WEBVTT 1 00:00:07,323 --> 00:00:09,406 ROLAND WEST: A good man's dead 'cause we pushed him, 2 00:00:09,489 --> 00:00:11,114 knowin' we didn't like him for it, 3 00:00:11,406 --> 00:00:14,197 seeing how he was takin' it. We did that. 4 00:00:14,406 --> 00:00:15,781 ♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYS) ♪ 5 00:00:15,865 --> 00:00:18,573 I'm thinking about Tom. Thinking about that note. 6 00:00:19,448 --> 00:00:20,781 You see him type anything? 7 00:00:21,114 --> 00:00:22,323 So, you don't know nothin'? 8 00:00:22,406 --> 00:00:24,740 You just makin' your money, and milkin' they pain. 9 00:00:25,406 --> 00:00:30,031 Looks like this man with one eye gave Julie a doll in 1980. 10 00:00:30,114 --> 00:00:31,656 Do you know who these people are? 11 00:00:31,740 --> 00:00:32,531 Two ghosts? 12 00:00:32,989 --> 00:00:36,406 In 2012, two former Louisiana State Police stopped 13 00:00:36,489 --> 00:00:38,197 a serial killer associated with some kind 14 00:00:38,281 --> 00:00:39,239 of pedophile ring. 15 00:00:39,947 --> 00:00:41,573 I think what happened to the Purcell children 16 00:00:41,656 --> 00:00:43,656 was connected. With the cousin's help. 17 00:00:43,740 --> 00:00:45,156 I think their parents sold them off. 18 00:00:45,615 --> 00:00:47,323 Hoyt. He got something for kids. 19 00:00:47,573 --> 00:00:48,615 (GRUNTING) 20 00:00:49,114 --> 00:00:50,114 (GUNSHOT ECHOES) 21 00:00:50,489 --> 00:00:53,781 Now it's all gone! Done! Whatever he knew, gone! 22 00:00:54,489 --> 00:00:55,698 I need to know everything. 23 00:00:55,947 --> 00:00:57,656 -(PHONE RINGS) -WAYNE HAYS: You gotta just trust me. 24 00:00:57,947 --> 00:00:59,781 EDWARD HOYT: (OVER PHONE) Detective Wayne Hays. 25 00:01:00,239 --> 00:01:01,281 Edward Hoyt. 26 00:01:11,281 --> 00:01:13,448 ( music playing ) 27 00:01:20,364 --> 00:01:22,698 ♪ I got a letter this mornin' ♪ 28 00:01:22,781 --> 00:01:25,239 ♪ How do you reckon it read? ♪ 29 00:01:25,323 --> 00:01:29,781 ♪ Said, "Hurry, hurry, the man you love is dead" ♪ 30 00:01:29,865 --> 00:01:34,156 ♪ I got a letter this mornin' ♪ 31 00:01:34,239 --> 00:01:36,823 ♪ How do you reckon it read? ♪ 32 00:01:40,156 --> 00:01:43,239 ♪ It was sayin' "Hurry, hurry ♪ 33 00:01:43,323 --> 00:01:46,698 ♪ The man you love is dead" ♪ 34 00:01:50,072 --> 00:01:52,489 ♪ Well, I grabbed up my suitcase ♪ 35 00:01:52,573 --> 00:01:55,656 ♪ And I took off down the road ♪ 36 00:01:55,740 --> 00:01:59,865 ♪ When I got there he was layin' on the coolin' board ♪ 37 00:02:01,197 --> 00:02:03,364 ♪ Grabbed up my suitcase ♪ 38 00:02:03,448 --> 00:02:06,364 ♪ And I took off down the road ♪ 39 00:02:09,740 --> 00:02:13,281 ♪ Mmm, when I got there he was layin' ♪ 40 00:02:13,364 --> 00:02:16,072 ♪ Layin' on the coolin' board ♪ 41 00:02:19,698 --> 00:02:22,698 ♪ Mmm, mmm ♪ 42 00:02:42,239 --> 00:02:45,031 Amelia: "What will become of you and me... 43 00:02:46,281 --> 00:02:48,906 besides the photo and the memory? 44 00:02:50,406 --> 00:02:54,114 This is the school in which we learn. 45 00:02:54,197 --> 00:02:58,031 That time is the fire in which we burn. 46 00:02:59,781 --> 00:03:03,865 What is the self amidst this blaze? 47 00:03:03,947 --> 00:03:06,448 What am I now that I was then, 48 00:03:06,531 --> 00:03:09,239 which I shall suffer and act again? 49 00:03:11,323 --> 00:03:14,989 The children shouting are bright as they run. 50 00:03:15,072 --> 00:03:18,989 This is the school in which they learn. 51 00:03:19,072 --> 00:03:22,531 What am I now that I was then? 52 00:03:22,615 --> 00:03:25,323 May memory restore again and again... 53 00:03:25,406 --> 00:03:28,281 the smallest color of the smallest day. 54 00:03:28,364 --> 00:03:32,114 Time is the school in which we learn. 55 00:03:32,197 --> 00:03:34,947 Time is the fire in which we burn." 56 00:03:51,323 --> 00:03:53,239 Wayne: Tourin' backroads? 57 00:03:56,323 --> 00:03:57,947 I've seen 'em all. 58 00:04:00,823 --> 00:04:02,823 Wanted privacy. 59 00:04:04,281 --> 00:04:08,031 My hope being that we could resolve this situation, 60 00:04:08,114 --> 00:04:09,823 just the two of us. 61 00:04:11,989 --> 00:04:13,989 What situation is that? 62 00:04:15,615 --> 00:04:16,823 Don't do that. 63 00:04:18,323 --> 00:04:21,323 You got in the car. You know what this is about. 64 00:04:46,698 --> 00:04:47,865 Ahh. 65 00:04:49,615 --> 00:04:51,740 You were army, correct? 66 00:04:52,865 --> 00:04:55,072 Recon. 67 00:04:55,156 --> 00:04:57,364 Saw combat? 68 00:04:58,698 --> 00:05:00,698 Many times. 69 00:05:00,781 --> 00:05:02,573 Mm. 70 00:05:02,656 --> 00:05:05,906 Hoyt: I was 7th Infantry. 71 00:05:05,989 --> 00:05:07,947 Korea. 72 00:05:08,031 --> 00:05:10,031 Chosin. 73 00:05:10,114 --> 00:05:13,989 We took all the casualties so the Marines could turn tail. 74 00:05:15,114 --> 00:05:17,989 Thirty below zero. 75 00:05:18,072 --> 00:05:20,364 Lost about 5,000 men. 76 00:05:22,531 --> 00:05:24,156 Wayne: I wouldn't imagine a man like you 77 00:05:24,239 --> 00:05:26,781 meets a man like me to trade war stories. 78 00:05:28,740 --> 00:05:31,656 We're both soldiers. 79 00:05:31,740 --> 00:05:34,281 You understand triage. 80 00:05:35,865 --> 00:05:38,114 My man Harris James. 81 00:05:39,823 --> 00:05:43,364 I want to know what happened to him. 82 00:05:43,448 --> 00:05:45,573 Somethin' happen to him? 83 00:05:47,072 --> 00:05:49,573 Spoke a couple days ago up at your offices. 84 00:05:51,156 --> 00:05:54,239 Don't start off by lyin' to me, Mr. Hays. 85 00:05:55,989 --> 00:05:58,823 The last time I saw him, all we did was talk. 86 00:05:58,906 --> 00:06:01,281 What'd you talk about? 87 00:06:03,072 --> 00:06:05,781 Julie Purcell. 88 00:06:05,865 --> 00:06:10,947 That's the girl went missin', been in the news again recent. 89 00:06:12,489 --> 00:06:14,364 What'd he say about her? 90 00:06:14,448 --> 00:06:18,364 Can't talk details since it's ongoin'. 91 00:06:18,448 --> 00:06:21,947 But you think Harris had something to do with this girl? 92 00:06:22,031 --> 00:06:24,823 Yes, sir, I believe he did. 93 00:06:24,906 --> 00:06:26,947 Him and some others. 94 00:06:29,031 --> 00:06:32,114 And you got no idea where he might be? 95 00:06:35,448 --> 00:06:39,656 Might be he took off-- we got him worried. 96 00:06:39,740 --> 00:06:42,448 Cameras all around corporate. 97 00:06:42,531 --> 00:06:45,865 Access roads to the plant, everywhere. 98 00:06:45,947 --> 00:06:48,615 Video of Harris's car pullin' out of the gate. 99 00:06:48,698 --> 00:06:51,947 Followed a minute later by your cruiser. 100 00:06:53,323 --> 00:06:56,114 Just had to follow up with some questions. 101 00:06:57,364 --> 00:06:59,281 Man's a hell of a talker. 102 00:06:59,364 --> 00:07:03,406 I give you chance after chance to speak plainly to me, 103 00:07:03,489 --> 00:07:07,072 and you keep throwin' shit in my face. 104 00:07:07,156 --> 00:07:09,615 You know, sir... 105 00:07:09,698 --> 00:07:12,197 I've always respected you and your family. 106 00:07:16,156 --> 00:07:18,656 ( sighs ) Family. 107 00:07:20,698 --> 00:07:22,698 That's what it's-- 108 00:07:24,573 --> 00:07:27,114 We only had the one. 109 00:07:29,489 --> 00:07:31,865 Then Ellen got sick. 110 00:07:34,448 --> 00:07:36,989 Now our child's gone too. 111 00:07:44,698 --> 00:07:47,323 Somethin' you want to get off your chest, sir? 112 00:07:49,947 --> 00:07:52,364 Nobody's gonna hear it but us. 113 00:07:56,823 --> 00:07:59,323 Mr. Hoyt. 114 00:07:59,406 --> 00:08:02,323 You wanna tell me about Julie Purcell? 115 00:08:03,615 --> 00:08:06,698 I don't know about Julie Purcell. 116 00:08:06,781 --> 00:08:09,031 I'm in the fuckin' dark. 117 00:08:10,865 --> 00:08:12,906 And, well... 118 00:08:12,989 --> 00:08:16,531 I guess Harris didn't talk enough after all. 119 00:08:18,072 --> 00:08:21,197 We know about the kids' uncle. 120 00:08:21,281 --> 00:08:23,698 The phone calls from the mother, Lucy. 121 00:08:25,072 --> 00:08:29,448 Harris goin' to Vegas, same time she OD'ed. 122 00:08:29,531 --> 00:08:31,615 What I know? 123 00:08:31,698 --> 00:08:35,281 Harris's work beeper, newest thing. 124 00:08:35,364 --> 00:08:37,489 Has a little computer chip 125 00:08:37,573 --> 00:08:39,865 keyed to our corporate system. 126 00:08:39,947 --> 00:08:42,906 Includes a GPS signal. 127 00:08:42,989 --> 00:08:44,615 And I have exact coordinates 128 00:08:44,698 --> 00:08:47,906 where Harris last was before it went dead. 129 00:08:50,531 --> 00:08:53,156 Now, you bein' the law, 130 00:08:53,239 --> 00:08:56,448 and me an interested party, 131 00:08:56,531 --> 00:08:59,156 should the two of us go out to those woods, 132 00:08:59,239 --> 00:09:01,489 see if we can't find Harris James? 133 00:09:01,573 --> 00:09:04,448 And can you tell me, Mr. Hays... 134 00:09:04,531 --> 00:09:08,031 are we gonna need fuckin' shovels? 135 00:09:08,114 --> 00:09:11,031 You wanna swap confessions? 136 00:09:11,114 --> 00:09:13,781 Just what is it you think I did? 137 00:09:15,281 --> 00:09:16,698 That's why you bring me here. 138 00:09:16,781 --> 00:09:18,573 So you could see how much I know. 139 00:09:20,740 --> 00:09:23,823 Word is your investigation ended. 140 00:09:24,947 --> 00:09:26,406 So we're done now. 141 00:09:26,489 --> 00:09:28,615 They can do what they want with the investigation. 142 00:09:28,698 --> 00:09:30,573 That's not gonna stop me from lookin'. 143 00:09:30,656 --> 00:09:32,615 You heard that hotline call. 144 00:09:32,698 --> 00:09:35,823 Sounds like she doesn't want to be found. 145 00:09:35,906 --> 00:09:40,239 Maybe, Mr. Hays, best thing you could do for that young woman 146 00:09:40,323 --> 00:09:42,531 is leave her in peace. 147 00:09:42,615 --> 00:09:46,156 Hard walkin' away knowin' people mean to do her harm. 148 00:09:46,239 --> 00:09:47,906 Well... 149 00:09:47,989 --> 00:09:50,489 if the police ain't lookin' for her, 150 00:09:50,573 --> 00:09:52,364 and you're not, 151 00:09:52,448 --> 00:09:54,865 can't imagine anybody else'd be. 152 00:09:54,947 --> 00:09:59,573 In fact, I can practically guarantee it. 153 00:09:59,656 --> 00:10:02,323 Otherwise... 154 00:10:02,406 --> 00:10:05,239 could be you're givin' these people you mention 155 00:10:05,323 --> 00:10:07,281 reason to find her. 156 00:10:07,364 --> 00:10:09,531 See? 157 00:10:09,615 --> 00:10:11,489 You don't drop it... 158 00:10:12,989 --> 00:10:14,947 there's others can't either. 159 00:10:18,489 --> 00:10:20,615 What happened? 160 00:10:20,698 --> 00:10:23,448 Just tell me what happened! 161 00:10:23,531 --> 00:10:25,489 I don't know what happened. 162 00:10:25,573 --> 00:10:28,197 Do I look like a man with fuckin' answers?! 163 00:10:29,531 --> 00:10:31,531 Maybe one day I'll come see you. 164 00:10:33,531 --> 00:10:35,989 Try havin' this talk again. 165 00:10:36,072 --> 00:10:40,031 That you hopin' to get your balls back? 166 00:10:40,114 --> 00:10:44,156 Or truly wantin' me to regard you as a threat? 167 00:10:44,239 --> 00:10:47,448 Think about what that'd mean to your family-- 168 00:10:47,531 --> 00:10:50,781 you bein' a murderer and all. 169 00:10:50,865 --> 00:10:53,698 Think about what it'd mean for that girl. 170 00:10:54,947 --> 00:10:59,239 Mr. Hays, do you want me to feel threatened? 171 00:11:07,323 --> 00:11:09,615 - Ahh. - ( bottle thuds ) 172 00:11:09,698 --> 00:11:12,406 I'll let you find your own way back. 173 00:11:22,281 --> 00:11:25,156 Leanne: No way Harris woulda run off. 174 00:11:25,239 --> 00:11:26,740 He loved his family. 175 00:11:26,823 --> 00:11:29,281 He was a wonderful father. 176 00:11:30,573 --> 00:11:32,448 I'm sorry 'bout that. 177 00:11:32,531 --> 00:11:34,489 Roland: Wonderin' if maybe 178 00:11:34,573 --> 00:11:37,698 you could speak toward an old associate of your husband's. 179 00:11:37,781 --> 00:11:41,323 Was a black man with one eye. 180 00:11:41,406 --> 00:11:44,531 You ever see your husband with someone like that? 181 00:11:44,615 --> 00:11:46,156 Know who it might be? 182 00:11:49,114 --> 00:11:53,531 - Why are you asking? - Roland: We're trying to find a person 183 00:11:53,615 --> 00:11:56,031 in connection with somethin' else. 184 00:11:56,114 --> 00:11:58,573 Description come up a few times, 185 00:11:58,656 --> 00:12:01,239 we can't get a name. 186 00:12:01,323 --> 00:12:04,072 You sure you never saw a man like that? 187 00:12:07,448 --> 00:12:09,531 ( sighs ) 188 00:12:09,615 --> 00:12:12,740 A man like that came by the house. 189 00:12:12,823 --> 00:12:15,156 Few weeks after Harris disappeared. 190 00:12:15,239 --> 00:12:17,865 I don't like to think about it. 191 00:12:17,947 --> 00:12:21,406 I was upset at the time. 192 00:12:21,489 --> 00:12:24,573 He had, uh, one white eye and a scar. 193 00:12:24,656 --> 00:12:26,364 He said he knew Harris. 194 00:12:26,448 --> 00:12:28,072 He upset me. 195 00:12:28,156 --> 00:12:29,781 Did he want somethin'? 196 00:12:29,865 --> 00:12:32,989 He asked did I know if Harris had found the girl. 197 00:12:33,072 --> 00:12:36,406 I thought maybe-- maybe he meant Harris 198 00:12:36,489 --> 00:12:38,823 hadn't been faithful to me. I-- 199 00:12:38,906 --> 00:12:41,781 - I ran him off. - Tell you his name? 200 00:12:41,865 --> 00:12:45,406 He introduced himself as Junius somethin'. 201 00:12:45,489 --> 00:12:48,489 He upset me. I made him leave. 202 00:12:50,698 --> 00:12:52,281 Junius. 203 00:12:54,448 --> 00:12:57,448 You wanna bet that's Mr. June? 204 00:12:58,740 --> 00:13:02,156 Makin' his name Junius Watts, maybe? 205 00:13:03,448 --> 00:13:05,281 Worth a try. 206 00:13:05,364 --> 00:13:08,114 I checked with a gal from state records 207 00:13:08,197 --> 00:13:10,239 about the Hoyt place. 208 00:13:10,323 --> 00:13:13,448 Been held in trust by the estate. 209 00:13:13,531 --> 00:13:15,531 Nobody's livin' there. 210 00:13:18,114 --> 00:13:19,489 So? 211 00:13:19,573 --> 00:13:22,031 The old maid-- the other day? 212 00:13:23,656 --> 00:13:26,531 She talked about some area they couldn't go. 213 00:13:27,781 --> 00:13:30,197 I wanna look at it. 214 00:13:32,281 --> 00:13:34,698 Well... 215 00:13:34,781 --> 00:13:38,197 I guess you're lead detective now, Lieutenant. 216 00:13:42,031 --> 00:13:44,072 Goddamn right I am. 217 00:13:47,031 --> 00:13:49,573 Kindt: You couldn't help yourself, could you? 218 00:13:51,072 --> 00:13:52,323 Sir? 219 00:13:52,406 --> 00:13:54,698 "Purcell Investigation 220 00:13:54,781 --> 00:13:56,489 Brought to False Conclusion. 221 00:13:56,573 --> 00:13:59,531 Sources Say Case Far from Solved." 222 00:14:01,740 --> 00:14:04,531 And what sources, Detective Hays, 223 00:14:04,615 --> 00:14:06,823 could this headline be alluding to? 224 00:14:06,906 --> 00:14:09,448 I-I didn't know-- 225 00:14:09,531 --> 00:14:12,406 We're lookin' at suin' your little girlfriend. 226 00:14:13,698 --> 00:14:15,740 I haven't read the papers. 227 00:14:17,823 --> 00:14:20,448 "An anonymous source in the investigation 228 00:14:20,531 --> 00:14:22,573 insists that there are a number of clues 229 00:14:22,656 --> 00:14:24,197 and suspicious facts of the Purcell case 230 00:14:24,281 --> 00:14:27,906 that are being ignored in favor of a hasty conviction 231 00:14:27,989 --> 00:14:29,740 of the West Finger shooter." 232 00:14:29,823 --> 00:14:33,364 Your man here, he's suggested you got taken advantage. 233 00:14:33,448 --> 00:14:37,281 Like you're too pussy-struck to have known what she was doin'. 234 00:14:37,364 --> 00:14:40,364 Kindt: We think you owe the department your own op-ed. 235 00:14:40,448 --> 00:14:42,072 You're gonna write a statement 236 00:14:42,156 --> 00:14:45,114 explaining that fragments of hearsay 237 00:14:45,197 --> 00:14:46,531 were used without your consent, 238 00:14:46,615 --> 00:14:48,531 facts were misrepresented, 239 00:14:48,615 --> 00:14:49,865 that the woman who wrote this 240 00:14:49,947 --> 00:14:52,406 did so without your cooperation. 241 00:15:01,573 --> 00:15:03,197 I'm not much of a writer. 242 00:15:03,281 --> 00:15:05,906 Kindt: Well, we'll write it for you. 243 00:15:05,989 --> 00:15:08,865 All you gotta do is sign. 244 00:15:08,947 --> 00:15:12,489 - Purple! Think about it-- - Say "thank you," Wayne. 245 00:15:19,489 --> 00:15:21,364 Just make it right, man. 246 00:15:21,448 --> 00:15:24,156 You got carried away. Walk it back now. 247 00:15:26,239 --> 00:15:27,865 If I don't? 248 00:15:27,947 --> 00:15:31,406 D Company needs a new Public Information officer. 249 00:15:31,489 --> 00:15:33,906 Administration. 250 00:15:33,989 --> 00:15:37,823 You'll never work another Major Crimes investigation. 251 00:15:37,906 --> 00:15:41,323 Or... you could just quit. 252 00:15:53,448 --> 00:15:54,740 ( grunts ) 253 00:15:56,698 --> 00:15:58,906 You are one lucky mother. 254 00:16:01,698 --> 00:16:03,489 You know how hard I had to work, 255 00:16:03,573 --> 00:16:04,989 get them to give you another shot? 256 00:16:05,072 --> 00:16:08,615 - Appreciate it. - Yeah. 257 00:16:08,698 --> 00:16:11,656 - Hey, uh, listen to me. - ( cane clattering on ground ) 258 00:16:11,740 --> 00:16:15,573 You don't ever do any kind of shit like this to me again. 259 00:16:15,656 --> 00:16:18,989 I can't figure what you were thinking. 260 00:16:23,239 --> 00:16:24,197 Roland: Hey. 261 00:16:25,781 --> 00:16:27,281 What the hell are you doing? 262 00:16:27,364 --> 00:16:29,865 You heard 'em. I'm done. 263 00:16:29,947 --> 00:16:31,740 What? 264 00:16:31,823 --> 00:16:34,489 I get them to give you a pass, and y-you're quittin'? 265 00:16:34,573 --> 00:16:38,323 - Oh, I'm not quittin'. - You can't. 266 00:16:38,406 --> 00:16:41,615 This is pride, Wayne, and it's fuckin' you up. 267 00:16:41,698 --> 00:16:43,947 Take a breath, count to ten, 268 00:16:44,031 --> 00:16:46,156 and sign their goddamn paper. 269 00:16:46,239 --> 00:16:50,323 - No. - Public Information? 270 00:16:50,406 --> 00:16:54,072 You hate the public. You're a detective. 271 00:16:54,156 --> 00:16:58,239 You don't do shit like this. Anything anybody mighta said about you-- 272 00:16:58,323 --> 00:17:02,448 - What'd they say about me? - That you're a professional. 273 00:17:02,531 --> 00:17:05,698 I mean... they used to say that. 274 00:17:11,197 --> 00:17:14,865 Got away from me, man. I was pissed off. 275 00:17:14,947 --> 00:17:17,989 Didn't really think it through. 276 00:17:18,072 --> 00:17:20,031 It's not like me, you're right. 277 00:17:20,114 --> 00:17:22,781 OK. All right, there we go. 278 00:17:22,865 --> 00:17:25,781 Just sign their statement, and let's you and me move on. 279 00:17:27,281 --> 00:17:30,781 Except then... I'd be burnin' her. 280 00:17:32,114 --> 00:17:34,031 Callin' her a liar. 281 00:17:34,114 --> 00:17:35,781 She didn't really do nothin' wrong. 282 00:17:35,865 --> 00:17:38,989 She didn't lie, 283 00:17:39,072 --> 00:17:41,698 and I'm not sayin' she did. 284 00:17:41,781 --> 00:17:44,989 So what? This is your job. 285 00:17:45,072 --> 00:17:46,406 Our job. 286 00:17:46,489 --> 00:17:47,947 You're my partner. 287 00:17:49,615 --> 00:17:52,031 That's it? You're just gonna go be a typist? 288 00:17:52,114 --> 00:17:54,698 Probably a lot less bullshit. 289 00:17:56,156 --> 00:18:00,072 Couple years, maybe it all blows over. 290 00:18:00,156 --> 00:18:02,740 I can outlast 'em. 291 00:18:02,823 --> 00:18:05,072 What about us? 292 00:18:05,156 --> 00:18:07,156 What you talkin' 'bout? 293 00:18:09,031 --> 00:18:12,072 Grab a beer, go to a game. 294 00:18:12,156 --> 00:18:14,989 Not like we're not gonna see each other, man. 295 00:18:24,489 --> 00:18:27,615 ( phones ringing, typewriters clacking ) 296 00:18:32,531 --> 00:18:34,489 ( chatter ) 297 00:18:51,031 --> 00:18:53,239 ( metal clanking ) 298 00:18:59,989 --> 00:19:01,531 ( drops chain on ground ) 299 00:19:03,239 --> 00:19:05,197 ( hinges creak ) 300 00:19:07,989 --> 00:19:10,031 ( insects chirring ) 301 00:19:16,989 --> 00:19:18,239 ( grunts ) 302 00:19:20,156 --> 00:19:22,823 Suppose somebody catches us? 303 00:19:22,906 --> 00:19:25,072 We're old and confused. 304 00:19:42,281 --> 00:19:43,740 ( hinges creak ) 305 00:20:28,364 --> 00:20:29,615 ( grunts ) 306 00:21:01,489 --> 00:21:03,323 ( hinges creak ) 307 00:21:33,531 --> 00:21:35,823 This is where they kept her. 308 00:21:35,906 --> 00:21:38,698 This is where she ran away from. 309 00:21:54,114 --> 00:21:56,156 Twenty-five years. 310 00:21:57,197 --> 00:21:58,573 And we just-- 311 00:22:01,031 --> 00:22:03,239 ( sighs ) 312 00:22:03,323 --> 00:22:05,197 All this-- 313 00:22:06,781 --> 00:22:09,114 All this goddamn time. 314 00:22:13,364 --> 00:22:15,656 What the hell have I-- 315 00:22:15,740 --> 00:22:18,114 What the hell were you doin'? 316 00:22:29,573 --> 00:22:31,947 Thought it was the right thing. 317 00:22:33,072 --> 00:22:35,072 I had a family. 318 00:22:36,197 --> 00:22:37,947 Now, that must be nice. 319 00:23:10,865 --> 00:23:13,156 ( footsteps approach ) 320 00:23:27,698 --> 00:23:31,239 I find you burnin' your clothes in the middle of the night. 321 00:23:31,323 --> 00:23:35,156 This morning you disappear after a phone call. 322 00:23:36,323 --> 00:23:38,906 If you've got somebody else, 323 00:23:38,989 --> 00:23:40,865 I can take it, just say so. 324 00:23:40,947 --> 00:23:43,364 No. No, no, no, no, no, no, no. 325 00:23:45,698 --> 00:23:47,531 It's the case. 326 00:23:47,615 --> 00:23:48,615 ( sighs ) 327 00:23:48,698 --> 00:23:50,781 It was only ever the case. 328 00:23:52,656 --> 00:23:54,156 And it's over now. 329 00:23:54,239 --> 00:23:56,406 What part of the case 330 00:23:56,489 --> 00:23:59,656 made you burn your suit at 3:00 in the morning? 331 00:24:02,989 --> 00:24:04,615 The bad part. 332 00:24:09,031 --> 00:24:11,947 Can I get you a-- a drink? 333 00:24:12,031 --> 00:24:14,947 I'd prefer a straight answer. 334 00:24:15,031 --> 00:24:17,281 I know what you'd prefer. 335 00:24:17,364 --> 00:24:20,781 But supposin' that answer would be dangerous to you? 336 00:24:20,865 --> 00:24:24,531 I'll take a hard truth over a nice lie any day. 337 00:24:28,197 --> 00:24:30,406 ( sighs ) 338 00:24:30,489 --> 00:24:33,865 We never really established this, 339 00:24:33,947 --> 00:24:37,072 'cause when we met... 340 00:24:37,156 --> 00:24:39,656 I told you too much. 341 00:24:39,740 --> 00:24:42,448 And then for a long time, I wasn't really a cop. 342 00:24:42,531 --> 00:24:46,323 But there are aspects of my job... 343 00:24:46,406 --> 00:24:49,781 things I've seen, things I know-- 344 00:24:49,865 --> 00:24:52,114 it's not for sharin'. 345 00:24:52,197 --> 00:24:54,698 And this... 346 00:24:54,781 --> 00:24:57,072 wouldn't do anything but cause harm. 347 00:24:59,239 --> 00:25:01,114 Maybe it's not for you to decide 348 00:25:01,197 --> 00:25:02,947 what's harmful or not for me. 349 00:25:03,031 --> 00:25:04,197 Except I already did. 350 00:25:04,281 --> 00:25:06,531 It's something we should decide together. 351 00:25:06,615 --> 00:25:08,989 No, we shouldn't. 352 00:25:09,072 --> 00:25:11,448 And that is my whole point. 353 00:25:14,698 --> 00:25:16,489 I might have a problem with that, 354 00:25:16,573 --> 00:25:19,615 because this morning you said you'd tell me everything. 355 00:25:19,698 --> 00:25:21,698 That was a mistake. 356 00:25:24,489 --> 00:25:27,531 And I just realized now... 357 00:25:27,615 --> 00:25:29,489 that I want your approval, 358 00:25:29,573 --> 00:25:32,698 and sometimes I do the wrong thing because it's what you want. 359 00:25:36,781 --> 00:25:40,197 I'd like to stop that goin' forward. 360 00:25:40,281 --> 00:25:42,114 Are we going forward? 361 00:25:44,947 --> 00:25:48,947 How do we with this big secret between us? 362 00:25:53,197 --> 00:25:55,740 Maybe that's what we're really talkin' about. 363 00:25:55,823 --> 00:25:59,489 There's always been this big secret between us. 364 00:26:00,947 --> 00:26:05,031 And it's that you and me... 365 00:26:05,114 --> 00:26:08,906 who we are together, this marriage, our children... 366 00:26:10,448 --> 00:26:13,740 it's all... 367 00:26:13,823 --> 00:26:15,906 tied up in a... 368 00:26:15,989 --> 00:26:18,656 dead boy and a missin' girl. 369 00:26:25,281 --> 00:26:26,906 ( sighs ) 370 00:26:26,989 --> 00:26:29,114 I'll take that drink now. 371 00:26:30,364 --> 00:26:33,364 ( bar chatter ) 372 00:26:39,865 --> 00:26:42,615 ( country music playing on jukebox ) 373 00:26:51,031 --> 00:26:52,989 Bud and a shot of Jack. 374 00:26:58,489 --> 00:27:01,072 ( indistinct chatter ) 375 00:27:07,406 --> 00:27:10,989 - You got a problem, little man? - No. No. 376 00:27:11,072 --> 00:27:13,489 No, sir. No problem here. 377 00:27:13,573 --> 00:27:16,364 Then put your fuckin' eyes somewhere else. 378 00:27:21,865 --> 00:27:23,989 What it is... 379 00:27:24,072 --> 00:27:26,531 I'm just a fan of romance. 380 00:27:26,615 --> 00:27:28,531 May I ask you a question? 381 00:27:28,615 --> 00:27:31,823 She look like that before you rode her cross country? 382 00:27:33,573 --> 00:27:36,656 What the fuck did you say, you little midget? 383 00:27:36,740 --> 00:27:38,698 See, I always wondered, 384 00:27:38,781 --> 00:27:41,323 all this butt-faced human pieces of garbage 385 00:27:41,406 --> 00:27:43,281 out there walkin' the earth-- 386 00:27:43,364 --> 00:27:45,323 who's makin' 'em? 387 00:27:45,406 --> 00:27:48,573 I mean, what kind of Frankenstein monsters 388 00:27:48,656 --> 00:27:50,656 are out there copulatin' to create all these 389 00:27:50,740 --> 00:27:53,323 hunks-of-shit people in the world? 390 00:27:53,406 --> 00:27:55,656 Then I come in this bar, 391 00:27:55,740 --> 00:27:57,823 here's you two, givin' me the answer 392 00:27:57,906 --> 00:28:00,656 I've been lookin' for my whole fuckin' life. 393 00:28:00,740 --> 00:28:01,947 ( laughs ) 394 00:28:02,031 --> 00:28:04,323 - ( Roland groans ) - ( crowd exclaims ) 395 00:28:04,406 --> 00:28:06,197 Unhh! Unh. 396 00:28:07,239 --> 00:28:09,364 ( spits ) 397 00:28:09,448 --> 00:28:11,489 You done buckin', cowboy? 398 00:28:11,573 --> 00:28:13,239 Thank God it was you hit me 399 00:28:13,323 --> 00:28:15,989 instead of that woolly mammoth you're fuckin'. 400 00:28:16,072 --> 00:28:20,156 ( grunting ) 401 00:28:22,448 --> 00:28:23,448 ( groans ) 402 00:28:27,947 --> 00:28:28,947 ( groans ) 403 00:28:35,448 --> 00:28:38,281 ( shouting, grunting ) 404 00:28:43,114 --> 00:28:47,364 Last night, listening just now... 405 00:28:47,448 --> 00:28:51,906 I've wondered: maybe we don't really know each other. 406 00:28:55,281 --> 00:28:56,698 Because you're right, 407 00:28:56,781 --> 00:29:00,656 what you said about us and the Purcell kids. 408 00:29:02,781 --> 00:29:05,197 We never really talked about it in that way. 409 00:29:05,281 --> 00:29:07,947 What it meant for us. 410 00:29:09,197 --> 00:29:11,656 But it's ten years later. 411 00:29:13,698 --> 00:29:16,072 You write a story, 412 00:29:16,156 --> 00:29:19,072 you get past the start... 413 00:29:19,156 --> 00:29:21,989 it's important to know how you want it to end. 414 00:29:24,406 --> 00:29:27,114 You were pregnant yesterday. 415 00:29:27,197 --> 00:29:30,989 And now Henry's nine and... 416 00:29:31,072 --> 00:29:33,865 I blink, he'll be out the house. 417 00:29:36,072 --> 00:29:38,947 If we get there, I don't wanna wonder how it all happened. 418 00:29:40,114 --> 00:29:42,364 I don't think one date night a month 419 00:29:42,448 --> 00:29:44,615 is gonna get us where we need to be. 420 00:29:44,698 --> 00:29:48,698 I'm writing this sequel, you're on Major Crimes... 421 00:29:53,698 --> 00:29:56,031 They tanked the case again. 422 00:29:57,072 --> 00:29:59,156 Same as '80. 423 00:30:01,947 --> 00:30:03,781 I oughta quit. 424 00:30:03,865 --> 00:30:07,114 I've thought you should quit for ten years. 425 00:30:07,197 --> 00:30:09,114 - Why? - "Why?" 426 00:30:09,197 --> 00:30:11,906 Why wouldn't I want you to quit? 427 00:30:13,197 --> 00:30:15,656 I don't think you realize this, Wayne, 428 00:30:15,740 --> 00:30:19,573 you could have been good at just about anything. 429 00:30:19,656 --> 00:30:23,364 But what you think you are, it made you stuck. 430 00:30:27,197 --> 00:30:29,489 I never went to college. 431 00:30:29,573 --> 00:30:32,197 Or California. 432 00:30:32,281 --> 00:30:34,489 I listened to my Ma. 433 00:30:34,573 --> 00:30:37,072 I was in the army, and then PD. 434 00:30:41,197 --> 00:30:43,323 Maybe I... 435 00:30:43,406 --> 00:30:45,906 got too good at doin' what I was told. 436 00:30:47,656 --> 00:30:51,406 I always think about why you said you joined the army. 437 00:30:51,489 --> 00:30:54,197 Didn't have money for school, or no job-- 438 00:30:54,281 --> 00:30:56,489 No, you told me... 439 00:30:56,573 --> 00:30:57,823 ( sighs ) 440 00:30:57,906 --> 00:31:01,740 you said you figured that if you died... 441 00:31:05,239 --> 00:31:08,823 that your mom would be rich, because the government would give her $10,000, 442 00:31:08,906 --> 00:31:11,781 and that's why you ended up joining. 443 00:31:16,323 --> 00:31:18,281 Uh... 444 00:31:20,865 --> 00:31:23,531 I think we both... 445 00:31:23,615 --> 00:31:26,448 we want somethin', we get real single-minded. 446 00:31:28,364 --> 00:31:32,615 This new thing... that's not why you write. 447 00:31:34,698 --> 00:31:37,197 It's all the work I've done, I don't want to see it wasted-- 448 00:31:37,281 --> 00:31:39,114 But it's not you. 449 00:31:40,740 --> 00:31:43,947 You wanna write your real book, write it. 450 00:31:44,031 --> 00:31:47,031 It'll be great. 451 00:31:47,114 --> 00:31:49,573 I probably won't read it, but it'll be beautiful. 452 00:31:49,656 --> 00:31:51,323 ( sniffling ) 453 00:31:52,989 --> 00:31:55,489 And I think that... 454 00:31:57,072 --> 00:31:59,489 I think maybe I should quit. 455 00:32:00,823 --> 00:32:02,156 You should too. 456 00:32:03,489 --> 00:32:06,364 I walk away, you walk away. 457 00:32:06,448 --> 00:32:08,989 And... 458 00:32:09,072 --> 00:32:10,823 let's put this thing down. 459 00:32:10,906 --> 00:32:13,364 It's not ours. 460 00:32:13,448 --> 00:32:18,239 And like you said, we're past the beginning. 461 00:32:18,323 --> 00:32:21,031 You could really quit? 462 00:32:21,114 --> 00:32:22,906 We'll both, together. 463 00:32:22,989 --> 00:32:26,448 You go and write the books you want to write, and... 464 00:32:26,531 --> 00:32:28,197 I'm gonna-- 465 00:32:30,323 --> 00:32:32,698 I don't know what I'm gonna do. 466 00:32:34,197 --> 00:32:36,448 But the smartest person I know 467 00:32:36,531 --> 00:32:39,406 told me I'd be good at almost anything. 468 00:32:49,489 --> 00:32:50,406 ( kiss ) 469 00:33:17,114 --> 00:33:18,573 Get outta here. 470 00:33:30,239 --> 00:33:31,448 ( crying ) 471 00:33:41,573 --> 00:33:43,740 - We're-- - ( dog whines ) 472 00:33:50,323 --> 00:33:51,906 ( dog whimpering ) 473 00:33:53,448 --> 00:33:55,197 ( dog whining ) 474 00:33:55,281 --> 00:33:57,281 Come here, buddy. 475 00:34:00,865 --> 00:34:02,448 ( laughs softly ) 476 00:34:07,406 --> 00:34:08,989 Ahh... 477 00:34:15,906 --> 00:34:19,656 Roland: Old gal I knew still works at the DMV 478 00:34:19,740 --> 00:34:21,656 helped us out with an address. 479 00:34:21,740 --> 00:34:23,573 Junius Watts. 480 00:35:23,364 --> 00:35:26,072 - ( chickens clucking ) - ( Watts calling chickens ) 481 00:35:26,156 --> 00:35:28,531 Might be less crazy than I thought. 482 00:35:29,698 --> 00:35:32,114 Don't get carried away. 483 00:35:32,197 --> 00:35:33,865 Watts: Ch-ch-ch-ch-ch! 484 00:35:38,989 --> 00:35:42,072 ( chickens clucking ) 485 00:36:07,489 --> 00:36:08,615 ( sighs ) 486 00:36:08,698 --> 00:36:10,531 I been waitin' on you all. 487 00:36:12,865 --> 00:36:15,989 Since the night you saw my car. 488 00:36:16,072 --> 00:36:19,406 Probably shouldn't'a drove off, but... 489 00:36:20,489 --> 00:36:23,239 you had that baseball bat. 490 00:36:32,114 --> 00:36:33,906 Y'all here to kill me? 491 00:36:33,989 --> 00:36:35,781 Walk back in the house. 492 00:36:45,406 --> 00:36:46,615 This is you. 493 00:36:46,698 --> 00:36:48,823 Usually if PD or state want a statement, 494 00:36:48,906 --> 00:36:50,531 they'll just drop it by. 495 00:36:50,615 --> 00:36:52,323 If we get an information request, 496 00:36:52,406 --> 00:36:54,698 then we'll just connect it to you. 497 00:36:54,781 --> 00:36:56,156 You all set, hon? 498 00:36:57,448 --> 00:36:58,656 Yes, ma'am. Thank you. 499 00:37:00,281 --> 00:37:02,114 ( typewriters clacking ) 500 00:37:05,072 --> 00:37:07,615 ( indistinct chatter ) 501 00:37:23,989 --> 00:37:26,698 ( typewriters increase in volume ) 502 00:37:30,323 --> 00:37:33,656 Watts: I worked with Mr. Hoyt on his first chicken farm. 503 00:37:33,740 --> 00:37:37,239 Been there since he started. 504 00:37:37,323 --> 00:37:40,698 Lost the eye in a line accident, one of the hooks. 505 00:37:40,781 --> 00:37:44,156 That ain't the part of your history we're interested in. 506 00:37:46,072 --> 00:37:48,323 I was sayin'. 507 00:37:48,406 --> 00:37:50,906 After he expands, 508 00:37:50,989 --> 00:37:53,281 he moves me to his place, 509 00:37:53,364 --> 00:37:56,489 I started managin' his household for him. 510 00:37:56,573 --> 00:37:59,947 Him and Miss Ellen, they had Isabel. 511 00:38:01,197 --> 00:38:03,489 Miss Ellen got sick. 512 00:38:03,573 --> 00:38:07,197 ( sighs ) I helped him raise his daughter. 513 00:38:07,281 --> 00:38:10,865 Isabel. She was a delight. 514 00:38:12,656 --> 00:38:15,489 She go to university and meets a young man, 515 00:38:15,573 --> 00:38:18,615 and they have a little baby girl. Mary. 516 00:38:18,698 --> 00:38:22,489 They was happy. Mr. Hoyt, he happy. 517 00:38:24,031 --> 00:38:27,364 Then there was the-- the accident. 518 00:38:27,448 --> 00:38:30,698 Her husband and her daughter skidded off a mountain 519 00:38:30,781 --> 00:38:33,698 on their way to meet her at Bull Shoals. 520 00:38:33,781 --> 00:38:36,281 She gets very, very sad. 521 00:38:36,364 --> 00:38:38,281 Worse than sad. 522 00:38:38,364 --> 00:38:41,072 Won't talk, won't leave the house. 523 00:38:41,156 --> 00:38:44,364 Has to take medicine. Lithium. 524 00:38:45,698 --> 00:38:47,197 This little girl I helped raise 525 00:38:47,281 --> 00:38:49,698 was so sad she can't talk. 526 00:38:51,114 --> 00:38:54,489 Mr. Hoyt, he can't stand seein' her this way. 527 00:38:54,573 --> 00:38:57,364 So he starts travelin' again. 528 00:38:57,448 --> 00:39:01,656 Then one night... she snuck off from me. 529 00:39:01,740 --> 00:39:05,156 Took her car and smashed it all up. 530 00:39:05,239 --> 00:39:07,281 This patrolman, Harris James, 531 00:39:07,364 --> 00:39:10,489 he help us keep it quiet. 532 00:39:10,573 --> 00:39:13,323 Then for the first time in almost three years, 533 00:39:13,406 --> 00:39:15,364 somethin' stirs her. 534 00:39:15,448 --> 00:39:17,740 Employee picnic, '79. 535 00:39:17,823 --> 00:39:20,740 She sees this family there with this little girl, 536 00:39:20,823 --> 00:39:24,823 - Mary! - and she runs out and tries to grab her. 537 00:39:24,906 --> 00:39:27,448 Hmph. Miss Isabel, 538 00:39:27,531 --> 00:39:30,865 she keep talkin' about that girl she saw. 539 00:39:30,947 --> 00:39:33,197 Sayin' she's just like Mary. 540 00:39:33,281 --> 00:39:35,615 Says she wanna see her again. 541 00:39:35,698 --> 00:39:38,823 So I take the mother Lucy aside, 542 00:39:38,906 --> 00:39:40,531 back when she worked on the line, 543 00:39:40,615 --> 00:39:43,364 and I talked to her about maybe lettin' Miss Isabel 544 00:39:43,448 --> 00:39:44,989 play with her daughter a bit. 545 00:39:45,072 --> 00:39:46,865 She was good with that? 546 00:39:46,947 --> 00:39:50,364 Well, she say OK, but she want money. 547 00:39:50,448 --> 00:39:52,989 And she wanted the little girl's brother along, 548 00:39:53,072 --> 00:39:54,656 keep an eye on her. 549 00:39:54,740 --> 00:39:56,865 And that was OK. 550 00:39:56,947 --> 00:39:59,615 Well, for a little while we meet 'em, 551 00:39:59,698 --> 00:40:01,364 a little spot in the woods, 552 00:40:01,448 --> 00:40:03,656 and we just played. 553 00:40:03,740 --> 00:40:07,906 And Miss Isabel, she get back to bein' her old self. 554 00:40:07,989 --> 00:40:09,740 Except what? 555 00:40:09,823 --> 00:40:12,197 Well, we had an idea. 556 00:40:12,281 --> 00:40:14,865 Miss Isabel want to adopt the girl. 557 00:40:14,947 --> 00:40:18,281 She have a better life, we thought, and... 558 00:40:18,364 --> 00:40:21,406 well, the father, we'd just have to figure somethin' out. 559 00:40:21,489 --> 00:40:24,156 But... eh... 560 00:40:24,239 --> 00:40:25,989 Miss Isabel, she-- 561 00:40:26,072 --> 00:40:27,906 she confused. 562 00:40:27,989 --> 00:40:31,323 She'd stopped takin' her medicine, I-I didn't know. 563 00:40:31,406 --> 00:40:34,239 She'd been callin' the girl "Mary" since we arrive. 564 00:40:34,323 --> 00:40:38,364 I heard it. I oughta knowed somethin' was too wrong. 565 00:40:38,448 --> 00:40:41,281 Well, we's playin' hide-and-seek, 566 00:40:41,364 --> 00:40:43,573 - and Will was off lookin' for us. - Will! 567 00:40:43,656 --> 00:40:45,197 Julie! 568 00:40:45,281 --> 00:40:47,239 I guess Miss Isabel had other plans. 569 00:40:47,323 --> 00:40:48,781 We have to go home. 570 00:40:48,865 --> 00:40:50,448 No. Mary-- 571 00:40:52,406 --> 00:40:55,197 ( Julie screams ) 572 00:40:56,615 --> 00:40:59,947 I told the girl her brother OK. 573 00:41:00,031 --> 00:41:02,114 He just bump his head, that's all, 574 00:41:02,197 --> 00:41:03,865 and he'd wake up soon. 575 00:41:05,364 --> 00:41:07,740 But she said we can't leave him there. 576 00:41:07,823 --> 00:41:10,448 And she can't calm down. 577 00:41:10,531 --> 00:41:13,364 So I brought him up to the cave. 578 00:41:18,072 --> 00:41:21,531 It was just-- just a bad accident. 579 00:41:21,615 --> 00:41:26,323 Mr. Hoyt, he don't know none of this, 'cause he on safari. 580 00:41:26,406 --> 00:41:29,448 So I call the man Harris James, 581 00:41:29,531 --> 00:41:31,156 he help us out before. 582 00:41:31,239 --> 00:41:34,031 When that Woodard man went crazy, 583 00:41:34,114 --> 00:41:36,989 Harris brought that boy's backpack up to his place, 584 00:41:37,072 --> 00:41:38,573 and the girl's shirt. 585 00:41:41,031 --> 00:41:43,573 What about the mother... 586 00:41:43,656 --> 00:41:45,531 Lucy? 587 00:41:45,615 --> 00:41:47,823 Watts: Harris talked to her. 588 00:41:47,906 --> 00:41:50,489 Explained things, the accident. 589 00:41:50,573 --> 00:41:52,823 Offered her a lot of money. 590 00:41:52,906 --> 00:41:55,573 Showed her the best thing was for her to take it 591 00:41:55,656 --> 00:41:57,740 and let Miss Isabel have Julie, 592 00:41:57,823 --> 00:41:59,781 just like we talked about. 593 00:41:59,865 --> 00:42:02,615 Only, it just happened this way... 594 00:42:05,489 --> 00:42:07,698 The little one, Julie. 595 00:42:07,781 --> 00:42:10,239 Time we get home, she calm with everything, 596 00:42:10,323 --> 00:42:11,740 no trouble. 597 00:42:11,823 --> 00:42:13,489 She happy to be there. 598 00:42:13,573 --> 00:42:16,531 We seen the girl is happy. She is. 599 00:42:16,615 --> 00:42:19,865 - Isabel: How's the castle? - And for a time it was workin'. 600 00:42:19,947 --> 00:42:22,031 - Couple years. - Julie: Good. 601 00:42:22,114 --> 00:42:24,989 The little one, she thinks she's Isabel's daughter, 602 00:42:25,072 --> 00:42:27,698 'cause Isabel's been tellin' her stories. 603 00:42:27,781 --> 00:42:32,364 I'm just tryin' to take care of 'em best I can. 604 00:42:32,448 --> 00:42:34,531 I swear, the little one was happy. 605 00:42:34,615 --> 00:42:36,865 I thought she was happy. 606 00:42:36,947 --> 00:42:41,114 I didn't realize till later what'd been goin' on. 607 00:42:43,448 --> 00:42:44,989 Wayne: She'd been feedin' that little girl 608 00:42:45,072 --> 00:42:47,281 lithium since she was ten. 609 00:42:47,364 --> 00:42:49,865 That was why the girl didn't have no problems 610 00:42:49,947 --> 00:42:51,281 once we left Devil's Den. 611 00:42:51,364 --> 00:42:53,489 Musta started then. 612 00:42:53,573 --> 00:42:57,072 That's why she wasn't sure about her own history. 613 00:42:57,156 --> 00:42:59,615 She'd been drugged half her life, 614 00:42:59,698 --> 00:43:03,197 told some fucked-up fairy tale by this woman. 615 00:43:03,281 --> 00:43:07,698 And Miss Isabel was gettin' sicker and sicker. 616 00:43:07,781 --> 00:43:10,698 The girl is gettin' more and more confused. 617 00:43:10,781 --> 00:43:12,740 Then she growed up. She wants to leave. 618 00:43:12,823 --> 00:43:16,698 She asks questions-- memories, her brother. 619 00:43:16,781 --> 00:43:18,239 I want to help her. 620 00:43:18,323 --> 00:43:20,656 Wayne: You helped her run away. 621 00:43:20,740 --> 00:43:22,156 Yeah. 622 00:43:23,698 --> 00:43:26,031 I make sure that the door is unlocked 623 00:43:26,114 --> 00:43:29,114 and Miss Isabel was in her bath. 624 00:43:29,197 --> 00:43:33,239 And I gave her a map how to get to a place I had nearby. 625 00:43:33,323 --> 00:43:34,989 ( panting ) 626 00:43:37,656 --> 00:43:39,906 But she never showed. 627 00:43:39,989 --> 00:43:42,364 And I was lookin' for her ever since. 628 00:43:42,448 --> 00:43:44,947 Tryin' to save what I could. 629 00:43:45,031 --> 00:43:47,281 That's real heroic of ya... 630 00:43:47,364 --> 00:43:50,197 you cyclops motherfucker. 631 00:43:50,281 --> 00:43:52,865 What happened to Isabel? 632 00:43:54,364 --> 00:43:58,281 After the girl run off... 633 00:43:58,364 --> 00:43:59,989 she had another break. 634 00:44:01,406 --> 00:44:04,906 She put on her weddin' dress... 635 00:44:04,989 --> 00:44:07,197 she took all her pills... 636 00:44:08,615 --> 00:44:10,615 she go to sleep 637 00:44:10,698 --> 00:44:13,489 and never wakes up. 638 00:44:14,989 --> 00:44:17,197 Did ya ever find her? 639 00:44:21,031 --> 00:44:22,823 'Ninety-seven. 640 00:44:22,906 --> 00:44:28,323 I'd been passin' Julie's picture around for ten years. 641 00:44:28,406 --> 00:44:31,989 This runaway girl tells me about this shelter 642 00:44:32,072 --> 00:44:34,989 nuns in Fort Smith run. 643 00:44:35,072 --> 00:44:39,031 The girl says she saw Julie workin' there at the convent, 644 00:44:39,114 --> 00:44:41,448 and they say her name is Mary, 645 00:44:41,531 --> 00:44:43,573 which I knew it must be her. 646 00:44:43,656 --> 00:44:45,531 Mary July. 647 00:44:45,615 --> 00:44:48,906 "Like summertime," she said. 648 00:44:48,989 --> 00:44:51,114 She didn't have any ID. 649 00:44:53,906 --> 00:44:56,489 She stayed for three and a half years. 650 00:44:56,573 --> 00:45:00,239 First getting help, then helping others. 651 00:45:02,448 --> 00:45:05,615 She'd been in bad shape when she arrived. 652 00:45:05,698 --> 00:45:10,489 She had what's known as disassociation issues. 653 00:45:10,573 --> 00:45:12,740 I believe she found a home here. 654 00:45:12,823 --> 00:45:16,531 But her time outside, 655 00:45:16,615 --> 00:45:19,114 things she'd done... 656 00:45:21,114 --> 00:45:24,239 She had HIV, it turned out. 657 00:45:29,573 --> 00:45:31,489 Sister Shelly: We took care of her in the infirmary 658 00:45:31,573 --> 00:45:33,615 when she got sick. 659 00:45:34,740 --> 00:45:36,781 A few months, she was gone. 660 00:45:41,281 --> 00:45:43,281 I was too late. 661 00:45:46,906 --> 00:45:49,364 ( choked up ) Something she'd done out there on her own 662 00:45:49,448 --> 00:45:51,406 got her real sick. 663 00:45:51,489 --> 00:45:53,615 ( sniffles ) 664 00:45:53,698 --> 00:45:57,114 And I told her-- I told her that I would meet her. 665 00:45:57,197 --> 00:45:58,989 I drew her a map. 666 00:46:02,947 --> 00:46:05,114 But she wasn't there. 667 00:46:07,364 --> 00:46:09,823 It's always too late... 668 00:46:11,823 --> 00:46:14,072 whatever we do. 669 00:46:14,156 --> 00:46:17,531 That's why I's sittin' outside your house. 670 00:46:19,281 --> 00:46:21,989 I was just tryin' to get up the nerve. 671 00:46:22,072 --> 00:46:24,656 Tryin' to tell you what happened. 672 00:46:26,281 --> 00:46:30,323 So... you can kill me or take me in. 673 00:46:32,489 --> 00:46:34,156 I want it. 674 00:46:43,489 --> 00:46:46,364 I don't wanna live with this no more. 675 00:46:50,031 --> 00:46:51,364 Take me in. 676 00:46:54,698 --> 00:46:57,531 We don't have the authority. 677 00:47:03,865 --> 00:47:05,740 ( whimpers ) 678 00:47:05,823 --> 00:47:07,906 You don't wanna live with it... 679 00:47:10,448 --> 00:47:12,281 fuckin' don't. 680 00:47:15,656 --> 00:47:17,072 Hey! 681 00:47:17,156 --> 00:47:19,281 Y'all come back here! 682 00:47:19,364 --> 00:47:21,239 Y'all punish me! 683 00:47:23,573 --> 00:47:25,239 I need y'all to punish me! 684 00:47:28,239 --> 00:47:29,906 Y'all punish me! 685 00:47:32,156 --> 00:47:34,406 Your name was Julie Purcell. 686 00:47:35,865 --> 00:47:38,239 I'm sorry I didn't do a better job for ya. 687 00:47:40,072 --> 00:47:42,573 I'm real, real sorry for that, miss. 688 00:47:45,072 --> 00:47:46,781 Failure was mine. 689 00:47:47,906 --> 00:47:50,239 You deserved better than this. 690 00:47:53,947 --> 00:47:55,281 Better than me. 691 00:48:07,573 --> 00:48:09,573 ( birds singing ) 692 00:48:14,865 --> 00:48:16,072 Oh! 693 00:48:16,156 --> 00:48:19,031 - Sorry, mister. - Man: There you are. 694 00:48:19,114 --> 00:48:22,865 All right, that's enough runnin' around, Lucy. 695 00:48:22,947 --> 00:48:25,740 Why don't you go ahead and jump in the truck. 696 00:48:25,823 --> 00:48:27,406 OK. 697 00:48:27,489 --> 00:48:30,740 I'm sorry 'bout that. She likes to run around. 698 00:48:30,823 --> 00:48:31,906 No problem. 699 00:48:31,989 --> 00:48:35,114 You been takin' care of the place long? 700 00:48:35,197 --> 00:48:37,698 Oh, yeah. My dad started the business, 701 00:48:37,781 --> 00:48:40,364 and he used to do the convent for free. 702 00:48:40,448 --> 00:48:42,698 And I kept doin' the same. 703 00:48:42,781 --> 00:48:44,615 That's nice of you. 704 00:48:45,698 --> 00:48:46,947 Y'all have a good day. 705 00:48:47,031 --> 00:48:49,489 Thank you, sir. 706 00:48:49,573 --> 00:48:51,114 You too. 707 00:48:51,197 --> 00:48:53,531 All right, Lucy, let's get your seat belt on. 708 00:49:09,698 --> 00:49:11,531 That's enough. 709 00:49:13,072 --> 00:49:16,156 I'll get the rest tomorrow. 710 00:49:16,239 --> 00:49:17,656 Yeah. 711 00:49:23,364 --> 00:49:25,448 I oughta throw it out now. 712 00:49:25,531 --> 00:49:27,531 But it's all hers. 713 00:49:30,865 --> 00:49:34,156 Maybe we'll write a book about it. 714 00:49:34,239 --> 00:49:36,615 Have to keep startin' over. 715 00:49:36,698 --> 00:49:39,114 ( laughs ) 716 00:49:39,197 --> 00:49:41,573 We got an ending, I guess. 717 00:49:43,989 --> 00:49:46,615 But I don't, uh... 718 00:49:46,698 --> 00:49:48,197 Hmm. 719 00:49:49,698 --> 00:49:52,740 Do you feel like any kinda closure? 720 00:49:52,823 --> 00:49:55,031 I don't. 721 00:49:56,865 --> 00:49:58,448 Me neither. 722 00:50:01,114 --> 00:50:04,072 Talkin' to your boy. 723 00:50:04,156 --> 00:50:07,656 I's been wantin' to get closer to town, 724 00:50:07,740 --> 00:50:09,781 and we were thinkin', uh... 725 00:50:11,740 --> 00:50:15,239 How'd you feel, me crashin' here with you a few nights a week? 726 00:50:20,406 --> 00:50:22,197 I guess so. 727 00:50:23,823 --> 00:50:27,072 I keep a neat house, though. I'm just sayin'. 728 00:50:27,156 --> 00:50:30,031 I'll keep the dogs out back. 729 00:50:33,156 --> 00:50:35,072 Hey. 730 00:50:35,156 --> 00:50:37,531 Your little girl's comin' here tomorrow. 731 00:50:37,615 --> 00:50:40,406 Oh, that's right. I remember. 732 00:50:45,197 --> 00:50:47,865 Henry mentioned you're all havin' dinner. 733 00:50:47,947 --> 00:50:49,989 Invited me over. 734 00:50:50,072 --> 00:50:52,947 Good. You should come. 735 00:50:53,031 --> 00:50:54,239 OK. 736 00:50:57,615 --> 00:51:00,072 You be all right tonight, buddy? 737 00:51:01,947 --> 00:51:05,197 I'm good, brother. I'm good. 738 00:51:05,281 --> 00:51:07,031 OK. 739 00:51:07,114 --> 00:51:08,281 ( palms slap ) 740 00:51:24,740 --> 00:51:26,156 ( sniffles ) 741 00:51:29,947 --> 00:51:31,323 ( door opens ) 742 00:51:34,865 --> 00:51:36,281 ( door closes ) 743 00:51:40,323 --> 00:51:41,823 ( locks door ) 744 00:51:55,031 --> 00:51:56,865 ( knocking on door ) 745 00:52:03,947 --> 00:52:05,656 Hi. 746 00:52:08,489 --> 00:52:11,615 Hey. Tell me what we're doing. 747 00:52:11,698 --> 00:52:13,989 You're not talkin' to me, 748 00:52:14,072 --> 00:52:16,239 don't return my calls. 749 00:52:16,323 --> 00:52:18,156 We're playing games now? 750 00:52:18,239 --> 00:52:20,197 I don't play. 751 00:52:25,573 --> 00:52:27,865 Is this about what I wrote? 752 00:52:29,531 --> 00:52:32,740 You read it. You... encouraged me. 753 00:52:34,364 --> 00:52:36,823 What's going on with you? What happened? 754 00:52:42,072 --> 00:52:43,906 Wait right here a minute. 755 00:53:06,239 --> 00:53:07,989 ( grunts ) 756 00:53:08,072 --> 00:53:09,531 That's all your stuff. 757 00:53:12,406 --> 00:53:15,823 That's how you say "I don't think we should see each other anymore"? 758 00:53:15,906 --> 00:53:18,031 What the hell is wrong with you? 759 00:53:18,114 --> 00:53:21,406 You don't like how I am, get out of my house. 760 00:53:24,197 --> 00:53:26,865 All right, give it to me then. 761 00:53:26,947 --> 00:53:28,947 I want a... clear picture 762 00:53:29,031 --> 00:53:30,865 of who I've been spending time with. 763 00:53:30,947 --> 00:53:33,989 Clear picture is, I don't wanna see you anymore. 764 00:53:36,156 --> 00:53:39,072 And I'm not the asshole here. 765 00:53:39,156 --> 00:53:40,947 You're the asshole. 766 00:53:42,197 --> 00:53:44,156 Me? 767 00:53:44,239 --> 00:53:46,197 - How? - You used me. 768 00:53:46,281 --> 00:53:49,531 Fuckin' around with me so you could hear what the police are doin'. 769 00:53:49,615 --> 00:53:51,323 Like you're better than me. Right? 770 00:53:51,406 --> 00:53:53,072 When I landed back in the States, 771 00:53:53,156 --> 00:53:56,281 some high yellow bitch like you called me a baby killer. 772 00:53:58,531 --> 00:53:59,865 I'm sorry that happened-- 773 00:53:59,947 --> 00:54:02,197 Shit, you're whiter than my partner. 774 00:54:02,281 --> 00:54:03,656 Former partner. 775 00:54:03,740 --> 00:54:05,989 What's the matter with you? What happened? 776 00:54:06,072 --> 00:54:07,947 I'm fucked's what happened! 777 00:54:08,031 --> 00:54:12,323 Twelve years on the job, and I'm a fuckin' secretary now. 778 00:54:12,406 --> 00:54:15,615 So you got in trouble. What did they-- 779 00:54:15,698 --> 00:54:18,072 Is that why you're doing this? 780 00:54:18,156 --> 00:54:21,573 I'm tryin' to pull my head out my ass, regards to you. You-- 781 00:54:21,656 --> 00:54:24,364 I don't know. Maybe you didn't mean it all the way, 782 00:54:24,448 --> 00:54:27,406 maybe it just happened, but you was workin' me. 783 00:54:27,489 --> 00:54:30,072 Always askin' questions, always talkin' about the case. 784 00:54:30,156 --> 00:54:32,364 That's not what I did. You know that's not what I did. 785 00:54:32,448 --> 00:54:34,156 No, I don't! 786 00:54:35,865 --> 00:54:38,740 But I just about decided... 787 00:54:38,823 --> 00:54:43,823 that you don't know what you're really up to most of the time, do you? 788 00:54:43,906 --> 00:54:48,156 Bein' a good-lookin' woman like you are, I mean. 789 00:54:48,239 --> 00:54:51,197 People don't really expect you to take responsibility. 790 00:54:51,281 --> 00:54:52,823 You're just like a pretty bird, 791 00:54:52,906 --> 00:54:55,072 flyin' around, shittin' on people's heads. 792 00:54:55,156 --> 00:54:57,114 I don't need one of them. 793 00:54:57,197 --> 00:55:00,781 I was doin' real good without no head-shittin' birds in here. 794 00:55:00,865 --> 00:55:03,489 You're a mean drunk. 795 00:55:03,573 --> 00:55:06,698 But it's good to see how weak you really are. 796 00:55:08,489 --> 00:55:11,072 You've got a badge and a gun, 797 00:55:11,156 --> 00:55:12,531 couple of other things 798 00:55:12,615 --> 00:55:15,531 that you learned from watching movies. 799 00:55:17,823 --> 00:55:20,197 But there's nothing here. 800 00:55:21,448 --> 00:55:22,573 ( grunts ) 801 00:55:25,197 --> 00:55:27,114 They wanted me to burn you down. 802 00:55:27,197 --> 00:55:30,031 Sign a statement sayin' you were lyin'. 803 00:55:30,114 --> 00:55:31,865 That you took pieces of what you heard 804 00:55:31,947 --> 00:55:34,239 and made up all that shit you wrote. 805 00:55:35,823 --> 00:55:37,239 You should. 806 00:55:38,448 --> 00:55:40,406 I don't want you in trouble. 807 00:55:40,489 --> 00:55:43,448 I don't want anything from you, ever. 808 00:55:44,906 --> 00:55:46,989 Go ahead, sign their statement. 809 00:55:47,072 --> 00:55:49,364 I'm gonna be fine. 810 00:55:54,197 --> 00:55:55,615 I don't need the rest. 811 00:56:01,364 --> 00:56:03,615 I don't want this shit in my house! 812 00:56:44,281 --> 00:56:45,823 ( grunts ) 813 00:56:59,656 --> 00:57:02,573 Amelia's Voice: "Among the children who knew her, 814 00:57:02,656 --> 00:57:04,573 a ten-year-old named Mike Ardoin 815 00:57:04,656 --> 00:57:07,906 seemed to take Julie's disappearance hardest. 816 00:57:07,989 --> 00:57:10,531 I knew Mike to be a shy, artistic boy, 817 00:57:10,615 --> 00:57:12,740 and he often played with Julie, 818 00:57:12,823 --> 00:57:15,239 or at least sought out her company. 819 00:57:15,323 --> 00:57:18,947 His father ran a small lawn servicing business, 820 00:57:19,031 --> 00:57:20,781 and when he spoke about Julie, 821 00:57:20,865 --> 00:57:24,072 the boy's lip trembled and his eyes flooded. 822 00:57:24,156 --> 00:57:27,323 My attempts at comfort were completely insufficient, 823 00:57:27,406 --> 00:57:30,740 but I tried to let him talk about his feelings. 824 00:57:30,823 --> 00:57:32,364 He started crying. 825 00:57:32,448 --> 00:57:34,865 He said he always thought he'd marry Julie 826 00:57:34,947 --> 00:57:36,531 when he grew up." 827 00:57:49,573 --> 00:57:51,656 Amelia: "Tell me a story. 828 00:57:54,323 --> 00:57:58,906 Make it a story of great distances, and starlight." 829 00:57:58,989 --> 00:58:01,156 No. Please. 830 00:58:02,781 --> 00:58:04,656 Please. 831 00:58:04,740 --> 00:58:08,239 What if the ending isn't really the ending at all? 832 00:58:19,740 --> 00:58:23,906 What if Julie did find a life at that convent? 833 00:58:23,989 --> 00:58:26,406 Friendship, love. 834 00:58:26,489 --> 00:58:29,740 And what if that little boy who loved her so much, 835 00:58:29,823 --> 00:58:33,114 that little boy whose daddy, and later himself, 836 00:58:33,197 --> 00:58:35,656 took care of the yard at that convent? 837 00:58:35,740 --> 00:58:37,281 ( woman speaking in distance ) 838 00:58:37,364 --> 00:58:39,781 Amelia: What if he recognized her? 839 00:58:39,865 --> 00:58:42,740 "'If you knew time as well as I do,' said the Hatter, 840 00:58:42,823 --> 00:58:46,031 you wouldn't talk about wasting it.'" 841 00:58:46,114 --> 00:58:49,656 Amelia: What if he knew her... 842 00:58:49,740 --> 00:58:52,114 even if she didn't know herself? 843 00:58:55,114 --> 00:58:57,615 ( laughs shyly ) 844 00:58:57,698 --> 00:59:00,947 And what if those nuns who cared about her, 845 00:59:01,031 --> 00:59:04,031 those women who knew she'd had a hard life... 846 00:59:04,114 --> 00:59:07,573 they knew bad people were looking for her? 847 00:59:07,656 --> 00:59:10,072 What if they wanted to protect her? 848 00:59:14,989 --> 00:59:16,448 Protect her how? 849 00:59:17,740 --> 00:59:20,698 The only way they could-- 850 00:59:20,781 --> 00:59:22,406 by telling a story. 851 00:59:30,156 --> 00:59:31,323 And-- 852 00:59:32,865 --> 00:59:34,698 And then-- 853 00:59:34,781 --> 00:59:35,947 Oh! 854 00:59:36,031 --> 00:59:38,364 Sorry, Mister. 855 00:59:38,448 --> 00:59:40,740 The little girl-- 856 00:59:40,823 --> 00:59:42,489 that was her. 857 00:59:45,573 --> 00:59:48,156 Oh... my God. 858 00:59:49,364 --> 00:59:52,239 What if there's another story? 859 00:59:52,323 --> 00:59:55,323 What if something went unbroken? 860 00:59:58,865 --> 01:00:01,989 All this life, all this loss, 861 01:00:02,072 --> 01:00:04,197 what if it was really one long story 862 01:00:04,281 --> 01:00:06,489 that just kept going and going 863 01:00:06,573 --> 01:00:08,197 until it healed itself? 864 01:00:10,031 --> 01:00:12,114 Wouldn't that be a story worth telling? 865 01:00:13,989 --> 01:00:17,031 Wouldn't that be a story worth hearing? 866 01:00:37,656 --> 01:00:39,406 ( phone beeping ) 867 01:00:39,489 --> 01:00:41,615 ( line out ringing ) 868 01:00:41,698 --> 01:00:43,072 Man: Information. 869 01:00:43,156 --> 01:00:45,531 I need a address for Northwest Arkansas. 870 01:00:47,698 --> 01:00:49,947 Uh, Mike, uh, Ardoin. 871 01:00:50,031 --> 01:00:52,906 Um, that's, um... 872 01:00:52,989 --> 01:00:55,114 um... 873 01:00:55,197 --> 01:00:58,239 A-R-D... 874 01:00:58,323 --> 01:01:01,615 O-I-N. 875 01:01:01,698 --> 01:01:03,531 Ardoin Landscaping. 876 01:01:03,615 --> 01:01:05,281 Just a moment. 877 01:02:12,906 --> 01:02:14,947 ( birds singing ) 878 01:02:31,156 --> 01:02:32,947 ( phone beeping ) 879 01:02:37,031 --> 01:02:38,781 ( line out ringing ) 880 01:02:40,781 --> 01:02:43,489 Henry: Pop, what's up? I was about to come get you. 881 01:02:46,197 --> 01:02:48,323 I, uh... 882 01:02:48,406 --> 01:02:51,489 Henry... uh... 883 01:02:52,865 --> 01:02:54,323 think I'm lost. 884 01:02:54,406 --> 01:02:55,740 What do you mean? 885 01:02:55,823 --> 01:02:57,031 You on foot? 886 01:02:58,323 --> 01:02:59,656 Uh... 887 01:02:59,740 --> 01:03:01,323 I'm in my car. 888 01:03:02,906 --> 01:03:05,448 I don't know where I am. I don't recognize it. 889 01:03:05,531 --> 01:03:07,740 Dad, Becca came in, 890 01:03:07,823 --> 01:03:09,865 you were comin' here for dinner. 891 01:03:09,947 --> 01:03:11,489 And I'm tellin' ya, I don't know where I am! 892 01:03:11,573 --> 01:03:13,781 Hey, hey, hey, it's gonna be all right, Pop. 893 01:03:13,865 --> 01:03:16,364 We'll come and get you. Just take a beat. 894 01:03:18,406 --> 01:03:20,406 Is there someone around you can ask where you are? 895 01:03:20,489 --> 01:03:22,906 You see anybody around? 896 01:03:32,531 --> 01:03:33,865 Mom. 897 01:03:40,281 --> 01:03:42,448 I'm sorry to bother you, miss. 898 01:03:42,531 --> 01:03:44,573 I, uh... 899 01:03:47,072 --> 01:03:48,906 I have this, uh... 900 01:03:51,031 --> 01:03:54,197 I'm sorry, uh, I'm lost. 901 01:03:56,781 --> 01:03:58,740 Can you just tell me where I'm at? 902 01:03:58,823 --> 01:04:01,489 Oh, of course. You're in Greenland. 903 01:04:01,573 --> 01:04:03,865 This is Allegra Lane. 904 01:04:05,989 --> 01:04:07,239 Uh... 905 01:04:09,740 --> 01:04:12,072 Allegra Lane, in-in Greenland. 906 01:04:14,573 --> 01:04:18,947 House at, uh... 1-2-0-8. 907 01:04:19,031 --> 01:04:21,114 Greenland? What are you doin' out there? 908 01:04:21,197 --> 01:04:23,615 I don't know. I-- 909 01:04:24,698 --> 01:04:28,197 I was-- I don't know. 910 01:04:28,281 --> 01:04:30,531 All right, it's OK. Stay at your car, Dad. 911 01:04:30,615 --> 01:04:31,823 We're comin' to get you, all right? 912 01:04:31,906 --> 01:04:33,740 Keep your phone handy. 913 01:04:33,823 --> 01:04:34,906 OK. 914 01:04:36,114 --> 01:04:37,573 Thank you, son. 915 01:04:38,865 --> 01:04:40,656 Yeah... 916 01:04:40,740 --> 01:04:42,406 my son's comin' to get me. 917 01:04:44,906 --> 01:04:46,906 I, uh... 918 01:04:46,989 --> 01:04:48,531 have this condition. 919 01:04:48,615 --> 01:04:50,114 I forget things, and... 920 01:04:52,781 --> 01:04:55,031 Thank you. Thanks for your help. 921 01:04:55,114 --> 01:04:58,114 Glad I was out here to help. 922 01:05:00,573 --> 01:05:02,823 Uh, would you like some water or anything 923 01:05:02,906 --> 01:05:04,323 while you wait for your son? 924 01:05:07,947 --> 01:05:11,406 Actually... if it truly wouldn't be any trouble, 925 01:05:11,489 --> 01:05:13,197 I'd be grateful for some water. 926 01:05:13,281 --> 01:05:14,364 Throat's dry. 927 01:05:15,865 --> 01:05:17,865 Lucy, will you get this man some water, please? 928 01:05:17,947 --> 01:05:18,989 Yes, ma'am. 929 01:05:22,615 --> 01:05:23,615 Uh... 930 01:05:30,281 --> 01:05:32,656 Beautiful day, isn't it? 931 01:05:32,740 --> 01:05:33,989 Yeah. 932 01:05:34,072 --> 01:05:35,947 Sure is. 933 01:05:40,406 --> 01:05:41,823 Oh. Thank you, miss. 934 01:05:41,906 --> 01:05:43,323 You're welcome. 935 01:06:01,781 --> 01:06:03,448 Well, uh... 936 01:06:03,531 --> 01:06:06,197 I-I'll let you get back to it. 937 01:06:08,364 --> 01:06:10,197 Thank you much. 938 01:06:10,281 --> 01:06:11,740 You're welcome, sir. 939 01:06:34,740 --> 01:06:36,072 ( car approaches ) 940 01:06:44,906 --> 01:06:46,072 Hey. 941 01:06:49,281 --> 01:06:51,364 - I'm sorry. - Mm-hmm. 942 01:06:52,573 --> 01:06:53,906 It's OK. 943 01:07:00,406 --> 01:07:01,698 Dad? 944 01:07:03,906 --> 01:07:05,573 Hey, Dad! 945 01:07:05,656 --> 01:07:08,072 Hey. ( laughs ) 946 01:07:17,698 --> 01:07:19,406 It's different than I remember. 947 01:07:21,197 --> 01:07:23,448 I'm surprised, it feels different. 948 01:07:26,947 --> 01:07:28,615 Maybe you could stay longer. 949 01:07:30,197 --> 01:07:31,615 Maybe. 950 01:07:38,406 --> 01:07:39,989 Did I lose you? 951 01:07:42,072 --> 01:07:44,531 No. No, Dad. 952 01:07:44,615 --> 01:07:45,865 How could you? 953 01:07:45,947 --> 01:07:48,156 I don't know. 954 01:07:48,239 --> 01:07:50,989 Seems like I'm losin' the hour and the day. 955 01:07:55,489 --> 01:07:57,364 Oh, I sure missed you. 956 01:08:00,323 --> 01:08:01,698 I miss you too, Dad. 957 01:08:03,031 --> 01:08:04,989 ( choking up ) I miss you right now. 958 01:08:08,406 --> 01:08:11,156 I haven't-- I haven't really-- 959 01:08:12,740 --> 01:08:14,156 I don't-- 960 01:08:26,197 --> 01:08:27,906 Wayne: Had this in my pocket. 961 01:08:27,989 --> 01:08:30,197 I... don't know, uh-- 962 01:08:31,865 --> 01:08:33,740 Eh. ( crumples paper ) 963 01:08:33,823 --> 01:08:35,615 It's nothin'. 964 01:08:36,656 --> 01:08:39,072 Go play with your grandkids, Pop. 965 01:08:46,781 --> 01:08:51,114 - ( laughter, chatter ) - Man: Throw Papa the ball. 966 01:08:51,197 --> 01:08:53,031 Wait. OK-- 967 01:09:03,698 --> 01:09:05,281 Becca: Oh, he did! 968 01:09:05,364 --> 01:09:06,989 Wayne: It's what you call a slow break. 969 01:09:07,072 --> 01:09:08,281 ( laughter ) 970 01:09:08,364 --> 01:09:09,947 - Wayne: Uh-oh. - ( kids laughing ) 971 01:09:10,031 --> 01:09:11,865 Uh-oh. Uh-oh. 972 01:09:11,947 --> 01:09:14,323 ( chatter continues ) 973 01:09:36,239 --> 01:09:39,323 - ( Wayne chuckles ) - Roland: You doin' all right? 974 01:09:39,406 --> 01:09:41,656 Yeah, yeah, man, how are you? 975 01:09:41,740 --> 01:09:43,197 Still upright, baby. 976 01:09:43,281 --> 01:09:44,989 ( laughs ) 977 01:09:45,072 --> 01:09:45,989 Real glad to see you. 978 01:09:46,072 --> 01:09:49,239 Glad to see you too, pal. 979 01:09:49,323 --> 01:09:50,823 Henry: Mr. West, 980 01:09:50,906 --> 01:09:52,656 this is my wife, Heather. 981 01:09:52,740 --> 01:09:54,531 - Hello. - Welcome. 982 01:09:56,364 --> 01:09:58,615 Oh. Thank you, ma'am. 983 01:10:09,406 --> 01:10:10,448 ( chatter ) 984 01:10:16,406 --> 01:10:18,072 Boy: Come on, hurry up! 985 01:10:18,156 --> 01:10:19,197 Come on! 986 01:10:19,281 --> 01:10:21,281 ( chatter continues ) 987 01:10:40,823 --> 01:10:42,323 ( mutters ) 988 01:10:46,281 --> 01:10:49,323 ( jazz/blues piano playing ) 989 01:10:56,281 --> 01:10:57,656 Thank you. 990 01:11:09,239 --> 01:11:10,406 ( sighs ) 991 01:11:10,489 --> 01:11:13,281 This what you settled on doin' with yourself? 992 01:11:17,489 --> 01:11:20,947 I don't recall you mentionin' time in the armed forces. 993 01:11:23,573 --> 01:11:26,989 I don't let people talk to me the way you did. 994 01:11:27,072 --> 01:11:29,989 A few women, no men at all. 995 01:11:32,197 --> 01:11:35,197 - OK. - I want you to understand that. 996 01:11:38,281 --> 01:11:41,698 You don't strike me as tolerant of that sort of behavior. 997 01:11:41,781 --> 01:11:43,615 No. 998 01:11:43,698 --> 01:11:46,406 That was the point, wasn't it? 999 01:11:52,323 --> 01:11:56,323 But I'm trying to remember that a few weeks ago your friend was shot 1000 01:11:56,406 --> 01:11:58,239 and you almost died. 1001 01:12:07,281 --> 01:12:09,197 You want a do-over? 1002 01:12:13,656 --> 01:12:16,656 I guess I want to know if you meant it. 1003 01:12:16,740 --> 01:12:18,947 If you meant what you said. 1004 01:12:21,156 --> 01:12:24,364 I want to know if you want us to stop. 1005 01:12:24,448 --> 01:12:25,865 That's all. 1006 01:12:29,947 --> 01:12:31,573 I don't know. 1007 01:12:33,489 --> 01:12:34,573 Wayne, what do you want? 1008 01:12:36,281 --> 01:12:39,865 You want to yell at me again? You want me to tell at you? 1009 01:12:43,072 --> 01:12:44,364 No. 1010 01:12:47,072 --> 01:12:49,323 I'm sorry for what I said to you. 1011 01:12:50,989 --> 01:12:53,156 I-I haven't been myself. 1012 01:12:57,906 --> 01:12:59,989 You want me to leave? 1013 01:13:05,865 --> 01:13:07,573 You want me to stay? 1014 01:13:09,698 --> 01:13:11,698 I don't know. 1015 01:13:11,781 --> 01:13:13,781 You're gonna have to decide. 1016 01:13:16,448 --> 01:13:18,615 I, uh... 1017 01:13:21,323 --> 01:13:23,072 I'm not myself. 1018 01:13:23,156 --> 01:13:25,448 I don't know. I don't like this. 1019 01:13:28,656 --> 01:13:30,114 But I want... 1020 01:13:32,989 --> 01:13:34,989 I think I wanna marry you. 1021 01:13:37,865 --> 01:13:40,323 I didn't think that'd happen for me. 1022 01:13:42,323 --> 01:13:45,197 I didn't let myself... 1023 01:13:45,281 --> 01:13:48,072 I didn't expect this. 1024 01:13:48,156 --> 01:13:49,197 You. 1025 01:13:55,698 --> 01:13:58,281 And how would you make that happen? 1026 01:14:00,865 --> 01:14:03,239 Guess, uh-- 1027 01:14:03,323 --> 01:14:05,781 Guess I should sober up, for a start. 1028 01:14:05,865 --> 01:14:07,364 For a start, yeah. 1029 01:14:15,531 --> 01:14:16,906 I mean it. 1030 01:14:19,906 --> 01:14:22,364 Then let's get you home. 1031 01:14:28,865 --> 01:14:31,489 You can think about how you're gonna propose. 1032 01:14:35,698 --> 01:14:38,406 I can think about if I'm gonna accept. 1033 01:14:43,114 --> 01:14:44,156 I'll do it. 1034 01:14:45,531 --> 01:14:48,197 Get on my knees, with a ring and everything. 1035 01:14:50,823 --> 01:14:53,947 I ain't messin' with you. I don't play. 1036 01:14:55,698 --> 01:14:57,406 No, I know you don't. 1037 01:15:15,281 --> 01:15:17,448 ♪ I went down ♪ 1038 01:15:19,573 --> 01:15:22,573 ♪ To St. James Infirmary ♪ 1039 01:15:25,072 --> 01:15:27,531 ( insects chirring ) 1040 01:15:30,114 --> 01:15:33,031 ♪ And I saw my baby there ♪ 1041 01:15:41,448 --> 01:15:45,989 ♪ Stretched out on a long white table, yeah ♪ 1042 01:15:49,448 --> 01:15:52,197 ♪ So sweet ♪ 1043 01:15:52,281 --> 01:15:55,281 ♪ So calm, so fair ♪ 1044 01:16:01,615 --> 01:16:03,197 ♪ Well, folks ♪ 1045 01:16:03,281 --> 01:16:07,072 ♪ This is the end of my story ♪ 1046 01:16:14,156 --> 01:16:18,740 ♪ And if anyone should ever ask you ♪ 1047 01:16:18,823 --> 01:16:20,947 ♪ Nnn-nnn-nnn-nnn ♪ 1048 01:16:25,989 --> 01:16:29,489 ♪ Just go on ahead and tell them ♪ 1049 01:16:31,489 --> 01:16:35,031 ♪ That I had the St. James ♪ 1050 01:16:36,323 --> 01:16:38,531 ♪ Infirmary ♪ 1051 01:16:44,156 --> 01:16:47,615 ♪ Blues ♪