1 00:00:11,041 --> 00:00:12,041 [children laughing] 2 00:00:12,125 --> 00:00:15,083 [Jess Watson] I grew up on the Sunshine Coast in Australia, 3 00:00:15,166 --> 00:00:17,458 which means my family and I were never far from the ocean. 4 00:00:18,375 --> 00:00:20,750 If we weren't in it, we were on it. 5 00:00:21,333 --> 00:00:23,666 We practically lived on our boat, Home Abroad. 6 00:00:24,458 --> 00:00:28,291 It was a tight fit, Mum, Dad, and the four of us kids, 7 00:00:28,375 --> 00:00:30,750 but we were happy because we were together. 8 00:00:32,750 --> 00:00:36,833 At night, Mum would tell us stories about a starman in the sky, 9 00:00:36,916 --> 00:00:39,208 then the waves would rock us to sleep. 10 00:00:41,708 --> 00:00:44,458 I'll never forget the first time I sailed by myself, 11 00:00:44,958 --> 00:00:48,250 the rush of excitement when my sail caught the wind, 12 00:00:48,333 --> 00:00:50,500 the magic and the allure of the sea. 13 00:00:51,000 --> 00:00:54,333 I was the captain and the whole world was in front of me, 14 00:00:54,416 --> 00:00:56,458 just waiting to be discovered. 15 00:00:57,041 --> 00:00:59,458 I could hear the ocean calling my name. 16 00:00:59,541 --> 00:01:00,541 [whale sings] 17 00:01:00,583 --> 00:01:03,041 By the time I was 12, I was obsessed. 18 00:01:03,125 --> 00:01:06,041 For four years, I studied the ocean, the waves, 19 00:01:06,125 --> 00:01:08,708 and learnt everything I could about sailing boats. 20 00:01:08,791 --> 00:01:11,875 I worked three part-time jobs and saved money, 21 00:01:11,958 --> 00:01:16,833 because I dreamed that one day I would sail around the world. 22 00:01:16,916 --> 00:01:19,083 ["Walking on A Dream" by Empire of the Sun plays] 23 00:01:26,000 --> 00:01:27,833 ♪ Walking on a dream ♪ 24 00:01:29,708 --> 00:01:31,416 ♪ How can I explain? ♪ 25 00:01:32,458 --> 00:01:33,541 [volume increases] 26 00:01:33,625 --> 00:01:35,000 ♪ Talking to myself ♪ 27 00:01:37,333 --> 00:01:39,041 ♪ Will I see again? ♪ 28 00:01:41,125 --> 00:01:44,791 ♪ We are always running For the thrill of it, thrill of it ♪ 29 00:01:44,875 --> 00:01:48,583 ♪ Always pushing up the hill Searching for the thrill of it ♪ 30 00:01:48,666 --> 00:01:52,416 ♪ On and on and on We are calling out, out again ♪ 31 00:01:52,500 --> 00:01:56,208 ♪ Never looking down I'm just in awe of what's in front of me ♪ 32 00:01:57,333 --> 00:01:59,833 ♪ Is it real now? ♪ 33 00:02:01,250 --> 00:02:04,250 ♪ Two people become one ♪ 34 00:02:05,000 --> 00:02:07,666 ♪ I can feel it ♪ 35 00:02:07,750 --> 00:02:08,750 - [beeps] - [music stops] 36 00:02:11,416 --> 00:02:12,416 [clears throat] 37 00:02:42,833 --> 00:02:44,833 [ominous music plays] 38 00:02:46,958 --> 00:02:48,333 - [crashing] - [groans] 39 00:02:48,833 --> 00:02:50,541 [grunts] 40 00:02:50,625 --> 00:02:52,416 [creaking] 41 00:02:52,500 --> 00:02:54,291 - [crashing] - [groaning] 42 00:02:55,791 --> 00:02:57,833 [harsh metallic grating] 43 00:02:57,916 --> 00:02:59,750 - [groans] - [snapping and whipping] 44 00:03:03,291 --> 00:03:04,500 [groans] 45 00:03:05,333 --> 00:03:07,500 - [grating continues] - [groans] 46 00:03:11,541 --> 00:03:12,541 [grunts] 47 00:03:12,916 --> 00:03:13,916 [yells] 48 00:03:15,708 --> 00:03:16,833 - [exclaims] - [clicks] 49 00:03:18,750 --> 00:03:20,750 [metallic grating continues] 50 00:03:20,833 --> 00:03:22,625 [rumbling] 51 00:03:22,708 --> 00:03:24,708 [breathing heavily] 52 00:03:24,791 --> 00:03:26,666 [rumbling and grating subside] 53 00:03:27,416 --> 00:03:28,416 [sighs] 54 00:03:29,083 --> 00:03:30,083 [exhales] 55 00:03:42,708 --> 00:03:44,708 [clattering] 56 00:03:55,333 --> 00:03:56,541 [bird warbling] 57 00:03:56,625 --> 00:03:59,208 - [man grunts] - [tools click and clatter] 58 00:04:01,083 --> 00:04:02,333 [phone ringing] 59 00:04:05,875 --> 00:04:07,583 Jess, how's the practice run going? 60 00:04:07,666 --> 00:04:09,041 Cargo ship hit me. 61 00:04:09,791 --> 00:04:10,791 Came out of nowhere. 62 00:04:10,875 --> 00:04:11,916 You taking on water? 63 00:04:12,000 --> 00:04:15,625 No. No, doesn't look like it, but I've been dismasted. 64 00:04:16,416 --> 00:04:18,083 [man] Why didn't the alarm go off? 65 00:04:19,125 --> 00:04:20,791 [sighs] Okay, give me your coordinates. 66 00:04:22,916 --> 00:04:26,500 Uh, we're at 26 degrees, 25... [sighs] 67 00:04:31,000 --> 00:04:32,625 Jess, breathe. 68 00:04:34,083 --> 00:04:35,000 Focus. 69 00:04:35,083 --> 00:04:36,416 [exhales heavily] 70 00:04:37,541 --> 00:04:38,708 [grunts in frustration] 71 00:04:46,416 --> 00:04:47,500 [sighs] 72 00:04:49,750 --> 00:04:50,750 [knocking] 73 00:04:52,291 --> 00:04:53,458 [knocking continues] 74 00:04:57,375 --> 00:04:58,958 Oh, my God, what happened? 75 00:04:59,041 --> 00:05:00,041 She's okay. 76 00:05:01,250 --> 00:05:02,375 Collided with a cargo ship. 77 00:05:03,208 --> 00:05:04,833 She was hit by a cargo ship? 78 00:05:04,916 --> 00:05:06,125 Cool. [chuckles] 79 00:05:06,208 --> 00:05:07,208 Not cool, Tom. 80 00:05:08,000 --> 00:05:09,208 Is she gonna be all right? 81 00:05:09,291 --> 00:05:12,125 - I'm sure she'll be fine. Go back to bed. - As if. 82 00:05:15,916 --> 00:05:17,625 [Julie] Jess, are you hurt? 83 00:05:17,708 --> 00:05:19,333 [Jess] No, Mum, I'm fine. 84 00:05:20,625 --> 00:05:22,083 Really, I promise. 85 00:05:24,000 --> 00:05:25,000 [sighs] 86 00:05:26,500 --> 00:05:29,000 Thought we agreed, no collisions. 87 00:05:29,083 --> 00:05:30,291 I couldn't help myself. 88 00:05:30,375 --> 00:05:32,458 Can I talk to Jess? I want to talk to Jess! 89 00:05:32,541 --> 00:05:34,541 - Oh, can I talk to her? - I haven't talked to her. 90 00:05:34,625 --> 00:05:37,708 - Jess, was it a pirate ship? - She's getting her coordinates wrong. 91 00:05:37,791 --> 00:05:38,833 Okay, come on. That's it. 92 00:05:38,916 --> 00:05:40,392 - I'm calling the Coast Guard. - Don't. 93 00:05:40,416 --> 00:05:42,041 Reporters will be lining the docks. 94 00:05:42,125 --> 00:05:45,583 They are waiting for her to fail. She cannot come limping back in. 95 00:05:45,666 --> 00:05:48,375 - Do we know if the boat's seaworthy? - She reckons it is. 96 00:05:48,458 --> 00:05:52,791 - Oh, well, as long as the 16-year-old... - Jess needs to know she can do this alone. 97 00:05:53,875 --> 00:05:55,583 She's only 20 miles from the shore. 98 00:05:56,541 --> 00:05:57,958 Now imagine if she does this, 99 00:05:58,041 --> 00:06:00,458 and she's 2,000 miles from the nearest port. 100 00:06:01,166 --> 00:06:04,208 We'll be at the marina to meet you. It's probably not that bad in daylight. 101 00:06:04,291 --> 00:06:05,458 Thanks, Em. 102 00:06:06,458 --> 00:06:07,875 - [chuckles softly] - [phone beeps] 103 00:06:08,625 --> 00:06:09,666 [sighs] 104 00:06:11,458 --> 00:06:13,875 [gentle cheerful music plays] 105 00:06:16,666 --> 00:06:18,666 [children chatter and play] 106 00:06:19,250 --> 00:06:20,250 [Emily] Jess! 107 00:06:23,375 --> 00:06:25,166 Okay, so when I say tack, 108 00:06:25,250 --> 00:06:27,958 we're gonna switch the sail to the other side. 109 00:06:28,041 --> 00:06:29,083 You ready to win? 110 00:06:29,583 --> 00:06:32,125 All right, guys, let's get started! 111 00:06:39,333 --> 00:06:40,541 Hey! Jess, what's wrong? 112 00:06:40,625 --> 00:06:42,291 - I'm not ready. - No? 113 00:06:42,375 --> 00:06:44,666 - Oh, sweetheart. - [man] Don't want to go, kiddo? 114 00:06:45,250 --> 00:06:47,250 [Julie] I think we're still finding our sea legs. 115 00:06:47,333 --> 00:06:49,614 - Fair enough. - Well, I heard you're the favorite to win. 116 00:06:50,583 --> 00:06:52,041 Yeah. Maybe. 117 00:06:52,125 --> 00:06:53,208 [Roger chuckles] 118 00:06:53,291 --> 00:06:54,416 [Emily] Come on, Jess! 119 00:06:54,500 --> 00:06:57,125 [Julie] You won't know what's out there unless you try. 120 00:06:57,208 --> 00:06:58,916 [man] No, no, not too far. 121 00:06:59,000 --> 00:07:00,250 Wait, Emily, wait! 122 00:07:01,041 --> 00:07:02,041 [Emily] Quick, Jess! 123 00:07:03,500 --> 00:07:04,500 [laughs] 124 00:07:06,375 --> 00:07:07,291 [chuckles] 125 00:07:07,375 --> 00:07:08,916 Whoa! [laughs] 126 00:07:09,000 --> 00:07:09,833 Come here. 127 00:07:09,916 --> 00:07:10,958 [grunts] There you go. 128 00:07:11,041 --> 00:07:12,041 [laughs] 129 00:07:13,875 --> 00:07:14,916 [inhales sharply] 130 00:07:19,333 --> 00:07:23,416 [reporter] Jessica Watson's only sea trial has been cut short, proving her critics... 131 00:07:23,500 --> 00:07:25,333 [all speaking indistinctly] 132 00:07:25,916 --> 00:07:28,833 [woman] Atherton! Hey, Atherton! 133 00:07:29,416 --> 00:07:31,083 How come he's allowed down there? 134 00:07:32,916 --> 00:07:34,041 [chuckles softly] 135 00:07:35,208 --> 00:07:37,166 - Atherton. - Ben. 136 00:07:37,250 --> 00:07:39,416 Don't know what you lot think you're doing here. 137 00:07:40,541 --> 00:07:42,833 Well, I guess we're here because... 138 00:07:42,916 --> 00:07:47,666 that boat is a shockingly tiny thing to send a child out to sea in. 139 00:07:47,750 --> 00:07:49,958 - It's pretty flimsy too. - Leave it. 140 00:07:50,583 --> 00:07:51,583 Vultures. 141 00:07:52,208 --> 00:07:53,291 Then don't feed them. 142 00:07:54,000 --> 00:07:55,875 Why aren't we feeding vultures? 143 00:07:56,500 --> 00:07:58,791 It's not every day that someone as young as your sister 144 00:07:58,875 --> 00:08:00,500 tries to do what she's doing. 145 00:08:00,583 --> 00:08:03,208 It's a big deal. People have questions, that's all. 146 00:08:03,291 --> 00:08:04,851 - Mm. - [Ben] Plus, it makes her a target. 147 00:08:04,875 --> 00:08:07,916 If she succeeds, she's a hero. If she fails, well, tragedy sells. 148 00:08:09,375 --> 00:08:10,500 She's ten. 149 00:08:10,583 --> 00:08:12,291 [boat approaches] 150 00:08:16,416 --> 00:08:19,666 They're looking for weakness. Don't let 'em treat you any different. 151 00:08:20,958 --> 00:08:22,500 You're a captain, got it? 152 00:08:22,583 --> 00:08:24,875 [reporters all speaking and shouting] 153 00:08:24,958 --> 00:08:26,291 [cameras clicking] 154 00:08:26,375 --> 00:08:27,833 [people chatter excitedly] 155 00:08:32,666 --> 00:08:36,541 All right, I'm Ben Bryant, Jessica's advisor. 156 00:08:37,166 --> 00:08:38,166 Jess. 157 00:08:38,958 --> 00:08:40,333 I... I'm Jessica Watson. 158 00:08:42,875 --> 00:08:46,500 And, uh, I... I'm planning on being the youngest person 159 00:08:46,583 --> 00:08:49,083 to sail around the world nonstop and unassisted. 160 00:08:49,166 --> 00:08:50,625 Jessica, what happened last night? 161 00:08:50,708 --> 00:08:52,833 - There was a collision. - Were you at fault? 162 00:08:52,916 --> 00:08:54,791 A cargo ship detoured from its route. 163 00:08:54,875 --> 00:08:58,833 Jessica, this was night one of your only test run. 164 00:08:58,916 --> 00:09:02,458 How are you gonna make it around the world if you can't make it between two ports? 165 00:09:02,541 --> 00:09:04,708 Uh, and we're not here for you. Thanks, Ben. 166 00:09:06,500 --> 00:09:07,333 I believe I can. 167 00:09:07,416 --> 00:09:09,176 [Atherton] You understand what you're in for? 168 00:09:10,500 --> 00:09:14,541 Uh, we're talking open ocean, waves the size of apartment buildings, 169 00:09:14,625 --> 00:09:15,750 70-knot winds. 170 00:09:15,833 --> 00:09:18,583 I mean, this is the Mount Everest of sailing. 171 00:09:18,666 --> 00:09:21,458 Well, yes, the... the route is challenging, 172 00:09:21,541 --> 00:09:23,750 but, uh, I've sailed half my life, so I... 173 00:09:23,833 --> 00:09:25,041 So a couple years then? 174 00:09:25,125 --> 00:09:26,041 [reporters chuckle] 175 00:09:26,125 --> 00:09:29,333 I've done the 10,000 nautical miles. I'm qualified. 176 00:09:30,125 --> 00:09:31,125 And we've prepared. 177 00:09:31,208 --> 00:09:34,083 How could she prepare for a cargo ship that ignores its radar? 178 00:09:34,166 --> 00:09:37,625 So why didn't your proximity alarms alert you before the crash? 179 00:09:40,916 --> 00:09:43,375 - I forgot to turn them on. - [reporters all speak] 180 00:09:44,833 --> 00:09:47,666 Mr. and Mrs. Watson, surely you have reservations hearing that? 181 00:09:48,875 --> 00:09:52,208 She made a mistake. It's one I'm certain she won't make again. 182 00:09:52,291 --> 00:09:54,166 So you don't think 16 is too young? 183 00:09:54,250 --> 00:09:56,458 Who are we to deny her her dreams? 184 00:09:56,958 --> 00:09:59,750 She's worked hard and proven she can do this every step of the way. 185 00:09:59,833 --> 00:10:02,166 So when is the new departure day? 186 00:10:02,958 --> 00:10:05,666 Uh, well, I guess we just have to leave by mid-October. 187 00:10:05,750 --> 00:10:08,916 So two weeks. Hmm, optimistic, no? 188 00:10:09,416 --> 00:10:12,958 Well, it's the last window before the Southern Ocean's filled with icebergs. 189 00:10:13,041 --> 00:10:16,416 Jessica! Well, what about calls by authorities to cancel altogether? 190 00:10:16,500 --> 00:10:19,041 Ben, are you the right person to bring this girl home? 191 00:10:19,125 --> 00:10:20,541 Got a bit of experience. 192 00:10:20,625 --> 00:10:23,625 But as captain in the Millennium Cup, you lost one of your own crew members. 193 00:10:23,708 --> 00:10:24,958 A Matt Turner. 194 00:10:25,041 --> 00:10:26,500 Hey! That's enough. 195 00:10:26,583 --> 00:10:28,708 - Well, let me finish... - Nah. We're done here. 196 00:10:28,791 --> 00:10:30,458 [reporters speak and shout] 197 00:10:32,708 --> 00:10:33,875 [tender music plays] 198 00:10:33,958 --> 00:10:36,666 [Ben] Four years of hard work boils down to this. 199 00:10:36,750 --> 00:10:39,250 [Jess] Ben, I looked at the radar and I didn't see the ship. 200 00:10:39,333 --> 00:10:41,791 And it was just a short nap. So I didn't think that... 201 00:10:41,875 --> 00:10:44,833 [Ben] No, you didn't think. It was irresponsible, Jess. 202 00:10:44,916 --> 00:10:47,458 You know you kept getting your coordinates wrong too? 203 00:10:48,458 --> 00:10:49,291 [sighs] 204 00:10:49,375 --> 00:10:51,583 It's your state of mind that matters out there. 205 00:10:51,666 --> 00:10:55,416 If dyslexia takes over, you are lost in the middle of the ocean, mate. 206 00:10:55,500 --> 00:10:57,416 All right. All right, we get it. 207 00:10:59,708 --> 00:11:01,166 Do you reckon we can fix it? 208 00:11:03,166 --> 00:11:04,958 Bit of a dog's breakfast, but... 209 00:11:05,916 --> 00:11:08,375 - Yeah, there's some life left in her yet. - [laughs] 210 00:11:08,458 --> 00:11:10,750 I mean, these aren't small repairs, though. 211 00:11:11,500 --> 00:11:14,708 We've got no money, no manpower, no location to even fix it. 212 00:11:14,791 --> 00:11:16,458 Yeah, but won't my sponsors help? 213 00:11:17,291 --> 00:11:19,916 Not sure they'll want to pay for a new mast twice over. 214 00:11:20,750 --> 00:11:22,458 We can get creative with a lot of it. 215 00:11:22,541 --> 00:11:25,166 You know, reuse this rig, patch where possible. 216 00:11:25,250 --> 00:11:27,791 Not a chance. We do it right, down to the smallest bolt. 217 00:11:27,875 --> 00:11:29,333 But what if we can't get the money? 218 00:11:29,416 --> 00:11:31,291 - Then you wait another year. - Dad! 219 00:11:31,375 --> 00:11:33,333 Your safety is the only thing that matters. 220 00:11:33,416 --> 00:11:36,291 And I have no problem calling this off if things aren't done properly. 221 00:11:36,791 --> 00:11:41,291 You know... maybe we should regardless. This has been quite the wake-up call. 222 00:11:41,375 --> 00:11:44,500 - No. It was an accident... - Hey, no one's making any decisions now. 223 00:11:44,583 --> 00:11:47,666 Let's wait and see what the sponsors have to say first. Right, Jess? 224 00:11:48,250 --> 00:11:49,541 Yeah. Yeah, right. 225 00:11:50,125 --> 00:11:51,416 - [bangs] - [all exclaim] 226 00:11:51,500 --> 00:11:52,500 Oh! 227 00:11:53,083 --> 00:11:53,916 [sighs] 228 00:11:54,000 --> 00:11:55,000 [Ben] Ugh. 229 00:11:56,083 --> 00:11:57,083 [sighs] 230 00:11:57,125 --> 00:12:01,041 [reporter on TV] Last year's NRL Grand Final winners, the Manly Sea Eagles, 231 00:12:01,125 --> 00:12:03,875 look set to take out the premiership again this year 232 00:12:03,958 --> 00:12:08,541 after thrashing the Melbourne Storm 34-6 over the weekend. 233 00:12:08,625 --> 00:12:11,750 This will be Manly's third consecutive Grand Final. 234 00:12:11,833 --> 00:12:13,513 [Julie] Don't forget netball after school. 235 00:12:13,541 --> 00:12:15,875 - Eyes on me. And... - Yep. And, go! 236 00:12:15,958 --> 00:12:17,458 [Roger] Oi, very good! 237 00:12:17,541 --> 00:12:19,916 Don't think anything new's gonna appear in there, Tom. 238 00:12:20,000 --> 00:12:21,625 - [Tom groans] - [Roger] Very good. 239 00:12:22,375 --> 00:12:24,833 - You're gonna make yourself dizzy. - I know! 240 00:12:25,416 --> 00:12:27,708 - Got you! - Oi! Cut it out! 241 00:12:27,791 --> 00:12:30,291 - Would they pay me for interviews? - Not enough for repairs. 242 00:12:30,375 --> 00:12:32,559 - [reporter] Jessica Watson's adventure... - Jess, look! 243 00:12:32,583 --> 00:12:36,833 ...began when her family packed up their lives and traveled across Australia. 244 00:12:36,916 --> 00:12:40,250 When she read solo sailor Jesse Martin's book, 245 00:12:40,333 --> 00:12:43,625 she was inspired to circumnavigate the globe. 246 00:12:44,333 --> 00:12:47,791 While homeschooled, 12-year-old Jessica began training 247 00:12:47,875 --> 00:12:52,875 with infamous sailor Ben Bryant, and worked rigorously to pursue her dream. 248 00:12:52,958 --> 00:12:56,333 But has that dream turned into a nightmare? 249 00:12:56,416 --> 00:12:57,583 Whoa! Plot twist! 250 00:12:57,666 --> 00:12:59,041 Child welfare groups are calling 251 00:12:59,125 --> 00:13:01,458 the attempt by the schoolgirl irresponsible and dangerous. 252 00:13:01,541 --> 00:13:02,833 They can't help themselves. 253 00:13:02,916 --> 00:13:07,333 A child does not have the ability to understand the risks involved. 254 00:13:07,416 --> 00:13:09,875 You'd think they'd have something bloody better to talk about. 255 00:13:09,958 --> 00:13:14,291 The question on everyone's lips, "Is Jessica Watson too young, 256 00:13:14,375 --> 00:13:16,750 and where are her parents in all of this?" 257 00:13:17,250 --> 00:13:20,500 You do have to wonder if this is Jessica's dream or theirs. 258 00:13:20,583 --> 00:13:24,083 It's on social media too. They're calling us "bogan pirates." 259 00:13:24,166 --> 00:13:25,333 [laughs] 260 00:13:25,416 --> 00:13:27,666 Oh, come on, that's great. 261 00:13:27,750 --> 00:13:29,166 Let me write a comment! 262 00:13:29,250 --> 00:13:30,833 - No, Hannah. - [Roger] No, Hanna, no. 263 00:13:30,916 --> 00:13:33,666 The Queensland government is working on a bill 264 00:13:33,750 --> 00:13:37,416 to stop Jessica from sailing, citing child welfare. 265 00:13:37,500 --> 00:13:39,708 They can't do that! Can they? 266 00:13:40,458 --> 00:13:41,541 [line ringing] 267 00:13:47,708 --> 00:13:50,184 [woman on recording] The person you are calling is unavailable. 268 00:13:50,208 --> 00:13:51,375 Please try again. 269 00:13:51,458 --> 00:13:52,458 [phone snaps shut] 270 00:13:54,166 --> 00:13:55,166 [Jess groans] 271 00:13:57,000 --> 00:13:58,333 It can't be that bad. 272 00:13:58,416 --> 00:14:00,666 Oh, no. No, just everything's falling apart. 273 00:14:01,958 --> 00:14:03,166 Sheds are booked up. 274 00:14:03,250 --> 00:14:07,250 Can't afford help or parts, and now, none of my sponsors are responding. 275 00:14:07,833 --> 00:14:09,500 You have to give them a minute. 276 00:14:09,583 --> 00:14:11,166 [Jess] I don't have time. 277 00:14:12,666 --> 00:14:15,083 [sighs] I bet they're watching the news. 278 00:14:17,291 --> 00:14:20,000 - Everyone's saying I can't do it. - Who cares? 279 00:14:20,833 --> 00:14:23,583 - You think you can. - Only if I get Pink fixed in time. 280 00:14:30,166 --> 00:14:32,375 I know things aren't going according to plan, 281 00:14:32,458 --> 00:14:35,000 and... I know how frustrating that is. 282 00:14:35,958 --> 00:14:39,875 But it's when things go wrong that your true character's revealed. 283 00:14:41,125 --> 00:14:44,833 And right now, I'm looking at a strong, committed, tenacious young woman 284 00:14:45,833 --> 00:14:47,375 who will figure this out. 285 00:14:50,208 --> 00:14:52,125 So I'm not those things the rest of the time? 286 00:14:52,208 --> 00:14:54,309 No, the rest of the time you're an absolute nightmare. 287 00:14:54,333 --> 00:14:56,000 [laughs] Yeah. 288 00:14:58,166 --> 00:15:01,541 You can overcome anything if you keep working at it, Jess. 289 00:15:03,500 --> 00:15:05,000 I've watched you do it before. 290 00:15:08,125 --> 00:15:10,291 [playful cheerful music plays] 291 00:15:14,875 --> 00:15:16,166 It's impossible. 292 00:15:16,750 --> 00:15:19,458 [Julie] Let's try something a little more up your alley. 293 00:15:20,041 --> 00:15:22,666 The colors will help you focus. Try again. 294 00:15:22,750 --> 00:15:23,958 Hmm. 295 00:15:24,541 --> 00:15:25,791 "Jesse Martin, 296 00:15:26,875 --> 00:15:29,250 the youngest person 297 00:15:29,333 --> 00:15:32,375 to s... sail solo 298 00:15:32,958 --> 00:15:35,000 ar... around the world." 299 00:15:35,750 --> 00:15:36,958 Around the whole world? 300 00:15:38,791 --> 00:15:39,791 You can do that? 301 00:15:40,708 --> 00:15:41,958 [Jess chuckles] 302 00:15:48,791 --> 00:15:52,083 [Jess] I did a full inspection and I got costs. 303 00:15:52,166 --> 00:15:55,625 And we'll need a new mast, new rigging, hull repairs. 304 00:15:57,250 --> 00:15:59,791 That is just a slight delay, I reckon. 305 00:15:59,875 --> 00:16:01,666 As long as I'm on the ocean before November. 306 00:16:02,708 --> 00:16:04,958 - Hello, Earth to Ben! - What? 307 00:16:05,541 --> 00:16:07,541 Come on, Ben, I'm serious. We can still do this. 308 00:16:07,625 --> 00:16:09,958 - There's still time to fix up Pink... - I know. 309 00:16:10,833 --> 00:16:12,375 - [engine starts] - You coming? 310 00:16:14,291 --> 00:16:15,291 Where to? 311 00:16:17,791 --> 00:16:19,208 Got something to show you. 312 00:16:19,291 --> 00:16:21,291 [gentle acoustic guitar music plays] 313 00:16:28,125 --> 00:16:30,541 - Ben, I don't want another boat. - Yep. 314 00:16:30,625 --> 00:16:32,875 Pink and I are a team. I know Pink. 315 00:16:32,958 --> 00:16:34,083 I know when she's angry. 316 00:16:34,166 --> 00:16:36,291 - I know when she's in trouble. - Yeah. 317 00:16:38,750 --> 00:16:40,750 [musical arrangement turns majestic] 318 00:16:45,208 --> 00:16:47,416 [tools whirring] 319 00:16:55,291 --> 00:16:56,875 Rounded up a bit of assistance. 320 00:16:57,791 --> 00:16:59,250 Once the media attacked you, 321 00:16:59,333 --> 00:17:01,500 I couldn't stop 'em from volunteering to help. 322 00:17:02,083 --> 00:17:03,083 [Jess] Why? 323 00:17:03,708 --> 00:17:05,916 Well, media went after one of our own. 324 00:17:06,500 --> 00:17:09,958 You might be sailing solo, but you belong to a tribe now. 325 00:17:11,166 --> 00:17:13,791 This gets you on the water before they pass this blasted bill. 326 00:17:18,083 --> 00:17:20,541 - It's all real, Jess. Look behind you. - She's here! 327 00:17:21,041 --> 00:17:22,083 [Roger] Hey. 328 00:17:22,166 --> 00:17:23,583 - [Jess grunts] - [Hannah laughs] 329 00:17:23,666 --> 00:17:25,875 ["Brighter Than The Sun" by Colbie Caillat plays] 330 00:17:25,958 --> 00:17:28,208 Oi, Hannah, don't touch anything! No! 331 00:17:30,583 --> 00:17:31,500 Come on! 332 00:17:31,583 --> 00:17:33,833 ♪ Swear you hit me like a vision ♪ 333 00:17:34,333 --> 00:17:36,208 ♪ I, I, I wasn't expecting ♪ 334 00:17:37,125 --> 00:17:40,291 ♪ But who am I to tell fate Where it's supposed to go? ♪ 335 00:17:40,875 --> 00:17:42,708 Cloth? Thanks, mate. 336 00:17:42,791 --> 00:17:43,958 ♪ You might miss it ♪ 337 00:17:44,041 --> 00:17:46,458 ♪ See, we got a right To just love it or leave it... ♪ 338 00:17:46,541 --> 00:17:48,041 Okay, just a sec. 339 00:17:48,125 --> 00:17:50,666 ♪ 'Cause it ain't every day You get the chance to say ♪ 340 00:17:50,750 --> 00:17:54,375 ♪ Oh, this is how it starts... ♪ 341 00:17:55,125 --> 00:17:57,083 Right, it's one, two, three, four. 342 00:17:58,500 --> 00:17:59,583 [Hannah squeals] Tom! 343 00:17:59,666 --> 00:18:01,000 ♪ Brighter than the sun ♪ 344 00:18:01,083 --> 00:18:04,250 ♪ Oh, we could be the stars ♪ 345 00:18:04,333 --> 00:18:06,791 ♪ Falling from the sky ♪ 346 00:18:06,875 --> 00:18:09,041 ♪ Shining how we want ♪ 347 00:18:09,541 --> 00:18:10,791 ♪ Brighter than the sun ♪ 348 00:18:15,208 --> 00:18:16,625 ♪ I've never seen it ♪ 349 00:18:16,708 --> 00:18:18,875 ♪ But I found this love I'm gonna feed it ♪ 350 00:18:19,458 --> 00:18:21,333 ♪ You better believe I'm gonna treat it ♪ 351 00:18:21,416 --> 00:18:24,250 ♪ Better than anything I've ever had ♪ 352 00:18:24,333 --> 00:18:26,083 ♪ 'Cause you're so damn beautiful ♪ 353 00:18:38,166 --> 00:18:39,083 [Atherton] Hey, Roger. 354 00:18:39,166 --> 00:18:40,966 - Rog, mate, just a quick question. - [groans] 355 00:18:41,000 --> 00:18:43,000 [crane whirring] 356 00:18:49,208 --> 00:18:51,333 ♪ Swear you hit me like a vision ♪ 357 00:18:51,875 --> 00:18:54,000 ♪ I, I, I wasn't expecting ♪ 358 00:18:54,083 --> 00:18:55,083 Hey, Pink. 359 00:18:55,125 --> 00:18:56,916 ♪ But who am I to tell fate... ♪ 360 00:18:57,000 --> 00:18:58,166 Welcome back. 361 00:18:58,250 --> 00:19:01,333 ♪ Oh, this is how it starts... ♪ 362 00:19:01,416 --> 00:19:03,291 - [squealing happily] - [Tom laughs] 363 00:19:04,666 --> 00:19:05,791 [Hannah screams] 364 00:19:05,875 --> 00:19:08,666 - No! - [Roger] Easy, easy! [laughs] 365 00:19:09,416 --> 00:19:11,500 Can't they take a break for one day? 366 00:19:11,583 --> 00:19:14,125 [Atherton] And calls to stop Jessica only grow. 367 00:19:14,208 --> 00:19:16,875 Even her father expressed doubt earlier today. 368 00:19:16,958 --> 00:19:19,833 Rog! Man, how are you feeling about Jess's collision? 369 00:19:19,916 --> 00:19:22,625 Well, uh, you know, any teen crashing their vehicle 370 00:19:22,708 --> 00:19:24,958 doesn't exactly fill you with confidence, does it? 371 00:19:25,041 --> 00:19:26,083 [Roger sighs] 372 00:19:26,166 --> 00:19:27,958 What happened to not talking to the media? 373 00:19:28,041 --> 00:19:29,125 It was a joke. 374 00:19:29,208 --> 00:19:30,791 That you made on national TV. 375 00:19:30,875 --> 00:19:33,375 Uh, he took it out of context, you know? 376 00:19:34,708 --> 00:19:36,708 - Do you think I can't do it? - [softly] What? 377 00:19:37,875 --> 00:19:40,083 Uh... I don't know. 378 00:19:40,833 --> 00:19:44,041 To be honest, I thought this would be something you'd fixate on for a month 379 00:19:44,125 --> 00:19:45,458 and then you'd get over it. 380 00:19:45,541 --> 00:19:46,916 Rog, stop. 381 00:19:50,125 --> 00:19:51,125 I'm sorry. 382 00:19:54,333 --> 00:19:55,833 Do you wish I wasn't going? 383 00:19:57,666 --> 00:19:58,666 Hey. 384 00:19:59,916 --> 00:20:01,541 You listen to me, all right? 385 00:20:02,166 --> 00:20:05,458 I want you to achieve everything that you aspire to. 386 00:20:06,750 --> 00:20:08,458 But... [chuckles dryly] 387 00:20:09,166 --> 00:20:10,666 you're my little girl. 388 00:20:12,250 --> 00:20:13,250 Yeah? 389 00:20:16,041 --> 00:20:17,041 Yeah. 390 00:20:20,083 --> 00:20:21,083 Jess. 391 00:20:24,791 --> 00:20:27,000 Hey. Don't you start. 392 00:20:27,958 --> 00:20:29,958 [Roger sighs] Damn it. 393 00:20:30,041 --> 00:20:33,416 ["Skies On Fire" by Paper Aeroplanes plays faintly on laptop] 394 00:20:36,875 --> 00:20:39,916 You know he doesn't mean it. He's just scared. 395 00:20:41,625 --> 00:20:42,666 No. 396 00:20:43,666 --> 00:20:46,791 Maybe the journo's right, maybe I should just... quit, 397 00:20:46,875 --> 00:20:48,500 and sneak out to parties. 398 00:20:48,583 --> 00:20:50,708 Dad definitely doesn't like that either. Trust me. 399 00:20:50,791 --> 00:20:52,125 [laughs] 400 00:20:54,583 --> 00:20:57,125 You know, people are always gonna have opinions 401 00:20:57,208 --> 00:20:59,250 on what you should and shouldn't be doing. 402 00:21:00,250 --> 00:21:02,500 But I see how happy you are when you sail, 403 00:21:03,625 --> 00:21:05,250 so just do it for you. 404 00:21:06,041 --> 00:21:07,541 You're very wise. 405 00:21:08,250 --> 00:21:10,708 All right. Surprise time. 406 00:21:10,791 --> 00:21:12,416 - Okay. - Mm-hmm. 407 00:21:13,041 --> 00:21:14,041 [music stops] 408 00:21:14,708 --> 00:21:17,166 I set up a blog for your trip. 409 00:21:17,250 --> 00:21:19,625 - [Jess scoffs] What? - Don't worry. I'll run it. 410 00:21:20,208 --> 00:21:21,250 [chuckles] 411 00:21:21,333 --> 00:21:23,083 Then everyone can hear your voice, 412 00:21:23,958 --> 00:21:25,708 'cause I think it's worth listening to. 413 00:21:26,666 --> 00:21:27,500 Sometimes. 414 00:21:27,583 --> 00:21:28,583 [chuckles softly] 415 00:21:33,458 --> 00:21:34,458 Thanks, Em. 416 00:21:36,208 --> 00:21:37,208 Tim Tam? 417 00:21:37,583 --> 00:21:40,041 [vocalizes and flaps lips] 418 00:21:40,125 --> 00:21:41,291 Okay, I'm warmed up. 419 00:21:41,375 --> 00:21:42,916 [gentle intriguing music plays] 420 00:21:43,000 --> 00:21:46,541 - You guys good? Three, two, one. - Rolling. 421 00:21:47,208 --> 00:21:49,041 And the day has finally come. 422 00:21:49,125 --> 00:21:52,166 In just a few hours and after several setbacks, 423 00:21:52,250 --> 00:21:56,166 Jessica Watson is set to embark on her solo voyage, 424 00:21:56,666 --> 00:21:59,916 ignoring her critics and outrunning the government bill. 425 00:22:01,458 --> 00:22:03,625 Whoo! That's the one. Print that. 426 00:22:05,083 --> 00:22:07,291 [Roger] There you go. Yeah, thanks, darling. 427 00:22:13,166 --> 00:22:14,500 For when you get lonely. 428 00:22:14,583 --> 00:22:18,125 No, I can't take Kobi Koala. She's your favorite. 429 00:22:18,208 --> 00:22:19,208 Yeah. 430 00:22:19,708 --> 00:22:21,625 That's why she's just on loan. 431 00:22:21,708 --> 00:22:22,708 Okay? 432 00:22:23,958 --> 00:22:26,118 All right, then I promise to bring her home safe, yeah? 433 00:22:32,083 --> 00:22:33,083 [Jess grunts softly] 434 00:22:34,500 --> 00:22:36,833 - All right, fast and quick. - Yeah. 435 00:22:36,916 --> 00:22:37,916 [grunts] 436 00:22:38,291 --> 00:22:39,291 Mmm. 437 00:22:40,208 --> 00:22:41,958 Doing an awful lot to get out of homework. 438 00:22:42,041 --> 00:22:43,041 [both laugh] 439 00:22:45,458 --> 00:22:47,625 Bye, Tom. All right. 440 00:22:51,750 --> 00:22:53,125 [Roger sighs] 441 00:22:55,000 --> 00:22:57,160 - So I packed the chocolate you asked for. - [chuckles] 442 00:22:57,208 --> 00:23:00,041 - Don't eat it all in one go, all right? - Thanks, Dad. 443 00:23:00,125 --> 00:23:02,601 I want you to call and give me your longs and lats twice a day. 444 00:23:02,625 --> 00:23:03,708 Why? 445 00:23:03,791 --> 00:23:06,125 Because if you get them wrong, I'll know you're stressed. 446 00:23:06,208 --> 00:23:07,875 Using dyslexia to spy on me? 447 00:23:07,958 --> 00:23:09,291 Yeah, that's right. 448 00:23:09,375 --> 00:23:11,041 - No buts, all right? - [chuckles] 449 00:23:14,250 --> 00:23:15,416 [Roger inhales sharply] 450 00:23:19,000 --> 00:23:20,083 You'll be all right. 451 00:23:24,250 --> 00:23:25,250 [Julie] Hey. 452 00:23:28,375 --> 00:23:29,666 Watch the sunsets, 453 00:23:30,375 --> 00:23:34,333 celebrate the milestones, and... don't forget to dance in the rain. 454 00:23:36,166 --> 00:23:37,166 [sniffles] 455 00:23:37,791 --> 00:23:39,333 You come back home safe, okay? 456 00:23:41,291 --> 00:23:42,333 [breath trembles] Okay. 457 00:23:49,083 --> 00:23:50,416 [Jess] Do you think she's ready? 458 00:23:51,333 --> 00:23:52,750 Only one way to find out. 459 00:23:55,083 --> 00:23:57,333 It's a good luck charm from my first nav. 460 00:23:58,416 --> 00:23:59,791 [Ben breathes deeply] 461 00:23:59,875 --> 00:24:02,083 Always brought me back. It's yours now. 462 00:24:02,166 --> 00:24:04,000 - Ben, I can't. - 'Course you can. 463 00:24:04,083 --> 00:24:05,375 [bittersweet music plays] 464 00:24:05,458 --> 00:24:07,333 - [Ben] Oh. - [Jess chuckles] 465 00:24:08,708 --> 00:24:10,000 Go on. Get out of here. 466 00:24:20,416 --> 00:24:21,791 [engine starts] 467 00:24:26,000 --> 00:24:29,000 [family members] Bye, Jess! 468 00:24:34,875 --> 00:24:35,875 [Hannah] Good luck! 469 00:24:36,625 --> 00:24:37,625 Bye! 470 00:24:41,458 --> 00:24:42,541 She'll be okay. 471 00:24:47,500 --> 00:24:48,500 Mmm. 472 00:24:49,333 --> 00:24:51,333 [majestic hopeful music plays] 473 00:24:53,458 --> 00:24:55,333 [breathes deeply] 474 00:25:03,250 --> 00:25:04,875 [grunts] 475 00:25:14,291 --> 00:25:15,291 [grunts] 476 00:25:32,333 --> 00:25:33,375 [water spraying] 477 00:25:34,166 --> 00:25:35,166 All right. 478 00:25:40,166 --> 00:25:41,625 [man] There she is, starting now. 479 00:25:42,250 --> 00:25:43,500 [chronometers beep] 480 00:25:43,583 --> 00:25:46,541 - Four-point-one-three? - Four-point-one-three. 481 00:25:48,708 --> 00:25:49,708 [grunts] 482 00:25:54,291 --> 00:25:55,458 [exhales heavily] 483 00:26:04,458 --> 00:26:07,375 ["Geronimo" by Sheppard plays] 484 00:26:08,416 --> 00:26:09,666 ♪ Can you feel it? ♪ 485 00:26:10,166 --> 00:26:12,875 ♪ Now it's coming back, we can steal it ♪ 486 00:26:13,500 --> 00:26:15,291 ♪ If we bridge this gap ♪ 487 00:26:15,375 --> 00:26:16,708 ♪ I can see you ♪ 488 00:26:16,791 --> 00:26:19,500 ♪ Through the curtains of the waterfall ♪ 489 00:26:21,875 --> 00:26:23,500 ♪ When I lost it ♪ 490 00:26:23,583 --> 00:26:25,333 ♪ Yeah, you held my hand ♪ 491 00:26:25,416 --> 00:26:26,916 ♪ But I tossed it ♪ 492 00:26:27,000 --> 00:26:28,583 ♪ Didn't understand ♪ 493 00:26:28,666 --> 00:26:29,916 ♪ You were waiting... ♪ 494 00:26:30,000 --> 00:26:32,333 Oh, whoa! All right, Pink! 495 00:26:35,500 --> 00:26:37,708 ♪ So say Geronimo! ♪ 496 00:26:37,791 --> 00:26:39,208 ♪ Say Geronimo! ♪ 497 00:26:39,291 --> 00:26:41,083 ♪ Say Geronimo! ♪ 498 00:26:41,166 --> 00:26:42,708 ♪ Say Geronimo! ♪ 499 00:26:42,791 --> 00:26:44,625 ♪ Say Geronimo! ♪ 500 00:26:44,708 --> 00:26:46,083 ♪ Say Geronimo! ♪ 501 00:26:46,166 --> 00:26:47,833 ♪ Say Geronimo! ♪ 502 00:26:48,750 --> 00:26:55,583 ♪ Can you feel ♪ 503 00:26:55,666 --> 00:26:56,541 ♪ My love? ♪ 504 00:26:56,625 --> 00:26:57,875 ♪ Bombs away ♪ 505 00:26:57,958 --> 00:26:59,625 ♪ Bombs away ♪ 506 00:26:59,708 --> 00:27:01,333 ♪ Bombs away ♪ 507 00:27:02,291 --> 00:27:05,958 ♪ Can you feel ♪ 508 00:27:06,041 --> 00:27:09,875 ♪ My love, my love, my love My love, my love? ♪ 509 00:27:09,958 --> 00:27:11,750 ♪ Bombs away ♪ 510 00:27:11,833 --> 00:27:13,125 ♪ Bombs away ♪ 511 00:27:13,208 --> 00:27:14,791 [music continues on headphones] 512 00:27:14,875 --> 00:27:17,375 - [Hannah] Ew, you're disgusting! - [Tom] My mouth is full. 513 00:27:17,458 --> 00:27:19,333 [both chewing loudly] 514 00:27:19,416 --> 00:27:21,666 Okay, so listen up. 515 00:27:22,500 --> 00:27:25,500 Ben's agreed to work in here while, uh, he's tracking Jess, 516 00:27:25,583 --> 00:27:27,263 so just give him a bit of space, all right? 517 00:27:31,708 --> 00:27:34,333 [Hannah] In your dreams... [continues indistinctly] 518 00:27:37,333 --> 00:27:38,500 What is all this stuff? 519 00:27:38,583 --> 00:27:40,125 Don't touch anything. 520 00:27:40,208 --> 00:27:42,708 - Then don't touch my Weet-Bix. - Fine. 521 00:27:42,791 --> 00:27:44,125 - [map thuds] - Fine. 522 00:27:45,208 --> 00:27:46,791 [Roger sighs] All right. 523 00:27:54,125 --> 00:27:56,083 [phone dialing] 524 00:27:56,916 --> 00:27:58,309 - [rings] - [Emily] Is that Jessica? 525 00:27:58,333 --> 00:28:00,500 - [Julie] I got it! I got it. - [Tom] Mine, mine, mine! 526 00:28:00,583 --> 00:28:01,416 [Roger] Hey, mate. 527 00:28:01,500 --> 00:28:06,958 27 degrees, 33 minutes south, and 170 degrees, 30 minutes east. 528 00:28:07,541 --> 00:28:08,875 - [knocks on table] - Spot on. 529 00:28:09,375 --> 00:28:11,375 [sighs] How are the supplies, do you have enough? 530 00:28:11,458 --> 00:28:13,166 [chuckles] Dad, I only just left. 531 00:28:13,250 --> 00:28:15,625 - Okay. - Uh... Oh, no, Jules! Oh, my... 532 00:28:16,708 --> 00:28:17,708 Jess! 533 00:28:18,125 --> 00:28:19,333 [Jess] Hi, Mum! 534 00:28:19,416 --> 00:28:21,958 [chuckles] How's it feel out there? 535 00:28:23,875 --> 00:28:25,250 [Jess] Worth the wait. 536 00:28:25,333 --> 00:28:27,333 [gentle cheerful music plays] 537 00:28:33,125 --> 00:28:34,291 [grunts] 538 00:28:41,208 --> 00:28:42,333 Chuck the rope. 539 00:28:42,875 --> 00:28:43,875 [Ben] Ugh. 540 00:28:44,666 --> 00:28:45,666 I got it. 541 00:28:48,791 --> 00:28:49,791 Just do it! 542 00:28:55,208 --> 00:28:56,375 [Ben grunts softly] 543 00:29:09,041 --> 00:29:10,333 Is that acceptable? 544 00:29:10,833 --> 00:29:12,625 Yep. Thanks, kid. 545 00:29:13,916 --> 00:29:16,666 No one thinks I'm big or strong enough to do anything. 546 00:29:18,000 --> 00:29:19,166 But I am! 547 00:29:19,250 --> 00:29:21,958 I practice all the time, whenever I get the chance. 548 00:29:22,458 --> 00:29:24,625 You don't have to prove anything to me, mate. 549 00:29:25,125 --> 00:29:27,125 Well, that's what girls have to do. 550 00:29:28,791 --> 00:29:30,708 Are you Ben Bryant? 551 00:29:31,500 --> 00:29:33,458 - No. - Yes, you are. 552 00:29:33,541 --> 00:29:37,458 You lost the tip of your pinky finger sailing in Antarctica. 553 00:29:40,458 --> 00:29:41,500 I didn't lose it. 554 00:29:43,250 --> 00:29:45,375 - I put it in the drawer. - Cool. 555 00:29:46,583 --> 00:29:51,250 You've done 12 Sydney to Hobarts and circumnavigated solo three times. 556 00:29:52,000 --> 00:29:53,500 Is solo sailing good? 557 00:29:53,583 --> 00:29:55,291 Yeah, it's great. 558 00:29:55,375 --> 00:29:56,833 No one talks to you. 559 00:29:58,583 --> 00:30:01,000 I'm trying to get experience so I can sail the world, 560 00:30:01,083 --> 00:30:02,875 but no one's giving me a chance to. 561 00:30:03,833 --> 00:30:04,833 So? 562 00:30:05,708 --> 00:30:07,125 Make your own chance. 563 00:30:12,000 --> 00:30:13,541 Hi, I'm Jess. 564 00:30:13,625 --> 00:30:15,041 Welcome to my video log! 565 00:30:15,125 --> 00:30:16,875 Traditionally, sailors keep log books, 566 00:30:16,958 --> 00:30:20,375 but you can't deprive me of screen time for half a year. [chuckles] 567 00:30:20,458 --> 00:30:24,041 I'm sure it'll just be my mum watching, though. Hi, Mum! 568 00:30:24,125 --> 00:30:25,291 [chuckles] 569 00:30:25,375 --> 00:30:29,375 I thought I'd give you a tour of my home for the next seven months, so... 570 00:30:30,541 --> 00:30:32,750 Here's my kitchen where I'll be cooking. 571 00:30:33,250 --> 00:30:37,750 And here is the nav table where I control all the electrics and communication. 572 00:30:37,833 --> 00:30:40,416 Uh, my berth, where I'll sleep. 573 00:30:40,500 --> 00:30:41,375 Oh. 574 00:30:41,458 --> 00:30:43,125 [clicks tongue] Dunny. 575 00:30:44,250 --> 00:30:46,166 Uh, and this is where all my food is. 576 00:30:46,958 --> 00:30:48,250 For example... 577 00:30:49,125 --> 00:30:52,166 [dryly] Oh, my God, freeze-dried broccoli. 578 00:30:54,875 --> 00:30:55,875 [chuckles dryly] 579 00:30:57,041 --> 00:30:58,166 Nice one, Dad. 580 00:30:59,250 --> 00:31:01,625 So I'll be sailing unassisted and nonstop. 581 00:31:01,708 --> 00:31:03,875 So if I pull into port, I'm disqualified. 582 00:31:03,958 --> 00:31:07,541 And I have to cross all lines of longitude and round all four capes 583 00:31:07,625 --> 00:31:10,125 for it to count as a true circumnavigation. 584 00:31:10,791 --> 00:31:14,041 Here's what I'll be doing. Okay, here's Sydney. 585 00:31:14,125 --> 00:31:16,291 Going northeast, up past the equator, 586 00:31:16,375 --> 00:31:19,791 then back down south to round Cape Horn at the tip of Chile, 587 00:31:19,875 --> 00:31:25,166 then across the Atlantic Ocean to the Cape of Good Hope in South Africa, 588 00:31:25,250 --> 00:31:30,666 then over the Indian Ocean to Cape Leeuwin in Western Australia, 589 00:31:31,166 --> 00:31:35,125 then down around the South East Cape in Tasmania, 590 00:31:35,208 --> 00:31:36,708 and back up to Sydney Harbor. 591 00:31:37,958 --> 00:31:39,750 So not so much really. [chuckles] 592 00:31:43,041 --> 00:31:44,041 Come on! 593 00:31:44,125 --> 00:31:47,833 All right, so this is the tiller to steer, 594 00:31:47,916 --> 00:31:50,041 but it's on autopilot at the moment. 595 00:31:50,125 --> 00:31:54,458 Uh, the lifeboat is under here, and in here is the drogue. 596 00:31:54,958 --> 00:31:56,958 It's like a soft anchor. 597 00:31:57,041 --> 00:32:00,500 It slows the boat down during storms and keeps it stable. 598 00:32:02,250 --> 00:32:03,458 Here's my shower, 599 00:32:04,083 --> 00:32:07,958 although I have discovered that I left my hairbrush at home. 600 00:32:08,041 --> 00:32:11,125 So I'll just have to use this for 200 days. 601 00:32:12,166 --> 00:32:14,416 At least the backyard makes up for it, though. 602 00:32:33,291 --> 00:32:34,500 Hungry, Kobi? 603 00:32:36,375 --> 00:32:38,875 [line tensing, reel clicks] 604 00:32:42,458 --> 00:32:43,750 [phone rings] 605 00:32:43,833 --> 00:32:44,833 Oh. 606 00:32:45,458 --> 00:32:46,916 - Jess. - Hey. 607 00:32:47,000 --> 00:32:48,791 Uh, ship detection alarms work. 608 00:32:49,375 --> 00:32:52,000 [clicks tongue] Uh, one just went past northwest of me. 609 00:32:52,083 --> 00:32:53,083 Good to know. 610 00:32:53,958 --> 00:32:56,375 Well, that'll be the last ship you see for a while now. 611 00:32:57,375 --> 00:32:58,375 How do you know? 612 00:33:01,375 --> 00:33:02,375 Listen, 613 00:33:03,291 --> 00:33:05,208 let that crash be a lesson to you, eh? 614 00:33:06,625 --> 00:33:08,125 You know how to handle it now. 615 00:33:12,250 --> 00:33:14,916 - Did you ever get lonely? - Oh, sometimes. 616 00:33:15,875 --> 00:33:18,791 - But I know how to get over it. - How? 617 00:33:20,000 --> 00:33:21,666 - Sing. - Sing? 618 00:33:22,166 --> 00:33:23,083 You... You sang? 619 00:33:23,166 --> 00:33:25,458 We're sailors. That's what we're supposed to do. 620 00:33:25,541 --> 00:33:27,750 [gentle enchanting music plays] 621 00:33:27,833 --> 00:33:29,416 [Ben] Try to get some sleep, eh? 622 00:33:30,333 --> 00:33:33,541 You've just got the first-week jitters, that's all. Oh! Fish are calling. 623 00:33:33,625 --> 00:33:34,625 - Gotta go. - Okay. 624 00:33:36,708 --> 00:33:37,708 Come on. 625 00:33:38,750 --> 00:33:40,083 [line snaps] 626 00:33:40,166 --> 00:33:41,625 Oh, bugger! 627 00:34:03,916 --> 00:34:05,375 [water spouting] 628 00:34:17,041 --> 00:34:18,041 [laughs] 629 00:34:18,125 --> 00:34:21,500 [reporter on TV] ...the local girl who is now attracting national attention. 630 00:34:21,583 --> 00:34:26,708 Jessica Watson's family traveled Australia in a purpose-built double-decker bus 631 00:34:26,791 --> 00:34:30,250 before moving onto a boat when Jessica was nine. 632 00:34:30,333 --> 00:34:33,875 Now, seven years later, Jessica is about to cross 633 00:34:33,958 --> 00:34:37,083 the first major milestone in her attempt to be the youngest person... 634 00:34:37,166 --> 00:34:38,000 There we go. 635 00:34:38,083 --> 00:34:40,250 ...to sail solo around the world. 636 00:34:40,333 --> 00:34:42,500 [Atherton] Thanks, Susie. The real danger, of course, 637 00:34:42,583 --> 00:34:45,666 will be the Indian and Southern Oceans, where dozens of sailors, 638 00:34:45,750 --> 00:34:48,458 who are far more experienced than young Jessica Watson, 639 00:34:48,541 --> 00:34:50,625 have endured knockdown after knockdown. 640 00:34:50,708 --> 00:34:51,958 Didn't need to hear that. 641 00:34:52,041 --> 00:34:54,166 - [Susie] Solo sailors looking... - Ah, well. 642 00:34:54,250 --> 00:34:56,290 ...to circumnavigate the globe endure many months... 643 00:34:57,791 --> 00:35:01,916 Okay, so crossing the equator is a big deal for sailors. 644 00:35:02,000 --> 00:35:04,291 You've proven your seaworthiness and must be initiated 645 00:35:04,375 --> 00:35:06,041 into the Fraternity of Mariners. 646 00:35:07,125 --> 00:35:08,250 Okay, so... [laughs] 647 00:35:08,333 --> 00:35:14,375 South, twenty, fifteen, ten, five, zero! [laughs] 648 00:35:14,458 --> 00:35:17,708 We crossed from the Southern Hemisphere into the Northern Hemisphere! 649 00:35:18,291 --> 00:35:20,750 [chuckles] Okay, for the initiation ceremony... 650 00:35:22,333 --> 00:35:23,791 [gentle sweeping music plays] 651 00:35:26,541 --> 00:35:27,541 [chuckles] 652 00:35:30,125 --> 00:35:31,125 [exclaims] 653 00:35:31,708 --> 00:35:33,416 Quite refreshing, actually. 654 00:35:33,500 --> 00:35:35,666 A toast to King Neptune! 655 00:35:37,916 --> 00:35:39,333 [juice box squirts] 656 00:35:42,250 --> 00:35:45,041 - [Roger] To Jess. - [all] To Jess! Cheers! 657 00:35:48,291 --> 00:35:50,541 [Julie] I can't believe she's crossed the equator. 658 00:35:51,041 --> 00:35:52,041 So cool. 659 00:36:02,208 --> 00:36:04,333 [Jess sighs] Red sky at night, sailor's delight. 660 00:36:04,416 --> 00:36:07,250 Red sky in the morning, sailor's warning. 661 00:36:07,333 --> 00:36:08,791 [moody music playing] 662 00:36:12,208 --> 00:36:13,333 [phone beeping] 663 00:36:14,916 --> 00:36:16,500 [phone rings] 664 00:36:16,583 --> 00:36:17,833 See the forecast? 665 00:36:17,916 --> 00:36:19,208 Yeah, sky says it all. 666 00:36:20,791 --> 00:36:24,916 Yeah. Jess, this is gonna be a big one. Let's talk game, eh? 667 00:36:26,666 --> 00:36:28,083 I'll change course. 668 00:36:28,166 --> 00:36:31,000 I think you should launch the drogue. 669 00:36:31,708 --> 00:36:32,708 Weather it. 670 00:36:34,583 --> 00:36:35,875 [Jess] Go through the storm? 671 00:36:35,958 --> 00:36:39,291 Well, it's moving fast. There's no way you're gonna outrun it. 672 00:36:39,958 --> 00:36:41,916 But that also means it's gonna pass quickly. 673 00:36:42,000 --> 00:36:43,708 - Thank God. - W... Hang on, hang on. 674 00:36:43,791 --> 00:36:45,666 We agreed to do whatever's safest. 675 00:36:45,750 --> 00:36:48,750 Storms in this region aren't common, Dad. It's hard to judge. 676 00:36:50,375 --> 00:36:51,625 [Ben] It's like an anchor. 677 00:36:51,708 --> 00:36:54,833 The drogue will keep her stable. She'll be okay. 678 00:36:56,500 --> 00:36:58,333 I think it's our best option, Jess. 679 00:36:59,000 --> 00:37:00,000 It's your call. 680 00:37:04,833 --> 00:37:05,833 Okay. 681 00:37:08,416 --> 00:37:09,875 - [phone beeps] - Talk to me. 682 00:37:10,375 --> 00:37:12,166 Protocols. Yeah, let's break it down. 683 00:37:13,166 --> 00:37:15,541 I don't know. I don't... I don't like this. 684 00:37:16,083 --> 00:37:18,208 Ben knows his stuff, whatever you think of him. 685 00:37:18,291 --> 00:37:19,666 What's more, so does Jess. 686 00:37:22,916 --> 00:37:25,041 - [Ben] You know the drill. - Yeah. 687 00:37:25,708 --> 00:37:27,333 [suspenseful music plays] 688 00:37:27,416 --> 00:37:29,125 [breathes deeply] 689 00:37:36,791 --> 00:37:37,791 [grunting] 690 00:38:02,916 --> 00:38:04,166 [music intensifies] 691 00:38:04,250 --> 00:38:05,625 [cranking] 692 00:38:41,541 --> 00:38:43,708 - [wave crashes] - [Jess groans] 693 00:38:44,250 --> 00:38:45,583 [panting] 694 00:38:47,541 --> 00:38:48,541 [exclaims] 695 00:38:55,125 --> 00:38:56,125 [groans] 696 00:38:58,125 --> 00:38:59,583 - [screams] - [waves roar] 697 00:39:01,666 --> 00:39:02,666 [gasps] 698 00:39:03,208 --> 00:39:05,416 [grunting] 699 00:39:13,291 --> 00:39:14,666 [thunder rumbling] 700 00:39:26,583 --> 00:39:28,583 [breathing heavily] 701 00:39:35,416 --> 00:39:38,125 [grunting] 702 00:39:44,333 --> 00:39:45,708 [thunder rumbles] 703 00:39:45,791 --> 00:39:47,791 [wind whistling] 704 00:39:50,833 --> 00:39:52,291 [waves roar] 705 00:39:52,375 --> 00:39:54,291 [groans and gasps] 706 00:39:56,625 --> 00:39:57,625 [grunts] 707 00:39:59,833 --> 00:40:00,916 Come on, drogue! 708 00:40:01,000 --> 00:40:03,000 [thunder rumbles] 709 00:40:11,333 --> 00:40:12,583 - [grunts] - [blade swishes] 710 00:40:17,708 --> 00:40:19,000 [thunder crashes] 711 00:40:21,250 --> 00:40:22,250 [groans] 712 00:40:23,208 --> 00:40:24,666 - [chain rattles] - [groans] 713 00:40:28,625 --> 00:40:29,625 [grunts] 714 00:40:37,208 --> 00:40:38,666 - [waves roar] - [exclaims] 715 00:40:39,916 --> 00:40:40,916 Whoa! 716 00:40:45,750 --> 00:40:46,750 [grunts] 717 00:40:57,791 --> 00:41:00,833 [groaning] 718 00:41:03,291 --> 00:41:05,666 - [groans] - [clattering] 719 00:41:08,541 --> 00:41:10,750 [yells and groans] 720 00:41:12,250 --> 00:41:13,083 [clangs] 721 00:41:13,166 --> 00:41:17,958 I have something to tell you. I want to circumnavigate the world solo. 722 00:41:18,041 --> 00:41:21,125 And I'm gonna be the youngest person to do it. 723 00:41:21,208 --> 00:41:22,916 Uh, Jess... 724 00:41:23,000 --> 00:41:24,125 [chuckles] What? 725 00:41:24,208 --> 00:41:25,375 [all chuckle] 726 00:41:25,458 --> 00:41:29,416 Jesse Martin did it when he was 17. He was an ordinary kid, so am I. 727 00:41:29,500 --> 00:41:31,166 Mmm. [quizzically] Mmm? 728 00:41:32,125 --> 00:41:33,666 Don't worry, I've got a plan. 729 00:41:33,750 --> 00:41:36,458 I'll get a teacher, qualifications. 730 00:41:36,541 --> 00:41:41,375 Here's a list of all the things I'll need and the safety courses I'll do to start. 731 00:41:43,541 --> 00:41:47,833 I'll get jobs to earn money, and find sponsors to cover the big costs, 732 00:41:47,916 --> 00:41:52,208 and for every hour I sail, I'll still do an hour of reading. 733 00:41:52,291 --> 00:41:54,708 - [children chuckle] - Now, that's a good amount of reading! 734 00:41:54,791 --> 00:41:56,583 - She knows her audience. - Yeah. 735 00:41:56,666 --> 00:42:00,250 Well, uh, you'd better start working through that list, then. Thoroughly. 736 00:42:01,000 --> 00:42:03,666 I think you can do anything you set your mind to, honey. 737 00:42:07,875 --> 00:42:08,875 [grunts] 738 00:42:09,958 --> 00:42:11,625 [breathes heavily] 739 00:42:11,708 --> 00:42:13,166 [groans in pain] Oh. 740 00:42:20,166 --> 00:42:21,791 [phone ringing] 741 00:42:23,125 --> 00:42:25,625 - [phone beeps] - Jess! You okay? 742 00:42:25,708 --> 00:42:26,750 [Tom groans] 743 00:42:26,833 --> 00:42:29,541 - Yeah, I'm fine. - What happened? Why didn't you call? 744 00:42:31,000 --> 00:42:32,500 Well, I got knocked out, 745 00:42:32,583 --> 00:42:33,708 but I'm fine. 746 00:42:33,791 --> 00:42:36,583 - [Julie] What? - Knocked out? Are you okay? 747 00:42:36,666 --> 00:42:38,375 - Do you have a concussion? - Sick. 748 00:42:38,458 --> 00:42:41,625 - You need a doctor! - Oh, I didn't pack one of those. 749 00:42:42,208 --> 00:42:44,708 Hey, come on. Jess, listen to me. Do you have a headache, 750 00:42:44,791 --> 00:42:46,666 ringing in the ears, or nausea or something? 751 00:42:46,750 --> 00:42:48,708 Dad, please stop. I'm fine. 752 00:42:50,541 --> 00:42:51,541 Is Ben there? 753 00:42:52,916 --> 00:42:54,208 [hand set beeps] 754 00:42:55,250 --> 00:42:56,250 How's Pink? 755 00:42:59,708 --> 00:43:00,750 Yeah, she's all right. 756 00:43:01,250 --> 00:43:02,791 You weren't strapped in, were you? 757 00:43:03,750 --> 00:43:06,750 - I was getting there. - Well, you should've already been there. 758 00:43:07,458 --> 00:43:10,416 Mother Nature doesn't wait for anyone. You know that, Jess. 759 00:43:10,500 --> 00:43:11,583 It was a storm. 760 00:43:11,666 --> 00:43:12,750 It doesn't matter. 761 00:43:12,833 --> 00:43:16,333 You have to manage it. You're just lucky you got through this one. 762 00:43:16,916 --> 00:43:19,833 It was so wild, Ben. I thought we were gonna go all the way around. 763 00:43:19,916 --> 00:43:21,416 Yeah, yeah, yeah, yeah. 764 00:43:22,541 --> 00:43:23,458 [dolphins squeak] 765 00:43:23,541 --> 00:43:25,250 [uplifting folk music playing] 766 00:43:43,625 --> 00:43:44,666 [reporters chattering] 767 00:43:44,750 --> 00:43:46,250 Oh, it's Ben. Let's go. 768 00:43:46,333 --> 00:43:48,666 Ben! We just had word Jess went through her first storm. 769 00:43:48,750 --> 00:43:49,958 Any injuries or damage? 770 00:43:50,625 --> 00:43:54,458 We aren't taking any questions, but Jess has a blog at this address. 771 00:43:55,875 --> 00:43:57,708 Diversion 101. 772 00:43:59,083 --> 00:44:00,666 It's not that hard, Ben. 773 00:44:00,750 --> 00:44:02,458 [reporter 1] Is there anything you can add? 774 00:44:02,541 --> 00:44:04,625 [reporter 2] Ben, excuse me. Excuse me! Just one sec. 775 00:44:04,708 --> 00:44:05,541 She's going through... 776 00:44:05,625 --> 00:44:08,345 - [reporter 1] Wait! Wait, Ben, sorry. - [Atherton] Jimmy, hold this. 777 00:44:11,875 --> 00:44:13,041 [keyboard clacking] 778 00:44:14,583 --> 00:44:16,851 [Jess] An albatross, one of the only living things you see 779 00:44:16,875 --> 00:44:17,955 in the middle of the ocean. 780 00:44:18,000 --> 00:44:20,458 They've been watched by sailors throughout history. 781 00:44:20,541 --> 00:44:21,791 I think I caught a fish! 782 00:44:25,541 --> 00:44:26,541 Okay. 783 00:44:36,625 --> 00:44:37,958 Ooh! Okay. 784 00:44:41,250 --> 00:44:42,916 [screams] Come over here! 785 00:44:44,166 --> 00:44:45,166 Can you see it? 786 00:44:46,333 --> 00:44:48,375 Oh! Hello. 787 00:44:49,791 --> 00:44:51,500 - [Hannah] My turn! - [gasps] 788 00:44:51,583 --> 00:44:53,583 [Roger] All right! Tom, grub's up! 789 00:44:54,875 --> 00:44:56,235 - [Tom] Yup. - [Julie] Here you go. 790 00:44:57,291 --> 00:44:59,083 - Eat up! - [Tom] Thank you. 791 00:45:01,041 --> 00:45:01,875 [Julie] Morning! 792 00:45:01,958 --> 00:45:03,083 - [sizzling] - [Roger] Ah. 793 00:45:04,541 --> 00:45:06,333 Ben? Here you go. 794 00:45:06,833 --> 00:45:08,166 I don't eat breakfast. 795 00:45:08,791 --> 00:45:12,083 Uh, well, don't then, but it's here if you want it. 796 00:45:12,166 --> 00:45:13,416 Want to write something? 797 00:45:13,500 --> 00:45:15,500 [sweeping music plays] 798 00:45:33,291 --> 00:45:34,791 [chain rattling] 799 00:45:37,083 --> 00:45:38,541 [phone ringing] 800 00:45:40,125 --> 00:45:41,708 [phone ringing] 801 00:45:41,791 --> 00:45:43,833 Jess, I got into Sydney Uni! 802 00:45:44,416 --> 00:45:46,916 Oh, my gosh! Em, that's fantastic! 803 00:45:47,000 --> 00:45:48,958 Congratulations, you did it! 804 00:45:49,041 --> 00:45:51,208 I should warn you, Hannah's already gunning for my bed. 805 00:45:51,291 --> 00:45:52,375 Right. 806 00:45:53,375 --> 00:45:55,166 Oh, you'll be gone before I get back. 807 00:45:56,000 --> 00:45:57,916 Yeah, I'll still run the blog, though. 808 00:45:58,000 --> 00:46:00,875 Jess, I won four medals at the swimming carnival! 809 00:46:00,958 --> 00:46:05,500 [gasps] Wow, Han! That's amazing! I wish I could have been there. 810 00:46:05,583 --> 00:46:06,500 And guess what? 811 00:46:06,583 --> 00:46:07,666 Tom has a date. 812 00:46:08,500 --> 00:46:11,083 - Why would you... - [Jess gasps] What? With who? 813 00:46:11,166 --> 00:46:12,726 - [Hannah laughs] - Give me the... Okay. 814 00:46:12,750 --> 00:46:14,750 - Jess! - [Hannah] I want the phone! 815 00:46:14,833 --> 00:46:15,833 [Tom] I don't, I don't! 816 00:46:15,875 --> 00:46:17,791 - I don't know what... - [Hannah] Yes, he does! 817 00:46:17,875 --> 00:46:20,250 - I'm telling her! - [Emily] He does! He does! 818 00:46:20,333 --> 00:46:22,875 [Hannah] I'm talking to her and I'm telling her who it is! 819 00:46:22,958 --> 00:46:24,392 I don't have... I don't have a date. 820 00:46:24,416 --> 00:46:26,083 - [Emily] He does! - I don't have a date. 821 00:46:26,166 --> 00:46:27,083 [all laugh] 822 00:46:27,166 --> 00:46:28,166 [waves rolling] 823 00:46:36,750 --> 00:46:37,625 Snap. 824 00:46:37,708 --> 00:46:39,375 [boat creaking] 825 00:46:42,125 --> 00:46:43,625 ["Jingle Bell Rock" playing] 826 00:46:43,708 --> 00:46:46,416 - [Roger] Go on, what do you got? - Boogie board! 827 00:46:46,500 --> 00:46:48,916 - [Roger] What? A boogie board? - [Julie laughs] 828 00:46:49,000 --> 00:46:51,333 You'll be shocked to hear that Hannah's riled up on sugar. 829 00:46:54,500 --> 00:46:56,000 Well, she's not the only one. 830 00:46:56,083 --> 00:46:58,291 [laughs] And it's not even Christmas here yet. 831 00:46:58,875 --> 00:47:01,000 - Oh, is Em around? - Yeah, hold on! 832 00:47:02,291 --> 00:47:03,291 Em. 833 00:47:05,208 --> 00:47:07,000 Hey, Jess. Merry Christmas! 834 00:47:07,083 --> 00:47:08,750 Merry Christmas! 835 00:47:10,083 --> 00:47:12,041 A Grow Your Own Friend! 836 00:47:12,125 --> 00:47:14,208 Aw, thank you, Em, it's just what I need. 837 00:47:14,291 --> 00:47:17,125 - [laughing] - Yeah, I hear she's a great listener. 838 00:47:17,208 --> 00:47:18,041 [laughing] 839 00:47:18,125 --> 00:47:19,708 - Hey, my turn! - Oh, here's Dad. 840 00:47:20,791 --> 00:47:23,750 Merry Christmas, love. Hey, I hear you've got a new mate. 841 00:47:24,250 --> 00:47:26,250 What have you two got planned for tomorrow then? 842 00:47:26,333 --> 00:47:27,750 Oh, well, I'm hosting, uh, 843 00:47:27,833 --> 00:47:29,833 but my guests are a little quieter than yours. 844 00:47:29,916 --> 00:47:32,083 - [squealing] - [Emily] That's pretty cool, Hannah. 845 00:47:32,166 --> 00:47:34,458 That sounds great! Mind if I come to yours? 846 00:47:34,541 --> 00:47:35,791 [laughs] 847 00:47:35,875 --> 00:47:38,708 Jess! I forgot. Find the leeks bag. 848 00:47:38,791 --> 00:47:40,666 [Roger] Do you hear that? Leeks bag. 849 00:47:40,750 --> 00:47:44,041 ["Rockin' Around the Christmas Tree" by Brenda Lee plays] 850 00:47:47,000 --> 00:47:49,083 ♪ Rockin' around the Christmas tree... ♪ 851 00:47:49,166 --> 00:47:50,333 [mutters] 852 00:47:50,916 --> 00:47:51,791 Ben! 853 00:47:51,875 --> 00:47:53,000 Mmm. 854 00:47:53,083 --> 00:47:54,583 Merry Christmas! 855 00:47:55,125 --> 00:47:56,291 Yeah. [clears throat] 856 00:47:56,833 --> 00:47:57,916 [Julie] Come on in. 857 00:47:58,000 --> 00:47:59,583 Merry Christmas, Ben! 858 00:48:00,500 --> 00:48:03,000 - Merry Christmas, Ben! - Yeah. 859 00:48:04,208 --> 00:48:05,708 Merry Christmas, mate. 860 00:48:06,916 --> 00:48:08,416 - There you are. - Oh, thanks. 861 00:48:11,208 --> 00:48:12,375 [laughs] 862 00:48:12,458 --> 00:48:14,875 Oh, I love them. Thank you, Tom. 863 00:48:16,291 --> 00:48:17,750 [volume increases] 864 00:48:18,416 --> 00:48:19,416 [sighs] 865 00:48:19,500 --> 00:48:22,833 All right, it's a bit loud. I'm gonna go now. 866 00:48:23,833 --> 00:48:25,333 Everybody say goodbye to Jess! 867 00:48:25,416 --> 00:48:27,708 - [Emily] We love you! - Yeah, see you, Jess! 868 00:48:27,791 --> 00:48:29,083 Tom, music! 869 00:48:29,666 --> 00:48:30,541 Yup. 870 00:48:30,625 --> 00:48:31,750 [volume decreases] 871 00:48:32,625 --> 00:48:34,583 - Take this. - Yeah. Cheers. 872 00:48:35,666 --> 00:48:37,583 [Emily] Yeah, you're like... [laughs] 873 00:48:40,000 --> 00:48:42,375 [Roger] All right, food's on the table! Come on, you lot. 874 00:48:49,958 --> 00:48:51,083 [sighs and hums] 875 00:48:54,125 --> 00:48:55,250 Hope you're hungry! 876 00:48:55,333 --> 00:48:57,000 Right, cracker time, Han, come on. 877 00:48:57,083 --> 00:48:58,083 Big pull! 878 00:48:58,125 --> 00:49:00,166 - [snaps] - [Emily grunts dramatically] 879 00:49:00,250 --> 00:49:01,333 - Sorry, Ben. - [Tom] Ben. 880 00:49:01,416 --> 00:49:02,500 [electric knife whirring] 881 00:49:02,583 --> 00:49:03,583 [snaps] 882 00:49:04,958 --> 00:49:05,958 Hmm. 883 00:49:07,083 --> 00:49:09,625 Ben, what do you usually do for Christmas? 884 00:49:11,000 --> 00:49:12,000 Nothing. 885 00:49:13,291 --> 00:49:14,458 What about your family? 886 00:49:14,958 --> 00:49:17,583 Oh. Uh, don't have one. 887 00:49:21,208 --> 00:49:22,208 Oh. 888 00:49:23,375 --> 00:49:25,125 [knife continues whirring] 889 00:49:38,958 --> 00:49:40,875 - Merry Christmas. [chuckles] - For me? 890 00:49:41,666 --> 00:49:42,666 Open it, open it! 891 00:49:51,875 --> 00:49:52,875 [Ben] Thank you. 892 00:49:54,791 --> 00:49:57,708 [Hannah] Ben, why is Cape Horn such a big deal? 893 00:49:57,791 --> 00:49:58,916 Oh! Well... 894 00:49:59,875 --> 00:50:01,666 That is some wicked sailing. 895 00:50:02,416 --> 00:50:06,166 See, that's where the Atlantic and Pacific Oceans meet, 896 00:50:06,250 --> 00:50:09,875 so you get these powerful winds, 897 00:50:09,958 --> 00:50:11,458 these churning currents, 898 00:50:11,541 --> 00:50:13,916 these humongous waves 899 00:50:14,000 --> 00:50:16,083 - as the oceans smash together. - [slams table] 900 00:50:16,166 --> 00:50:17,458 [Julie chuckles politely] 901 00:50:17,541 --> 00:50:18,750 That's why that passage 902 00:50:19,750 --> 00:50:21,000 is so sinister. 903 00:50:22,083 --> 00:50:27,375 It's absolutely littered with a long-lost trail of fingertips. 904 00:50:27,458 --> 00:50:29,625 - [gasps] - [laughs] 905 00:50:30,500 --> 00:50:32,083 - [clears throat] Uh, Ben? - Hmm? 906 00:50:32,166 --> 00:50:34,041 Uh, could you maybe be a little less excited 907 00:50:34,125 --> 00:50:35,916 about our daughter doing something sinister? 908 00:50:36,000 --> 00:50:37,000 All right. 909 00:50:38,250 --> 00:50:40,208 We talking fast sailing? 910 00:50:42,375 --> 00:50:43,875 - Wicked fast. - [grunts happily] 911 00:50:43,958 --> 00:50:46,083 - [all laugh] - Oh, my. 912 00:50:46,166 --> 00:50:48,166 [driving majestic music plays] 913 00:50:51,291 --> 00:50:52,916 [crank whirring] 914 00:51:05,041 --> 00:51:06,458 [Ben] Oh! Whoa. 915 00:51:06,541 --> 00:51:09,083 Look how fast she's going. Bloody hell. 916 00:51:09,166 --> 00:51:10,500 [Roger clears throat] 917 00:51:10,583 --> 00:51:13,416 Oh, not... not too fast. It's... 918 00:51:13,500 --> 00:51:16,000 - [Tom] She's going quick. - [Ben inhales sharply] 919 00:51:17,000 --> 00:51:18,416 - Whoa. - Come on! 920 00:51:18,500 --> 00:51:21,500 We just rounded the Everest of the ocean, Cape Horn, 921 00:51:21,583 --> 00:51:24,250 and I am happy to report it was smooth sailing. 922 00:51:24,958 --> 00:51:26,166 And so cool! 923 00:51:26,250 --> 00:51:28,333 I, uh... I just... I just can't believe it. 924 00:51:28,416 --> 00:51:30,541 It's like we've passed our biggest challenge. 925 00:51:46,916 --> 00:51:47,958 Do you hear that? 926 00:51:49,500 --> 00:51:50,875 It's the sound of nothing. 927 00:51:52,625 --> 00:51:53,875 Nothing at all. 928 00:51:56,375 --> 00:51:59,041 There's no wind or waves. 929 00:51:59,750 --> 00:52:01,125 It's been days. 930 00:52:05,541 --> 00:52:06,916 [phone ringing] 931 00:52:09,375 --> 00:52:10,208 [beeps] 932 00:52:10,291 --> 00:52:11,416 You know where I am. 933 00:52:11,916 --> 00:52:12,916 [beeps] 934 00:52:14,958 --> 00:52:15,958 [phone beeps] 935 00:52:18,000 --> 00:52:19,166 [sighs] 936 00:52:19,875 --> 00:52:21,875 [cheerful lively music plays] 937 00:52:23,541 --> 00:52:26,583 I'm gonna sail around the world and I'm hiring you as my coach. 938 00:52:27,708 --> 00:52:30,750 Tell your parents there's plenty of coaches at the sailing school. 939 00:52:30,833 --> 00:52:32,375 I know, but I want you to do it. 940 00:52:33,208 --> 00:52:34,250 Well... 941 00:52:36,041 --> 00:52:37,541 I don't sail anymore. 942 00:52:37,625 --> 00:52:39,958 Because of the Millennium Cup, I know. 943 00:52:42,500 --> 00:52:45,291 But if you help the youngest person in history 944 00:52:45,791 --> 00:52:47,708 sail solo around the world, 945 00:52:47,791 --> 00:52:50,625 people will let go of what happened with Matt Turner. 946 00:52:50,708 --> 00:52:52,416 They might, but I won't. 947 00:52:52,500 --> 00:52:53,500 [object thuds] 948 00:52:56,291 --> 00:52:58,333 Hey, why... why do you want to do this, anyway? 949 00:52:59,541 --> 00:53:02,916 [sighs] 'Cause... no one explores anymore. 950 00:53:03,958 --> 00:53:06,333 You know, there have been more people in space 951 00:53:06,416 --> 00:53:08,125 than have sailed around the world. 952 00:53:08,750 --> 00:53:12,500 I didn't even know it was something you can do, but you can, and I want to. 953 00:53:13,791 --> 00:53:16,291 'Cause I'm an adventurer. 954 00:53:18,208 --> 00:53:19,416 You like sailing. 955 00:53:20,291 --> 00:53:23,416 Circumnavigating the globe is a whole different thing, mate. 956 00:53:23,500 --> 00:53:26,208 Well, that's what I want to find out for myself. 957 00:53:29,708 --> 00:53:31,833 You're gonna do this no matter what I say, aren't you? 958 00:53:34,375 --> 00:53:38,208 If I was going to agree to this, I'm not gonna treat you special, 959 00:53:39,166 --> 00:53:40,958 'cause it doesn't matter out there. 960 00:53:41,041 --> 00:53:43,291 I'll only treat you how I treat myself. 961 00:53:46,083 --> 00:53:47,750 Oi! First rule... 962 00:53:49,000 --> 00:53:50,000 don't do that. 963 00:53:51,166 --> 00:53:52,166 It freaks me out. 964 00:53:52,208 --> 00:53:54,208 [melancholic music plays] 965 00:54:03,375 --> 00:54:06,500 [breathes deeply] 966 00:54:10,458 --> 00:54:12,458 [phone ringing] 967 00:54:17,166 --> 00:54:19,208 - [Roger] That's it. Come on. - Okay. 968 00:54:20,708 --> 00:54:22,583 - Ben, you've barely slept in days, mate. - Eh? 969 00:54:22,666 --> 00:54:24,708 - [Roger] Take a break. - Oh, nah. No, no. 970 00:54:24,791 --> 00:54:25,791 I'm good. 971 00:54:26,583 --> 00:54:28,916 Just, um, waiting on these logs. 972 00:54:30,083 --> 00:54:31,250 What is Jess doing? 973 00:54:32,000 --> 00:54:33,708 [dialing] 974 00:54:34,500 --> 00:54:36,250 [line ringing] 975 00:54:36,958 --> 00:54:38,666 [phone ringing] 976 00:54:51,541 --> 00:54:54,041 [breathes deeply] 977 00:54:58,708 --> 00:54:59,708 [clears throat] 978 00:55:10,333 --> 00:55:11,333 [beeps] 979 00:55:12,833 --> 00:55:14,041 [sighs] 980 00:55:14,125 --> 00:55:15,541 [phone ringing] 981 00:55:17,083 --> 00:55:18,083 Jess? 982 00:55:18,958 --> 00:55:21,125 You've been going backwards for hours, mate. 983 00:55:21,208 --> 00:55:22,625 Yeah, I was asleep. 984 00:55:23,750 --> 00:55:25,958 So you didn't set the alarms? 985 00:55:26,708 --> 00:55:29,458 Well, barely moved in a week, how would I know we're going backwards? 986 00:55:29,541 --> 00:55:32,000 Again, that's why you set the alarms, mate! 987 00:55:32,083 --> 00:55:33,625 Yeah, okay, chill out. 988 00:55:33,708 --> 00:55:37,041 "Chill out"? Hey, this is dangerous, okay? 989 00:55:37,666 --> 00:55:39,750 This is when things go wrong, when people get hurt, 990 00:55:39,833 --> 00:55:42,000 when people neglect their responsibilities! 991 00:55:42,083 --> 00:55:45,500 And you, if you keep on like this, you're gonna get yourself killed! 992 00:55:46,500 --> 00:55:47,750 Yeah? Well, you'd know! 993 00:55:49,750 --> 00:55:50,958 [Roger] Oi! What's going on? 994 00:55:52,375 --> 00:55:53,375 I, uh... 995 00:55:56,625 --> 00:55:57,666 You're right, Jess. 996 00:55:58,291 --> 00:55:59,291 Yeah. 997 00:56:00,083 --> 00:56:01,208 I need to chill out. 998 00:56:02,166 --> 00:56:04,166 [melancholic music playing] 999 00:56:04,916 --> 00:56:06,333 [mutters] 1000 00:56:08,791 --> 00:56:09,791 Jess? 1001 00:56:11,208 --> 00:56:12,208 [beeps] 1002 00:56:17,875 --> 00:56:18,875 [grunts] 1003 00:56:18,958 --> 00:56:22,083 [sobbing] There's no wind, and there's no waves, 1004 00:56:22,166 --> 00:56:24,333 and now there's no Ben. 1005 00:56:25,791 --> 00:56:28,333 And it's just me. 1006 00:56:30,416 --> 00:56:34,125 And I... I can't get away from myself. 1007 00:56:46,250 --> 00:56:48,250 [phone ringing] 1008 00:56:49,791 --> 00:56:50,791 [sighs] 1009 00:56:51,916 --> 00:56:53,250 I still haven't moved. 1010 00:56:54,625 --> 00:56:56,250 Oh, thank God you picked up! 1011 00:56:56,833 --> 00:56:58,125 What's going on, Jess? 1012 00:56:59,666 --> 00:57:00,750 [voice breaks] Mum. 1013 00:57:03,125 --> 00:57:04,125 [Julie] What is it? 1014 00:57:04,916 --> 00:57:06,750 [Jess sniffles and sobs] 1015 00:57:09,041 --> 00:57:10,375 It's okay. I'm here. 1016 00:57:12,583 --> 00:57:13,583 Get it out. 1017 00:57:17,875 --> 00:57:19,166 I'm so alone. 1018 00:57:22,375 --> 00:57:23,375 No, you're not. 1019 00:57:26,166 --> 00:57:29,333 I know how awful it is to feel like this. 1020 00:57:30,416 --> 00:57:31,416 But... 1021 00:57:32,041 --> 00:57:33,500 it won't last forever. 1022 00:57:34,125 --> 00:57:35,125 [sniffles] 1023 00:57:35,875 --> 00:57:37,958 I can't tell you when the wind will pick up, 1024 00:57:38,041 --> 00:57:41,000 but... I know that if you keep going, 1025 00:57:42,083 --> 00:57:43,250 it will. 1026 00:57:46,083 --> 00:57:47,375 Just as it has done 1027 00:57:47,875 --> 00:57:50,583 for every sailor before you. 1028 00:57:57,166 --> 00:58:00,000 Do you remember the song I used to sing to you at night? 1029 00:58:00,583 --> 00:58:01,583 Yeah. 1030 00:58:03,291 --> 00:58:06,708 I want you to search for the brightest star in the sky. 1031 00:58:08,916 --> 00:58:10,625 And every time you look at it, 1032 00:58:11,416 --> 00:58:12,541 know that I'm here, 1033 00:58:13,666 --> 00:58:14,666 at home... 1034 00:58:17,166 --> 00:58:18,791 staring at that same star. 1035 00:58:22,375 --> 00:58:23,708 [sobs softly] 1036 00:58:23,791 --> 00:58:24,791 I'm with you. 1037 00:58:28,083 --> 00:58:29,083 Okay? 1038 00:58:30,041 --> 00:58:31,375 Yeah, okay. [sniffles] 1039 00:58:36,958 --> 00:58:38,708 [breath trembles] I love you, Jess. 1040 00:58:38,791 --> 00:58:40,250 I love you too. 1041 00:58:40,958 --> 00:58:42,125 [sniffles] 1042 00:58:46,291 --> 00:58:47,291 [sniffles] 1043 00:58:55,125 --> 00:59:00,166 ♪ There's a starman waiting in the sky ♪ 1044 00:59:00,791 --> 00:59:02,791 ♪ He'd like to come and meet us ♪ 1045 00:59:02,875 --> 00:59:05,250 ♪ But he thinks he'd blow our minds ♪ 1046 00:59:05,333 --> 00:59:10,166 [laughs] ♪ There's a starman Waiting in the sky ♪ 1047 00:59:23,916 --> 00:59:25,166 [inhales deeply] 1048 00:59:32,083 --> 00:59:33,250 [dishes clatter] 1049 00:59:45,666 --> 00:59:46,666 Hi. 1050 00:59:48,708 --> 00:59:50,666 Sorry I haven't been here much. 1051 00:59:50,750 --> 00:59:52,458 [breathes deeply] 1052 00:59:52,541 --> 00:59:55,000 I've been avoiding a lot. 1053 00:59:56,625 --> 00:59:57,625 [tender music plays] 1054 00:59:57,708 --> 00:59:58,791 [sniffles] 1055 00:59:58,875 --> 01:00:03,041 Mmm, the truth is that living your dream is hard. 1056 01:00:04,583 --> 01:00:06,708 And right now it's really hard. 1057 01:00:08,541 --> 01:00:10,458 I've been crying for hours. 1058 01:00:11,416 --> 01:00:12,666 I'm tired. 1059 01:00:14,041 --> 01:00:15,041 I'm sore. 1060 01:00:16,083 --> 01:00:19,458 I can't properly stretch my legs. [chuckles dryly] 1061 01:00:22,208 --> 01:00:23,958 [voice breaks] I miss my family. 1062 01:00:28,000 --> 01:00:29,333 I miss them a lot. 1063 01:00:30,541 --> 01:00:31,625 [Jess sniffles] 1064 01:00:32,375 --> 01:00:34,625 And I miss my grouchy advisor... 1065 01:00:34,708 --> 01:00:35,958 [chuckles softly] 1066 01:00:37,166 --> 01:00:39,000 ...who's also my best friend. 1067 01:00:42,916 --> 01:00:44,041 [inhales deeply] 1068 01:00:44,666 --> 01:00:46,291 Ah, but through it all, 1069 01:00:46,375 --> 01:00:50,583 I've tried to be this... this tough, stoic explorer. 1070 01:00:50,666 --> 01:00:52,083 And... [chuckles] 1071 01:00:52,166 --> 01:00:54,833 ...that's not me, you know? 1072 01:00:57,000 --> 01:01:01,750 I'm not always fine, or strong, or fearless. 1073 01:01:01,833 --> 01:01:04,208 Phew! [chuckles] "Fearless." 1074 01:01:04,291 --> 01:01:05,958 I'm often terrified! 1075 01:01:07,333 --> 01:01:09,000 And I doubt myself. 1076 01:01:10,041 --> 01:01:11,041 And... 1077 01:01:13,208 --> 01:01:15,000 I think a lot about giving up. 1078 01:01:18,166 --> 01:01:19,166 [clicks tongue] 1079 01:01:20,375 --> 01:01:21,541 But that's okay. 1080 01:01:22,958 --> 01:01:24,000 It's okay. 1081 01:01:27,083 --> 01:01:29,583 'Cause there's... there's strength in being yourself. 1082 01:01:31,000 --> 01:01:32,000 You know, I think... 1083 01:01:32,875 --> 01:01:35,708 that's as hard as climbing any mountain. 1084 01:01:39,458 --> 01:01:41,958 You know, I think there's bravery 1085 01:01:43,666 --> 01:01:45,416 in admitting that you're not okay. 1086 01:01:48,625 --> 01:01:50,166 Oh, God, it's scary. 1087 01:01:50,916 --> 01:01:52,500 It's as scary as... 1088 01:01:52,583 --> 01:01:55,583 almost being swept overboard in the middle of a storm. 1089 01:01:56,333 --> 01:01:58,166 Not that I'd know, Mum and Dad. 1090 01:01:58,250 --> 01:01:59,916 - [Jess chuckles on video] - [all chuckle] 1091 01:02:01,000 --> 01:02:02,000 So... 1092 01:02:03,916 --> 01:02:05,375 I'm Jessica Watson. 1093 01:02:06,416 --> 01:02:09,041 Yeah, I'm tough and I'm struggling. 1094 01:02:10,666 --> 01:02:14,458 And living my dream is... is... is hard, 1095 01:02:14,541 --> 01:02:15,916 but it's so worth it. 1096 01:02:16,000 --> 01:02:18,333 - [device chimes] - Even the bad days. 1097 01:02:18,916 --> 01:02:19,916 [sniffles] 1098 01:02:21,875 --> 01:02:22,875 [sighs sadly] 1099 01:02:22,958 --> 01:02:24,791 [hypnotic music plays] 1100 01:02:24,875 --> 01:02:26,416 [Jess] Because the world... 1101 01:02:26,500 --> 01:02:29,000 Yeah, it can be a difficult place, but it's... 1102 01:02:29,083 --> 01:02:29,958 [chuckles softly] 1103 01:02:30,041 --> 01:02:33,500 ...it's also really, really beautiful. 1104 01:02:50,166 --> 01:02:52,166 ♪ Didn't know what time it was ♪ 1105 01:02:52,250 --> 01:02:55,291 ♪ The lights were low ♪ 1106 01:02:55,916 --> 01:03:00,875 ♪ I leaned back on my radio ♪ 1107 01:03:00,958 --> 01:03:04,375 ♪ Some cat was layin' down Some rock 'n' roll ♪ 1108 01:03:04,458 --> 01:03:07,625 ♪ "Lotta soul," he said ♪ 1109 01:03:10,291 --> 01:03:16,416 ♪ There's a starman waiting in the sky ♪ 1110 01:03:16,500 --> 01:03:18,750 ♪ He'd like to come and meet us ♪ 1111 01:03:18,833 --> 01:03:21,375 ♪ But he thinks he'd blow our minds ♪ 1112 01:03:21,458 --> 01:03:27,166 ♪ There's a starman waiting in the sky ♪ 1113 01:03:27,250 --> 01:03:29,500 ♪ He's told us not to blow it ♪ 1114 01:03:29,583 --> 01:03:32,000 ♪ 'Cause he knows it's all worthwhile ♪ 1115 01:03:32,083 --> 01:03:33,083 ♪ He told me ♪ 1116 01:03:33,666 --> 01:03:36,291 ♪ Let the children lose it ♪ 1117 01:03:36,375 --> 01:03:38,500 ♪ Let the children use it ♪ 1118 01:03:39,000 --> 01:03:42,000 ♪ Let all the children boogie ♪ 1119 01:03:42,083 --> 01:03:44,125 Pink, you found the wind! 1120 01:03:46,416 --> 01:03:48,500 [exciting rock music plays] 1121 01:03:59,333 --> 01:04:04,583 ♪ Ooh, feel like I'm on it ♪ 1122 01:04:04,666 --> 01:04:10,125 ♪ Ooh, feel like I'm on it, yeah ♪ 1123 01:04:10,208 --> 01:04:13,250 ♪ Many times we said, oh yeah We said we could reach the sky ♪ 1124 01:04:13,333 --> 01:04:16,333 ♪ Southern cross will light the way So then we can find the Milky Way ♪ 1125 01:04:16,416 --> 01:04:18,166 ♪ What did you say about the Milky Way? ♪ 1126 01:04:18,250 --> 01:04:19,666 ♪ Ooh, ah, ah, yeah ♪ 1127 01:04:21,166 --> 01:04:23,500 ♪ If we leave now to reach the moon We'll get there soon ♪ 1128 01:04:23,583 --> 01:04:26,333 ♪ Positive mind ♪ 1129 01:04:26,416 --> 01:04:29,291 ♪ And if they try to explain We can just hold tight ♪ 1130 01:04:29,375 --> 01:04:31,708 ♪ Dancing to our own tune ♪ 1131 01:04:31,791 --> 01:04:34,208 ♪ Reconnected through the power of love ♪ 1132 01:04:34,291 --> 01:04:37,125 ♪ Nothing can stop us When we swim to the moon ♪ 1133 01:04:42,458 --> 01:04:43,833 ♪ Ooh, ooh, ah, ah ♪ 1134 01:04:43,916 --> 01:04:45,083 ♪ Gimme, gimme, ah, ah ♪ 1135 01:04:47,458 --> 01:04:48,458 ♪ Oh, oh-oh ♪ 1136 01:04:49,250 --> 01:04:50,250 G'day! 1137 01:04:50,625 --> 01:04:53,583 ♪ Many times we said, oh yeah We said we could reach the sky ♪ 1138 01:04:53,666 --> 01:04:56,708 ♪ Southern cross will light the way So then we can find the Milky Way ♪ 1139 01:04:56,791 --> 01:04:58,791 ♪ What did you say about Milky... ♪ 1140 01:04:59,708 --> 01:05:02,166 Do you mind? Recycling's over there. It's bin day. 1141 01:05:02,250 --> 01:05:03,875 ♪ My fortune right on the sea ♪ 1142 01:05:04,375 --> 01:05:06,750 ♪ Flying high, touch the sky, oh, my ♪ 1143 01:05:06,833 --> 01:05:09,208 ♪ Reconnected through the power of love ♪ 1144 01:05:09,791 --> 01:05:11,875 ♪ Positive mind ♪ 1145 01:05:12,375 --> 01:05:13,416 ♪ Ooh, ooh, ah, ah ♪ 1146 01:05:13,500 --> 01:05:15,375 - ♪ Gimme, gimme, ah, ah ♪ - [music ends] 1147 01:05:32,958 --> 01:05:35,541 [snapping shut] 1148 01:05:50,166 --> 01:05:51,916 [phone ringing] 1149 01:05:54,458 --> 01:05:56,291 - [phone beeps] - Jessy! 1150 01:05:56,875 --> 01:05:59,166 Hi, Dad. Um, any word from Ben? 1151 01:06:00,041 --> 01:06:01,916 He's tracking you from his boat. 1152 01:06:03,125 --> 01:06:04,125 He's okay. 1153 01:06:04,875 --> 01:06:06,083 He just needs a minute, love. 1154 01:06:07,541 --> 01:06:08,958 If this weren't nonstop, 1155 01:06:09,041 --> 01:06:11,750 we would be pulling into port for repairs, no question. 1156 01:06:12,333 --> 01:06:15,125 I mean, leaking on a boat is not what you want. 1157 01:06:15,208 --> 01:06:18,791 But as long as we've got a clear shot and an easy run back home, 1158 01:06:20,041 --> 01:06:21,041 it should hold. 1159 01:06:21,791 --> 01:06:24,750 Pink's designed to correct herself if we roll over, 1160 01:06:24,833 --> 01:06:26,416 as long as there are no leaks. 1161 01:06:26,500 --> 01:06:28,500 That's what Ben would say too, I reckon. 1162 01:06:29,291 --> 01:06:31,791 [Ben] A lot of rips out there today. Know what you're doing? 1163 01:06:32,375 --> 01:06:34,541 - Go with 'em. - [Ben] Don't fight it. 1164 01:06:34,625 --> 01:06:36,083 [gentle music playing] 1165 01:06:36,166 --> 01:06:39,291 The ocean'll always be stronger than you and every other being. 1166 01:06:41,291 --> 01:06:44,291 If you wanna sail, better learn to get along with Mother Nature. 1167 01:06:45,625 --> 01:06:46,833 She doesn't mean you any harm, 1168 01:06:46,916 --> 01:06:49,666 she's just doing her thing and sometimes we get in the way. 1169 01:06:50,875 --> 01:06:52,125 Come on then. [sighs] 1170 01:06:52,625 --> 01:06:53,750 Let's get in there. 1171 01:07:19,041 --> 01:07:21,000 - [chuckles softly] - [phone ringing] 1172 01:07:25,916 --> 01:07:27,375 - [phone beeps] - [Tom clears throat] 1173 01:07:27,458 --> 01:07:31,375 [impersonating] Jessica, this is the Prime Minister of Australia. 1174 01:07:31,958 --> 01:07:34,041 - You can call me K-Rudd if you... - Gimme this. 1175 01:07:34,125 --> 01:07:36,000 [Jess] Hey, Tom. What's up? 1176 01:07:36,083 --> 01:07:38,833 To be fair, the prime minister has been talking about you. 1177 01:07:39,416 --> 01:07:40,625 Em, you're home! 1178 01:07:40,708 --> 01:07:41,750 Just for the week. 1179 01:07:42,250 --> 01:07:44,375 It's crazy, everyone at uni knows who you are. 1180 01:07:44,458 --> 01:07:47,166 - Oh, God. I don't know if I want that. - Well, then brace yourself. 1181 01:07:47,250 --> 01:07:51,041 That picture of you rounding the cape is in newspapers all over the world. 1182 01:07:51,125 --> 01:07:52,541 Everyone's cheering for you. 1183 01:07:53,458 --> 01:07:55,125 So please start doing your hair. 1184 01:07:55,208 --> 01:07:57,000 Oh, come on. I have a fork for a brush. 1185 01:07:57,083 --> 01:07:59,083 [both laugh] 1186 01:08:00,333 --> 01:08:02,750 How's uni? Any new boys in Sydney? 1187 01:08:02,833 --> 01:08:04,166 Maybe! 1188 01:08:04,250 --> 01:08:05,625 Oh, my God, who? 1189 01:08:06,708 --> 01:08:07,833 Well... 1190 01:08:08,333 --> 01:08:10,625 Hey, uh, could you get Mum on the phone? 1191 01:08:11,875 --> 01:08:12,708 Now? 1192 01:08:12,791 --> 01:08:14,125 [tense music plays] 1193 01:08:25,708 --> 01:08:29,041 Bad weather on the way. Really bad. Storms. 1194 01:08:29,625 --> 01:08:31,125 "Storms," plural? 1195 01:08:31,791 --> 01:08:33,916 They're even coming right at me from Antarctica. 1196 01:08:34,000 --> 01:08:35,708 Five times the size of the last storm. 1197 01:08:35,791 --> 01:08:38,208 I think you might have to pull into port. 1198 01:08:38,291 --> 01:08:39,416 Quit? No. 1199 01:08:39,916 --> 01:08:41,458 No, I can't. Not now. 1200 01:08:41,541 --> 01:08:43,375 I'm not sure you're gonna have an option here. 1201 01:08:43,458 --> 01:08:44,583 Let me check the sky. 1202 01:08:54,041 --> 01:08:55,041 Hey. 1203 01:08:56,041 --> 01:08:58,583 Why... Why are you doing this to me? 1204 01:08:58,666 --> 01:09:01,375 [yells] Why couldn't you just give me a break? 1205 01:09:01,458 --> 01:09:03,458 [ominous music plays] 1206 01:09:13,833 --> 01:09:16,833 The front's already generating gale force winds 1207 01:09:16,916 --> 01:09:19,791 of 70 knots, with a 40-foot swell. 1208 01:09:20,375 --> 01:09:24,375 So will Jessica pull into port but get disqualified in the process, 1209 01:09:24,458 --> 01:09:25,500 or keep going? 1210 01:09:25,583 --> 01:09:29,500 Thanks, Craig. What about cutting through Bass Straight? 1211 01:09:29,583 --> 01:09:32,223 It's an option, and could shield her from the worst of the weather. 1212 01:09:32,250 --> 01:09:34,041 [Susie] Though she'd miss the fourth cape. 1213 01:09:34,125 --> 01:09:35,958 [Atherton] But she'll live, Susie. 1214 01:09:36,750 --> 01:09:38,833 That's what we're talking about here, isn't it? 1215 01:09:39,333 --> 01:09:40,250 Her survival. 1216 01:09:40,333 --> 01:09:44,166 Australian teen sailor Jessica Watson has been confronted by another challenge 1217 01:09:44,250 --> 01:09:47,333 in her attempt to become the youngest person to circumnavigate the world. 1218 01:09:47,416 --> 01:09:48,916 [speaking Japanese] 1219 01:09:49,000 --> 01:09:51,166 [first reporter continues speaking] 1220 01:09:51,250 --> 01:09:53,750 [reporter speaking Spanish] 1221 01:09:53,833 --> 01:09:55,875 [speaking French] 1222 01:09:55,958 --> 01:09:59,375 [all reporters continue simultaneously] 1223 01:09:59,458 --> 01:10:01,666 [Julie] You have nothing to be ashamed of. 1224 01:10:01,750 --> 01:10:04,541 Even the most experienced sailors would pull in too. 1225 01:10:04,625 --> 01:10:05,666 Yeah, even Ben would. 1226 01:10:06,250 --> 01:10:07,250 Jules. 1227 01:10:08,541 --> 01:10:10,416 Yeah, but I'm gonna let everyone down. 1228 01:10:10,500 --> 01:10:11,916 You're not letting anyone down. 1229 01:10:12,000 --> 01:10:14,541 - Have you even seen your comments? - What comments? 1230 01:10:14,625 --> 01:10:15,625 On your blog. 1231 01:10:17,125 --> 01:10:18,916 - [handset beeps] - Told you how to do this. 1232 01:10:19,000 --> 01:10:20,125 No, you didn't. 1233 01:10:20,208 --> 01:10:21,333 Yes, I did. 1234 01:10:22,000 --> 01:10:23,416 Okay, open your laptop. 1235 01:10:24,041 --> 01:10:25,708 Click the link on to any post. 1236 01:10:25,791 --> 01:10:27,625 Scroll down and watch. 1237 01:10:29,083 --> 01:10:29,916 [sighs] 1238 01:10:30,000 --> 01:10:32,208 I can't wait to check how you're doing every morning. 1239 01:10:32,291 --> 01:10:34,125 You're stronger than anyone I know. 1240 01:10:34,208 --> 01:10:36,916 [speaking Cantonese] 1241 01:10:39,750 --> 01:10:41,041 [gentle hopeful music plays] 1242 01:10:41,125 --> 01:10:44,166 There are 14 children on the council estate 1243 01:10:44,250 --> 01:10:47,416 who borrow my computer to follow your video diary. 1244 01:10:47,958 --> 01:10:51,125 Oh, you are such an inspiration to these kids. 1245 01:10:51,208 --> 01:10:53,458 I am going to climb the Seven Summits. 1246 01:10:53,541 --> 01:10:56,916 Thank you for making me see it doesn't have to just be a dream. 1247 01:10:57,000 --> 01:11:00,291 I'm 12 years old and I'm also dyslexic. 1248 01:11:00,875 --> 01:11:03,458 Following your videos has made me think 1249 01:11:03,541 --> 01:11:07,291 that I can also reach my dream and one day become a pilot. 1250 01:11:07,875 --> 01:11:11,208 Thanks for making us part of your journey, Captain Watson. 1251 01:11:12,291 --> 01:11:13,291 I'm gonna call you back. 1252 01:11:16,208 --> 01:11:18,333 We are so close. 1253 01:11:19,166 --> 01:11:20,166 So, so... 1254 01:11:23,916 --> 01:11:24,916 [gasps faintly] 1255 01:11:25,916 --> 01:11:26,958 [computer chimes] 1256 01:11:29,791 --> 01:11:31,166 One, two, three. 1257 01:11:31,666 --> 01:11:34,833 [all] We love you, Jessica! 1258 01:11:34,916 --> 01:11:37,708 See you in Sydney! 1259 01:11:37,791 --> 01:11:39,125 [all cheer] 1260 01:11:43,375 --> 01:11:44,791 There has to be a way. 1261 01:11:46,166 --> 01:11:48,500 [hopeful music intensifies] 1262 01:12:25,041 --> 01:12:26,250 [tapping on glass] 1263 01:12:33,750 --> 01:12:35,416 I just want to get her home. 1264 01:12:44,958 --> 01:12:48,083 [Jess] Okay, so I've done the numbers over and over, 1265 01:12:48,166 --> 01:12:49,583 and there is another option. 1266 01:12:50,416 --> 01:12:52,166 I could outrun the western storm. 1267 01:12:52,250 --> 01:12:54,833 - No, not gonna happen. - [Jess] Ben, you're back? 1268 01:12:54,916 --> 01:12:57,791 Yeah. About that, Jess, I shouldn't have lost it. 1269 01:12:57,875 --> 01:12:59,833 I let fear take over, and I'm sorry. 1270 01:12:59,916 --> 01:13:01,875 No. No, no, no, I'm sorry. 1271 01:13:01,958 --> 01:13:03,791 - [thunder rumbles] - Look, I... 1272 01:13:03,875 --> 01:13:06,958 What I meant was that I'm not him and this isn't the Millennium Cup, 1273 01:13:07,041 --> 01:13:08,583 and you're not gonna lose me, Ben. 1274 01:13:08,666 --> 01:13:09,875 You're stuck with me. 1275 01:13:09,958 --> 01:13:11,666 Uh, storm incoming, remember? 1276 01:13:11,750 --> 01:13:15,291 Yeah. So the worst of the storms are gonna hit in 72 hours, 1277 01:13:15,375 --> 01:13:17,083 so what if I go through them? 1278 01:13:17,166 --> 01:13:19,541 What? These are not the kind of storms you weather. 1279 01:13:19,625 --> 01:13:22,083 No, I don't want to weather them, I want to move with them 1280 01:13:22,166 --> 01:13:23,458 by not using the drogue. 1281 01:13:23,541 --> 01:13:25,041 Jess, you have to. 1282 01:13:25,125 --> 01:13:27,208 The drogue's what keeps the boat stable. 1283 01:13:27,291 --> 01:13:30,541 Yeah, but in the Pacific storms, it slowed us down like an anchor. 1284 01:13:30,625 --> 01:13:32,166 Yeah, that's the point! 1285 01:13:32,250 --> 01:13:35,875 Yeah, but then we were battered by these waves 'cause Pink fought them. 1286 01:13:37,916 --> 01:13:40,833 I mean, you said we shouldn't fight Mother Nature. 1287 01:13:41,958 --> 01:13:43,125 So let's work with her. 1288 01:13:44,625 --> 01:13:46,125 Let Pink surf. 1289 01:13:46,208 --> 01:13:48,375 Wait, she's right. 1290 01:13:49,166 --> 01:13:51,750 If you stand in front of the wave, it knocks you down, 1291 01:13:51,833 --> 01:13:53,791 but if you surf with them, it doesn't. 1292 01:13:54,625 --> 01:13:55,625 Most of the time. 1293 01:13:55,708 --> 01:13:57,916 Yeah, look, without the drogue, 1294 01:13:58,000 --> 01:14:00,583 you're gonna be up against 60-foot waves, Jess. 1295 01:14:00,666 --> 01:14:03,833 Yeah, so instead of getting battered by 'em, we'd ride over them. 1296 01:14:04,333 --> 01:14:06,083 Pink being small would actually help. 1297 01:14:06,791 --> 01:14:08,458 Is Pink up to this? 1298 01:14:08,541 --> 01:14:11,458 You only just patched that crack in the bulkhead. Will it hold? 1299 01:14:12,041 --> 01:14:15,625 You're also exhausted, Jessy, and the storm sounds like a marathon. 1300 01:14:16,208 --> 01:14:17,625 I'm so close. 1301 01:14:17,708 --> 01:14:19,333 Hey, don't worry about that. 1302 01:14:19,416 --> 01:14:21,916 Making it home alive is more important right now. 1303 01:14:22,750 --> 01:14:24,208 You're gonna have to pull in. 1304 01:14:28,708 --> 01:14:30,666 I agree with Ben. Be safe. 1305 01:14:30,750 --> 01:14:32,583 No! Cut through the straight. 1306 01:14:32,666 --> 01:14:34,000 Yeah, I like that option. 1307 01:14:34,083 --> 01:14:35,583 I like the surfer one. 1308 01:14:35,666 --> 01:14:36,708 [chuckles] 1309 01:14:37,583 --> 01:14:39,541 I'm guessing you vote for "pull in," Dad? 1310 01:14:39,625 --> 01:14:43,041 Well... yeah, it's obviously the safest... 1311 01:14:45,375 --> 01:14:46,791 Oh, Jessy, uh... 1312 01:14:47,833 --> 01:14:50,250 I... I don't know. I really don't. 1313 01:14:50,333 --> 01:14:52,666 I... I barely sail offshore, but you, 1314 01:14:52,750 --> 01:14:54,791 God, you've sailed around the world. 1315 01:14:55,958 --> 01:14:57,916 [sighs] Look, you know the ocean, 1316 01:14:58,000 --> 01:14:59,208 you know your boat. 1317 01:14:59,708 --> 01:15:02,041 I trust that you know what's best. 1318 01:15:02,125 --> 01:15:04,125 [tender music playing] 1319 01:15:07,416 --> 01:15:08,666 [Julie] Your Dad's right. 1320 01:15:09,791 --> 01:15:11,458 You're the captain of that ship. 1321 01:15:12,958 --> 01:15:16,000 We will support whatever decision you make. 1322 01:15:17,583 --> 01:15:19,750 [Jess] Thanks, Dad. Thanks, Mum. 1323 01:15:20,333 --> 01:15:21,333 I love you. 1324 01:15:21,750 --> 01:15:23,291 [chuckles] We love you, Jessy. 1325 01:15:23,375 --> 01:15:27,083 Ben, my gut is telling me to go through these storms, 1326 01:15:27,166 --> 01:15:28,500 and I'm not gonna use the drogue. 1327 01:15:29,166 --> 01:15:30,291 It won't be easy. 1328 01:15:31,416 --> 01:15:34,000 You'll need to be calm, endure fatigue. 1329 01:15:35,166 --> 01:15:36,458 It's gonna last days. 1330 01:15:37,125 --> 01:15:38,166 I know. 1331 01:15:38,250 --> 01:15:39,291 I can do it. 1332 01:15:40,083 --> 01:15:41,291 I've got this, Ben. 1333 01:15:42,333 --> 01:15:44,541 As long as you understand the consequences. 1334 01:15:45,791 --> 01:15:46,791 I do. 1335 01:15:48,958 --> 01:15:50,458 You're the captain, Captain. 1336 01:15:51,000 --> 01:15:53,000 [suspenseful sweeping music plays] 1337 01:15:55,750 --> 01:15:57,750 - [driver] Pizza for Watson! - [woman 1] Pizzas! 1338 01:15:57,833 --> 01:16:00,017 - [woman 2] Pizzas coming through. - [woman 3] Grab 'em! 1339 01:16:00,041 --> 01:16:00,958 [woman 4] Pizzas. 1340 01:16:01,041 --> 01:16:03,375 [people continue chattering] 1341 01:16:03,458 --> 01:16:05,208 - Oh. - [woman 5] Pizza! 1342 01:16:07,458 --> 01:16:09,958 [reporter 1] Tom, can we get some more information, please? 1343 01:16:10,583 --> 01:16:12,458 Tom, just a quick second. 1344 01:16:13,666 --> 01:16:16,291 Everyone right to go? Okay, brief statement. 1345 01:16:16,375 --> 01:16:18,125 Jess will be tackling the storm, 1346 01:16:18,208 --> 01:16:21,166 continuing on in her attempt to become the youngest to sail... 1347 01:16:22,125 --> 01:16:26,041 nonstop and unassisted around the world. 1348 01:16:26,125 --> 01:16:27,708 Surely, she should pull in. 1349 01:16:28,291 --> 01:16:32,208 The captain has made her decision. No further questions, thank you. 1350 01:16:33,000 --> 01:16:34,125 [reporters] Hannah! 1351 01:16:34,208 --> 01:16:36,208 Emily, can we get a quick statement, please? Emily? 1352 01:16:41,250 --> 01:16:43,458 [sweeping music continues] 1353 01:16:45,541 --> 01:16:47,541 [thunder rumbles] 1354 01:16:57,041 --> 01:16:59,041 [waves crash] 1355 01:17:01,708 --> 01:17:03,375 [grunting] 1356 01:17:05,541 --> 01:17:08,017 [reporter] Australians have seen particularly terrifying storms 1357 01:17:08,041 --> 01:17:09,541 ravaging the coastlines. 1358 01:17:09,625 --> 01:17:14,000 The timing of the storm front is especially devastating for Jessica Watson, 1359 01:17:14,083 --> 01:17:17,666 whose nonstop, solo, and unassisted circumnavigation 1360 01:17:17,750 --> 01:17:19,708 is one cape shy of being completed. 1361 01:17:19,791 --> 01:17:21,791 [lightning crashes] 1362 01:17:27,166 --> 01:17:29,208 - [breathing heavily] - [lightning crashes] 1363 01:17:31,833 --> 01:17:33,000 [objects clatter] 1364 01:17:35,625 --> 01:17:36,875 [gasps] Hold on, crew. 1365 01:17:43,291 --> 01:17:45,583 [lightning crashing] 1366 01:18:03,625 --> 01:18:04,875 [lightning crashes] 1367 01:18:05,833 --> 01:18:07,125 We got this, Pink! 1368 01:18:08,958 --> 01:18:09,958 Hey, Ben. 1369 01:18:10,416 --> 01:18:11,958 [tense music plays] 1370 01:18:13,416 --> 01:18:15,208 Isobars are getting close together. 1371 01:18:15,291 --> 01:18:16,333 What does that mean? 1372 01:18:23,583 --> 01:18:25,958 The storm cells have merged. 1373 01:18:26,041 --> 01:18:29,458 The three fronts have morphed into one giant storm. 1374 01:18:29,541 --> 01:18:33,083 Now, one can only imagine how Jessica must be feeling right now 1375 01:18:33,166 --> 01:18:35,500 as she's about to face her toughest challenge. 1376 01:18:35,583 --> 01:18:37,916 [dramatic musical flourish plays] 1377 01:18:38,000 --> 01:18:39,583 [clattering] 1378 01:18:40,666 --> 01:18:41,750 [lightning crashes] 1379 01:18:44,166 --> 01:18:45,333 [retches and coughs] 1380 01:18:46,125 --> 01:18:48,000 [gasps] 1381 01:18:48,750 --> 01:18:51,000 [breathing heavily] 1382 01:18:52,083 --> 01:18:53,250 [gags] 1383 01:18:56,708 --> 01:18:57,791 [lightning crashes] 1384 01:19:01,833 --> 01:19:05,208 ♪ There's a starman waiting in the sky ♪ 1385 01:19:05,291 --> 01:19:07,375 ♪ He'd like to come and meet us ♪ 1386 01:19:07,458 --> 01:19:08,916 ♪ But he thinks... ♪ 1387 01:19:10,083 --> 01:19:12,125 ♪ There's a starman... ♪ 1388 01:19:12,875 --> 01:19:15,000 [waves roaring] 1389 01:19:15,083 --> 01:19:16,208 [water dripping] 1390 01:19:27,250 --> 01:19:28,541 - [dialing] - [grunts] 1391 01:19:30,166 --> 01:19:31,166 [exhales heavily] 1392 01:19:31,833 --> 01:19:33,333 [phone ringing] 1393 01:19:33,416 --> 01:19:34,416 [phone beeps] 1394 01:19:34,500 --> 01:19:35,750 [Roger] Jess, we're all here. 1395 01:19:36,625 --> 01:19:37,625 [Jess] Hey. Hey! 1396 01:19:37,708 --> 01:19:40,291 Could you talk to me? I need distracting. 1397 01:19:40,375 --> 01:19:41,791 I love earthworms! 1398 01:19:41,875 --> 01:19:44,333 Nick! Nick, the boy's name's Nick. 1399 01:19:44,416 --> 01:19:46,333 Um, what boy? What boy? 1400 01:19:46,416 --> 01:19:48,375 And what if I don't make it? 1401 01:19:48,458 --> 01:19:49,666 Not an option, mate. 1402 01:19:50,583 --> 01:19:51,875 Hey, tell you what, Jess. 1403 01:19:52,458 --> 01:19:53,583 You get back in one piece, 1404 01:19:53,666 --> 01:19:57,125 I'll take Bowie out of the docks and sail to Sydney to meet you. Deal? 1405 01:19:57,833 --> 01:20:00,625 You'll sail? Like, open waters? 1406 01:20:00,708 --> 01:20:02,875 Yeah, yeah, I might even sail home to New Zealand. 1407 01:20:02,958 --> 01:20:04,708 But you gotta get here first. 1408 01:20:04,791 --> 01:20:06,041 Yeah, okay. Deal. 1409 01:20:07,333 --> 01:20:09,458 [breath trembling] 1410 01:20:09,958 --> 01:20:11,125 [exclaims] 1411 01:20:11,208 --> 01:20:13,666 Jessy? Jessy, you still there? 1412 01:20:13,750 --> 01:20:17,208 Yeah, yeah, yeah. Yeah. Might've had a point not wanting me to do this, Dad. 1413 01:20:18,083 --> 01:20:19,083 I'm scared! 1414 01:20:19,166 --> 01:20:20,333 [melancholic music plays] 1415 01:20:20,416 --> 01:20:22,458 [Jess] Oh. Oh, Hannah, me too. 1416 01:20:22,541 --> 01:20:24,666 But I chose to be here, yeah? 1417 01:20:24,750 --> 01:20:27,666 I chose to be here and I'm never gonna regret it. 1418 01:20:28,916 --> 01:20:30,625 Nothing ventured, nothing gained, right? 1419 01:20:30,708 --> 01:20:32,375 [computer beeping] 1420 01:20:33,916 --> 01:20:35,458 - That's impossible. - What? 1421 01:20:35,541 --> 01:20:37,500 What's impossible? What's impossible? 1422 01:20:37,583 --> 01:20:39,500 - What? Tell me, quick! - Jess! 1423 01:20:42,375 --> 01:20:43,708 [both sigh heavily] 1424 01:20:43,791 --> 01:20:45,250 [beeping continues] 1425 01:20:48,500 --> 01:20:49,416 [grunts] 1426 01:20:49,500 --> 01:20:50,958 [crashing] 1427 01:20:52,250 --> 01:20:53,625 [creaking] 1428 01:20:56,541 --> 01:20:58,625 That's it, Pink. You're doing great. 1429 01:21:00,375 --> 01:21:01,375 [lightning crashes] 1430 01:21:07,375 --> 01:21:08,416 [groans] 1431 01:21:10,416 --> 01:21:11,416 [belt clicks] 1432 01:21:11,500 --> 01:21:13,666 [ominous music plays] 1433 01:21:23,291 --> 01:21:24,291 [whimpers] 1434 01:21:27,708 --> 01:21:28,708 Please, stop! 1435 01:21:30,333 --> 01:21:32,083 Please, let her go! 1436 01:21:35,875 --> 01:21:37,875 [wave roaring] 1437 01:21:50,416 --> 01:21:51,416 [whimpers] 1438 01:22:06,375 --> 01:22:08,375 [serene ethereal music plays] 1439 01:22:51,791 --> 01:22:54,500 [breathes deeply] 1440 01:23:02,041 --> 01:23:03,875 - [phone rings and beeps] - Jess? 1441 01:23:03,958 --> 01:23:05,875 [man speaking indistinctly over phone] 1442 01:23:19,250 --> 01:23:20,250 [phone beeps] 1443 01:23:25,458 --> 01:23:26,458 Mum? 1444 01:23:29,583 --> 01:23:31,166 Her emergency alarm went off. 1445 01:23:34,208 --> 01:23:35,250 She's... 1446 01:23:37,375 --> 01:23:38,875 15 feet underwater. 1447 01:23:43,958 --> 01:23:45,291 [inhales deeply] 1448 01:23:46,250 --> 01:23:47,250 [gasps softly] 1449 01:23:49,166 --> 01:23:50,166 No. 1450 01:23:50,625 --> 01:23:51,875 No, she's all right. 1451 01:23:53,416 --> 01:23:54,500 Call her. 1452 01:23:54,583 --> 01:23:55,750 [phone dials] 1453 01:24:01,625 --> 01:24:02,875 Hey, the phone... 1454 01:24:03,916 --> 01:24:06,291 The phone loses signal in storms, remember? 1455 01:24:06,375 --> 01:24:07,750 - It's just the phone. - [sighs] 1456 01:24:08,625 --> 01:24:09,666 It's just the phone. 1457 01:24:09,750 --> 01:24:11,833 - [exhales heavily] - [phone beeps] 1458 01:24:18,375 --> 01:24:19,458 [phone dials] 1459 01:24:21,708 --> 01:24:23,791 [voice breaks] C-C-Come on, Jess, answer. 1460 01:24:24,625 --> 01:24:25,666 [Roger softly] Okay. 1461 01:24:26,250 --> 01:24:27,333 - Jess! - Stop. 1462 01:24:27,416 --> 01:24:28,791 - Jess, no! - Stop, Tom. 1463 01:24:28,875 --> 01:24:30,083 No! 1464 01:24:30,166 --> 01:24:32,500 [Tom sobs] 1465 01:24:38,333 --> 01:24:40,333 [Emily and Hannah sob faintly] 1466 01:24:42,416 --> 01:24:44,791 - [Hannah sobs] - [Emily] I got you. 1467 01:24:49,333 --> 01:24:50,333 It's all right. 1468 01:24:53,541 --> 01:24:55,083 [breathing heavily] 1469 01:25:00,583 --> 01:25:01,583 [sniffles] 1470 01:25:05,916 --> 01:25:06,916 [gasps] 1471 01:25:19,708 --> 01:25:21,041 - No. [sobs] - Jules. 1472 01:25:21,833 --> 01:25:23,458 No... 1473 01:25:24,208 --> 01:25:25,666 - Okay. - No... 1474 01:25:40,666 --> 01:25:41,666 [sniffles] 1475 01:25:41,750 --> 01:25:43,083 [continues sobbing] 1476 01:25:49,791 --> 01:25:51,791 [boat creaking] 1477 01:26:04,958 --> 01:26:06,958 [creaking continues] 1478 01:26:10,333 --> 01:26:12,333 [rumbling] 1479 01:26:30,416 --> 01:26:32,041 [boat groans] 1480 01:26:43,500 --> 01:26:45,500 [suspenseful music plays] 1481 01:26:53,958 --> 01:26:55,000 [phone rings] 1482 01:26:55,083 --> 01:26:56,666 [gasps] Jess? 1483 01:26:58,583 --> 01:26:59,583 [Jess] We made it. 1484 01:26:59,666 --> 01:27:01,750 [musical arrangement turns optimistic] 1485 01:27:01,833 --> 01:27:02,833 Pink saved me. 1486 01:27:04,791 --> 01:27:05,708 [both gasp] 1487 01:27:05,791 --> 01:27:07,083 [Tom chuckles softly] 1488 01:27:07,166 --> 01:27:08,166 Jess? 1489 01:27:08,666 --> 01:27:09,666 Hi, Mum. 1490 01:27:11,166 --> 01:27:13,086 You don't know how good it is to hear your voice. 1491 01:27:13,125 --> 01:27:14,625 Oh, God. [laughs] 1492 01:27:14,708 --> 01:27:16,083 [Emily laughs] 1493 01:27:16,166 --> 01:27:17,166 [Jess] Yours too. 1494 01:27:19,708 --> 01:27:21,958 Oh, God, you should see the sky right now. 1495 01:27:22,041 --> 01:27:23,500 [Roger] Yeah? Pretty special? 1496 01:27:25,333 --> 01:27:26,333 Really special. 1497 01:27:28,083 --> 01:27:30,833 Jess, can you come home already? You're aging me! 1498 01:27:30,916 --> 01:27:32,458 [all laugh] 1499 01:27:33,458 --> 01:27:34,458 Yeah. 1500 01:27:36,875 --> 01:27:37,958 I think I'm ready. 1501 01:27:40,250 --> 01:27:43,041 She did it. She bloody did it! 1502 01:27:43,125 --> 01:27:45,125 - Come here! Come here! - [laughs] 1503 01:27:45,208 --> 01:27:47,000 - [all laugh] - [Tom] Jess... 1504 01:27:47,083 --> 01:27:47,958 [Ben] You see? 1505 01:27:48,041 --> 01:27:49,666 [Roger] You had us worried, Jessy. 1506 01:27:55,958 --> 01:27:57,809 - [man] Are we rolling? - [woman 1] It's Hannah. 1507 01:27:57,833 --> 01:27:59,791 [woman 2] Everyone ready? You got the shot? 1508 01:28:01,791 --> 01:28:06,250 Jess has made it through the storm. She suffered no serious injuries or damage 1509 01:28:06,333 --> 01:28:07,541 and is on her way home. 1510 01:28:07,625 --> 01:28:09,333 [all cheer] 1511 01:28:11,583 --> 01:28:13,250 - [Atherton] Yes! - [Roger] All right. 1512 01:28:13,750 --> 01:28:16,708 All right. All right, all right, everyone, off the lawn! 1513 01:28:16,791 --> 01:28:18,375 All right, I'm trying to grow it. 1514 01:28:18,458 --> 01:28:19,916 [cameras clicking] 1515 01:28:20,833 --> 01:28:22,833 [ethereal vocal music playing] 1516 01:28:22,916 --> 01:28:24,333 [rain pattering gently] 1517 01:28:56,625 --> 01:28:57,708 [sighs] 1518 01:29:25,125 --> 01:29:27,250 [gears cranking] 1519 01:29:27,333 --> 01:29:29,791 [hopeful majestic music playing] 1520 01:29:36,666 --> 01:29:38,083 [grunts] 1521 01:29:44,375 --> 01:29:45,375 [chuckles] 1522 01:29:59,458 --> 01:30:01,916 ["Home" by Dotan playing] 1523 01:30:14,000 --> 01:30:16,125 ♪ Run past the rivers ♪ 1524 01:30:16,208 --> 01:30:17,833 ♪ Run past all the light ♪ 1525 01:30:21,000 --> 01:30:23,250 ♪ Feel it crashing and burning ♪ 1526 01:30:23,333 --> 01:30:26,583 ♪ Till it all collides ♪ 1527 01:30:28,041 --> 01:30:30,666 ♪ Strike a match, lit the fire ♪ 1528 01:30:30,750 --> 01:30:32,958 ♪ Shining up the sky ♪ 1529 01:30:35,750 --> 01:30:38,500 ♪ As it all comes down again ♪ 1530 01:30:39,541 --> 01:30:42,041 ♪ As it all comes down again ♪ 1531 01:30:43,166 --> 01:30:45,875 ♪ As it all comes down again ♪ 1532 01:30:46,500 --> 01:30:47,750 ♪ To the sound ♪ 1533 01:30:50,791 --> 01:30:53,333 ♪ The sound of the wind Is whispering in your head ♪ 1534 01:30:54,208 --> 01:30:57,166 ♪ Can you feel it coming back? ♪ 1535 01:30:58,125 --> 01:31:01,083 ♪ Through the warmth, through the cold Keep running till we're there ♪ 1536 01:31:01,166 --> 01:31:03,166 ♪ We're coming home now ♪ 1537 01:31:03,250 --> 01:31:05,625 ♪ We're coming home now ♪ 1538 01:31:05,708 --> 01:31:08,208 ♪ The sound of the wind Is whispering in your head ♪ 1539 01:31:09,041 --> 01:31:12,625 ♪ Can you feel it coming back? ♪ 1540 01:31:12,708 --> 01:31:16,083 ♪ Through the warmth, through the cold Keep running till we're there ♪ 1541 01:31:16,166 --> 01:31:17,416 ♪ We're coming home now ♪ 1542 01:31:17,500 --> 01:31:20,083 ♪ We're coming home now... ♪ 1543 01:31:20,666 --> 01:31:24,000 [Atherton] Over 80,000 people crowd Sydney Harbor foreshore 1544 01:31:24,083 --> 01:31:26,583 to see Jessica Watson, the schoolgirl, 1545 01:31:26,666 --> 01:31:32,875 rather, the remarkable young woman arrive home after 210 days at sea, 1546 01:31:33,458 --> 01:31:36,541 a lesson in the power of inspiration, 1547 01:31:36,625 --> 01:31:39,458 and the impact that one courageous soul 1548 01:31:39,541 --> 01:31:41,166 can have on so many, 1549 01:31:41,750 --> 01:31:42,750 including me. 1550 01:31:43,666 --> 01:31:44,791 Here we go. 1551 01:31:49,208 --> 01:31:50,958 - 3:33. - [woman] 3:33. 1552 01:31:51,041 --> 01:31:53,208 Breaker, breaker, she's in. 3:33. 1553 01:31:53,291 --> 01:31:54,333 [air horn blows] 1554 01:31:54,416 --> 01:31:57,458 [crowd cheers wildly] 1555 01:31:58,083 --> 01:31:59,458 [Jess cheers] 1556 01:32:01,166 --> 01:32:03,000 [crowd cheering] 1557 01:32:06,500 --> 01:32:07,500 She did it. 1558 01:32:09,166 --> 01:32:10,416 Yeah! 1559 01:32:11,000 --> 01:32:12,000 [Hannah cheers] 1560 01:32:12,583 --> 01:32:13,750 Jess! 1561 01:32:14,791 --> 01:32:16,333 - [exhales heavily] - [Emily gasps] 1562 01:32:17,750 --> 01:32:19,208 - [sobs] - [chuckles] 1563 01:32:19,291 --> 01:32:22,541 ♪ Through the warmth, through the cold Keep running till we're there ♪ 1564 01:32:22,625 --> 01:32:24,541 ♪ We're coming home now ♪ 1565 01:32:24,625 --> 01:32:27,000 ♪ We're coming home now ♪ 1566 01:32:27,083 --> 01:32:29,625 ♪ The sound of the wind Is whispering in your head ♪ 1567 01:32:30,250 --> 01:32:33,666 ♪ Can you feel it coming back? ♪ 1568 01:32:34,166 --> 01:32:37,166 ♪ Through the warmth, through the cold Keep running till we're there ♪ 1569 01:32:37,666 --> 01:32:38,750 ♪ We're coming home now ♪ 1570 01:32:39,416 --> 01:32:41,625 ♪ We're coming home now ♪ 1571 01:32:43,541 --> 01:32:45,291 [reporter] Jessica Watson crosses the line 1572 01:32:45,375 --> 01:32:46,958 - after 24,000 nautical miles. - [gasps] 1573 01:32:47,041 --> 01:32:48,625 - Completing her nonstop... - Oh! 1574 01:32:48,708 --> 01:32:50,250 [cheers] 1575 01:32:50,333 --> 01:32:52,791 [cheering] 1576 01:32:52,875 --> 01:32:54,916 Here! Come, look! Look who's there! 1577 01:32:55,000 --> 01:32:56,666 It's Jessica! 1578 01:32:56,750 --> 01:32:57,958 [all cheer] 1579 01:32:58,041 --> 01:33:00,041 ♪ We are coming ♪ 1580 01:33:00,125 --> 01:33:01,958 ♪ We are coming home ♪ 1581 01:33:02,041 --> 01:33:04,541 ♪ The sound of the wind Is whispering in your head ♪ 1582 01:33:05,250 --> 01:33:08,750 ♪ Can you feel it coming back? ♪ 1583 01:33:09,250 --> 01:33:12,166 ♪ Through the warmth, through the cold Keep running till we're there ♪ 1584 01:33:12,666 --> 01:33:14,083 ♪ We're coming home now ♪ 1585 01:33:14,583 --> 01:33:16,666 ♪ We're coming home now ♪ 1586 01:33:16,750 --> 01:33:19,458 ♪ The sound of the wind Is whispering in your head ♪ 1587 01:33:20,083 --> 01:33:23,541 ♪ Can you feel it coming back? ♪ 1588 01:33:24,041 --> 01:33:27,250 ♪ Through the warmth, through the cold Keep running till we're there ♪ 1589 01:33:27,333 --> 01:33:28,833 ♪ We're coming home now ♪ 1590 01:33:28,916 --> 01:33:31,333 ♪ We're coming home now ♪ 1591 01:33:32,000 --> 01:33:34,000 [gentle music plays] 1592 01:33:34,083 --> 01:33:35,500 [crowd cheering] 1593 01:33:52,041 --> 01:33:52,916 [chuckles softly] 1594 01:33:53,000 --> 01:33:54,666 [all gasp and sob] 1595 01:33:56,041 --> 01:33:57,208 You're home! 1596 01:33:58,041 --> 01:33:59,083 You're really home! 1597 01:33:59,166 --> 01:34:00,333 [Jess sobs] 1598 01:34:01,958 --> 01:34:03,750 [all sob] 1599 01:34:06,541 --> 01:34:08,166 [Emily sobs happily] 1600 01:34:14,958 --> 01:34:17,208 [Roger chuckles] There's some people who want to say hi. 1601 01:34:17,291 --> 01:34:19,000 - Oh! You got it. - [sobs] Hey. 1602 01:34:19,083 --> 01:34:20,541 [Tom] Hey! Jess! 1603 01:34:20,625 --> 01:34:22,625 [all laugh and sob] 1604 01:34:27,625 --> 01:34:28,791 [crowd cheering] 1605 01:34:28,875 --> 01:34:30,458 - Look at that! - Come on! 1606 01:34:35,041 --> 01:34:38,166 [man] Welcome back, Jessica. What a remarkable achievement. 1607 01:34:38,250 --> 01:34:40,041 You've done our nation proud. 1608 01:34:40,125 --> 01:34:43,291 You now stand tall as Australia's newest hero. 1609 01:34:43,375 --> 01:34:45,375 [crowd cheers] 1610 01:34:48,166 --> 01:34:49,666 It's so great to be home. 1611 01:34:51,041 --> 01:34:54,333 But I'm actually gonna disagree with what the prime minister just said, I don't... 1612 01:34:54,416 --> 01:34:55,458 [crowd cheers] 1613 01:34:55,541 --> 01:34:57,541 I don't consider myself a hero. 1614 01:34:57,625 --> 01:35:00,125 I'm just an ordinary girl who believed in her dream. 1615 01:35:00,666 --> 01:35:03,416 You don't have to be anyone special to achieve something like this, 1616 01:35:03,500 --> 01:35:05,500 you just have to find your dream, 1617 01:35:05,583 --> 01:35:07,625 believe in it, and work really hard. 1618 01:35:08,250 --> 01:35:09,750 Thank you for the amazing welcome. 1619 01:35:09,833 --> 01:35:11,708 [crowd cheers] 1620 01:35:20,750 --> 01:35:24,000 ♪ When I was young I tried to build a paper plane, but ♪ 1621 01:35:24,875 --> 01:35:26,375 ♪ My head told me no ♪ 1622 01:35:28,208 --> 01:35:29,583 ♪ My parents sat me down ♪ 1623 01:35:29,666 --> 01:35:31,666 ♪ And they tried to explain, but ♪ 1624 01:35:32,291 --> 01:35:34,125 ♪ I had some time to grow ♪ 1625 01:35:35,750 --> 01:35:37,208 ♪ But I stayed up all night ♪ 1626 01:35:37,291 --> 01:35:38,416 ♪ Until I got it right ♪ 1627 01:35:38,500 --> 01:35:41,791 ♪ And in the morning I screamed "Hey, look, I made it" ♪ 1628 01:35:43,291 --> 01:35:46,541 ♪ When I was young I tried to build a paper plane, but ♪ 1629 01:35:47,375 --> 01:35:49,000 ♪ My head told me no ♪ 1630 01:35:49,083 --> 01:35:52,375 ♪ But I knew I was special ♪ 1631 01:35:52,458 --> 01:35:55,875 ♪ And when I didn't believe ♪ 1632 01:35:55,958 --> 01:36:01,625 ♪ I'd remember the moments When my family's waiting for me ♪ 1633 01:36:02,708 --> 01:36:05,416 ♪ And if I had a dollar ♪ 1634 01:36:05,500 --> 01:36:09,208 ♪ From the ones that didn't believe ♪ 1635 01:36:10,375 --> 01:36:12,291 ♪ I could sail away ♪ 1636 01:36:12,375 --> 01:36:15,041 ♪ And live my life at sea ♪ 1637 01:36:17,125 --> 01:36:18,500 ♪ 'Cause I made it ♪ 1638 01:36:19,083 --> 01:36:21,666 ♪ Yeah, oh, I made it ♪ 1639 01:36:22,541 --> 01:36:25,416 ♪ Oh, oh, I made it ♪ 1640 01:36:27,500 --> 01:36:29,208 ♪ 'Cause I made it ♪ 1641 01:36:29,291 --> 01:36:30,833 ♪ Yeah ♪ 1642 01:36:30,916 --> 01:36:32,666 ♪ 'Cause I made it ♪ 1643 01:36:32,750 --> 01:36:35,666 ♪ Yeah, oh, I made it ♪ 1644 01:36:36,291 --> 01:36:39,166 ♪ Oh, oh, I made it ♪ 1645 01:36:39,750 --> 01:36:42,541 ♪ Mmm, 'cause I made it ♪ 1646 01:36:45,541 --> 01:36:48,458 ♪ Sometimes I think about Why we do what we do ♪ 1647 01:36:48,541 --> 01:36:51,000 ♪ And the world tells us no ♪ 1648 01:36:52,791 --> 01:36:56,375 ♪ These walls were made to break And I am breaking through ♪ 1649 01:36:57,000 --> 01:36:58,750 ♪ At times, it's hard to show ♪ 1650 01:37:00,083 --> 01:37:01,750 ♪ And even though I'm scared ♪ 1651 01:37:01,833 --> 01:37:03,083 ♪ I know that I'm aware ♪ 1652 01:37:03,166 --> 01:37:06,416 ♪ That I'm exactly where I'm meant to be ♪ 1653 01:37:07,541 --> 01:37:11,000 ♪ So when I think about Why I do what I do ♪ 1654 01:37:11,708 --> 01:37:13,583 ♪ It's everything to me ♪ 1655 01:37:13,666 --> 01:37:16,833 ♪ And I knew I was special ♪ 1656 01:37:16,916 --> 01:37:20,333 ♪ And when I didn't believe ♪ 1657 01:37:20,416 --> 01:37:26,416 ♪ I'd remember the moment When my family's waiting for me ♪ 1658 01:37:28,166 --> 01:37:30,916 ♪ And if I had a dollar ♪ 1659 01:37:31,000 --> 01:37:35,333 ♪ From the ones that didn't believe ♪ 1660 01:37:36,250 --> 01:37:38,250 ♪ I could sail away ♪ 1661 01:37:38,333 --> 01:37:41,625 ♪ And live my life at sea ♪ 1662 01:37:42,250 --> 01:37:45,083 ♪ Oh, 'cause I made it ♪ 1663 01:37:45,666 --> 01:37:48,750 ♪ Yeah, oh, I made it ♪ 1664 01:37:49,416 --> 01:37:52,333 ♪ Oh, oh, I made it ♪ 1665 01:37:54,833 --> 01:37:56,166 ♪ Yes, I made it ♪ 1666 01:37:56,750 --> 01:37:59,750 ♪ Yeah, 'cause I made it ♪ 1667 01:38:00,458 --> 01:38:03,500 ♪ Yeah, oh, I made it ♪ 1668 01:38:04,125 --> 01:38:07,083 ♪ Whoa, oh, I made it ♪ 1669 01:38:07,833 --> 01:38:08,833 ♪ Mmm ♪ 1670 01:38:09,583 --> 01:38:11,041 ♪ 'Cause I made it ♪ 1671 01:38:14,250 --> 01:38:15,458 ♪ We made it ♪ 1672 01:38:16,083 --> 01:38:17,375 ♪ We made it ♪ 1673 01:38:17,958 --> 01:38:19,291 ♪ We made it ♪ 1674 01:38:19,833 --> 01:38:21,583 ♪ We made it out ♪ 1675 01:38:21,666 --> 01:38:23,458 ♪ We made it out ♪ 1676 01:38:23,541 --> 01:38:27,291 ♪ We made it out ♪ 1677 01:38:29,000 --> 01:38:30,000 ♪ We made it ♪ 1678 01:38:30,875 --> 01:38:32,208 ♪ We made it ♪ 1679 01:38:32,708 --> 01:38:33,916 ♪ We made it ♪ 1680 01:38:34,583 --> 01:38:36,375 ♪ We made it out ♪ 1681 01:38:36,458 --> 01:38:38,208 ♪ We made it out ♪ 1682 01:38:38,291 --> 01:38:42,500 ♪ We made it out ♪ 1683 01:38:43,833 --> 01:38:45,250 ♪ We made it ♪ 1684 01:38:45,750 --> 01:38:47,000 ♪ We made it ♪ 1685 01:38:47,500 --> 01:38:48,833 ♪ We made it ♪ 1686 01:38:49,333 --> 01:38:51,125 ♪ We made it out ♪ 1687 01:38:51,208 --> 01:38:52,958 ♪ We made it out ♪ 1688 01:38:53,041 --> 01:38:56,666 ♪ We made it out ♪ 1689 01:38:58,625 --> 01:38:59,916 ♪ We made it ♪ 1690 01:39:00,458 --> 01:39:01,625 ♪ We made it ♪ 1691 01:39:02,416 --> 01:39:03,625 ♪ We made it ♪ 1692 01:39:04,125 --> 01:39:05,916 ♪ We made it out ♪ 1693 01:39:06,000 --> 01:39:07,791 ♪ We made it out ♪ 1694 01:39:07,875 --> 01:39:12,208 ♪ We made it out ♪ 1695 01:39:12,291 --> 01:39:14,166 ♪ 'Cause we made it ♪ 1696 01:39:14,250 --> 01:39:17,333 ♪ Yeah, damn, we made it ♪ 1697 01:39:17,958 --> 01:39:21,000 ♪ Oh, oh, we made it ♪ 1698 01:39:23,333 --> 01:39:25,291 ♪ 'Cause we made it ♪ 1699 01:39:25,375 --> 01:39:28,375 ♪ Yeah, yeah, 'cause we made it ♪ 1700 01:39:28,958 --> 01:39:32,125 ♪ Yeah, damn, we made it ♪ 1701 01:39:32,666 --> 01:39:35,791 ♪ Oh, oh, we made it ♪ 1702 01:39:38,125 --> 01:39:39,583 ♪ 'Cause we made it ♪ 1703 01:39:44,083 --> 01:39:46,625 [lilting emotional classical music plays] 1704 01:42:28,375 --> 01:42:30,375 [intriguing upbeat music playing] 1705 01:44:37,833 --> 01:44:40,416 [gentle cheerful folk music playing] 1706 01:44:58,750 --> 01:45:00,750 [musical arrangement turns majestic] 1707 01:45:47,791 --> 01:45:49,791 [gentle piano music plays] 1708 01:45:51,625 --> 01:45:53,625 [seabirds squawking]