suis occupé. 252 00:19:52,439 --> 00:19:54,165 D'après mes souvenirs, 253 00:19:54,734 --> 00:19:56,724 j'ai dû demander un congé. 254 00:19:58,322 --> 00:19:59,607 Pour voir mon père. 255 00:20:02,296 --> 00:20:05,244 C'était il y a quoi ? 17 ans ? 256 00:20:08,476 --> 00:20:12,342 Faut dire que ma mémoire ne s'est pas améliorée entre temps. 257 00:20:24,321 --> 00:20:27,689 - Je peux te parler une minute ? - Non, je travaille. 258 00:20:27,939 --> 00:20:29,937 Les filles sont chez mes parents. 259 00:20:30,187 --> 00:20:33,171 - Tu peux me laisser une chance... - Elle est venue chez moi ! 260 00:20:33,421 --> 00:20:35,705 Nos filles l'ont vue, espèce d'enfoiré. 261 00:20:36,289 --> 00:20:38,272 T'es vraiment trop con. 262 00:20:39,427 --> 00:20:40,673 Écoute-moi. 263 00:20:41,704 --> 00:20:44,714 Je pensais vraiment tout ce que j'ai dit l'autre nuit. 264 00:20:45,304 --> 00:20:46,354 C'est fini. 265 00:20:46,925 --> 00:20:49,697 Tu crois que tu peux effacer ta trahison comme ça ? 266 00:20:49,947 --> 00:20:52,153 Vous me dégoûtez, tous les deux. 267 00:20:52,403 --> 00:20:53,802 Y a rien à faire. 268 00:20:54,052 --> 00:20:55,402 Enlève tes mains. 269 00:20:57,974 --> 00:21:00,674 J'ai vraiment été un crétin. J'étais paumé. 270 00:21:04,180 --> 00:21:06,833 Mon père est mort, je me suis mis à boire... 271 00:21:07,083 --> 00:21:09,525 Je m'en fous de tes excuses bidons. 272 00:21:09,775 --> 00:21:11,770 Tu dois sortir de nos vies. 273 00:21:12,020 --> 00:21:15,076 Tu dois nous laisser, et ne plus revenir à la maison. 274 00:21:15,326 --> 00:21:17,245 - Tu peux pas faire ça. - Si, je peux. 275 00:21:17,495 --> 00:21:18,496 Écoute... 276 00:21:20,255 --> 00:21:23,260 Je vais pas te laisser briser ma famille ! 277 00:21:23,510 --> 00:21:25,046 - Va-t'en d'ici ! - Non. 278 00:21:25,296 --> 00:21:26,301 Excusez-moi. 279 00:21:26,551 --> 00:21:28,287 Ça va ? Monsieur, vous devriez... 280 00:21:29,005 --> 00:21:32,277 Tout va bien docteur, je suis de la police. 281 00:21:32,527 --> 00:21:36,790 D'accord, mais êtes-vous ici dans l'exercice de vos fonctions ? 282 00:22:32,893 --> 00:22:36,063 Enlevez vos pattes et appelez votre supérieur. 283 00:22:36,812 --> 00:22:39,358 - Arrête ton cinéma. - C'est pas du cinéma. 284 00:22:39,818 --> 00:22:43,565 Ce sont ces vigiles qui en font un, alors que je discutais tranquillement... 285 00:22:43,815 --> 00:22:45,065 avec ma femme ! 286 00:22:46,031 --> 00:22:48,701 Tout le monde te regarde, calme-toi. 287 00:22:48,951 --> 00:22:50,265 C'est pas tes oignons. 288 00:22:50,515 --> 00:22:52,663 Non, mais on a du boulot. 289 00:22:53,252 --> 00:22:55,909 Tu m'as entendu ? J'ai une piste pour Ledoux. 290 00:22:56,159 --> 00:22:57,376 Faut y aller. 291 00:22:57,626 --> 00:22:59,503 Laisse ce merdier pour plus tard. 292 00:23:02,441 --> 00:23:03,442 Je t'aime. 293 00:23:04,239 --> 00:23:05,658 Et je laisse pas tomber. 294 00:23:09,839 --> 00:23:10,840 Viens. 295 00:23:11,497 --> 00:23:13,225 On peut avoir Ledoux. 296 00:23:13,475 --> 00:23:15,060 Mais ça va pas être facile. 297 00:23:15,310 --> 00:23:18,560 Je voulais juste qu'elle me donne une nouvelle chance. 298 00:23:19,473 --> 00:23:22,673 - Juste une autre chance. - Je peux te dire un truc ? 299 00:23:25,089 --> 00:23:26,669 Ça me regarde pas. 300 00:23:27,561 --> 00:23:28,902 Je veux rien entendre. 301 00:23:30,514 --> 00:23:31,864 D'accord, désolé. 302 00:23:37,159 --> 00:23:38,917 T'es vraiment qu'un enfoiré. 303 00:23:39,670 --> 00:23:41,334 C'est aussi de ta faute. 304 00:23:42,035 --> 00:23:45,132 Tu peux pas entrer dans ma vie, créer des tensions... 305 00:23:45,382 --> 00:23:48,914 Je t'ai poussé à te taper une bimbo qui ressemble à Maggie jeune ? 306 00:23:49,164 --> 00:23:51,193 C'est moi qui t'ai mis dans ce merdier ? 307 00:23:52,680 --> 00:23:55,245 L'autre soir, au Longhorn, tu la matais sans arrêt, 308 00:23:55,495 --> 00:23:58,345 et elle a été assez folle pour te rejoindre. 309 00:23:59,024 --> 00:24:02,354 Avec toutes les filles que tu te tapes, tu sais pas repérer les dingues ? 310 00:24:04,920 --> 00:24:05,970 J'ai merdé. 311 00:24:10,075 --> 00:24:12,201 J'ai toujours aimé le risque. 312 00:24:14,312 --> 00:24:18,001 Ça contraste avec le côté pépère de ma vie. 313 00:24:18,251 --> 00:24:21,801 Marty, pour la dernière fois, c'est pas mes affaires. 314 00:24:23,373 --> 00:24:26,430 Écoute, on a un boulot à faire. 315 00:24:26,996 --> 00:24:29,446 On ne peut le faire qu'officieusement. 316 00:24:29,696 --> 00:24:33,055 Je dois arranger les choses avec ma famille. 317 00:24:33,305 --> 00:24:36,139 Ce gang de motards, je les connais. 318 00:24:36,389 --> 00:24:38,438 Je trafiquais avec eux aux Stups. 319 00:24:38,688 --> 00:24:40,765 On peut atteindre cet enculé de Ledoux. 320 00:24:42,241 --> 00:24:44,970 Alors, arrête avec ta psychologie à deux balles, 321 00:24:45,220 --> 00:24:47,167 ta repentance et tes atermoiements. 322 00:24:47,417 --> 00:24:48,404 Au boulot. 323 00:24:48,654 --> 00:24:49,796 Tu crois que... 324 00:24:55,615 --> 00:24:57,947 T'es vraiment nul en compassion. 325 00:24:58,197 --> 00:25:00,749 Être stupide, c'est pas comme se faire porter pâle. 326 00:25:00,999 --> 00:25:03,359 On est dans un bar, je suis pas à ton chevet. 327 00:25:03,795 --> 00:25:05,493 On reconnaît ses amis... 328 00:25:07,406 --> 00:25:09,355 T'as beau atteindre des sommets, 329 00:25:09,605 --> 00:25:11,419 tu repousses toujours les limites. 330 00:25:11,669 --> 00:25:14,487 T'es le Michael Jordan des fils de pute. 331 00:25:15,347 --> 00:25:17,623 On y va, je t'ai trouvé un super blouson. 332 00:25:22,938 --> 00:25:24,077 Putain de merde. 333 00:25:24,857 --> 00:25:26,900 Tu fais beaucoup d'expos d'armes ? 334 00:25:27,150 --> 00:25:29,236 C'est du matos que j'ai gardé au cas où. 335 00:25:34,074 --> 00:25:36,784 Ces mecs pour qui Ledoux trafique, 336 00:25:37,447 --> 00:25:38,979 ils sont de l'Est du Texas. 337 00:25:39,871 --> 00:25:42,082 J'ai eu affaire à eux quand j'étais à la DEA. 338 00:25:45,172 --> 00:25:46,886 Ils savent que t'es flic ? 339 00:25:48,547 --> 00:25:51,845 J'étais pas sûr, donc j'ai vérifié auprès de mon ancien responsable. 340 00:25:52,427 --> 00:25:55,359 Pour ce qui est de ma couverture, j'ai pris trois pruneaux 341 00:25:55,609 --> 00:25:58,474 lors d'une fusillade à Port Houston. 342 00:25:59,601 --> 00:26:02,554 Ceux que ça intéresse pensent que je suis mort. 343 00:26:03,321 --> 00:26:05,035 D'après le major, 344 00:26:06,248 --> 00:26:08,906 on te surnommait Crash à la DEA. 345 00:26:11,443 --> 00:26:13,630 Je vais devoir prendre des congés. 346 00:26:13,880 --> 00:26:15,381 Une quinzaine de jours. 347 00:26:15,631 --> 00:26:18,218 Je dois aller là-bas, me montrer un peu. 348 00:26:19,282 --> 00:26:21,875 C'est pas avec nos insignes qu'on va les approcher. 349 00:26:22,125 --> 00:26:24,410 Le plan, c'est de leur faire une offre. 350 00:26:26,400 --> 00:26:29,724 On contacte leur fournisseur, on confirme que c'est Ledoux, 351 00:26:29,974 --> 00:26:31,134 et on le chope. 352 00:26:33,204 --> 00:26:36,470 Et souviens-toi, il n'y a que toi et moi sur ce coup. 353 00:26:38,199 --> 00:26:39,348 J'aime pas ça. 354 00:26:40,881 --> 00:26:42,643 Et s'ils te démasquent ? 355 00:26:46,387 --> 00:26:49,517 Je pourrai pas le faire si on me surveille. 356 00:26:50,159 --> 00:26:52,158 Et Quesada me dégagerait. 357 00:26:53,361 --> 00:26:55,225 Les enjeux sont pas si grands. 358 00:26:55,722 --> 00:26:57,950 Au pire, je prends une balle dans la tête. 359 00:26:59,320 --> 00:27:01,460 Il y avait un cartel, près de la frontière. 360 00:27:01,710 --> 00:27:04,637 Ils avaient ce mode opératoire. 361 00:27:06,508 --> 00:27:10,070 Ils te scotchaient sur une chaise boulonnée au sol. 362 00:27:10,766 --> 00:27:13,650 Plusieurs rouleaux, pour pas que tu puisses bouger. 363 00:27:15,563 --> 00:27:18,118 Et ils te découpaient le visage, 364 00:27:18,878 --> 00:27:21,056 le scalpaient, tiraient vers le bas, 365 00:27:22,217 --> 00:27:23,475 et te l'arrachaient. 366 00:27:26,466 --> 00:27:29,773 Et ils mettaient un miroir en face de toi 367 00:27:30,023 --> 00:27:32,356 pour que tu puisses profiter du spectacle. 368 00:27:34,419 --> 00:27:37,104 Puis ils te coupaient la bite et les couilles... 369 00:27:40,578 --> 00:27:42,860 et te les enfonçaient dans la gorge 370 00:27:43,110 --> 00:27:44,888 jusqu'a ce que tu t'étouffes, 371 00:27:45,907 --> 00:27:47,040 en te regardant. 372 00:27:50,081 --> 00:27:51,082 Donc... 373 00:27:52,295 --> 00:27:54,254 sur l'échelle des risques, 374 00:27:54,504 --> 00:27:55,974 une balle dans la tête ? 375 00:27:56,509 --> 00:27:57,858 C'est pas méchant. 376 00:28:02,253 --> 00:28:04,096 T'es sûr de vouloir le faire ? 377 00:28:06,199 --> 00:28:07,420 Pas vraiment. 378 00:28:29,099 --> 00:28:32,239 Tu savais que t'avais un étage, ici ? 379 00:28:43,137 --> 00:28:44,604 C'est quoi ? 380 00:28:45,402 --> 00:28:47,014 De l'encre et du poivre. 381 00:28:48,424 --> 00:28:50,923 Ça irrite la peau, comme des contusions. 382 00:28:51,173 --> 00:28:54,610 T'as bossé combien de temps en sous marin ? 383 00:28:55,770 --> 00:28:58,070 - Presque quatre ans. - Quatre ans ? 384 00:28:59,536 --> 00:29:00,773 Tu déconnes. 385 00:29:01,023 --> 00:29:03,826 Les infiltrés peuvent pas faire plus de onze mois. 386 00:29:06,242 --> 00:29:08,329 Je sais, mais j'ai merdé, 387 00:29:08,579 --> 00:29:11,137 et pour arranger les choses, ils m'ont fait continuer. 388 00:29:13,587 --> 00:29:15,760 Ça a dû te faire long. 389 00:29:23,845 --> 00:29:26,694 Il me faut une bonne histoire pour que ça aille vite. 390 00:29:29,120 --> 00:29:31,146 J'ai besoin de coke de qualité. 391 00:29:32,999 --> 00:29:34,519 Où tu vas trouver ça ? 392 00:29:36,864 --> 00:29:37,918 Te bile pas. 393 00:29:41,734 --> 00:29:43,031 Vous avez un suspect, 394 00:29:43,281 --> 00:29:45,312 et vous prenez des congés ? 395 00:29:46,654 --> 00:29:48,941 Comme je viens de le dire, pour voir mon père. 396 00:29:50,315 --> 00:29:51,722 Il avait une leucémie. 397 00:30:00,464 --> 00:30:02,356 Tu peux me filer la clé des scellés ? 398 00:30:03,488 --> 00:30:06,690 - Tu prends des vacances, il paraît. - Je pars ce soir. 399 00:30:06,940 --> 00:30:08,239 Signe le registre. 400 00:31:25,307 --> 00:31:27,679 T'es censé voir tes deux yeux là-dedans ? 401 00:31:58,268 --> 00:32:00,933 Ils devraient améliorer la sécurité pour ces trucs-là. 402 00:32:02,087 --> 00:32:05,617 On a vérifié ce qu'a dit votre collègue, et les coïncidences s'accumulent. 403 00:32:07,651 --> 00:32:09,721 Quelles coïncidences ? 404 00:32:10,206 --> 00:32:12,723 On ne peut pas appeler ça une coïncidence, 405 00:32:12,973 --> 00:32:15,229 mais apparemment, son père n'a pas eu de leucémie. 406 00:32:15,479 --> 00:32:18,770 - Aucun dossier à l'hôpital. - Personne dans cette ville d'Alaska 407 00:32:19,020 --> 00:32:21,387 n'a vu Travis Cohle ces trente dernières années. 408 00:32:22,511 --> 00:32:23,564 C'est tout ? 409 00:32:24,525 --> 00:32:26,975 Vous en voulez toujours à votre père ? 410 00:32:28,863 --> 00:32:29,963 Il est mort. 411 00:32:31,616 --> 00:32:34,661 Mais à l'époque, vous ne vous parliez pas. 412 00:32:35,245 --> 00:32:37,247 On s'appréciait pas trop. 413 00:32:37,872 --> 00:32:39,222 C'est pas pareil. 414 00:32:44,003 --> 00:32:45,588 Il a fait le Vietnam. 415 00:32:45,838 --> 00:32:48,633 Il a rencontré ma mère en permission. 416 00:32:48,883 --> 00:32:51,678 Quand il est rentré, j'avais deux ans. 417 00:32:51,928 --> 00:32:55,890 Elle s'est barrée, et on est partis en Alaska. 418 00:32:56,140 --> 00:32:59,909 C'était un survivaliste, c'est comme ça qu'on dit. 419 00:33:01,396 --> 00:33:03,746 Il avait des théories plutôt tordues. 420 00:33:08,361 --> 00:33:11,561 J'ai jamais rien vu de plus beau qu'un ciel d'Alaska. 421 00:33:13,908 --> 00:33:16,008 Mais je supportais pas le froid. 422 00:33:17,203 --> 00:33:19,581 Je suis parti au Texas. 423 00:33:19,831 --> 00:33:22,917 Je me rappelais qu'il y faisait pas froid. 424 00:33:25,461 --> 00:33:29,215 Mon vieux me disait que je l'avais abandonné. 425 00:33:32,051 --> 00:33:33,803 Que j'étais pas fidèle. 426 00:33:37,432 --> 00:33:39,934 Il vaut mieux rompre, pendant qu'elles sont jeunes. 427 00:33:40,184 --> 00:33:42,186 C'est pas mes affaires. 428 00:33:42,437 --> 00:33:44,897 J'ai besoin de lui pour me couvrir. 429 00:33:45,148 --> 00:33:46,691 Vous êtes tous tordus. 430 00:33:47,775 --> 00:33:50,225 Vos priorités sont toujours foireuses. 431 00:33:51,237 --> 00:33:52,583 Nos priorités ? 432 00:33:53,239 --> 00:33:54,439 Quoi d'autre ? 433 00:33:56,534 --> 00:33:59,934 Il te présente une tonne d'excuses, mais j'insiste pas... 434 00:34:02,081 --> 00:34:05,581 Il veut voir les filles, si t'arrives à trouver un créneau. 435 00:34:13,092 --> 00:34:15,554 Les gamins, c'est tout ce qui compte. 436 00:34:16,846 --> 00:34:19,996 C'est la seule cause des drames entre les hommes et les femmes. 437 00:34:20,933 --> 00:34:21,975 Désolée. 438 00:34:22,225 --> 00:34:26,147 - Tu veux dire quoi, au juste ? - Les gens merdent grave. 439 00:34:28,149 --> 00:34:29,249 On vieillit. 440 00:34:29,795 --> 00:34:33,874 La seule raison d'une relation, c'est de faire des enfants. 441 00:34:35,740 --> 00:34:37,290 Si tu te représentais 442 00:34:38,117 --> 00:34:40,869 l'attitude de Marty comme une expression de faiblesse, 443 00:34:41,909 --> 00:34:42,914 de douleur, 444 00:34:43,164 --> 00:34:45,333 tu verrais qu'il s'agit pas de toi. 445 00:34:45,583 --> 00:34:49,504 Tu te réfugies derrière la raison, comme tous les autres. 446 00:34:51,464 --> 00:34:53,424 Quel époux tu devais être. 447 00:35:29,669 --> 00:35:32,130 Ça fait une semaine que je traîne dans le coin. 448 00:35:32,755 --> 00:35:35,633 Le type que je connais veut me voir ce soir. 449 00:35:36,175 --> 00:35:37,845 Si j'arrive à le coincer seul, 450 00:35:38,095 --> 00:35:40,888 on le chope, et il nous mènera à Ledoux. 451 00:35:42,701 --> 00:35:44,266 - D'accord ? - Super. 452 00:35:46,018 --> 00:35:48,333 Le téléphone est chargé. C'est simple. 453 00:35:48,583 --> 00:35:50,999 Vert pour répondre. Rouge pour raccrocher. 454 00:35:51,249 --> 00:35:53,260 Il y a que moi qui ai le numéro. 455 00:35:53,980 --> 00:35:55,111 Garde-le chargé. 456 00:35:59,699 --> 00:36:01,409 Comment elle était ? 457 00:36:01,659 --> 00:36:02,827 Elle a dit quoi ? 458 00:36:05,121 --> 00:36:08,124 Elle allait mieux. Elle s'est calmée. 459 00:36:09,709 --> 00:36:10,914 Pas de divorce. 460 00:36:11,164 --> 00:36:14,422 Je suis sûr que dans deux mois, vous êtes ensemble. 461 00:36:15,882 --> 00:36:16,883 T'en es sûr ? 462 00:36:19,010 --> 00:36:20,053 J'en suis sûr. 463 00:36:45,203 --> 00:36:48,456 Je sais pas ce que ce type pense de moi. 464 00:36:48,706 --> 00:36:50,249 C'est-à-dire ? 465 00:36:50,499 --> 00:36:54,456 Si tu perds ma piste, garde ça sous la main, 466 00:36:54,706 --> 00:36:56,873 et branche-toi sur le canal de la police. 467 00:36:57,123 --> 00:36:58,341 - D'accord. - Pigé ? 468 00:37:00,259 --> 00:37:03,429 - Pigé ? - Pigé. Ça va aller ? 469 00:37:42,259 --> 00:37:44,011 Crash, je viens voir Ginger. 470 00:38:14,875 --> 00:38:18,874 Après Houston, j'ai été voir un toubib à Eagle Pass. 471 00:38:19,755 --> 00:38:21,674 J'ai réussi à passer la frontière. 472 00:38:23,175 --> 00:38:26,388 J'ai bossé pour une bande à San Miguel. 473 00:38:29,348 --> 00:38:31,601 Les Fédéraux m'ont jamais retrouvé. 474 00:38:31,851 --> 00:38:35,108 Au bout de deux ans, les choses se tassent. 475 00:38:35,688 --> 00:38:37,315 C'était le moment de rentrer. 476 00:38:38,608 --> 00:38:39,908 Ça fait bizarre. 477 00:38:41,736 --> 00:38:44,036 Je te croyais mort, depuis le temps. 478 00:38:44,572 --> 00:38:46,032 J'ai l'air d'être mort ? 479 00:38:47,575 --> 00:38:48,953 Je te cherchais. 480 00:38:50,036 --> 00:38:51,412 Toi ou Miles. 481 00:38:52,705 --> 00:38:54,916 Miles voudra pas te voir. 482 00:38:55,166 --> 00:38:56,793 Possible que si. 483 00:38:57,793 --> 00:38:58,794 Ou plutôt, 484 00:38:59,468 --> 00:39:01,840 vaut mieux pas que tu voies Miles. 485 00:39:02,090 --> 00:39:04,300 Je veux pas foutre le bordel. 486 00:39:05,217 --> 00:39:09,430 On peut bosser avec les types que j'ai connus au Mexique. 487 00:39:09,680 --> 00:39:12,725 Il y a un paquet de pognon à se faire. 488 00:39:14,185 --> 00:39:15,676 Quel genre de pognon ? 489 00:39:56,185 --> 00:39:58,104 Les gars veulent échanger. 490 00:39:58,354 --> 00:39:59,980 Coke contre meth. 491 00:40:08,239 --> 00:40:09,459 T'as quoi, là ? 492 00:40:10,157 --> 00:40:12,410 - Ça, c'est pour toi. - Pour moi ? 493 00:40:14,662 --> 00:40:17,373 - C'est coupé avec quoi ? - Tu verras. 494 00:40:17,623 --> 00:40:18,749 Tu vas adorer. 495 00:40:21,460 --> 00:40:23,710 En fin de compte, tu m'aimais bien. 496 00:40:34,348 --> 00:40:36,664 C'est qui ces types, exactement ? 497 00:40:45,401 --> 00:40:47,445 Des anciens militaires. 498 00:40:47,695 --> 00:40:52,158 Ils bossent avec des Colombiens. Les maquiladoras ont besoin de meth. 499 00:40:53,418 --> 00:40:57,538 Ils pourraient la faire eux-mêmes, mais les cartels le sauront. 500 00:40:57,788 --> 00:40:59,838 Et ça, ils y tiennent pas trop. 501 00:41:07,007 --> 00:41:08,157 Goûte-moi ça. 502 00:41:17,462 --> 00:41:19,712 - C'est pas de la merde. - Putain. 503 00:41:29,342 --> 00:41:30,529 Garde-le. 504 00:41:31,566 --> 00:41:34,166 J'en ai des semi-remorques, là d'où je viens. 505 00:41:37,933 --> 00:41:38,934 Tu vois, 506 00:41:40,950 --> 00:41:42,300 on a un chimiste. 507 00:41:43,011 --> 00:41:45,211 Il bosse pour nous en exclusivité. 508 00:41:45,989 --> 00:41:47,537 Il y tient vraiment. 509 00:41:48,555 --> 00:41:51,415 Si je convaincs Miles, tu me files quoi ? 510 00:41:52,440 --> 00:41:54,143 J'ai mieux, mon pote. 511 00:41:56,354 --> 00:41:58,454 On en touche pas un mot à Miles. 512 00:41:59,237 --> 00:42:02,882 On s'occupe du fournisseur et on prend notre putain de part. 513 00:42:03,132 --> 00:42:06,924 Ça pue les emmerdes, et je te connais plus comme avant. 514 00:42:07,174 --> 00:42:09,846 Moi non plus, je suis là pour ça. 515 00:42:10,096 --> 00:42:12,098 Je vais te dire pourquoi je suis là. 516 00:42:12,348 --> 00:42:14,370 J'ai besoin de toi, ce soir. 517 00:42:14,620 --> 00:42:17,053 J'avais quatre mecs pour un gros coup, 518 00:42:17,303 --> 00:42:18,903 les flics en ont coffré un. 519 00:42:19,153 --> 00:42:21,827 Je cherche un remplaçant, si t'assures encore. 520 00:42:22,077 --> 00:42:24,042 Les banques, c'est fini pour moi. 521 00:42:24,292 --> 00:42:27,073 C'est pas ça, il me faut un soldat. 522 00:42:27,323 --> 00:42:29,221 Si t'es de la partie, 523 00:42:30,086 --> 00:42:32,441 je te branche avec ce mec. 524 00:42:34,185 --> 00:42:36,208 Je joue plus au cowboy. 525 00:42:36,458 --> 00:42:39,265 Je fais plus ces trucs minables. 526 00:42:41,466 --> 00:42:43,379 Ils t'ont castré dans le Sud ? 527 00:42:44,002 --> 00:42:46,316 Je mène une vie de hors-la-loi. 528 00:42:47,495 --> 00:42:49,228 T'as toujours la tenue. 529 00:42:51,294 --> 00:42:53,086 C'est pour la galerie ? 530 00:42:53,567 --> 00:42:55,312 L'habit fait le moine. 531 00:42:55,562 --> 00:42:57,932 Mais quand je veux, je suis mignon. 532 00:43:00,795 --> 00:43:02,804 Bordel, il me faut un flingueur. 533 00:43:03,054 --> 00:43:04,065 T'assures. 534 00:43:04,315 --> 00:43:06,296 Fais ce coup avec moi. 535 00:43:06,546 --> 00:43:08,625 Après, on parlera affaires. 536 00:43:13,210 --> 00:43:14,152 Où ça ? 537 00:43:16,896 --> 00:43:18,004 Chez moi. 538 00:43:21,308 --> 00:43:22,500 Dans le bayou. 539 00:43:23,767 --> 00:43:25,416 Je récupère ma caisse. 540 00:43:25,666 --> 00:43:27,049 Elle craint rien ici. 541 00:43:32,215 --> 00:43:33,309 C'est privé. 542 00:43:33,559 --> 00:43:35,831 Je cherche juste un ami. 543 00:44:13,772 --> 00:44:14,672 Putain ! 544 00:44:14,922 --> 00:44:17,309 - J'ai perdu mon pote. - Tu m'écoutes ? 545 00:44:17,559 --> 00:44:19,090 Je suis son parrain. 546 00:44:19,573 --> 00:44:20,891 Il a recommencé à boire. 547 00:44:21,141 --> 00:44:24,119 On va t'arracher la tête et te chier dans le cou ! 548 00:44:24,369 --> 00:44:27,457 Il est sobre depuis 20 ans, rien qu'une minute ! 549 00:44:34,522 --> 00:44:35,824 - Bordel ! - Je pars. 550 00:44:36,074 --> 00:44:39,386 Ce mec se pointe pour chercher son pote ? 551 00:44:40,953 --> 00:44:43,425 Gaffe à tes couilles, pédale ! 552 00:44:43,675 --> 00:44:45,518 Putain, barre-toi ! 553 00:44:46,405 --> 00:44:47,499 Je pars. 554 00:44:49,286 --> 00:44:50,521 Dégage, connard ! 555 00:44:53,928 --> 00:44:55,314 C'est de la bonne. 556 00:45:20,855 --> 00:45:23,418 - Fils de pute ! - C'est quoi, cette merde ? 557 00:45:23,668 --> 00:45:26,827 - C'est Tiger le négro. - Il s'appelle Tiger Thomas. 558 00:45:28,017 --> 00:45:30,813 Un dealer de la cité d'Hoston. Tu connais ? 559 00:45:31,063 --> 00:45:33,681 Une zone pavillonnaire craignos ? 560 00:45:35,560 --> 00:45:37,417 Il y a une réserve de came. 561 00:45:38,207 --> 00:45:39,578 Je vais vous niquer ! 562 00:45:39,828 --> 00:45:42,239 Ferme ta gueule, Blanche-Neige. 563 00:45:43,527 --> 00:45:45,368 Vous comptez braquer 564 00:45:45,618 --> 00:45:48,746 une planque chez les négros, à quatre ? 565 00:45:48,996 --> 00:45:51,795 Elle est grande comment, cette cité ? 566 00:45:55,240 --> 00:45:56,806 Va chercher le matos. 567 00:46:00,585 --> 00:46:01,707 Mate-moi ça. 568 00:46:02,580 --> 00:46:03,883 Tu vas adorer. 569 00:46:15,022 --> 00:46:16,440 Déguisés en flics ? 570 00:46:19,785 --> 00:46:21,684 Vous savez où est la planque ? 571 00:46:22,446 --> 00:46:24,206 Tiger va nous y emmener. 572 00:46:25,135 --> 00:46:27,200 Vous avez un plan pour repartir ? 573 00:46:29,383 --> 00:46:32,498 Un minutage ? Et si les vrais flics se pointent ? 574 00:46:35,167 --> 00:46:36,669 Et avec une seule caisse ? 575 00:46:38,043 --> 00:46:39,720 Si je me souviens bien, 576 00:46:41,036 --> 00:46:42,174 c'est clôturé. 577 00:46:42,424 --> 00:46:43,932 Une entrée, une sortie. 578 00:46:44,182 --> 00:46:46,637 Un vrai putain de Mogadiscio. 579 00:46:47,390 --> 00:46:50,599 Les problèmes, faut les enculer à fond. 580 00:46:52,795 --> 00:46:56,370 On leur bouffera la cervelle à la cuillère. 581 00:46:58,507 --> 00:47:00,239 T'as pensé à tout. 582 00:47:02,255 --> 00:47:03,696 Au temps pour moi. 583 00:47:21,168 --> 00:47:22,589 Si je fais ça pour toi, 584 00:47:23,205 --> 00:47:25,283 t'as intérêt à me rencarder. 585 00:47:25,838 --> 00:47:28,434 J'ai un vrai boulot sur le feu. 586 00:47:31,223 --> 00:47:34,230 T'as ma parole, je te renverrai l'ascenseur. 587 00:47:46,447 --> 00:47:47,943 Eh merde, on y va. 588 00:47:48,782 --> 00:47:50,367 Debout, négro ! 589 00:47:53,963 --> 00:47:56,041 Enculés ! Allez vous faire foutre ! 590 00:47:56,291 --> 00:47:58,709 - Bouge. - Je vous buterai, enculés ! 591 00:48:00,363 --> 00:48:01,957 Vous êtes morts ! 592 00:48:10,939 --> 00:48:13,447 Ici 406, sur Fullington. 593 00:48:24,103 --> 00:48:25,859 Air 3, au Central. 594 00:48:26,417 --> 00:48:27,900 On vous reçoit, Air 3. 595 00:48:28,905 --> 00:48:31,579 On survole la Zone 6, la cité Hoston. 596 00:48:31,829 --> 00:48:34,475 C'est globalement calme. 597 00:48:35,439 --> 00:48:37,060 Tout est tranquille. 598 00:48:37,892 --> 00:48:39,845 Bien reçu, Air 3. 599 00:48:44,106 --> 00:48:46,424 L'alternative est simple, pour toi. 600 00:48:46,674 --> 00:48:49,815 Tu crèves en perdant ta dope ou tu vis... 601 00:48:50,944 --> 00:48:53,078 et tu refais encore plus de dope. 602 00:49:49,002 --> 00:49:51,614 - Qu'est-ce qui se passe ? - Rentrez chez vous, police. 603 00:49:51,864 --> 00:49:53,186 Rentrez, allez. 604 00:49:53,436 --> 00:49:54,711 Y a rien à voir. 605 00:49:56,356 --> 00:49:57,547 Désolé, bâtard. 606 00:49:57,797 --> 00:50:00,665 - Sors ton cul de là et avance. - Allez, connard. 607 00:50:00,915 --> 00:50:02,614 Tiger, yo. Y a quoi, mec ? 608 00:50:03,155 --> 00:50:04,877 - Yo, Lamar ! - Police du comté ! 609 00:50:05,580 --> 00:50:06,924 Bouge pas, enculé. 610 00:50:10,830 --> 00:50:13,254 Va devant la porte, mon grand. Dis-leur que c'est sûr. 611 00:50:13,504 --> 00:50:15,262 - Lâche-moi. - Ouvre, Lamar. 612 00:50:15,512 --> 00:50:18,165 - Dis-leur qui tu es. - Putain, ouvre, c'est Tiger. 613 00:50:18,415 --> 00:50:19,226 Rentre. 614 00:50:19,476 --> 00:50:20,390 Recule ! 615 00:50:24,481 --> 00:50:26,116 Tout le monde à terre. 616 00:50:26,768 --> 00:50:28,652 Mains derrière la tête. 617 00:50:28,902 --> 00:50:30,939 Ta gueule. À genoux, bordel. 618 00:50:43,523 --> 00:50:44,618 Tu bouges pas. 619 00:50:55,802 --> 00:50:57,173 Dans la baignoire. 620 00:50:57,423 --> 00:50:59,710 Tu te couches et tu bouges plus. 621 00:51:04,430 --> 00:51:06,287 Ferme ta putain de gueule. 622 00:51:07,806 --> 00:51:10,050 Non, Ginger, non. N'y touche pas. 623 00:51:10,300 --> 00:51:12,808 - C'est là. - Ouvre-le, connard. 624 00:51:14,954 --> 00:51:16,353 Bouge ton putain de cul. 625 00:51:16,603 --> 00:51:17,697 Magne-toi ! 626 00:51:17,947 --> 00:51:19,028 Allez ! 627 00:51:21,473 --> 00:51:23,593 Connard ! Sors cette merde de là. 628 00:51:23,843 --> 00:51:25,422 Allez, magne-toi le cul. 629 00:51:25,672 --> 00:51:27,736 Fais gaffe à ce que tu dis. 630 00:51:27,986 --> 00:51:30,823 T'as 30 secondes. Dans 30 secondes on dégage, Ginger. 631 00:51:31,073 --> 00:51:32,469 Ouvre le coffre. 632 00:51:32,719 --> 00:51:35,201 Surveille-le. Je vais te niquer, enculé. 633 00:51:37,180 --> 00:51:38,496 Je vais te fumer. 634 00:51:38,746 --> 00:51:40,145 Lâche-le ! 635 00:51:40,395 --> 00:51:41,795 On reste calme. 636 00:51:43,264 --> 00:51:45,647 On entre et on se casse, Ginger. 637 00:51:45,897 --> 00:51:48,627 C'est Noël ! On a touché le jackpot. 638 00:51:51,132 --> 00:51:52,240 Reste calme. 639 00:51:52,490 --> 00:51:54,360 Tu ramasses, et on se tire. 640 00:51:54,610 --> 00:51:56,259 Ils se rassemblent, dehors. 641 00:51:59,086 --> 00:52:00,041 Allez. 642 00:52:00,291 --> 00:52:01,968 C'est des sauvages, dehors. 643 00:52:02,675 --> 00:52:04,116 Mollo, bordel. 644 00:52:07,002 --> 00:52:08,965 Ginger, faut qu'on se tire. 645 00:52:09,215 --> 00:52:10,669 T'es désolé, bâtard ? 646 00:52:10,919 --> 00:52:12,900 Je te le dis, t'es mort ! 647 00:52:13,150 --> 00:52:14,619 Ne tire pas, bordel. 648 00:52:18,758 --> 00:52:20,642 Ginger, arrête de faire le con. 649 00:52:32,585 --> 00:52:33,555 Putain ! 650 00:52:34,788 --> 00:52:36,077 J'en étais sûr. 651 00:52:40,986 --> 00:52:43,896 J'aurais dû le faire dès le début. T'es qu'un con. 652 00:52:46,025 --> 00:52:47,812 Putain, qu'est-ce que tu branles ? 653 00:52:48,062 --> 00:52:49,628 Ferme ta sale gueule. 654 00:53:02,233 --> 00:53:03,138 Reste là. 655 00:53:03,648 --> 00:53:05,448 - Y a qui, ici ? - Personne. 656 00:53:05,698 --> 00:53:07,499 Va dans la salle de bain. 657 00:53:07,749 --> 00:53:08,886 Couche-toi. 658 00:53:24,798 --> 00:53:28,816 Retrouve-moi sur Amelia Street entre la 18e et la 19e dans 90 secondes. 659 00:53:29,066 --> 00:53:30,864 C'est bon ? T'as pigé ? 660 00:53:31,114 --> 00:53:32,332 Amelia ! 661 00:53:32,582 --> 00:53:34,294 18e et 19e. 662 00:53:34,544 --> 00:53:36,437 90 secondes, enculé. 663 00:53:36,687 --> 00:53:37,948 Il y en a un autre. 664 00:53:46,326 --> 00:53:47,836 Vas-y, lève ton cul. 665 00:54:01,179 --> 00:54:02,578 T'es qu'un con. 666 00:54:02,828 --> 00:54:04,200 Tous les gens... 667 00:54:30,110 --> 00:54:31,510 Pose ton flingue ! 668 00:54:34,378 --> 00:54:35,680 Je t'aurai. 669 00:54:35,930 --> 00:54:38,798 Tu sais pas ce qui t'attend, enfoiré de Crash. 670 00:54:41,065 --> 00:54:43,199 Sortez les mains en l'air ! 671 00:54:44,104 --> 00:54:45,684 Mettez-vous à genoux ! 672 00:55:06,770 --> 00:55:08,364 Vite, cache-toi là. 673 00:55:27,314 --> 00:55:28,340 Vas-y. 674 00:56:06,093 --> 00:56:07,364 Il s'est passé quoi ? 675 00:56:08,254 --> 00:56:12,233 - Ça te revient le contact meth ? - T'es une crevure. 676 00:56:12,483 --> 00:56:16,206 Tu me files l'adresse de Ledoux, et je te laisse filer. 677 00:56:17,834 --> 00:56:18,679 Mon cul. 678 00:56:18,929 --> 00:56:21,770 Qu'est-ce que tu crois que je veux de toi ? 679 00:56:23,931 --> 00:56:26,647 J'en ai marre de te parler comme un homme. 680 00:56:32,806 --> 00:56:35,214 On a une fusillade, code 217. 681 00:56:35,851 --> 00:56:37,251 Nombreux suspects.