1 00:00:37,198 --> 00:00:38,163 Pas les pieds ! 2 00:00:42,292 --> 00:00:43,501 Pas les cheveux ! 3 00:00:44,763 --> 00:00:45,764 Frances ! 4 00:01:06,024 --> 00:01:09,027 J'ai tenté une frittata, mais c'est des œufs brouillés. 5 00:01:09,277 --> 00:01:10,426 Écoute ça. 6 00:01:11,154 --> 00:01:13,656 "Qualifier une œuvre littéraire de sincère 7 00:01:13,823 --> 00:01:15,408 "est une manière de dire que, 8 00:01:15,575 --> 00:01:18,953 "bien que dénuée de qualités esthétiques ou intellectuelles..." 9 00:01:26,878 --> 00:01:28,838 Je mangerais pas un chien domestique. 10 00:01:29,088 --> 00:01:31,132 Tu dis ça parce qu'ils sont mignons. 11 00:01:51,653 --> 00:01:52,988 Sois pas bête. 12 00:01:54,364 --> 00:01:56,741 Je devrais dormir dans mon lit. 13 00:01:56,908 --> 00:01:57,894 Pourquoi ? 14 00:01:58,284 --> 00:02:00,036 Parce que je l'ai acheté. 15 00:02:00,703 --> 00:02:01,569 Reste. 16 00:02:02,831 --> 00:02:04,707 Mais enlève tes chaussettes. 17 00:02:16,585 --> 00:02:18,930 - Il a pas de poils ? - Non, il a des frisettes. 18 00:02:20,098 --> 00:02:23,184 Y a une maison à Westchester remplie de Cornish Rex. 19 00:02:23,351 --> 00:02:25,603 L'odeur est infecte. Y a aussi des Siamois. 20 00:02:25,770 --> 00:02:27,730 - Je suis allergique. - Ils sont hypoallergéniques. 21 00:02:27,897 --> 00:02:30,483 - C'est fait pour toi. - Qui l'eût cru ? 22 00:02:30,650 --> 00:02:34,112 Celui-là est petit. Moins cher, mais c'est le plus beau. 23 00:02:34,362 --> 00:02:36,072 Un petit et un normal ? 24 00:02:36,322 --> 00:02:38,157 J'ai déposé 100 $ d'acompte par chat. 25 00:02:38,324 --> 00:02:40,535 Enfin, 80 pour le petit, 100 pour l'autre. 26 00:02:40,702 --> 00:02:42,954 - Un chat suffit. - Ça va par 2. 27 00:02:43,121 --> 00:02:44,706 T'en prends un, t'en prends 2. 28 00:02:44,873 --> 00:02:47,792 Je te donnerai 200 $ pour pas en prendre. 29 00:02:49,169 --> 00:02:51,713 Qui s'en occupera quand tu seras pas là ? 30 00:02:51,880 --> 00:02:53,923 On pourrait les prendre ensemble. 31 00:02:54,090 --> 00:02:57,093 Et les trimbaler d'un appart à l'autre ? 32 00:02:57,260 --> 00:02:59,215 Non, je me suis dit... 33 00:02:59,679 --> 00:03:01,973 que tu pourrais emménager avec moi. 34 00:03:06,644 --> 00:03:08,480 - Ça te dit ? - Ouais ! 35 00:03:08,859 --> 00:03:11,207 Enfin, y a juste un truc. 36 00:03:11,598 --> 00:03:12,781 Quel truc ? 37 00:03:13,359 --> 00:03:16,529 J'ai promis à Sophie de rester le temps du bail. 38 00:03:16,696 --> 00:03:18,948 Elle voudra sûrement le renouveler. 39 00:03:22,577 --> 00:03:25,163 C'est grave ? Désolée, je m'en veux. 40 00:03:25,330 --> 00:03:26,706 Elle peut trouver quelqu'un. 41 00:03:26,873 --> 00:03:28,791 Oui, mais c'est mon amie. 42 00:03:30,460 --> 00:03:31,961 Je veux emménager avec toi. 43 00:03:32,211 --> 00:03:33,254 Je m'en veux. 44 00:03:33,504 --> 00:03:34,672 C'est pas grave. 45 00:03:35,632 --> 00:03:37,383 - Quoi ? - Rien. 46 00:03:37,717 --> 00:03:38,635 T'es furieux. 47 00:03:38,885 --> 00:03:40,470 Pas furieux. Déçu. 48 00:03:41,304 --> 00:03:42,347 Je m'en veux. 49 00:03:42,597 --> 00:03:44,307 Arrête de t'en vouloir, Frances. 50 00:03:44,474 --> 00:03:46,517 Je t'ai proposé d'emménager, t'as refusé. 51 00:03:46,684 --> 00:03:49,270 - Je peux pas. - Si, mais tu veux pas. 52 00:03:52,423 --> 00:03:54,275 - C'est qui ? - Ça peut attendre. 53 00:03:54,442 --> 00:03:56,277 - C'est qui ? - Sophie. Je la rappellerai. 54 00:03:56,444 --> 00:03:57,153 Décroche. 55 00:03:57,403 --> 00:03:58,905 - T'es sûr ? - Réponds. 56 00:04:00,663 --> 00:04:02,601 Yo meuf, bien ou bien ? 57 00:04:04,034 --> 00:04:05,145 T'es où ? 58 00:04:06,595 --> 00:04:08,290 Je peux pas venir. 59 00:04:09,207 --> 00:04:10,656 T'es bourrée ? 60 00:04:10,968 --> 00:04:12,533 Je t'aime ! 61 00:04:14,495 --> 00:04:16,060 Dumpling House ! 62 00:04:16,971 --> 00:04:19,142 Je peux pas te parler, là. 63 00:04:21,200 --> 00:04:22,449 Je t'aime. 64 00:04:25,139 --> 00:04:26,349 Je t'aime. 65 00:04:30,436 --> 00:04:34,983 Elle est avec Benji et Lev. Y a une teuf à Chinatown. 66 00:04:35,893 --> 00:04:37,160 Ils sont bourrés. 67 00:04:38,820 --> 00:04:40,071 Je sais pas... 68 00:04:40,238 --> 00:04:42,407 Peut-être que ça va pas coller. 69 00:04:43,601 --> 00:04:44,784 Je suis désolée. 70 00:04:44,951 --> 00:04:46,077 Moi aussi. 71 00:04:58,155 --> 00:04:59,173 Peut-être... 72 00:04:59,340 --> 00:05:00,758 Non, laisse tomber. 73 00:05:00,925 --> 00:05:01,793 Quoi ? 74 00:05:01,960 --> 00:05:03,678 Je vais te rembourser les chats. 75 00:05:03,928 --> 00:05:06,609 Je veux pas de ton argent, mais... 76 00:05:07,126 --> 00:05:08,683 je prendrai les chats. 77 00:05:08,933 --> 00:05:11,144 Tu seras un célibataire avec 2 chats. 78 00:05:11,568 --> 00:05:12,812 Pourquoi célibataire ? 79 00:05:13,766 --> 00:05:15,273 - Avec 2 chats. - Je sais. 80 00:05:17,152 --> 00:05:18,568 Pourquoi célibataire ? 81 00:05:19,122 --> 00:05:20,405 Je sais pas... 82 00:05:21,104 --> 00:05:23,656 T'as dit que ça allait pas coller. 83 00:05:26,284 --> 00:05:28,203 Si on emménage pas ensemble. 84 00:05:28,500 --> 00:05:29,787 Si on peut pas. 85 00:05:30,037 --> 00:05:31,497 On peut emménager ensemble. 86 00:05:31,747 --> 00:05:33,750 Je sais pas si je pense ce que je dis. 87 00:05:38,419 --> 00:05:41,007 C'était pas terrible, dernièrement. 88 00:05:41,912 --> 00:05:44,493 C'était pas terrible, dernièrement. 89 00:05:44,904 --> 00:05:46,311 C'était pas... 90 00:05:51,184 --> 00:05:52,185 Où tu vas ? 91 00:05:52,352 --> 00:05:53,431 Chez moi. 92 00:05:53,978 --> 00:05:55,441 Je suis vraiment... 93 00:05:56,516 --> 00:05:58,920 fatiguée, tellement fatiguée. 94 00:06:01,249 --> 00:06:02,737 Emménageons ensemble. 95 00:06:23,758 --> 00:06:25,468 - Tu connais Lev ? - Oui. 96 00:06:25,635 --> 00:06:27,554 - Et Benji ? - Salut ! 97 00:06:28,387 --> 00:06:31,599 Je trouve aucun intérêt à l'art, aux livres ou aux films 98 00:06:31,766 --> 00:06:33,226 sur les animaux. 99 00:06:33,393 --> 00:06:37,647 Faudrait qu'ils parlent ou qu'ils soient en guerre pour m'intéresser. 100 00:06:49,159 --> 00:06:51,327 Pisse pas sur le 3e rail ! 101 00:06:53,163 --> 00:06:54,289 Merde ! 102 00:06:55,415 --> 00:06:57,083 Le F ne passe plus. 103 00:07:11,653 --> 00:07:13,057 File-moi une taffe. 104 00:07:13,224 --> 00:07:14,559 Allume-t'en une. 105 00:07:15,059 --> 00:07:16,519 File-moi une taffe. 106 00:07:18,480 --> 00:07:20,606 Les gars du café ont raison. 107 00:07:20,773 --> 00:07:24,569 On est comme deux lesbiennes qui baiseraient plus. 108 00:07:25,360 --> 00:07:26,487 Reviens. 109 00:07:26,654 --> 00:07:28,448 Te gratte pas le visage. 110 00:07:28,615 --> 00:07:30,533 J'aime pas fumer seule. 111 00:07:34,756 --> 00:07:36,889 Dan et moi, on baise plus. 112 00:07:38,458 --> 00:07:39,751 On baisait plus. 113 00:07:39,918 --> 00:07:42,253 C'est pour ça que vous avez rompu. 114 00:07:42,420 --> 00:07:44,297 Et quand ça arrivait, il... 115 00:07:44,788 --> 00:07:46,591 il jouissait que dans une position. 116 00:07:46,758 --> 00:07:48,181 Je déteste ça. 117 00:07:48,885 --> 00:07:53,640 J'avais toujours la tête dans l'oreiller et je lui tournais le dos... 118 00:07:53,938 --> 00:07:56,258 Il voyait pas le plus important. 119 00:07:56,425 --> 00:07:58,019 C'est comme avec Patch. 120 00:07:58,186 --> 00:07:59,479 Yo Patchy ! 121 00:07:59,646 --> 00:08:01,147 Wesh, mon gars ! 122 00:08:02,148 --> 00:08:04,734 Il adore m'éjaculer sur le visage. 123 00:08:05,944 --> 00:08:07,487 La grande classe. 124 00:08:07,654 --> 00:08:10,531 Il est du genre à dire : "Je vais pisser." 125 00:08:10,698 --> 00:08:13,576 Et à porter des casquettes de baseball vintage. 126 00:08:13,743 --> 00:08:15,203 Je l'aime bien. 127 00:08:15,370 --> 00:08:17,285 Enfin, pour le moment. 128 00:08:17,997 --> 00:08:20,291 Je devrais culpabiliser d'être sortie. 129 00:08:20,458 --> 00:08:21,960 T'en avais besoin. 130 00:08:22,502 --> 00:08:24,504 T'es libérée du joug du couple. 131 00:08:24,671 --> 00:08:27,632 - Je crois que Dan était alcoolique. - Ça, oui. 132 00:08:29,926 --> 00:08:32,178 C'était pas un vrai alcoolo, 133 00:08:34,222 --> 00:08:36,641 mais il pouvait boire 12 bières. 134 00:08:37,692 --> 00:08:38,568 Quoi ? 135 00:08:39,144 --> 00:08:41,333 Lev me demande ton numéro. 136 00:08:41,902 --> 00:08:42,973 Donne-lui. 137 00:08:43,253 --> 00:08:45,768 T'as rompu avec Dan aujourd'hui. 138 00:08:46,400 --> 00:08:47,389 Fais-le. 139 00:08:53,056 --> 00:08:54,409 Je t'aime, Sophie. 140 00:08:54,576 --> 00:08:58,162 Même si t'aimes plus ton portable qui reçoit les mails que moi. 141 00:08:58,329 --> 00:09:02,917 Mon portable qui reçoit les mails laisse pas traîner un plat 3 jours. 142 00:09:03,084 --> 00:09:05,712 Et toi, la fois où t'as fait un gâteau ? 143 00:09:07,630 --> 00:09:09,048 Moi aussi, je t'aime. 144 00:09:17,014 --> 00:09:20,116 "Ohé, beauté ! T'es dispo cette semaine ?" 145 00:09:21,978 --> 00:09:23,438 "Ohé, beauté" ? 146 00:09:23,605 --> 00:09:25,214 Ça fait très gay. 147 00:09:26,232 --> 00:09:28,318 J'ai la sensualité d'un bateau ? 148 00:09:29,694 --> 00:09:31,029 T'es marrante. 149 00:09:31,446 --> 00:09:33,239 J'ai pas fait rire Lev. 150 00:09:33,406 --> 00:09:35,155 T'es trop marrante. 151 00:09:35,783 --> 00:09:37,577 Si je lui répondais... 152 00:09:37,744 --> 00:09:39,767 "Sexe anal à tribord" ? 153 00:09:45,460 --> 00:09:47,420 Raconte-moi notre histoire. 154 00:09:47,587 --> 00:09:48,609 Encore ? 155 00:09:52,175 --> 00:09:53,551 D'accord, Frances. 156 00:09:54,177 --> 00:09:56,054 On sera les maîtres du monde. 157 00:09:56,221 --> 00:09:58,890 Tu seras un impitoyable magnat de la presse. 158 00:09:59,057 --> 00:10:01,434 Et toi, une célèbre danseuse moderne. 159 00:10:01,601 --> 00:10:03,603 Je publierai un livre hors de prix sur toi. 160 00:10:03,770 --> 00:10:07,398 Que les bouffons poseront sur leur table basse. 161 00:10:07,565 --> 00:10:10,151 On partagera un appart de vacances à Paris. 162 00:10:10,318 --> 00:10:11,319 On aura des amants. 163 00:10:11,569 --> 00:10:12,612 Et pas d'enfants. 164 00:10:12,779 --> 00:10:15,615 - On remettra des diplômes. - Et des doctorats honorifiques. 165 00:10:15,782 --> 00:10:18,243 Surtout des doctorats honorifiques ! 166 00:10:36,959 --> 00:10:38,513 Quelle heure, la répète ? 167 00:10:38,680 --> 00:10:40,723 16 h. N'oublie pas tes chaussures. 168 00:10:48,648 --> 00:10:50,149 Désolée. C'est moi. 169 00:10:50,316 --> 00:10:53,403 J'ai pas le temps de discuter, je bosse pour 3. 170 00:10:53,570 --> 00:10:55,655 On peut se voir après la répète. 171 00:10:55,822 --> 00:10:58,700 J'ai lu l'article du Times. Vous devez être ravie. 172 00:10:58,867 --> 00:10:59,951 Oui, merci. 173 00:11:00,118 --> 00:11:03,246 J'oublie que j'ai un vrai travail, mais merci. 174 00:11:03,413 --> 00:11:05,289 D'habitude, je déteste cette journaliste. 175 00:11:05,456 --> 00:11:07,083 Bien. Merci, Frances. 176 00:11:07,250 --> 00:11:09,127 J'aimerais vous poser quelques questions. 177 00:11:09,294 --> 00:11:11,671 J'essaie de prendre ma vie en main. 178 00:11:11,838 --> 00:11:14,048 Je dois avoir des studios libres, 179 00:11:14,215 --> 00:11:16,467 si tu veux répéter des chorégraphies. 180 00:11:16,634 --> 00:11:20,805 Non, je me demandais si je pouvais donner plus de cours. 181 00:11:20,972 --> 00:11:23,141 Je suis... un peu fauchée. 182 00:11:23,308 --> 00:11:25,643 Je regarderai, mais je crois que tout est pris. 183 00:11:25,810 --> 00:11:29,063 Je m'en doutais, c'était juste pour la démarche. 184 00:11:29,230 --> 00:11:32,650 J'aurai sûrement besoin d'apprentis pour le spectacle de Noël. 185 00:11:32,817 --> 00:11:34,903 - C'est un gros morceau. - Génial ! 186 00:11:36,321 --> 00:11:40,116 Je tenais à vous dire que je vous admire beaucoup. 187 00:11:40,283 --> 00:11:41,743 Vous êtes super. 188 00:11:41,910 --> 00:11:44,537 Une danseuse rouillée, noyée dans la paperasse ? 189 00:11:46,080 --> 00:11:48,916 Je dois vraiment m'occuper de tout ça. 190 00:11:49,083 --> 00:11:50,919 On se verra à la répète. 191 00:11:52,419 --> 00:11:55,506 Il me sort : "Rachel, t'es froide et méchante." 192 00:11:55,673 --> 00:11:56,841 Je lui réponds : 193 00:11:57,008 --> 00:11:59,552 "Putain, c'est vachement blessant." 194 00:12:14,149 --> 00:12:16,277 Tournez-vous, regardez-vous. 195 00:12:19,906 --> 00:12:21,658 Oui, c'est bien. 196 00:12:21,825 --> 00:12:23,034 Rotation. 197 00:12:23,952 --> 00:12:25,829 Très bien, Rachel. 198 00:12:26,496 --> 00:12:28,122 Les doublures, vous sortez. 199 00:12:29,666 --> 00:12:31,251 Les doublures, sortez. 200 00:12:32,585 --> 00:12:35,004 Bien, on reprend depuis le début. 201 00:12:35,255 --> 00:12:37,215 Relevé et on descend. 202 00:12:37,924 --> 00:12:39,801 Plié et on remonte. 203 00:12:39,968 --> 00:12:42,345 Et plié et on remonte. 204 00:12:42,512 --> 00:12:44,514 Et relevé et on descend. 205 00:12:44,681 --> 00:12:46,224 Et relevé tout en haut. 206 00:12:46,391 --> 00:12:47,559 Et on tourne... 207 00:12:48,643 --> 00:12:50,108 complètement. 208 00:12:50,812 --> 00:12:52,355 Et on descend. 209 00:12:52,647 --> 00:12:54,941 Et on passe l'autre pied devant. 210 00:12:56,492 --> 00:12:58,476 Plié et on remonte. 211 00:12:58,987 --> 00:13:00,112 Et plié... 212 00:13:13,418 --> 00:13:15,295 Ohé, beauté ! 213 00:13:36,015 --> 00:13:37,191 Y a pas de réseau. 214 00:13:37,358 --> 00:13:39,360 Parfois si, pendant une seconde. 215 00:13:39,527 --> 00:13:41,779 Qu'est-ce que t'as avec ton portable ? 216 00:13:43,156 --> 00:13:45,742 Je voulais pas le faire sans ton accord. 217 00:13:45,909 --> 00:13:47,118 Faire quoi ? 218 00:13:47,285 --> 00:13:49,871 Je veux emménager avec Lisa. 219 00:13:50,038 --> 00:13:53,458 C'est un super appart à Tribeca, mon rêve depuis toujours. 220 00:13:53,625 --> 00:13:56,753 Mais je le ferai pas si t'es pas d'accord. 221 00:13:57,128 --> 00:14:01,299 Ils veulent une réponse demain, donc je dois me décider. 222 00:14:01,466 --> 00:14:02,925 T'envoyais un mail à qui ? 223 00:14:03,092 --> 00:14:05,303 Mes parents, pour les frais d'agence. 224 00:14:05,470 --> 00:14:07,639 - Tu dois payer notre loyer. - Je sais. 225 00:14:07,806 --> 00:14:09,849 Je paierai jusqu'à la fin du bail. 226 00:14:11,059 --> 00:14:12,830 Il reste que 2 mois. 227 00:14:14,187 --> 00:14:17,190 T'es d'accord ? Je le ferai pas, sinon. 228 00:14:17,357 --> 00:14:19,692 Je pensais qu'on renouvellerait le bail. 229 00:14:19,859 --> 00:14:21,402 On en a jamais parlé. 230 00:14:21,569 --> 00:14:24,280 - J'aurais pu emménager avec Dan. - Vous avez rompu. 231 00:14:24,447 --> 00:14:26,658 - À cause de ça. - C'est vrai ? 232 00:14:28,701 --> 00:14:32,330 C'est dans ma rue préférée. D'après Lisa, faut pas hésiter. 233 00:14:32,497 --> 00:14:34,666 - Tu détestes Lisa. - Elle est cool. 234 00:14:34,833 --> 00:14:37,085 - On se moque d'elle. - Elle est ordonnée. 235 00:14:37,252 --> 00:14:38,795 J'ai mieux à faire. 236 00:14:38,962 --> 00:14:40,838 J'aurais préféré que ce soit toi, 237 00:14:41,005 --> 00:14:42,841 mais c'est Lisa qui l'a trouvé. 238 00:14:43,842 --> 00:14:45,677 Ce train va à De Kalb ? 239 00:14:46,594 --> 00:14:49,347 On peut toujours chercher un endroit ensemble. 240 00:14:49,514 --> 00:14:51,599 Mais y a peu de bons plans à Tribeca. 241 00:14:51,766 --> 00:14:53,977 J'ai pas les moyens de vivre à Tribeca. 242 00:14:54,144 --> 00:14:57,730 Je te quitte pas, je change juste de quartier. 243 00:14:58,511 --> 00:15:00,024 Qu'est-ce que tu fais ? 244 00:15:01,192 --> 00:15:04,654 J'ai mis ma bague au pouce et j'arrive pas à l'enlever. 245 00:15:04,821 --> 00:15:07,991 Lève ton bras, ça fera descendre le sang. 246 00:15:09,826 --> 00:15:12,078 On dirait que je pose une question. 247 00:15:45,612 --> 00:15:46,612 Putain ! 248 00:15:46,862 --> 00:15:49,282 On a acheté la bouilloire ensemble ! 249 00:15:49,616 --> 00:15:52,452 À l'hypermarché mexicain, bon sang ! 250 00:15:52,785 --> 00:15:54,787 Rapporte-la ou achète-m'en une autre ! 251 00:16:24,025 --> 00:16:27,486 J'ai reçu un chèque des impôts. Ça te dit, un dîner ? 252 00:16:28,002 --> 00:16:30,156 Moi, dans le vestiaire des Knicks. 253 00:16:31,032 --> 00:16:34,118 - Il paraît que t'aimes le basket. - Plus maintenant. 254 00:16:35,161 --> 00:16:36,329 Oh, chouette ! 255 00:16:37,247 --> 00:16:39,999 Je frimais sur une vieille Triumph que je pense acheter. 256 00:16:40,166 --> 00:16:41,542 C'est bruyant, les motos. 257 00:16:41,792 --> 00:16:42,559 Quoi ? 258 00:16:43,043 --> 00:16:44,879 T'écoutes pas de la musique sur une moto. 259 00:16:45,505 --> 00:16:46,922 Mais t'es sur une moto. 260 00:16:47,173 --> 00:16:49,342 - Moi avec Jay Leno. - Quel con. 261 00:16:49,509 --> 00:16:51,302 Oui, mais tout le monde l'adore. 262 00:16:54,013 --> 00:16:55,098 - Non ! - Si ! 263 00:16:56,599 --> 00:16:59,769 Si, c'est moi qui ai reçu un chèque des impôts. 264 00:16:59,936 --> 00:17:01,271 - Je peux ? - Oui. 265 00:17:02,549 --> 00:17:03,322 Soit. 266 00:17:04,763 --> 00:17:06,859 Je coucherai pas avec toi pour autant. 267 00:17:07,608 --> 00:17:09,153 C'était pas mon intention. 268 00:17:09,403 --> 00:17:11,781 Non, je faisais la femme émancipée. 269 00:17:11,948 --> 00:17:12,949 Je vois. 270 00:17:13,532 --> 00:17:15,577 Merci de m'inviter, c'est adorable. 271 00:17:15,744 --> 00:17:16,702 Tu es une lady. 272 00:17:18,246 --> 00:17:21,833 Désolée, la carte ne passe pas. En avez-vous une autre ? 273 00:17:22,000 --> 00:17:23,626 Merde, désolée... 274 00:17:24,341 --> 00:17:25,669 J'ai une carte de paiement. 275 00:17:25,919 --> 00:17:27,671 Cartes de crédit ou espèces. 276 00:17:29,315 --> 00:17:31,592 Désolée, je suis pas encore une adulte. 277 00:17:31,842 --> 00:17:33,007 C'est pour moi. 278 00:17:33,594 --> 00:17:35,244 Je vais retirer de l'argent. 279 00:17:42,474 --> 00:17:45,176 - Où est votre distributeur ? - Pas distributeur. 280 00:17:50,778 --> 00:17:52,906 Y a un distributeur par là ? 281 00:17:54,073 --> 00:17:54,949 Par là ? 282 00:18:09,796 --> 00:18:12,078 Voulez-vous poursuivre cette opération ? 283 00:18:32,654 --> 00:18:34,614 Je lui demande et je te dis. 284 00:18:35,198 --> 00:18:36,366 OK, à plus. 285 00:18:37,200 --> 00:18:39,869 Pardon, c'était Benji. Ma Sophie. 286 00:18:40,370 --> 00:18:41,913 T'es allée en Suisse ? 287 00:18:42,080 --> 00:18:44,533 Si je suis déjà allée en Suisse ? Non. 288 00:18:44,700 --> 00:18:46,334 Non, je voulais dire... 289 00:18:46,666 --> 00:18:48,086 Où t'étais passée ? 290 00:18:49,238 --> 00:18:51,464 J'ai mis un temps fou à trouver... 291 00:18:52,799 --> 00:18:53,883 La vache ! 292 00:18:54,050 --> 00:18:55,218 Tu saignes ! 293 00:18:55,969 --> 00:18:56,814 Quoi ? 294 00:18:58,695 --> 00:18:59,847 Je trouve pas. 295 00:19:00,014 --> 00:19:01,284 Sur ton bras. 296 00:19:01,646 --> 00:19:03,146 Merde, désolée. 297 00:19:03,313 --> 00:19:04,656 T'excuse pas. 298 00:19:05,979 --> 00:19:06,965 Mince... 299 00:19:08,940 --> 00:19:11,401 Attends, je vais aller aux toilettes. 300 00:19:13,820 --> 00:19:15,738 C'est vachement sympa ici. 301 00:19:15,905 --> 00:19:16,823 Merci. 302 00:19:16,990 --> 00:19:17,907 De rien. 303 00:19:18,074 --> 00:19:19,859 J'ai mon brevet de secourisme. 304 00:19:20,026 --> 00:19:22,704 - C'est pas nécessaire. - T'es blessée. 305 00:19:22,871 --> 00:19:24,372 Oui, mais ça va. 306 00:19:25,552 --> 00:19:26,410 Voilà. 307 00:19:26,941 --> 00:19:28,626 Comme un boy scout. 308 00:19:28,944 --> 00:19:32,588 Sophie se moque de moi car je sais pas d'où viennent mes bleus. 309 00:19:32,755 --> 00:19:34,340 On habite plus ensemble. 310 00:19:34,507 --> 00:19:35,383 Ah oui ? 311 00:19:36,426 --> 00:19:39,595 Je dois déménager, je peux pas payer seule le loyer. 312 00:19:39,762 --> 00:19:41,890 Je pensais à Washington Heights. 313 00:19:42,348 --> 00:19:45,727 La nana qui crèche dans la petite piaule doit partir à Portland. 314 00:19:45,894 --> 00:19:47,270 C'est bon à savoir. 315 00:19:49,189 --> 00:19:50,899 Tu fumes chez toi ? 316 00:19:53,067 --> 00:19:54,068 Pas toi ? 317 00:19:54,235 --> 00:19:55,153 Tu veux ? 318 00:20:00,950 --> 00:20:04,370 J'ai l'impression d'être une mauvaise mère en 1987. 319 00:20:04,723 --> 00:20:06,038 Tu veux voir ma chambre ? 320 00:20:07,874 --> 00:20:09,292 C'est ta famille ? 321 00:20:10,213 --> 00:20:12,378 Regarde, un vieil argentique. 322 00:20:23,973 --> 00:20:25,016 Et voilà. 323 00:20:25,183 --> 00:20:26,726 C'est super, chez toi. 324 00:20:26,893 --> 00:20:27,710 Lev ? 325 00:20:28,061 --> 00:20:29,270 T'es là, mon coco ? 326 00:20:29,437 --> 00:20:30,354 Benji est rentré. 327 00:20:30,604 --> 00:20:32,231 Et c'est ton métier ? 328 00:20:32,398 --> 00:20:34,442 Oui, enfin, je suis apprentie, 329 00:20:34,609 --> 00:20:37,821 mais dans une compagnie de danse professionnelle. 330 00:20:37,988 --> 00:20:39,280 J'adore la danse. 331 00:20:39,447 --> 00:20:41,532 Je sortais avec une danseuse au lycée. 332 00:20:41,699 --> 00:20:44,035 Sa prof disait que j'aurais pu en faire. 333 00:20:44,202 --> 00:20:45,068 Menteur. 334 00:20:45,411 --> 00:20:46,287 Il ment. 335 00:20:46,454 --> 00:20:48,706 Non ! Demande aux anciens du lycée. 336 00:20:49,666 --> 00:20:51,042 J'adore danser. 337 00:20:51,835 --> 00:20:54,670 C'est vraiment sympa, même si c'est dur... 338 00:20:54,921 --> 00:20:56,214 Danse pour nous. 339 00:20:56,381 --> 00:20:57,172 Ça me gêne. 340 00:20:57,715 --> 00:20:59,217 Allez, juste un pas ! 341 00:21:09,227 --> 00:21:10,311 Magnifique ! 342 00:21:10,478 --> 00:21:12,563 Tu devrais danser dans le clip d'un pote. 343 00:21:12,813 --> 00:21:14,148 Je te le présenterai. 344 00:21:14,315 --> 00:21:16,234 Vous êtes magiques. 345 00:21:16,401 --> 00:21:18,694 Le Roi des Nouilles est ouvert ? J'ai la dalle. 346 00:21:18,945 --> 00:21:19,612 Je crois pas. 347 00:21:19,779 --> 00:21:21,611 On a que... des œufs. 348 00:21:23,283 --> 00:21:26,188 J'ai envie d'un plat préparé et livré. 349 00:21:28,611 --> 00:21:29,710 Bougez pas. 350 00:21:41,134 --> 00:21:43,011 Je t'appelle, on fera du ball-trap. 351 00:21:43,178 --> 00:21:44,804 Je te dirai, pour mon spectacle. 352 00:21:44,971 --> 00:21:46,222 Oui, je veux bien. 353 00:21:46,389 --> 00:21:47,682 J'adore tes cheveux. 354 00:21:48,391 --> 00:21:49,851 Merci d'être passées. 355 00:22:01,404 --> 00:22:04,908 C'est ma meilleure soirée depuis que Sophie m'a larguée. 356 00:22:07,577 --> 00:22:08,911 Je devrais y aller. 357 00:22:11,450 --> 00:22:13,458 Gauche en sortant, 1re à droite. 358 00:22:13,625 --> 00:22:15,668 Le F est après le pont, sur East Broadway. 359 00:22:15,835 --> 00:22:17,127 Y a un magasin 99 Cents. 360 00:22:20,256 --> 00:22:21,508 Je dois y aller. 361 00:22:23,775 --> 00:22:25,594 Cette nana part vraiment à Portland ? 362 00:22:27,055 --> 00:22:29,015 Fais-nous une dernière danse. 363 00:23:46,176 --> 00:23:49,262 - T'es rentrée quand, hier soir ? - Tard, genre 1 h. 364 00:23:49,762 --> 00:23:51,514 T'aurais dû passer me voir. 365 00:23:52,056 --> 00:23:54,142 Désolée, je pensais que tu dormais. 366 00:23:54,309 --> 00:23:56,060 Non, je t'ai entendue rentrer. 367 00:23:56,227 --> 00:23:58,352 Alors tu sais quand je suis rentrée ? 368 00:23:59,230 --> 00:24:02,734 Je travaille sur des sketchs pour Saturday Night Live. 369 00:24:02,901 --> 00:24:05,277 Je connais un producteur qui a l'air intéressé. 370 00:24:05,612 --> 00:24:07,405 - Cool. - Quel menteur. 371 00:24:07,572 --> 00:24:09,406 Les amis, je vous présente Nessa. 372 00:24:10,074 --> 00:24:11,616 Salut, je m'appelle Frances. 373 00:24:12,368 --> 00:24:14,996 On se fait des bagels œufs-bacon, ça vous dit ? 374 00:24:15,620 --> 00:24:17,004 Merci quand même. 375 00:24:17,516 --> 00:24:20,960 J'irais bien au MET, je dois déposer un chèque 376 00:24:21,127 --> 00:24:22,754 et j'ai une lessive à faire... 377 00:24:22,921 --> 00:24:24,129 Un dimanche bien rempli. 378 00:24:24,379 --> 00:24:26,341 - T'es montée sur une moto ? - Une fois. 379 00:24:26,508 --> 00:24:28,676 Sur une Shadow VT700 à 8500 tr/min ? 380 00:24:28,843 --> 00:24:30,595 C'est impressionnant. 381 00:24:31,387 --> 00:24:33,513 Et pourquoi vous habitez ensemble ? 382 00:24:33,938 --> 00:24:36,684 J'ai rencontré Benji grâce à mon amie, Sophie. 383 00:24:36,851 --> 00:24:39,019 - Qu'est-ce qu'elle devient ? - Elle bosse dur. 384 00:24:39,269 --> 00:24:40,645 - Sophie comment ? - Levee. 385 00:24:40,895 --> 00:24:42,856 Tu déconnes ! J'ai baisé son petit frère ! 386 00:24:43,432 --> 00:24:44,733 T'as baisé Thomas ! 387 00:24:45,610 --> 00:24:46,903 T'as baisé qui ? 388 00:24:47,070 --> 00:24:48,153 Tu la connais d'où ? 389 00:24:48,403 --> 00:24:50,822 On était ensemble à la fac, on est pareilles. 390 00:24:51,072 --> 00:24:52,866 - C'est toi, Frances ! - Sauf les cheveux. 391 00:24:53,116 --> 00:24:55,035 On aime dire ça. Oui, c'est moi. 392 00:24:55,285 --> 00:24:56,661 Elle dit beaucoup de bien de toi. 393 00:24:56,911 --> 00:24:59,707 C'est ma meilleure amie, elle a fait 3 Noëls chez moi. 394 00:24:59,874 --> 00:25:01,626 - Pourquoi pas chez elle ? - Elle est juive. 395 00:25:01,793 --> 00:25:04,754 - Pas plus tard que la semaine dernière. - Tu l'as vue ? 396 00:25:04,921 --> 00:25:05,879 T'as baisé son frère ? 397 00:25:06,129 --> 00:25:06,881 Où ça ? 398 00:25:07,048 --> 00:25:08,508 On vient de se rencontrer. 399 00:25:08,675 --> 00:25:10,175 On était au restaurant Pó. 400 00:25:10,425 --> 00:25:12,470 T'as baisé qui la semaine dernière, Lev ? 401 00:25:12,637 --> 00:25:14,054 Il est bon, ce restaurant ? 402 00:25:14,304 --> 00:25:15,222 Elle était pas... 403 00:25:16,266 --> 00:25:17,433 Elle était avec qui ? 404 00:25:17,600 --> 00:25:20,143 Moi, Thomas, et son mec... Patch ? 405 00:25:20,645 --> 00:25:23,022 - 2 couples. - Et une fille. Lena ? 406 00:25:23,189 --> 00:25:24,565 Lisa. Une connasse. 407 00:25:24,732 --> 00:25:26,316 T'as baisé qui la semaine dernière ? 408 00:25:26,651 --> 00:25:27,735 Je fais l'amour. 409 00:25:27,902 --> 00:25:29,528 Frances : l'incasable. 410 00:25:29,778 --> 00:25:32,489 - T'es plus vieille que Sophie ? - Non, on a étudié ensemble. 411 00:25:32,739 --> 00:25:33,698 Tu fais plus vieille. 412 00:25:34,409 --> 00:25:35,827 J'ai 2 mois de plus. 413 00:25:35,994 --> 00:25:37,702 Je veux dire, bien plus vieille. 414 00:25:37,952 --> 00:25:39,585 Mais moins mature. 415 00:25:40,623 --> 00:25:43,209 C'est bizarre. Ton visage fait vieux. 416 00:25:44,544 --> 00:25:46,463 Mais t'es pas encore posée. 417 00:25:49,424 --> 00:25:51,633 Nessa jouit que dans la position du 69. 418 00:25:52,017 --> 00:25:53,385 Mortel, ton casque. 419 00:25:53,635 --> 00:25:56,221 Obligé, c'est la loi. Tu me laisseras ton chèque ? 420 00:25:56,556 --> 00:25:59,225 Oui, je le mettrai sur ton bureau. 421 00:25:59,559 --> 00:26:01,622 - C'est bien 950 ? - Non, 1200. 422 00:26:04,767 --> 00:26:06,481 On avait dit 950. 423 00:26:06,900 --> 00:26:09,609 C'est 4000 en tout, mais ta chambre, c'est 1200. 424 00:26:09,944 --> 00:26:13,072 Elle a raison. C'est en attendant qu'elle gagne plus. 425 00:26:13,239 --> 00:26:17,535 Avec le spectacle de Noël, je ferai 10 séances par semaine... 426 00:26:17,702 --> 00:26:18,460 OK. 427 00:26:18,995 --> 00:26:20,705 On reste sur 950 ? 428 00:26:20,872 --> 00:26:21,998 Ça vous va ? 429 00:26:22,165 --> 00:26:23,123 Je suis désolée... 430 00:26:23,373 --> 00:26:24,584 Pas de souci. 431 00:26:25,627 --> 00:26:26,839 Au plaisir. 432 00:26:29,087 --> 00:26:31,341 Il arrête pas de sortir. 433 00:26:31,508 --> 00:26:33,426 Les transports, c'est son truc. 434 00:26:33,593 --> 00:26:36,638 Moto, skate... Il a aussi une voiture. 435 00:26:36,805 --> 00:26:39,766 J'arrive même pas à sortir d'ici à pied ! 436 00:26:42,060 --> 00:26:44,436 Ça me rappelle un livre de Virginia Woolf. 437 00:26:44,813 --> 00:26:46,521 Frances : l'incasable. 438 00:26:48,107 --> 00:26:49,609 On regarde un film ? 439 00:26:49,954 --> 00:26:51,026 Maintenant ? 440 00:26:51,444 --> 00:26:53,028 Une après-midi cinéma. 441 00:26:53,278 --> 00:26:55,906 J'ai rien fichu de la journée, je culpabilise. 442 00:26:56,156 --> 00:26:57,747 C'est une super journée. 443 00:26:58,576 --> 00:27:01,537 J'ai mangé un bagel fait par la grognasse de Lev. 444 00:27:01,704 --> 00:27:04,623 J'ai acheté 3 Ray Ban très rares sur internet. 445 00:27:06,084 --> 00:27:07,375 Le grand kif. 446 00:27:07,625 --> 00:27:09,212 Je croyais qu'on était fauchés. 447 00:27:09,379 --> 00:27:12,172 J'ai craqué, j'ai emprunté à mon beau-père. 448 00:27:12,757 --> 00:27:13,883 L'enfoiré. 449 00:27:14,797 --> 00:27:16,009 Mais il me faut un job. 450 00:27:16,259 --> 00:27:17,720 Et Saturday Night Live ? 451 00:27:17,887 --> 00:27:18,970 Ouais, pourquoi pas. 452 00:27:19,472 --> 00:27:21,306 Mais ça marche plus trop. 453 00:27:22,517 --> 00:27:24,602 En attendant, il est plus de 15 h. 454 00:27:24,769 --> 00:27:26,146 Je peux boire. 455 00:27:27,298 --> 00:27:29,149 Si on faisait un truc sympa ? 456 00:27:29,607 --> 00:27:31,275 Comme aller au cinéma. 457 00:27:31,442 --> 00:27:32,651 C'est devenu si cher... 458 00:27:33,653 --> 00:27:35,278 Oui, mais t'es au cinéma. 459 00:27:35,528 --> 00:27:38,198 Je devrais économiser pour payer un vrai loyer. 460 00:27:38,867 --> 00:27:40,618 Je vais pas te forcer. 461 00:27:40,785 --> 00:27:42,702 Faut au moins que je fasse du sport. 462 00:27:43,288 --> 00:27:45,415 Je peux pas devenir grosse. 463 00:27:51,415 --> 00:27:52,712 Je fais vieille ? 464 00:27:55,800 --> 00:27:57,093 Vieille comment ? 465 00:27:57,510 --> 00:28:00,513 Plus vieille que mon âge. Plus que 27 ans. 466 00:28:02,056 --> 00:28:04,307 Mais 27 ans, c'est déjà vieux. 467 00:28:19,240 --> 00:28:21,117 L'appart est incroyable, non ? 468 00:28:21,284 --> 00:28:22,869 C'est une chaise Eames ? 469 00:28:23,703 --> 00:28:24,912 Génial, hein ? 470 00:28:25,079 --> 00:28:26,664 Un appart de gosses de riches. 471 00:28:26,831 --> 00:28:29,667 Les gars ont l'œil, ils dénichent plein de choses. 472 00:28:29,834 --> 00:28:31,711 Tu sais qui est le père de Lev Shapiro ? 473 00:28:31,878 --> 00:28:33,671 Il s'entend pas avec son père. 474 00:28:33,838 --> 00:28:36,382 - Lev et Benji sont des artistes. - Exactement. 475 00:28:36,549 --> 00:28:40,178 Pour pouvoir être artiste à New York, faut être riche. 476 00:28:40,345 --> 00:28:42,430 Je suis une artiste, je suis pas riche. 477 00:28:42,597 --> 00:28:43,794 Tu es rare. 478 00:28:44,432 --> 00:28:46,017 Il nous faut un whisky. 479 00:28:46,893 --> 00:28:49,103 Je trouve cet appart très... 480 00:28:49,382 --> 00:28:50,621 prétentieux. 481 00:28:50,980 --> 00:28:53,066 Tous les gens qui passent l'adorent. 482 00:28:53,233 --> 00:28:54,400 Je l'adore. 483 00:28:54,567 --> 00:28:56,903 Tous les 3, on se fend la poire. 484 00:28:57,070 --> 00:28:58,821 On est une vraie sitcom. 485 00:28:58,988 --> 00:29:00,323 "Mes Deux Maris". 486 00:29:00,698 --> 00:29:03,451 C'est super. Je suis ravie pour toi, Frances. 487 00:29:03,618 --> 00:29:04,869 Merci, Sophie. 488 00:29:07,163 --> 00:29:08,247 Mesdames ! 489 00:29:08,414 --> 00:29:10,583 Lev Shapiro, tu connais Sophie. 490 00:29:10,750 --> 00:29:11,793 Bien sûr. 491 00:29:11,960 --> 00:29:13,503 Toujours aussi belle. 492 00:29:14,462 --> 00:29:16,798 - Comment va l'édition ? - Pas terrible. 493 00:29:16,965 --> 00:29:18,341 Et la sculpture ? 494 00:29:18,823 --> 00:29:20,301 À merveille. 495 00:29:21,399 --> 00:29:23,846 Mon copain aime bien l'artiste pour qui tu bosses. 496 00:29:24,013 --> 00:29:26,432 Qu'il me dise s'il veut acheter quelque chose. 497 00:29:26,599 --> 00:29:27,390 D'accord. 498 00:29:27,640 --> 00:29:30,270 On achète de l'art, maintenant ? On en est là ? 499 00:29:30,437 --> 00:29:31,394 Je vais me laver. 500 00:29:31,896 --> 00:29:32,981 Mesdames. 501 00:29:34,482 --> 00:29:36,234 Lev sortirait bien avec toi. 502 00:29:36,401 --> 00:29:37,610 J'ai un copain. 503 00:29:37,777 --> 00:29:39,904 Mais il est si charmant et si beau. 504 00:29:40,071 --> 00:29:42,532 Tu squatterais ici, ce serait génial. 505 00:29:42,699 --> 00:29:44,951 Et tu passerais moins de temps avec Lisa. 506 00:29:45,118 --> 00:29:48,329 Je devrais le baiser juste pour plus traîner avec Lisa. 507 00:29:49,370 --> 00:29:50,288 Vous dérangez pas. 508 00:29:50,538 --> 00:29:52,834 J'essaie juste d'attirer votre attention. 509 00:29:56,296 --> 00:29:59,048 Comment tu peux lui résister ? Il est magique. 510 00:29:59,215 --> 00:30:01,191 Je sors avec Patch. 511 00:30:03,303 --> 00:30:07,307 Patch est du genre à acheter un canapé en cuir noir 512 00:30:07,474 --> 00:30:09,392 et à dire : "Je l'adore." 513 00:30:10,435 --> 00:30:11,728 Bon, on fait quoi ? 514 00:30:11,895 --> 00:30:13,855 Je dois partir vers 17 h. 515 00:30:14,022 --> 00:30:15,898 On devait passer du temps ensemble. 516 00:30:16,065 --> 00:30:17,942 - C'est le cas. - Toute la journée. 517 00:30:18,109 --> 00:30:20,445 Je vois Patch ce soir, je te l'ai dit. 518 00:30:20,612 --> 00:30:21,529 Non. 519 00:30:21,696 --> 00:30:24,157 Si, je t'ai envoyé un texto. 520 00:30:24,324 --> 00:30:25,907 - Non. - Si. 521 00:30:26,157 --> 00:30:26,909 Regarde. 522 00:30:27,076 --> 00:30:28,411 Ça suffit. 523 00:30:28,578 --> 00:30:30,747 C'est nul, ça se fait pas. 524 00:30:30,914 --> 00:30:32,332 Je t'ai envoyé un texto. 525 00:30:32,499 --> 00:30:33,541 Je te crois. 526 00:30:33,708 --> 00:30:36,544 Ça m'est égal, je t'ai envoyé un texto. 527 00:30:36,711 --> 00:30:37,794 Tu veux voir ma chambre ? 528 00:30:38,379 --> 00:30:41,174 J'ai flashé sur un mec, mais il s'appelle Georgie. 529 00:30:41,341 --> 00:30:43,509 Je suis pas sûre que ça marche. 530 00:30:43,676 --> 00:30:45,011 Au pieu avec un Georgie ! 531 00:30:45,178 --> 00:30:47,305 "Je veux te sentir en moi, Georgie !" 532 00:30:48,083 --> 00:30:49,766 Tu sors avec quelqu'un ? 533 00:30:51,559 --> 00:30:52,477 Mais ça va. 534 00:30:52,644 --> 00:30:53,853 Et Benji ? 535 00:30:54,020 --> 00:30:57,774 Benji pense que je suis incasable. Il me fait rire avec ça. 536 00:30:57,941 --> 00:31:00,234 Tu l'es aussi, les mecs nous comprennent pas. 537 00:31:00,401 --> 00:31:01,694 On finira vieilles filles. 538 00:31:01,861 --> 00:31:03,447 Va dire ça à Patch. 539 00:31:04,408 --> 00:31:06,032 Les mecs, c'est plus simple. 540 00:31:06,199 --> 00:31:10,203 Les filles sont fourbes. Les mecs, c'est : "Range ton bordel." 541 00:31:10,370 --> 00:31:12,288 Toujours aussi bordélique. 542 00:31:14,269 --> 00:31:15,792 J'avais mieux à faire. 543 00:31:15,959 --> 00:31:19,403 C'était pas une critique, je trouve ça bien. 544 00:31:20,171 --> 00:31:24,008 Tu le seras toujours, et tu te regarderas toujours trop dans le miroir. 545 00:31:24,175 --> 00:31:26,052 Je me regarde dans le miroir ? 546 00:31:26,219 --> 00:31:28,096 Tout le temps. Tu le faisais, là. 547 00:31:28,263 --> 00:31:30,515 Y a trop de miroirs dans cet appart ! 548 00:31:30,682 --> 00:31:32,433 Je veux pas que tu changes. 549 00:31:32,600 --> 00:31:36,062 J'aime ton bordel et ton truc avec les miroirs, c'est chou. 550 00:31:36,229 --> 00:31:38,690 - Toi aussi, t'as des manies. - Lesquelles ? 551 00:31:38,857 --> 00:31:41,192 Tu juges les gens moins modérés que toi. 552 00:31:41,359 --> 00:31:43,778 - C'est pas vrai. - Si, et tu lis pas. 553 00:31:43,945 --> 00:31:45,405 Salut, les pouffes ! 554 00:31:45,905 --> 00:31:48,241 Benji ! T'es fou ! 555 00:31:52,287 --> 00:31:54,289 - Tu veux voir ma chambre ? - OK. 556 00:31:56,105 --> 00:31:57,584 Salut, voici Lindsay. 557 00:32:07,485 --> 00:32:09,512 J'aurais bien mangé des gâteaux. 558 00:32:10,435 --> 00:32:12,388 J'aurais bien mangé des Chessmen. 559 00:32:50,802 --> 00:32:53,054 - T'étais bien, ce soir. - Toi aussi. 560 00:32:53,441 --> 00:32:55,517 - Tu étais magnifique. - Merci. 561 00:32:57,430 --> 00:32:58,309 Pardon. 562 00:32:59,045 --> 00:33:01,521 J'ai du mal à m'extraire d'un lieu. 563 00:33:02,202 --> 00:33:03,231 Tu étais super. 564 00:33:03,764 --> 00:33:04,654 Merci. 565 00:33:05,819 --> 00:33:07,737 Frances, je voulais te prévenir, 566 00:33:07,904 --> 00:33:09,988 pour que tu te fasses à l'idée. 567 00:33:10,238 --> 00:33:12,407 On n'aura pas besoin de toi pour Noël. 568 00:33:13,047 --> 00:33:14,333 Je regrette. 569 00:33:15,125 --> 00:33:16,010 Quoi ? 570 00:33:16,579 --> 00:33:19,666 Je regrette. Tu connais la situation de la compagnie. 571 00:33:19,833 --> 00:33:20,498 Oui. 572 00:33:20,748 --> 00:33:23,042 On parlera des étapes suivantes en février. 573 00:33:24,648 --> 00:33:25,587 Je suis virée ? 574 00:33:27,757 --> 00:33:31,801 Je t'aime bien, et j'aimerais que tu sois sûre de ton choix. 575 00:33:32,274 --> 00:33:34,472 Je veux faire partie de la compagnie. 576 00:33:34,639 --> 00:33:35,388 Je sais. 577 00:33:36,038 --> 00:33:37,475 Prends ton temps. 578 00:33:38,266 --> 00:33:40,687 Oui, je sais pas faire autrement. 579 00:33:53,322 --> 00:33:55,617 Mon amour, t'es venue ! 580 00:33:55,952 --> 00:33:58,621 - T'étais vraiment super. - Tu m'as vue ? 581 00:33:58,788 --> 00:34:01,124 On était surélevés, on voyait bien le fond. 582 00:34:01,291 --> 00:34:02,665 - Qui ? - Désolé... 583 00:34:02,915 --> 00:34:04,294 Je suis allé pisser. 584 00:34:04,461 --> 00:34:06,337 - Félicitations ! - Merci. 585 00:34:09,507 --> 00:34:11,132 On va boire un p'tit verre ? 586 00:34:11,382 --> 00:34:12,427 Un "p'tit" verre ? 587 00:34:12,594 --> 00:34:14,387 On se lève tôt demain. 588 00:34:14,554 --> 00:34:15,511 C'est samedi. 589 00:34:15,761 --> 00:34:18,473 On prend l'avion, on va voir mes parents aux Galápagos. 590 00:34:19,225 --> 00:34:22,018 J'ai pas fait ma valise, tu me connais. 591 00:34:22,268 --> 00:34:25,482 - Madame Dernière Minute. - Monsieur Je Me Magne. 592 00:34:34,866 --> 00:34:37,452 Je veux qu'on forme une famille. 593 00:34:37,619 --> 00:34:40,038 Je peux faire partie de votre famille, non ? 594 00:34:40,205 --> 00:34:42,789 Patch, je t'aime beaucoup. Je fais tout pour. 595 00:34:43,316 --> 00:34:44,834 Mais faut que tu boives. 596 00:34:45,001 --> 00:34:46,626 - Tout se passe bien ? - Très bien. 597 00:34:46,876 --> 00:34:51,049 On va prendre une bouteille de votre plus chère vodka. 598 00:34:51,216 --> 00:34:53,192 Et tout ce qui va avec. 599 00:34:53,885 --> 00:34:54,886 Très bien. 600 00:34:58,930 --> 00:34:59,724 Viens. 601 00:34:59,891 --> 00:35:00,932 - Où ? - Aux toilettes. 602 00:35:01,476 --> 00:35:03,142 On fait encore ça ? 603 00:35:03,392 --> 00:35:05,584 Patch, tu gères la note ? 604 00:35:10,433 --> 00:35:12,818 J'ai menti, j'aime pas Patch. 605 00:35:13,116 --> 00:35:14,155 Moi, oui. 606 00:35:14,322 --> 00:35:15,990 Depuis quand ? 607 00:35:16,157 --> 00:35:17,075 Maintenant. 608 00:35:17,242 --> 00:35:19,494 Tu déconnes, Sophie ! 609 00:35:19,661 --> 00:35:22,914 C'est toi qui déconnes, et tu me mets mal à l'aise. 610 00:35:23,081 --> 00:35:25,833 Je l'aimerais si tu l'aimais, mais tu l'aimes pas. 611 00:35:26,000 --> 00:35:26,793 Si. 612 00:35:26,960 --> 00:35:29,337 Sophie, t'as pleuré dans mes bras, 613 00:35:29,504 --> 00:35:31,965 je t'achetais du lait, je sais où sont tes pilules. 614 00:35:32,132 --> 00:35:34,217 Je suis pas la copine du brunch de 15 h ! 615 00:35:34,384 --> 00:35:35,717 Je veux pas te parler. 616 00:35:39,764 --> 00:35:41,307 - On y va. - Je m'en vais. 617 00:35:41,474 --> 00:35:43,893 - On peut rester. - Prends tes affaires. 618 00:35:44,060 --> 00:35:44,851 Je m'en vais. 619 00:35:45,101 --> 00:35:46,644 Bougez pas de là, bordel ! 620 00:35:48,479 --> 00:35:50,024 Bon voyage aux Galápagos. 621 00:35:51,109 --> 00:35:54,195 Je vais aussi prendre des vacances. Prolongées. 622 00:35:54,362 --> 00:35:56,362 Ma boîte mail sera en mode vacances. 623 00:35:56,906 --> 00:35:59,157 Mon répondeur dira que je suis en vacances. 624 00:35:59,407 --> 00:36:01,744 Si tu tombes dessus, je serai en vacances. 625 00:36:01,911 --> 00:36:03,857 Je t'appellerai à mon retour, OK ? 626 00:36:04,024 --> 00:36:04,912 Merci, les gars. 627 00:36:05,874 --> 00:36:07,248 C'était super. 628 00:36:16,176 --> 00:36:17,427 Tu ranges ? 629 00:36:17,594 --> 00:36:19,763 Je suis pas bordélique, j'ai mieux à faire ! 630 00:36:21,264 --> 00:36:24,309 Je fais jamais mon lit, Sophie le faisait. 631 00:36:24,893 --> 00:36:28,688 Je suis contente de te voir, j'ai passé une soirée de merde. 632 00:36:28,855 --> 00:36:30,188 Désolé, mon p'tit. 633 00:36:30,438 --> 00:36:31,816 Moi, c'était cool. 634 00:36:31,983 --> 00:36:34,986 J'ai démarré le 2e acte de mon script, j'ai 68 pages. 635 00:36:35,153 --> 00:36:36,027 Intéressant. 636 00:36:36,277 --> 00:36:37,613 C'est pour Saturday Night Live ? 637 00:36:37,780 --> 00:36:41,242 Non, j'écris un extrait de script pour "Gremlins 3". 638 00:36:41,791 --> 00:36:44,162 - Une histoire de mec ? - Non, c'est Sophie ! 639 00:36:44,329 --> 00:36:45,244 Incasable. 640 00:36:48,833 --> 00:36:51,000 Et je suis virée temporairement. 641 00:36:51,377 --> 00:36:53,669 Je l'ai été plein de fois. Ça le fait. 642 00:36:53,919 --> 00:36:57,091 Mais sans le spectacle de Noël, je pourrai pas... 643 00:36:57,634 --> 00:36:59,093 payer le loyer. 644 00:37:01,012 --> 00:37:02,053 T'as du son ? 645 00:37:02,639 --> 00:37:03,723 Bouge pas. 646 00:37:20,365 --> 00:37:21,825 C'est de la balle. 647 00:37:30,088 --> 00:37:31,918 - C'est génial. - Je sais. 648 00:37:32,208 --> 00:37:33,586 Mets-le sur ma compil. 649 00:37:33,753 --> 00:37:36,714 C'est une tuerie, ce casque. Je viens de l'acheter. 650 00:37:36,881 --> 00:37:40,593 Ça isole super méga bien. J'entends plus Lev baiser. 651 00:37:49,894 --> 00:37:52,897 On pense faire appel à une femme de ménage. 652 00:37:53,064 --> 00:37:54,273 Une femme de ménage ? 653 00:37:54,440 --> 00:37:58,361 Oui, c'est pas si cher. C'est quoi, 400 $ par mois ? 654 00:37:59,863 --> 00:38:02,029 T'es au courant que je suis pauvre ? 655 00:38:02,279 --> 00:38:03,741 T'es pas pauvre. 656 00:38:03,908 --> 00:38:06,242 Y a des gens pauvres, c'est pas ton cas. 657 00:38:06,492 --> 00:38:08,746 Tu te sentirais pauvre à ma place. 658 00:38:08,913 --> 00:38:10,665 Mais t'es pas pauvre. 659 00:38:10,832 --> 00:38:12,582 C'est offensant pour ceux qui le sont. 660 00:38:13,793 --> 00:38:15,376 Oui, t'as raison. 661 00:38:17,630 --> 00:38:19,340 Tu veux rire un bon coup ? 662 00:38:20,175 --> 00:38:22,343 Lev pense qu'on finira mariés. 663 00:38:22,510 --> 00:38:24,512 Je suis trop grande pour me marier. 664 00:38:24,679 --> 00:38:25,763 C'est vrai. 665 00:38:26,747 --> 00:38:29,188 C'est drôle, pourquoi il pense ça ? 666 00:38:30,560 --> 00:38:32,979 J'aurais bien couché avec toi le 1er soir. 667 00:38:33,146 --> 00:38:35,773 Mais maintenant : grave incasable. 668 00:38:35,940 --> 00:38:37,775 On ressemble à un couple marié. 669 00:38:37,942 --> 00:38:39,444 On parle, on baise pas. 670 00:38:39,611 --> 00:38:41,529 Oui, on s'entend super bien. 671 00:38:42,572 --> 00:38:44,449 Avec Sophie, c'était pareil. 672 00:38:44,616 --> 00:38:47,869 Mais Sophie est une fille, et vous êtes hétéros. 673 00:38:48,036 --> 00:38:51,113 Il risque pas de se passer grand-chose. 674 00:38:54,146 --> 00:38:55,245 J'ai fini. 675 00:38:57,545 --> 00:38:59,672 J'espère pas avoir la tête qui tourne. 676 00:38:59,839 --> 00:39:03,158 Allonge-toi sur le dos au bord du lit 677 00:39:03,968 --> 00:39:06,102 et pose un pied par terre. 678 00:39:06,971 --> 00:39:08,223 C'est efficace. 679 00:39:13,561 --> 00:39:14,646 Bonne nuit. 680 00:39:15,313 --> 00:39:16,356 Bonne nuit. 681 00:39:17,106 --> 00:39:19,400 - Bonne chance pour "Gremlins". - 3. 682 00:39:20,503 --> 00:39:21,859 Ouverte ? Fermée ? 683 00:39:22,795 --> 00:39:24,989 Fermée. Je sais pas, c'est important ? 684 00:39:25,156 --> 00:39:25,905 Je laisse ouvert. 685 00:39:26,574 --> 00:39:29,410 Si tu veux vomir ou pleurer, tu pourras m'appeler. 686 00:39:29,577 --> 00:39:31,577 OK, merci. Laisse ouvert. 687 00:40:03,486 --> 00:40:04,529 CHAISE GRATUITE 688 00:40:04,696 --> 00:40:06,904 Bon état. Garde-meubles plein. Cherche un foyer. 689 00:40:10,074 --> 00:40:13,160 Bienvenue à l'aéroport international de Sacramento, 690 00:40:13,410 --> 00:40:15,204 aux portes de la Californie du nord. 691 00:40:16,082 --> 00:40:19,252 - C'est bon de te retrouver. - Content de te voir. 692 00:40:19,419 --> 00:40:20,628 Coucou, Rosie ! 693 00:40:21,296 --> 00:40:23,170 SACRAMENTO VILLE VERTE 694 00:40:29,844 --> 00:40:31,806 Les gens se plaignent d'avoir 28 ans ? 695 00:40:31,973 --> 00:40:33,556 Je ne comprends pas. 696 00:40:38,438 --> 00:40:39,854 Des chips de bacon ! 697 00:40:45,860 --> 00:40:47,739 Je te les enverrai, ça pèse lourd. 698 00:40:47,906 --> 00:40:49,739 - J'adore celle-ci. - Je te l'enverrai. 699 00:41:12,972 --> 00:41:14,724 Intégrité et acceptation. 700 00:41:16,891 --> 00:41:18,561 Nous recherchons le développement spirituel. 701 00:41:18,728 --> 00:41:20,188 Et la stimulation intellectuelle. 702 00:41:22,062 --> 00:41:24,231 Je laisserai briller 703 00:41:24,901 --> 00:41:27,068 Cette lueur qui m'habite 704 00:41:27,695 --> 00:41:29,612 Je laisserai briller 705 00:41:30,573 --> 00:41:33,157 Cette lueur qui m'habite 706 00:41:33,407 --> 00:41:35,244 Je la laisserai briller 707 00:41:35,411 --> 00:41:36,410 Briller 708 00:41:36,871 --> 00:41:38,081 Briller... 709 00:42:09,487 --> 00:42:11,239 Ça, c'est joli. 710 00:42:13,783 --> 00:42:15,284 Ce sera douloureux ? 711 00:42:15,451 --> 00:42:17,161 Non, vous êtes anesthésiée. 712 00:42:17,328 --> 00:42:18,744 Mais quand je le serai plus ? 713 00:42:33,845 --> 00:42:35,096 Je suis là ! 714 00:42:36,097 --> 00:42:39,058 Chérie, j'ai vraiment besoin de la salle de bain. 715 00:42:39,225 --> 00:42:40,393 J'arrive ! 716 00:42:40,560 --> 00:42:42,548 Dans combien de temps ? 717 00:42:48,526 --> 00:42:50,820 C'est nouveau, ces planches à découper ? 718 00:42:52,197 --> 00:42:54,739 Depuis le temps que j'en cherchais en rouge. 719 00:42:58,036 --> 00:43:00,705 Comment maman a pu donner ses tamales ? 720 00:43:00,872 --> 00:43:01,787 Tu sais, ta mère... 721 00:43:02,881 --> 00:43:04,626 Celui-là, je l'ai fait ? 722 00:43:04,793 --> 00:43:05,666 Oui. 723 00:43:06,252 --> 00:43:08,254 Tiens, la ballerine verte ! 724 00:43:08,421 --> 00:43:09,211 C'est bien ça. 725 00:43:09,798 --> 00:43:13,551 Vous étiez les filles vertes, avec Chandler et sa mère. 726 00:43:13,718 --> 00:43:16,510 C'était notre niveau, le niveau vert. 727 00:43:26,478 --> 00:43:27,778 Je vous aime. 728 00:43:28,085 --> 00:43:29,817 - Je vous appelle. - C'était sympa. 729 00:43:29,984 --> 00:43:33,196 Je vous appelle dès que j'arrive à New York. 730 00:43:59,068 --> 00:44:00,736 Ohé, beauté ! 731 00:44:04,600 --> 00:44:05,770 Arrête de me remercier. 732 00:44:05,937 --> 00:44:09,273 Je te suis tellement reconnaissante de m'héberger. 733 00:44:09,440 --> 00:44:12,276 Tu recevras une lettre de remerciements. 734 00:44:12,443 --> 00:44:13,528 C'est rien. 735 00:44:14,445 --> 00:44:17,573 T'as déjà joué à la bagarre ? 736 00:44:17,740 --> 00:44:18,574 Pourquoi ? 737 00:44:18,741 --> 00:44:20,368 Pour s'amuser, c'est drôle. 738 00:44:20,535 --> 00:44:21,661 J'ai pas envie. 739 00:44:21,828 --> 00:44:23,246 C'est super drôle. 740 00:44:23,913 --> 00:44:25,416 Vas-y, attaque-moi. 741 00:44:27,459 --> 00:44:28,585 OK, à moi. 742 00:44:29,444 --> 00:44:30,380 Arrête ! 743 00:44:31,544 --> 00:44:33,423 Désolée, faut contre-attaquer. 744 00:44:34,007 --> 00:44:35,258 Mais arrête ! 745 00:44:36,009 --> 00:44:36,982 Désolée. 746 00:44:39,386 --> 00:44:40,774 Merci beaucoup. 747 00:44:42,513 --> 00:44:43,973 Quelle magnifique créature ! 748 00:44:44,538 --> 00:44:48,143 Il est au 90e percentile pour la taille et 95e pour le poids. 749 00:44:48,393 --> 00:44:51,397 Ça s'équilibre plus tard. Il ne sera pas forcément gros. 750 00:44:51,809 --> 00:44:52,565 Tiens. 751 00:44:54,152 --> 00:44:55,528 T'as un appel. 752 00:44:56,696 --> 00:44:59,991 C'est drôle, tous les gens qui ont un enfant disent : 753 00:45:00,158 --> 00:45:02,366 "Avant, je pensais qu'à moi. Plus maintenant." 754 00:45:02,952 --> 00:45:03,909 Mais non ! 755 00:45:04,245 --> 00:45:05,286 Ça reste toi ! 756 00:45:05,955 --> 00:45:07,913 C'est un semi-toi, un mini-toi. 757 00:45:08,163 --> 00:45:09,331 C'est toi qui l'as fait. 758 00:45:13,004 --> 00:45:14,255 J'ai oublié de manger. 759 00:45:14,422 --> 00:45:17,425 On entend "Je suis pas là pour me faire des amis" 760 00:45:17,592 --> 00:45:19,049 que dans les télé-réalités. 761 00:45:21,262 --> 00:45:22,430 Désolé ! 762 00:45:22,597 --> 00:45:24,098 - C'est rien. - Vraiment désolé. 763 00:45:24,265 --> 00:45:26,559 J'essaie de pas boire en ce moment. 764 00:45:26,726 --> 00:45:27,644 Je suis désolé. 765 00:45:27,811 --> 00:45:31,228 Non, c'est pas toi qui pars en live après 4 vodkas. 766 00:45:31,773 --> 00:45:33,691 Janelle a aussi eu du mal, enceinte. 767 00:45:33,858 --> 00:45:35,816 C'est vrai. Je te comprends. 768 00:45:37,704 --> 00:45:39,447 Tu fais quoi dans la vie ? 769 00:45:40,073 --> 00:45:40,823 Quoi ? 770 00:45:40,990 --> 00:45:44,244 Tu fais quoi dans la vie ? Question à la con, je sais. 771 00:45:45,203 --> 00:45:46,412 Je suis avocat. 772 00:45:46,579 --> 00:45:47,872 Et toi, tu fais quoi ? 773 00:45:48,039 --> 00:45:49,767 Question à la con ! 774 00:45:50,625 --> 00:45:51,793 Je plaisante. 775 00:45:52,461 --> 00:45:54,411 C'est pas facile à expliquer. 776 00:45:55,296 --> 00:45:57,298 Parce que c'est un métier compliqué ? 777 00:45:57,465 --> 00:45:59,717 Parce que je le fais pas vraiment. 778 00:46:02,634 --> 00:46:04,412 Disons que je suis danseuse. 779 00:46:05,381 --> 00:46:07,141 On est dans la même compagnie. 780 00:46:07,308 --> 00:46:09,894 Mais Rachel est titulaire, moi, apprentie. 781 00:46:10,061 --> 00:46:12,230 J'espère faire la prochaine tournée. 782 00:46:12,397 --> 00:46:13,979 Je vois Colleen lundi matin. 783 00:46:14,229 --> 00:46:15,001 Cool. 784 00:46:16,580 --> 00:46:18,229 Tout va bien, quoi. 785 00:46:18,652 --> 00:46:20,905 Avec Rachel, on a un super appart. 786 00:46:21,072 --> 00:46:24,784 Enfin, il est à Rachel et j'y suis pour 6 ou 7 semaines. 787 00:46:24,951 --> 00:46:26,444 - 5. - Oui, 5. 788 00:46:27,003 --> 00:46:28,952 C'est un peu flou, tout ça. 789 00:46:29,202 --> 00:46:31,168 J'aime bien être seule. 790 00:46:32,333 --> 00:46:33,999 Je rentre de Sacramento. 791 00:46:34,627 --> 00:46:36,754 Andy et Janelle étaient à Paris. 792 00:46:36,921 --> 00:46:39,215 6 h 30 d'avion avec un bébé. 793 00:46:39,382 --> 00:46:41,301 Je ne suis pas près de le refaire. 794 00:46:41,468 --> 00:46:42,383 Mais c'était fabuleux. 795 00:46:42,633 --> 00:46:44,307 Tu es déjà allée à Paris ? 796 00:46:44,846 --> 00:46:46,097 Pas vraiment. 797 00:46:46,264 --> 00:46:47,390 Genre, une fois. 798 00:46:47,557 --> 00:46:48,599 En fait, non. 799 00:46:48,766 --> 00:46:52,186 Quel est ce musée avec des escalators dans des tubes ? 800 00:46:52,353 --> 00:46:53,602 - Pompidou. - Oui ! 801 00:46:53,938 --> 00:46:57,191 - Ils ont un super appart dans le 6e. - Un petit pied-à-terre. 802 00:46:57,358 --> 00:46:58,526 Littéralement ! 803 00:46:59,194 --> 00:47:01,029 Mais c'est un endroit unique. 804 00:47:01,944 --> 00:47:05,492 On y va moins depuis que je travaille à The Journal. 805 00:47:05,659 --> 00:47:06,365 Et depuis le bébé. 806 00:47:06,615 --> 00:47:09,996 J'adorerais aller à Paris. Ça doit être magique. 807 00:47:11,247 --> 00:47:13,249 Ma copine de fac, Abby, 808 00:47:13,416 --> 00:47:15,416 vit là-bas avec son mec banquier. 809 00:47:16,394 --> 00:47:17,251 À la fac, 810 00:47:17,501 --> 00:47:19,616 elle était dans le top 5 de mes amies. 811 00:47:19,783 --> 00:47:22,050 Mais quand Zoe est arrivée, 812 00:47:22,217 --> 00:47:24,427 Abby s'est un peu éloignée du cercle. 813 00:47:24,594 --> 00:47:27,096 Entre Sophie et Abby, ça a jamais collé. 814 00:47:27,263 --> 00:47:28,554 Elle est sortie avec Paul 815 00:47:28,804 --> 00:47:32,310 qui serait sorti avec n'importe laquelle d'entre nous, 816 00:47:32,477 --> 00:47:34,087 mais il a fini avec Abby. 817 00:47:36,269 --> 00:47:37,899 Si tu as l'occasion d'y aller, 818 00:47:38,066 --> 00:47:40,068 la porte t'est grande ouverte. 819 00:47:41,896 --> 00:47:45,353 Je me vois pas y aller prochainement, mais... 820 00:47:46,511 --> 00:47:47,303 merci. 821 00:47:47,906 --> 00:47:49,747 Super sexy, ta robe. 822 00:47:51,496 --> 00:47:53,287 Je parle comme une mamie gay. 823 00:47:53,832 --> 00:47:56,542 Tu dois connaître mon collègue chez Goldman, 824 00:47:56,709 --> 00:47:58,670 Reade "Patch" Krause. 825 00:47:58,837 --> 00:48:00,630 Oui, je connais Patch ! 826 00:48:00,797 --> 00:48:02,423 - Wesh, mon gars ! - C'est lui. 827 00:48:02,590 --> 00:48:06,550 Personne n'anticipe mieux les points d'inflexion que Patchy. 828 00:48:07,360 --> 00:48:10,387 Sa copine Sophie et moi, on est pareilles, sauf les cheveux. 829 00:48:11,021 --> 00:48:12,183 En fait, non. 830 00:48:12,806 --> 00:48:16,104 Quand on était à la fac, on allait en ville le week-end 831 00:48:16,271 --> 00:48:17,686 et on prenait de mauvaises décisions. 832 00:48:17,936 --> 00:48:20,233 - Comme tomber enceinte ? - Non ! 833 00:48:20,400 --> 00:48:21,398 C'est une fille brillante. 834 00:48:21,648 --> 00:48:23,610 Je l'aime beaucoup. Très intelligente. 835 00:48:26,030 --> 00:48:27,490 Comme nous tous. 836 00:48:27,991 --> 00:48:30,324 Oui, mais c'est une vraie intello. 837 00:48:30,574 --> 00:48:31,411 C'est faux. 838 00:48:31,578 --> 00:48:34,912 Elle lit jamais, sauf pour le boulot, forcément. 839 00:48:35,162 --> 00:48:36,497 J'aurais dit le contraire. 840 00:48:37,078 --> 00:48:38,793 Je lis bien plus qu'elle. 841 00:48:40,378 --> 00:48:44,424 Je sais pas pourquoi je la descends, c'est ma meilleure amie. 842 00:48:45,842 --> 00:48:47,635 C'est quand même fou, non ? 843 00:48:49,134 --> 00:48:50,138 Quoi donc ? 844 00:48:50,305 --> 00:48:51,280 Le Japon. 845 00:48:52,807 --> 00:48:56,379 Oui, ils s'installent au Japon dans 2 semaines. 846 00:48:57,696 --> 00:48:58,483 Quoi ? 847 00:48:58,846 --> 00:49:00,646 Patch a été muté. 848 00:49:01,065 --> 00:49:03,359 C'est un très bon poste : 849 00:49:03,526 --> 00:49:06,612 directeur de recherche pour les marchés asiatiques. 850 00:49:06,779 --> 00:49:08,281 Pour combien de temps ? 851 00:49:08,854 --> 00:49:10,186 Indéfiniment. 852 00:49:11,159 --> 00:49:13,158 Mais Sophie bosse à Random House. 853 00:49:13,408 --> 00:49:14,827 Elle a démissionné. 854 00:49:25,295 --> 00:49:28,718 Je crois que je suis mieux en vrai que sur les photos. 855 00:49:28,885 --> 00:49:29,844 Nadia ? 856 00:49:30,634 --> 00:49:32,793 Je recherche ce moment... 857 00:49:35,058 --> 00:49:37,477 C'est ce que j'attends d'une relation. 858 00:49:37,644 --> 00:49:40,480 C'est peut-être pour ça que je suis célibataire. 859 00:49:42,658 --> 00:49:45,052 C'est dur de... 860 00:49:47,403 --> 00:49:50,323 Tu vois, quand t'es avec quelqu'un, 861 00:49:50,490 --> 00:49:52,784 et qu'il sait que tu l'aimes, 862 00:49:52,951 --> 00:49:55,954 et que tu sais qu'il t'aime, 863 00:49:56,121 --> 00:49:57,956 mais c'est une soirée. 864 00:49:59,457 --> 00:50:03,252 On parle à d'autres gens, on rit, on rayonne, 865 00:50:03,419 --> 00:50:07,465 on regarde dans la pièce et on croise le regard de l'autre. 866 00:50:08,591 --> 00:50:10,176 Pas par possessivité 867 00:50:10,343 --> 00:50:12,549 ou par attirance sexuelle, 868 00:50:14,013 --> 00:50:15,390 mais parce que... 869 00:50:15,849 --> 00:50:18,599 c'est ton âme sœur dans cette vie. 870 00:50:19,769 --> 00:50:23,272 Et c'est drôle et triste à la fois car cette vie a une fin. 871 00:50:23,439 --> 00:50:24,771 C'est un monde secret 872 00:50:26,234 --> 00:50:29,445 qui existe là, en public, dans l'ombre, 873 00:50:29,612 --> 00:50:31,614 et dont personne d'autre n'a conscience. 874 00:50:32,574 --> 00:50:36,703 C'est comme ces gens qui croient en d'autres dimensions, 875 00:50:36,870 --> 00:50:39,414 même si on peut pas les percevoir. 876 00:50:43,517 --> 00:50:46,582 C'est ce que j'attends d'une relation. 877 00:50:48,194 --> 00:50:49,987 De la vie, en fait. 878 00:50:50,884 --> 00:50:51,861 L'amour. 879 00:50:56,139 --> 00:50:57,807 J'ai l'air défoncée. 880 00:50:59,767 --> 00:51:01,352 Je suis pas défoncée. 881 00:51:02,590 --> 00:51:03,977 Merci pour le dîner. 882 00:51:07,522 --> 00:51:09,309 Tu vas où comme ça ? 883 00:51:09,691 --> 00:51:12,947 Je suis bourrée, je rentre. Ça te dérange pas ? 884 00:51:13,114 --> 00:51:14,907 Je m'en fous, c'était une blague. 885 00:51:15,074 --> 00:51:16,784 Merci pour l'invitation. 886 00:51:16,951 --> 00:51:18,555 Ravie de t'avoir rencontrée. 887 00:51:19,891 --> 00:51:21,539 Bonne chance, Frances. 888 00:51:23,458 --> 00:51:24,709 Tu t'en vas ? 889 00:51:25,126 --> 00:51:26,544 Au fait, Andy, 890 00:51:26,711 --> 00:51:29,631 c'est possible que j'aille à Paris ce week-end. 891 00:51:29,798 --> 00:51:30,743 Ah bon ? 892 00:51:33,176 --> 00:51:35,428 Tu veux profiter de notre appart ? 893 00:51:36,846 --> 00:51:37,889 Fabuleux. 894 00:51:39,349 --> 00:51:41,976 Parfait. Je te donnerai les détails. 895 00:51:42,143 --> 00:51:43,228 Parfait ! 896 00:51:44,062 --> 00:51:44,935 Super. 897 00:51:56,241 --> 00:51:59,786 J'étais sûr que c'était toi, avec ta démarche de mec. 898 00:51:59,953 --> 00:52:00,995 T'es barbu ! 899 00:52:01,544 --> 00:52:02,661 Voici Caroline. 900 00:52:02,911 --> 00:52:04,402 Je m'appelle Caroline. 901 00:52:04,791 --> 00:52:06,417 Comment va la danse ? 902 00:52:07,460 --> 00:52:09,292 - On a été mariés. - Cool. 903 00:52:09,542 --> 00:52:10,797 Si on prenait un verre ? 904 00:52:10,964 --> 00:52:12,045 On va chez une amie. 905 00:52:12,507 --> 00:52:15,090 Soirée en appart, c'est le thème. 906 00:52:15,340 --> 00:52:17,220 - C'est un thème ? - Délire, non ? 907 00:52:17,717 --> 00:52:19,180 Et c'est dans un appart. 908 00:52:20,056 --> 00:52:21,558 Tu peux venir avec nous. 909 00:52:22,430 --> 00:52:24,891 Vaut mieux pas. Je vais 2 jours à Paris. 910 00:52:25,141 --> 00:52:26,810 - Quoi ? - Seulement ? 911 00:52:27,230 --> 00:52:29,271 J'ai rendez-vous avec Colleen lundi. 912 00:52:29,607 --> 00:52:30,984 Je te connais pas. 913 00:52:31,151 --> 00:52:32,318 T'es plus pauvre ? 914 00:52:32,485 --> 00:52:34,445 J'ai reçu une carte de crédit. 915 00:52:34,612 --> 00:52:37,070 Fais pas ça, ils veulent que tu t'endettes. 916 00:52:37,320 --> 00:52:39,781 Je sais, je regarde les documentaires. 917 00:52:40,031 --> 00:52:42,370 Alors tant mieux. J'ai vécu un an là-bas. 918 00:52:42,537 --> 00:52:43,788 Tu me l'as jamais dit. 919 00:52:43,955 --> 00:52:45,829 J'y étais à la mort de Gainsbourg. 920 00:52:46,666 --> 00:52:47,914 Quelle époque. 921 00:52:48,164 --> 00:52:49,043 T'avais 8 ans ? 922 00:52:49,210 --> 00:52:50,962 Ouais, c'était la fin de l'euro-disco. 923 00:52:51,129 --> 00:52:52,964 J'ai tellement de choses à faire. 924 00:52:53,131 --> 00:52:55,049 Je crois que je vais lire Proust. 925 00:52:55,216 --> 00:52:58,592 Parfois, faut faire ce qu'on doit faire quand faut le faire. 926 00:52:58,842 --> 00:53:00,221 Proust, c'est du lourd. 927 00:53:00,388 --> 00:53:01,723 Mais ça vaut le coup. 928 00:53:01,890 --> 00:53:03,555 Je pensais au livre, pour l'avion. 929 00:53:03,805 --> 00:53:07,645 Je devrais apprendre le français et le lire en français. 930 00:53:08,966 --> 00:53:10,112 Incasable ! 931 00:53:13,401 --> 00:53:15,320 Mon p'tit, on doit y aller. 932 00:53:15,487 --> 00:53:17,572 - Ça m'a fait plaisir. - Moi aussi. 933 00:53:17,739 --> 00:53:19,073 T'es très jolie. 934 00:53:19,574 --> 00:53:20,575 Merci. 935 00:53:20,742 --> 00:53:22,452 À plus, la dingo. 936 00:53:45,286 --> 00:53:46,306 Salut, Abby ! 937 00:53:46,556 --> 00:53:49,229 C'est Frances. Je viens d'arriver. 938 00:53:50,271 --> 00:53:55,181 Je suis logée gratuitement dans un appart qu'on me prête. 939 00:53:55,516 --> 00:53:57,481 Je vais dormir un peu. 940 00:53:58,738 --> 00:54:01,825 Appelle-moi. Je serai là demain, toute la journée. 941 00:54:01,992 --> 00:54:03,281 J'espère te voir avec Paul. 942 00:55:35,460 --> 00:55:36,354 Merde... 943 00:55:57,232 --> 00:55:59,731 Salut, Abby, c'est encore Frances. 944 00:56:00,401 --> 00:56:03,738 Ça vous dirait qu'on dîne ensemble ? Où vous voulez. 945 00:56:03,905 --> 00:56:07,367 Je serai la fille avec encore plus d'acné qu'avant. 946 00:56:24,923 --> 00:56:26,052 C'est ouvert ? 947 00:57:06,634 --> 00:57:10,343 Je voulais te dire que je m'installe au Japon avec Patch. 948 00:57:11,139 --> 00:57:13,057 T'es contente d'y aller ? 949 00:57:13,224 --> 00:57:15,098 Je sais qu'on est un peu en froid, 950 00:57:15,348 --> 00:57:17,312 mais on fête notre départ ce soir 951 00:57:17,479 --> 00:57:20,312 et je voulais te dire que t'étais invitée. 952 00:57:23,309 --> 00:57:25,611 - Je peux pas. - Pas besoin de mentir. 953 00:57:25,778 --> 00:57:27,906 Je t'assure, je mens pas. 954 00:57:29,821 --> 00:57:32,118 - C'est génial, le Japon. - C'est fou. 955 00:57:32,285 --> 00:57:35,580 La semaine dernière, le patron de Patch le convoque : 956 00:57:35,747 --> 00:57:36,870 "Le Japon, enfoiré !" 957 00:57:38,917 --> 00:57:40,835 J'aurais aimé venir ce soir. 958 00:57:41,002 --> 00:57:42,086 Moi aussi. 959 00:57:42,740 --> 00:57:44,252 Un dîner la semaine prochaine ? 960 00:57:44,502 --> 00:57:47,216 Ça tombe mal. J'aurais bien aimé, 961 00:57:47,383 --> 00:57:49,260 mais le grand-père de Patch est malade 962 00:57:49,427 --> 00:57:52,218 et on va tous à Chicago pour son traitement. 963 00:57:52,468 --> 00:57:54,766 Être malade et riche, c'est top. 964 00:57:54,933 --> 00:57:56,556 On lui remplace toutes ses cellules. 965 00:57:56,893 --> 00:57:59,642 On sera souvent à New York, même si on habite Tokyo. 966 00:57:59,892 --> 00:58:00,977 T'apprendras le japonais. 967 00:58:01,227 --> 00:58:02,937 On tchattera. 21e siècle oblige. 968 00:58:03,187 --> 00:58:04,606 Je peux pas avec mon ordi. 969 00:58:04,856 --> 00:58:06,232 Ça fait du bien de bouger. 970 00:58:07,320 --> 00:58:08,947 Tu devrais voyager. 971 00:58:09,114 --> 00:58:09,823 C'est fait. 972 00:58:09,990 --> 00:58:10,907 Je le ferai. 973 00:58:11,074 --> 00:58:12,283 Je compte le faire. 974 00:58:13,437 --> 00:58:15,575 Je suis contente pour toi, mais... 975 00:58:16,356 --> 00:58:18,834 Non, je suis vraiment contente pour toi. 976 00:58:20,019 --> 00:58:22,085 - On fera un blog. - Ensemble ? 977 00:58:22,252 --> 00:58:23,670 Ouais, une daube. 978 00:58:23,837 --> 00:58:26,211 On mettra des photos, des histoires... 979 00:58:26,798 --> 00:58:29,676 Désolée d'avoir raté ton spectacle de Noël. 980 00:58:29,843 --> 00:58:31,260 Je t'en voulais encore. 981 00:58:31,427 --> 00:58:32,387 J'ai pas... 982 00:58:33,180 --> 00:58:35,223 J'ai pas très bien dansé. 983 00:58:35,390 --> 00:58:36,933 Ça avance bien, sinon ? 984 00:58:37,559 --> 00:58:38,685 Très bien. 985 00:58:39,519 --> 00:58:42,143 Je vois Colleen lundi pour en parler. 986 00:58:42,393 --> 00:58:45,066 Tu vas faire partie de la compagnie ? 987 00:58:45,778 --> 00:58:47,777 Je ferai surtout les tournées. 988 00:58:47,944 --> 00:58:49,859 C'est génial. 989 00:58:50,109 --> 00:58:51,071 Oui. 990 00:58:51,483 --> 00:58:54,409 T'habites où ? Il paraît que t'as quitté les gars. 991 00:58:54,576 --> 00:58:57,370 Tu veux venir chez nous pendant qu'on est au Japon ? 992 00:58:59,917 --> 00:59:01,746 J'aurai bientôt un chez-moi. 993 00:59:01,996 --> 00:59:03,540 On finira peut-être ensemble. 994 00:59:03,790 --> 00:59:04,768 Qui sait ! 995 00:59:06,546 --> 00:59:08,878 Je dois y aller. Merci d'avoir appelé. 996 00:59:10,695 --> 00:59:12,385 Moi aussi, je regrette. 997 00:59:12,552 --> 00:59:13,595 Excuses acceptées. 998 00:59:13,762 --> 00:59:15,343 - Fais pas ta chieuse ! - Pas du tout. 999 00:59:15,593 --> 00:59:17,348 Cet appel me coûte une fortune ! 1000 00:59:17,515 --> 00:59:18,600 Pourquoi ? 1001 00:59:19,318 --> 00:59:21,015 Je déconne, c'est pas vrai. 1002 00:59:21,265 --> 00:59:24,330 Tu sais si Abby est à Paris en ce moment ? 1003 00:59:24,898 --> 00:59:26,316 Je crois, oui. 1004 00:59:28,297 --> 00:59:29,524 T'as l'air en forme. 1005 00:59:30,421 --> 00:59:31,558 Je le suis. 1006 00:59:32,416 --> 00:59:34,084 Tout va très bien. 1007 00:59:38,574 --> 00:59:39,454 Merci d'avoir appelé. 1008 00:59:39,621 --> 00:59:43,708 Je vais dire quelque chose, mais te sens pas obligée de répondre. 1009 00:59:43,875 --> 00:59:45,168 Je raccrocherai aussitôt. 1010 00:59:45,335 --> 00:59:47,170 Je t'aime, Sophie. Au revoir. 1011 00:59:53,510 --> 00:59:55,925 "Le Chat Potté" a déjà commencé ? 1012 01:00:46,618 --> 01:00:49,315 Salut, Frances. On vient d'avoir tes messages. 1013 01:00:49,482 --> 01:00:51,651 J'ignore pourquoi on les a pas eus avant. 1014 01:00:51,818 --> 01:00:53,987 On est là et on aimerait te voir ! 1015 01:00:54,154 --> 01:00:57,907 C'est dingue, tu te souviens de Gérard, le frère de Nicolas ? 1016 01:00:58,074 --> 01:01:00,243 Celui qui ressemble à Jean-Pierre Léaud. 1017 01:01:00,410 --> 01:01:03,454 Il a divorcé et il habite avec nous. 1018 01:01:03,621 --> 01:01:05,415 Je suis sûre qu'il te plairait. 1019 01:01:05,582 --> 01:01:07,667 Passe dîner ce soir, il sera là, 1020 01:01:07,834 --> 01:01:11,337 ainsi qu'un philosophe et un couple de peintres très sympas. 1021 01:01:11,504 --> 01:01:13,214 Ça tombe super bien ! 1022 01:01:19,576 --> 01:01:21,197 Salut, toi. Viens. 1023 01:01:22,887 --> 01:01:25,059 - D'après Rachel, tu étais à Paris. - Oui. 1024 01:01:25,226 --> 01:01:26,224 Déjà de retour ? 1025 01:01:27,160 --> 01:01:28,813 On avait rendez-vous. 1026 01:01:28,980 --> 01:01:30,398 On aurait pu décaler. 1027 01:01:30,565 --> 01:01:32,775 J'ai failli ne pas venir ce matin. 1028 01:01:32,942 --> 01:01:35,612 Je me suis levée avec un picotement dans la gorge. 1029 01:01:36,150 --> 01:01:37,106 Écoute, 1030 01:01:37,777 --> 01:01:39,529 tu veux remplacer Nancy ? 1031 01:01:39,779 --> 01:01:40,950 Nancy du bureau ? 1032 01:01:41,117 --> 01:01:42,494 Elle est enceinte. 1033 01:01:45,157 --> 01:01:47,120 Je veux pas. Qui vous a dit ça ? 1034 01:01:47,757 --> 01:01:49,417 Non, je te le demande. 1035 01:01:49,584 --> 01:01:51,583 J'imagine que tu arrêtes la compagnie. 1036 01:01:52,337 --> 01:01:55,048 Tu ne peux pas être apprentie toute ta vie. 1037 01:01:55,670 --> 01:01:57,589 Tu devrais penser à te recentrer. 1038 01:01:58,918 --> 01:02:01,092 - Sur quoi ? - Tes propres créations. 1039 01:02:01,342 --> 01:02:03,890 Non, j'ai abandonné l'idée après la fac. 1040 01:02:04,057 --> 01:02:08,353 En plus, je chorégraphiais les danses des pom-pom girls. 1041 01:02:08,520 --> 01:02:11,689 J'ai toujours apprécié ton travail, même avec les enfants. 1042 01:02:14,185 --> 01:02:16,747 Tu devrais réfléchir au poste de Nancy. 1043 01:02:17,779 --> 01:02:20,612 Le salaire n'est pas énorme, mais tu évolueras. 1044 01:02:20,949 --> 01:02:22,363 Pourquoi je ferais ça ? 1045 01:02:22,613 --> 01:02:26,701 Comme gagne-pain, le temps de voir si tu veux être chorégraphe. 1046 01:02:27,038 --> 01:02:28,828 Comme si c'était facile. 1047 01:02:29,078 --> 01:02:29,999 Ce n'est pas facile. 1048 01:02:30,166 --> 01:02:32,165 Mais au moins, tu aurais accès aux studios. 1049 01:02:34,295 --> 01:02:36,089 Je trouverai autre chose. 1050 01:02:36,256 --> 01:02:37,754 J'ai presque trouvé. 1051 01:02:38,004 --> 01:02:39,088 - Un travail ? - Oui. 1052 01:02:39,338 --> 01:02:41,424 Danseuse. Je le deviendrai, mais pas ici. 1053 01:02:42,929 --> 01:02:45,264 Tant mieux. C'est super. 1054 01:02:45,431 --> 01:02:46,432 Je sais. 1055 01:02:47,468 --> 01:02:48,931 Bonne chance, Frances. 1056 01:02:50,273 --> 01:02:52,105 Bonne chance à vous. 1057 01:02:53,815 --> 01:02:55,813 Boîte postale 59968 Poughkeepsie, NY 1058 01:02:56,943 --> 01:02:58,027 Bonjour, maman. 1059 01:02:58,194 --> 01:02:59,320 Bonjour, ma chérie. 1060 01:02:59,821 --> 01:03:01,948 Ton, décroche l'autre téléphone. 1061 01:03:02,115 --> 01:03:04,701 - Comment ça se passe ? - Bien. 1062 01:03:04,868 --> 01:03:06,619 Je danse, plus ou moins. 1063 01:03:06,786 --> 01:03:10,873 Je suis en résidence, comme tous les assistants résidants. 1064 01:03:11,040 --> 01:03:14,210 Pas celui du salon, la batterie est morte ! 1065 01:03:14,377 --> 01:03:16,087 Ça fait quoi d'être de retour ? 1066 01:03:16,254 --> 01:03:19,174 C'est sympa. C'est complètement désert, l'été. 1067 01:03:20,049 --> 01:03:24,137 C'est bizarre, ils étudient tous la danse, et non la sémiotique. 1068 01:03:24,304 --> 01:03:26,055 Ça doit te plaire, alors. 1069 01:03:26,222 --> 01:03:28,141 Et moi, je suis devenue adulte. 1070 01:03:28,308 --> 01:03:29,809 Je m'imagine croiser Sophie. 1071 01:03:29,976 --> 01:03:30,810 Coucou ! 1072 01:03:30,977 --> 01:03:34,731 J'ai une photo d'eux dans le plus grand parc canin du Japon. 1073 01:03:34,898 --> 01:03:36,149 Ça donne envie. 1074 01:03:36,316 --> 01:03:38,276 Moi, dans un centre commercial du X. 1075 01:03:38,443 --> 01:03:39,902 Tu as assez d'argent ? 1076 01:03:40,069 --> 01:03:43,573 Je suis toujours endettée depuis Paris. C'était débile. 1077 01:03:43,740 --> 01:03:45,408 Désolée de ne pas pouvoir t'aider. 1078 01:03:45,575 --> 01:03:47,452 Vous m'aidez déjà beaucoup. 1079 01:03:47,911 --> 01:03:50,413 Ça ira, je fais parfois des extras. 1080 01:03:50,580 --> 01:03:52,290 Tu n'es pas une bonne serveuse. 1081 01:03:52,457 --> 01:03:54,584 Je remplis les verres des donateurs. 1082 01:03:54,751 --> 01:03:57,712 - Tu fais des chorégraphies ? - Tom, on en a déjà parlé ! 1083 01:03:57,879 --> 01:04:00,089 Au moins, on dépense rien dans la nature. 1084 01:04:00,256 --> 01:04:01,633 Où es-tu, là ? 1085 01:04:01,800 --> 01:04:02,755 Dans la nature. 1086 01:04:04,942 --> 01:04:08,931 On est pas censées les guider en personne, j'espère ? 1087 01:04:09,098 --> 01:04:11,556 Faut juste les empêcher de baiser ou crever. 1088 01:04:12,060 --> 01:04:14,896 Tant mieux. J'ai ma phase "étang de Walden". 1089 01:04:15,063 --> 01:04:15,897 Un étang ? 1090 01:04:16,064 --> 01:04:17,899 Tu sais, j'ai découvert un truc. 1091 01:04:18,066 --> 01:04:20,902 L'étang était à 5 min de la maison de sa mère. 1092 01:04:21,069 --> 01:04:23,154 Il allait s'approvisionner chez elle. 1093 01:04:23,321 --> 01:04:25,156 - Et t'es où ? - Là. 1094 01:04:25,323 --> 01:04:26,574 Non, à quelle fac ? 1095 01:04:28,594 --> 01:04:29,994 J'ai fini la fac. 1096 01:04:30,161 --> 01:04:32,747 Mais j'ai étudié ici quand j'étais plus jeune. 1097 01:04:32,914 --> 01:04:36,084 Bizarre. Je croyais que seuls les étudiants faisaient ça. 1098 01:04:37,293 --> 01:04:40,254 Je voulais m'aérer et je connaissais la directrice. 1099 01:04:40,421 --> 01:04:43,341 Elle a tout arrangé. Je suis nourrie, logée. 1100 01:04:43,508 --> 01:04:45,927 Je bosse aussi pendant les événements. 1101 01:04:46,427 --> 01:04:48,888 - T'es grave responsable. - Pas du tout. 1102 01:04:51,015 --> 01:04:54,686 J'étais là y a pas si longtemps. J'ai que 27 ans. 1103 01:05:00,984 --> 01:05:02,402 Vous êtes du programme ? 1104 01:05:02,569 --> 01:05:03,945 Oui, j'y participe. 1105 01:05:04,112 --> 01:05:05,613 Très bien. Vous êtes prof ? 1106 01:05:05,780 --> 01:05:09,033 Non, je suis assistante résidante, mais aussi danseuse. 1107 01:05:09,200 --> 01:05:10,743 - Je suis navrée. - De quoi ? 1108 01:05:10,910 --> 01:05:12,954 Vous ne pouvez pas assister aux cours. 1109 01:05:13,121 --> 01:05:15,415 Mais je suis pas qu'assistante résidante. 1110 01:05:15,582 --> 01:05:17,417 Désolée, c'est le règlement. 1111 01:05:17,993 --> 01:05:19,961 Je suis danseuse et j'ai étudié ici. 1112 01:05:20,128 --> 01:05:21,334 Je dois faire mon cours. 1113 01:05:34,309 --> 01:05:35,977 T'es une très bonne serveuse. 1114 01:05:36,144 --> 01:05:38,601 Je suis pas serveuse, je remplis les verres. 1115 01:05:46,379 --> 01:05:48,323 T'as 10 min de retard. 1116 01:05:48,490 --> 01:05:49,324 Désolée... 1117 01:06:09,902 --> 01:06:10,862 Ça va ? 1118 01:06:23,107 --> 01:06:25,026 Je vais rester assise là. 1119 01:06:27,612 --> 01:06:29,155 Vous êtes pas obligée. 1120 01:06:30,198 --> 01:06:31,991 Je vais le faire quand même. 1121 01:06:34,448 --> 01:06:35,745 Nous voilà à Tokyo. 1122 01:06:45,376 --> 01:06:46,419 Le Japon est un monde à part. 1123 01:06:51,803 --> 01:06:54,180 Tu vas étudier à l'étranger ? 1124 01:06:54,597 --> 01:06:56,265 Non, je suis pas étudiante. 1125 01:06:56,432 --> 01:06:58,000 Fini, l'étranger. 1126 01:06:58,720 --> 01:07:00,645 Je suis à moitié japonais. 1127 01:07:01,208 --> 01:07:03,537 Ma meilleure amie vit là-bas. 1128 01:07:04,149 --> 01:07:05,333 T'as fini ? 1129 01:07:15,623 --> 01:07:17,575 Madame, c'est interdit de fumer ! 1130 01:07:17,825 --> 01:07:19,660 - Pardon. - Ne la jetez pas ! 1131 01:07:22,246 --> 01:07:23,418 Célèbre comment ? 1132 01:07:23,585 --> 01:07:26,375 Elle doit être sénatrice ou députée. 1133 01:07:26,625 --> 01:07:27,588 Elle est importante. 1134 01:07:27,755 --> 01:07:29,048 Je suis pas à la page. 1135 01:07:29,215 --> 01:07:31,843 Ce soir, ton travail consiste à la suivre. 1136 01:07:32,010 --> 01:07:33,803 Qu'elle ne manque de rien. 1137 01:07:33,970 --> 01:07:36,639 Elle a donné énormément d'argent à l'école. 1138 01:07:36,806 --> 01:07:39,013 Tu ne pars pas avant qu'elle parte, OK ? 1139 01:07:39,678 --> 01:07:41,644 À l'époque, on était que des filles. 1140 01:07:41,811 --> 01:07:45,356 Pour voir un garçon, on allait en baisodrome à Hoboken. 1141 01:07:45,523 --> 01:07:46,562 Vous venez d'ici ? 1142 01:07:46,812 --> 01:07:48,651 - Vous avez étudié ici ? - Oui. 1143 01:07:48,818 --> 01:07:51,237 Ça alors, tout s'explique ! 1144 01:07:51,404 --> 01:07:53,948 Je vous reconnais, vous étiez sur les brochures. 1145 01:07:54,115 --> 01:07:55,450 Frances. J'ai étudié ici. 1146 01:07:55,617 --> 01:07:57,410 - Enchantée, Frances. - Également. 1147 01:07:57,577 --> 01:07:59,912 Pardon, je suis pas censée vous parler. 1148 01:08:00,079 --> 01:08:01,497 Je remplis les verres. 1149 01:08:04,007 --> 01:08:05,831 Vous êtes une source d'inspiration. 1150 01:08:06,081 --> 01:08:08,124 La dotation a même augmenté. 1151 01:08:08,713 --> 01:08:10,340 Comme vous avez l'air seul. 1152 01:08:10,507 --> 01:08:11,800 À plus tard, Karen. 1153 01:08:12,675 --> 01:08:15,762 On croirait une peinture d'un garçon solitaire. 1154 01:08:16,304 --> 01:08:17,680 Je suis peintre. 1155 01:08:17,847 --> 01:08:19,182 Vous plaisantez ? 1156 01:08:19,849 --> 01:08:21,559 Quel est votre domaine ? 1157 01:08:21,726 --> 01:08:24,020 L'acrylique, mais aussi le mixed media. 1158 01:08:24,187 --> 01:08:25,313 Tu me détestes ! 1159 01:08:25,480 --> 01:08:26,852 Non, je t'aime. 1160 01:08:27,273 --> 01:08:30,106 T'as acheté l'objet le moins cher de la vente ! 1161 01:08:30,356 --> 01:08:31,857 J'ai même pas étudié ici. 1162 01:08:40,245 --> 01:08:42,330 Vous avez fait un super discours. 1163 01:08:42,497 --> 01:08:46,126 Je peux pas croire que vous soyez indépendante, c'est du flan ! 1164 01:08:46,626 --> 01:08:47,502 Désolé. 1165 01:08:47,669 --> 01:08:48,628 On y va. 1166 01:08:48,795 --> 01:08:51,752 J'ai étudié ici, je vous admirais. Je l'ai fait casquer. 1167 01:08:52,215 --> 01:08:53,591 Bien. Enchantée. 1168 01:08:53,758 --> 01:08:56,511 On vit au Japon, on a fait tout ce chemin. 1169 01:08:56,678 --> 01:08:59,013 C'est beau d'être rentrés pour la vente. 1170 01:08:59,180 --> 01:09:02,600 En fait non, on va à l'enterrement de son grand-père. 1171 01:09:02,767 --> 01:09:06,350 Je voulais venir ici. Il a conduit, mais c'était mon idée. 1172 01:09:06,600 --> 01:09:07,522 Mes condoléances. 1173 01:09:07,689 --> 01:09:10,358 Son grand-père avait aussi une famille en Allemagne. 1174 01:09:10,525 --> 01:09:11,985 Sophie, on y va. 1175 01:09:12,152 --> 01:09:14,612 Ce fut un plaisir, un véritable honneur. 1176 01:09:14,779 --> 01:09:16,906 Cette baltringue est mon prétendu. 1177 01:09:17,576 --> 01:09:18,738 On est fiancés. 1178 01:09:18,988 --> 01:09:20,030 Vous êtes fiancés ? 1179 01:09:22,282 --> 01:09:24,493 Je dirais pas... qu'on est fiancés. 1180 01:09:24,743 --> 01:09:26,210 OK... Quoi ? 1181 01:09:26,377 --> 01:09:29,665 On va à un enterrement. Je t'ai pas appelée, t'étais en tournée. 1182 01:09:30,253 --> 01:09:33,252 Oui, c'est vrai, mais j'avais besoin de souffler 1183 01:09:35,254 --> 01:09:38,511 et je trouvais ça drôle de revenir à la fac un été. 1184 01:09:39,049 --> 01:09:40,634 Tu m'étonnes, méga drôle ! 1185 01:09:40,972 --> 01:09:44,263 Et j'arrondis mes fins de mois avec ce genre de jobs. 1186 01:09:46,561 --> 01:09:47,475 La salope ! 1187 01:09:49,723 --> 01:09:51,399 Tu veux manger quelque chose ? 1188 01:09:51,566 --> 01:09:52,942 Je vais manger ça. 1189 01:09:54,857 --> 01:09:56,359 Je m'attendais pas à te voir. 1190 01:09:56,609 --> 01:09:57,485 Moi non plus. 1191 01:09:57,906 --> 01:10:01,447 J'ai presque du mal à m'en réjouir, j'étais pas préparée. 1192 01:10:02,076 --> 01:10:03,407 On se tire d'ici ? 1193 01:10:03,657 --> 01:10:04,788 Je peux pas. 1194 01:10:05,246 --> 01:10:07,165 Je suis cette femme à la trace. 1195 01:10:09,417 --> 01:10:11,085 Elle est ma protégée. 1196 01:10:12,045 --> 01:10:14,464 - Je conduis. - Non, t'es complètement murgée. 1197 01:10:14,631 --> 01:10:17,508 - Toi aussi ! - Arrête, ça suffit ! 1198 01:10:17,675 --> 01:10:20,512 Je rentre pas à New York. J'irai pas à l'enterrement. 1199 01:10:20,679 --> 01:10:21,638 Bien sûr que si ! 1200 01:10:21,805 --> 01:10:23,598 Je vais faire du shopping avec Frances. 1201 01:10:23,765 --> 01:10:24,474 Non. 1202 01:10:24,641 --> 01:10:27,644 - J'amène Frances à l'enterrement. - Je viendrai pas. 1203 01:10:27,811 --> 01:10:30,396 Tu connaissais même pas ton grand-père. 1204 01:10:30,563 --> 01:10:32,523 C'est un enterrement. Monte ! 1205 01:10:32,690 --> 01:10:35,026 Si t'es si bouleversé, pourquoi on est là ? 1206 01:10:35,193 --> 01:10:37,278 - À cause de toi ! - Je veux pas te voir ! 1207 01:10:37,445 --> 01:10:38,613 T'étais bourrée ! 1208 01:10:38,780 --> 01:10:40,740 J'allais pas te laisser conduire. 1209 01:10:41,159 --> 01:10:42,200 Bon sang ! 1210 01:10:42,367 --> 01:10:43,910 - Frances, ton avis ? - Sur quoi ? 1211 01:10:44,077 --> 01:10:44,869 L'écoute pas. 1212 01:10:45,036 --> 01:10:46,746 T'étais triste à la mort de ton grand-père ? 1213 01:10:46,913 --> 01:10:47,747 Très triste. 1214 01:10:47,914 --> 01:10:52,085 Pas moi, et ça m'étonne que tu le sois. Ton grand-père était un sale nazi ! 1215 01:10:52,252 --> 01:10:54,087 C'était pas un nazi ! 1216 01:10:55,880 --> 01:10:57,548 Enlève tes pieds de là ! 1217 01:10:57,715 --> 01:10:59,968 - Frances, t'habites où ? - Chuggins. 1218 01:11:00,135 --> 01:11:01,928 - Une résidence universitaire ? - Oui. 1219 01:11:02,095 --> 01:11:03,342 C'est où, ce trou ? 1220 01:11:13,296 --> 01:11:15,261 Voilà, c'est juste là. 1221 01:11:17,318 --> 01:11:18,653 Ma résidence. 1222 01:11:20,363 --> 01:11:21,906 Chuggins... 1223 01:11:22,073 --> 01:11:23,237 On a jamais vécu là. 1224 01:11:23,638 --> 01:11:26,535 Dire que j'étais passée à côté de ça. 1225 01:11:27,245 --> 01:11:28,288 Enfin bon... 1226 01:11:28,621 --> 01:11:31,082 Félicitations pour vos fiançailles. 1227 01:11:31,249 --> 01:11:32,413 Et mes condoléances. 1228 01:11:33,168 --> 01:11:34,877 T'es un putain d'égoïste. 1229 01:11:35,044 --> 01:11:37,168 - Bonne nuit. - Lui parle pas, la regarde pas. 1230 01:11:37,418 --> 01:11:39,257 C'est mon amie et elle t'aime pas. 1231 01:11:39,424 --> 01:11:40,296 Si. 1232 01:11:40,997 --> 01:11:42,487 Moi aussi, Frances. 1233 01:12:02,131 --> 01:12:04,157 - Entre. - Je peux rester ? 1234 01:12:04,324 --> 01:12:05,450 Bien sûr. 1235 01:12:05,617 --> 01:12:06,499 Viens. 1236 01:12:06,666 --> 01:12:07,617 Reste. 1237 01:12:15,335 --> 01:12:17,795 Ça sort du micro-ondes, mais c'est bon. 1238 01:12:17,962 --> 01:12:18,846 Merci. 1239 01:12:20,340 --> 01:12:22,300 Je t'ai emprunté un pyjama. 1240 01:12:22,467 --> 01:12:23,635 T'as bien fait. 1241 01:12:23,802 --> 01:12:24,803 J'ai envie de... 1242 01:12:25,637 --> 01:12:26,533 Merde... 1243 01:12:31,351 --> 01:12:33,978 Désolée d'avoir trop bu et vomi. 1244 01:12:34,145 --> 01:12:38,316 Désolée de vivre en résidence et d'avoir un lit une personne. 1245 01:12:40,022 --> 01:12:43,358 Mets-toi au bord du lit. 1246 01:12:46,157 --> 01:12:49,744 Allonge-toi sur le dos et pose un pied par terre. 1247 01:12:49,911 --> 01:12:52,205 Ça empêche d'avoir la tête qui tourne. 1248 01:12:57,412 --> 01:13:00,546 Je vomissais tout le temps quand j'étais enceinte. 1249 01:13:00,713 --> 01:13:02,173 T'étais enceinte ? 1250 01:13:02,340 --> 01:13:05,009 Au Japon, quelques semaines. 1251 01:13:05,176 --> 01:13:07,637 Heureusement, j'ai fait une fausse couche. 1252 01:13:08,847 --> 01:13:11,975 C'est horrible de dire ça. Une fausse couche, ça craint. 1253 01:13:12,142 --> 01:13:14,143 - Tu l'aurais gardé ? - Non. 1254 01:13:14,310 --> 01:13:16,437 - Tu vas épouser Patch ? - Non. 1255 01:13:17,897 --> 01:13:21,359 Être enceinte, c'est plus aussi génial qu'avant. 1256 01:13:22,190 --> 01:13:24,342 Je veux pas rester à Tokyo. 1257 01:13:24,946 --> 01:13:26,239 C'est l'horreur. 1258 01:13:26,406 --> 01:13:27,490 C'est vrai ? 1259 01:13:28,737 --> 01:13:32,044 Enceinte, j'avais qu'une envie : me barrer. 1260 01:13:32,828 --> 01:13:35,138 Mais ton blog était si joyeux. 1261 01:13:36,040 --> 01:13:39,335 Ma mère le lirait pas si ça parlait de dépression. 1262 01:13:39,502 --> 01:13:40,795 La mienne, si. 1263 01:13:44,507 --> 01:13:45,675 Je mentais pas. 1264 01:13:45,842 --> 01:13:48,386 J'aime bien Patch, je le déteste pas. 1265 01:13:48,871 --> 01:13:49,896 Je sais. 1266 01:13:51,079 --> 01:13:52,481 Désolée de... 1267 01:13:55,894 --> 01:13:59,605 S'il t'arrive un truc rigolo en allant à l'épicerie, 1268 01:13:59,772 --> 01:14:02,150 tu le raconteras qu'à Patch. 1269 01:14:02,317 --> 01:14:04,360 J'en saurai jamais rien. 1270 01:14:05,866 --> 01:14:07,394 Je suis lessivée. 1271 01:14:11,951 --> 01:14:14,120 C'est l'heure de faire dodo. 1272 01:14:16,289 --> 01:14:19,876 Je veux quitter Patch et Tokyo, et revenir à New York. 1273 01:14:20,043 --> 01:14:21,044 Fais-le. 1274 01:14:21,211 --> 01:14:22,378 Je vais le faire. 1275 01:14:22,545 --> 01:14:24,172 Je pourrais... Je sais pas. 1276 01:14:24,849 --> 01:14:26,299 Je pourrais t'aider. 1277 01:14:26,466 --> 01:14:28,968 J'allais te proposer d'emménager avec moi, 1278 01:14:29,135 --> 01:14:30,928 mais j'ai pas de chez-moi. 1279 01:14:31,095 --> 01:14:32,597 Je vais vraiment le faire. 1280 01:14:32,764 --> 01:14:33,973 Lâche-toi ! 1281 01:14:34,140 --> 01:14:35,767 Mon boulot me manque. 1282 01:14:36,392 --> 01:14:38,936 Les vieux gratte-ciel me manquent. 1283 01:14:39,103 --> 01:14:41,022 On rentrera peut-être à New York ensemble. 1284 01:14:41,189 --> 01:14:44,734 On sera de ces femmes qui se redécouvrent après un divorce. 1285 01:14:44,901 --> 01:14:47,195 - Comme ma mère. - C'est vrai, pardon. 1286 01:14:47,362 --> 01:14:49,360 Non, ce sera génial. 1287 01:14:49,610 --> 01:14:53,284 Faudrait trouver deux apparts proches à Brooklyn. 1288 01:14:53,947 --> 01:14:54,986 On fera ça. 1289 01:14:58,771 --> 01:15:00,996 Je me suis toujours comparée à toi. 1290 01:15:01,246 --> 01:15:02,144 Ah bon ? 1291 01:15:03,158 --> 01:15:05,588 Je savais pas qu'on était en concurrence. 1292 01:15:05,755 --> 01:15:06,335 Fran ? 1293 01:15:07,466 --> 01:15:08,593 Tu peux... 1294 01:15:08,934 --> 01:15:10,672 C'est pas mon lit, mais... 1295 01:15:10,922 --> 01:15:11,779 Quoi ? 1296 01:15:12,527 --> 01:15:14,514 Tu peux enlever tes chaussettes ? 1297 01:15:14,977 --> 01:15:16,065 Bien sûr. 1298 01:15:16,470 --> 01:15:19,264 Tu comprends, des chaussettes dans un lit... 1299 01:15:20,745 --> 01:15:21,848 Oui. Dégueu. 1300 01:15:24,357 --> 01:15:26,025 Je t'aime, Frances. 1301 01:15:27,658 --> 01:15:28,682 Bonne nuit. 1302 01:15:30,559 --> 01:15:32,208 Je t'aime, Sophie. 1303 01:15:33,408 --> 01:15:34,451 Bonne nuit. 1304 01:15:55,342 --> 01:15:58,139 F, désolée pour ma cuite d'hier soir 1305 01:15:58,850 --> 01:16:03,146 et merci de t'être occupée de moi, même si j'en ai aucun souvenir. 1306 01:16:03,642 --> 01:16:07,187 Ta poubelle n'étant plus là, ça devait être gore ! 1307 01:16:08,834 --> 01:16:09,998 Je t'aime. 1308 01:16:10,612 --> 01:16:13,823 Je dois aller à cet enterrement, à New York. 1309 01:16:13,990 --> 01:16:15,450 Appelle-moi à ton réveil. 1310 01:16:15,617 --> 01:16:19,078 Mon portable fonctionne, et y a aucun surcoût. 1311 01:16:19,245 --> 01:16:20,517 XoXo 1312 01:16:20,858 --> 01:16:21,752 Sophie 1313 01:17:11,673 --> 01:17:13,174 On y retourne dans 5 min. 1314 01:17:13,341 --> 01:17:14,963 Bonjour. Frances à l'appareil. 1315 01:17:15,491 --> 01:17:17,513 Oui, la Frances de ce soir. 1316 01:17:17,876 --> 01:17:18,743 Merci. 1317 01:17:19,619 --> 01:17:23,607 Je voulais m'assurer que ma troupe pouvait venir plus tôt. 1318 01:17:26,271 --> 01:17:27,146 Parfait. 1319 01:17:27,313 --> 01:17:28,477 Dans 30 min. 1320 01:17:28,857 --> 01:17:31,609 Les 2 autres groupes seront là vers 18 h 45. 1321 01:17:31,776 --> 01:17:33,403 On aura terminé. Merci. 1322 01:18:23,822 --> 01:18:24,772 Piste 1. 1323 01:18:25,163 --> 01:18:27,040 Piste principale. Tout est prêt. 1324 01:18:27,207 --> 01:18:28,466 - Merci. - De rien. 1325 01:19:51,328 --> 01:19:53,293 Sérieux, vous êtes mariés ! 1326 01:19:53,460 --> 01:19:54,377 Eh oui ! 1327 01:19:54,544 --> 01:19:55,420 Quoi ? 1328 01:20:02,469 --> 01:20:03,678 C'était génial. 1329 01:20:04,179 --> 01:20:05,346 Merci, Ben. 1330 01:20:06,181 --> 01:20:08,808 J'aime ce qui passe pour une erreur. 1331 01:20:08,975 --> 01:20:11,102 Parfois, ça me faisait penser à... 1332 01:20:11,269 --> 01:20:15,815 T'as vu l'expo au MET sur les textiles ayant influencé Matisse ? 1333 01:20:15,982 --> 01:20:20,445 Ton œuvre m'a fait penser à ça. Pas aux peintures, aux textiles. 1334 01:20:21,112 --> 01:20:22,655 - Incasable. - Moi ? 1335 01:20:22,822 --> 01:20:24,908 Non, cette fois, c'est moi. 1336 01:20:26,217 --> 01:20:27,827 Ah oui, les textiles ! 1337 01:20:28,686 --> 01:20:31,497 C'est vrai, cela dit. J'ai pas de copine. 1338 01:20:31,664 --> 01:20:33,458 Incasable, c'est bien ça. 1339 01:20:33,903 --> 01:20:36,526 Et toi... toujours incasable ? 1340 01:20:37,212 --> 01:20:38,296 Si je suis... 1341 01:20:40,396 --> 01:20:42,096 Sacrément incasable. 1342 01:20:48,681 --> 01:20:50,850 Très intéressant et très personnel. 1343 01:20:51,518 --> 01:20:53,478 Ce soir, ce fut une révélation. 1344 01:20:54,391 --> 01:20:56,358 Ça me touche beaucoup. 1345 01:20:57,315 --> 01:21:00,068 C'est une vraie réussite et une œuvre audacieuse. 1346 01:21:00,235 --> 01:21:02,357 Oui, avec beaucoup de danseurs. 1347 01:21:03,238 --> 01:21:04,127 Merci. 1348 01:21:14,121 --> 01:21:16,250 À qui tu fais les yeux doux ? 1349 01:21:16,417 --> 01:21:17,354 Sophie. 1350 01:21:18,253 --> 01:21:19,908 Ma meilleure amie. 1351 01:25:57,657 --> 01:26:00,285 Adaptation : Belinda Milosev 1352 01:26:00,452 --> 01:26:02,699 Sous-titrage TITRA FILM Paris