1
00:00:37,198 --> 00:00:38,163
Pas les pieds !
2
00:00:42,292 --> 00:00:43,501
Pas les cheveux !
3
00:00:44,763 --> 00:00:45,764
Frances !
4
00:01:06,024 --> 00:01:09,027
J'ai tenté une frittata,
mais c'est des œufs brouillés.
5
00:01:09,277 --> 00:01:10,426
Écoute ça.
6
00:01:11,154 --> 00:01:13,656
"Qualifier une œuvre littéraire
de sincère
7
00:01:13,823 --> 00:01:15,408
"est une manière de dire que,
8
00:01:15,575 --> 00:01:18,953
"bien que dénuée de qualités
esthétiques ou intellectuelles..."
9
00:01:26,878 --> 00:01:28,838
Je mangerais pas
un chien domestique.
10
00:01:29,088 --> 00:01:31,132
Tu dis ça
parce qu'ils sont mignons.
11
00:01:51,653 --> 00:01:52,988
Sois pas bête.
12
00:01:54,364 --> 00:01:56,741
Je devrais dormir dans mon lit.
13
00:01:56,908 --> 00:01:57,894
Pourquoi ?
14
00:01:58,284 --> 00:02:00,036
Parce que je l'ai acheté.
15
00:02:00,703 --> 00:02:01,569
Reste.
16
00:02:02,831 --> 00:02:04,707
Mais enlève tes chaussettes.
17
00:02:16,585 --> 00:02:18,930
- Il a pas de poils ?
- Non, il a des frisettes.
18
00:02:20,098 --> 00:02:23,184
Y a une maison à Westchester
remplie de Cornish Rex.
19
00:02:23,351 --> 00:02:25,603
L'odeur est infecte.
Y a aussi des Siamois.
20
00:02:25,770 --> 00:02:27,730
- Je suis allergique.
- Ils sont hypoallergéniques.
21
00:02:27,897 --> 00:02:30,483
- C'est fait pour toi.
- Qui l'eût cru ?
22
00:02:30,650 --> 00:02:34,112
Celui-là est petit.
Moins cher, mais c'est le plus beau.
23
00:02:34,362 --> 00:02:36,072
Un petit et un normal ?
24
00:02:36,322 --> 00:02:38,157
J'ai déposé 100 $ d'acompte
par chat.
25
00:02:38,324 --> 00:02:40,535
Enfin, 80 pour le petit,
100 pour l'autre.
26
00:02:40,702 --> 00:02:42,954
- Un chat suffit.
- Ça va par 2.
27
00:02:43,121 --> 00:02:44,706
T'en prends un, t'en prends 2.
28
00:02:44,873 --> 00:02:47,792
Je te donnerai 200 $
pour pas en prendre.
29
00:02:49,169 --> 00:02:51,713
Qui s'en occupera
quand tu seras pas là ?
30
00:02:51,880 --> 00:02:53,923
On pourrait les prendre ensemble.
31
00:02:54,090 --> 00:02:57,093
Et les trimbaler d'un appart à l'autre ?
32
00:02:57,260 --> 00:02:59,215
Non, je me suis dit...
33
00:02:59,679 --> 00:03:01,973
que tu pourrais emménager avec moi.
34
00:03:06,644 --> 00:03:08,480
- Ça te dit ?
- Ouais !
35
00:03:08,859 --> 00:03:11,207
Enfin, y a juste un truc.
36
00:03:11,598 --> 00:03:12,781
Quel truc ?
37
00:03:13,359 --> 00:03:16,529
J'ai promis à Sophie
de rester le temps du bail.
38
00:03:16,696 --> 00:03:18,948
Elle voudra sûrement le renouveler.
39
00:03:22,577 --> 00:03:25,163
C'est grave ?
Désolée, je m'en veux.
40
00:03:25,330 --> 00:03:26,706
Elle peut trouver quelqu'un.
41
00:03:26,873 --> 00:03:28,791
Oui, mais c'est mon amie.
42
00:03:30,460 --> 00:03:31,961
Je veux emménager avec toi.
43
00:03:32,211 --> 00:03:33,254
Je m'en veux.
44
00:03:33,504 --> 00:03:34,672
C'est pas grave.
45
00:03:35,632 --> 00:03:37,383
- Quoi ?
- Rien.
46
00:03:37,717 --> 00:03:38,635
T'es furieux.
47
00:03:38,885 --> 00:03:40,470
Pas furieux. Déçu.
48
00:03:41,304 --> 00:03:42,347
Je m'en veux.
49
00:03:42,597 --> 00:03:44,307
Arrête de t'en vouloir, Frances.
50
00:03:44,474 --> 00:03:46,517
Je t'ai proposé d'emménager,
t'as refusé.
51
00:03:46,684 --> 00:03:49,270
- Je peux pas.
- Si, mais tu veux pas.
52
00:03:52,423 --> 00:03:54,275
- C'est qui ?
- Ça peut attendre.
53
00:03:54,442 --> 00:03:56,277
- C'est qui ?
- Sophie. Je la rappellerai.
54
00:03:56,444 --> 00:03:57,153
Décroche.
55
00:03:57,403 --> 00:03:58,905
- T'es sûr ?
- Réponds.
56
00:04:00,663 --> 00:04:02,601
Yo meuf, bien ou bien ?
57
00:04:04,034 --> 00:04:05,145
T'es où ?
58
00:04:06,595 --> 00:04:08,290
Je peux pas venir.
59
00:04:09,207 --> 00:04:10,656
T'es bourrée ?
60
00:04:10,968 --> 00:04:12,533
Je t'aime !
61
00:04:14,495 --> 00:04:16,060
Dumpling House !
62
00:04:16,971 --> 00:04:19,142
Je peux pas te parler, là.
63
00:04:21,200 --> 00:04:22,449
Je t'aime.
64
00:04:25,139 --> 00:04:26,349
Je t'aime.
65
00:04:30,436 --> 00:04:34,983
Elle est avec Benji et Lev.
Y a une teuf à Chinatown.
66
00:04:35,893 --> 00:04:37,160
Ils sont bourrés.
67
00:04:38,820 --> 00:04:40,071
Je sais pas...
68
00:04:40,238 --> 00:04:42,407
Peut-être que ça va pas coller.
69
00:04:43,601 --> 00:04:44,784
Je suis désolée.
70
00:04:44,951 --> 00:04:46,077
Moi aussi.
71
00:04:58,155 --> 00:04:59,173
Peut-être...
72
00:04:59,340 --> 00:05:00,758
Non, laisse tomber.
73
00:05:00,925 --> 00:05:01,793
Quoi ?
74
00:05:01,960 --> 00:05:03,678
Je vais te rembourser les chats.
75
00:05:03,928 --> 00:05:06,609
Je veux pas de ton argent, mais...
76
00:05:07,126 --> 00:05:08,683
je prendrai les chats.
77
00:05:08,933 --> 00:05:11,144
Tu seras un célibataire avec 2 chats.
78
00:05:11,568 --> 00:05:12,812
Pourquoi célibataire ?
79
00:05:13,766 --> 00:05:15,273
- Avec 2 chats.
- Je sais.
80
00:05:17,152 --> 00:05:18,568
Pourquoi célibataire ?
81
00:05:19,122 --> 00:05:20,405
Je sais pas...
82
00:05:21,104 --> 00:05:23,656
T'as dit que ça allait pas coller.
83
00:05:26,284 --> 00:05:28,203
Si on emménage pas ensemble.
84
00:05:28,500 --> 00:05:29,787
Si on peut pas.
85
00:05:30,037 --> 00:05:31,497
On peut emménager ensemble.
86
00:05:31,747 --> 00:05:33,750
Je sais pas
si je pense ce que je dis.
87
00:05:38,419 --> 00:05:41,007
C'était pas terrible, dernièrement.
88
00:05:41,912 --> 00:05:44,493
C'était pas terrible, dernièrement.
89
00:05:44,904 --> 00:05:46,311
C'était pas...
90
00:05:51,184 --> 00:05:52,185
Où tu vas ?
91
00:05:52,352 --> 00:05:53,431
Chez moi.
92
00:05:53,978 --> 00:05:55,441
Je suis vraiment...
93
00:05:56,516 --> 00:05:58,920
fatiguée, tellement fatiguée.
94
00:06:01,249 --> 00:06:02,737
Emménageons ensemble.
95
00:06:23,758 --> 00:06:25,468
- Tu connais Lev ?
- Oui.
96
00:06:25,635 --> 00:06:27,554
- Et Benji ?
- Salut !
97
00:06:28,387 --> 00:06:31,599
Je trouve aucun intérêt à l'art,
aux livres ou aux films
98
00:06:31,766 --> 00:06:33,226
sur les animaux.
99
00:06:33,393 --> 00:06:37,647
Faudrait qu'ils parlent ou qu'ils soient
en guerre pour m'intéresser.
100
00:06:49,159 --> 00:06:51,327
Pisse pas sur le 3e rail !
101
00:06:53,163 --> 00:06:54,289
Merde !
102
00:06:55,415 --> 00:06:57,083
Le F ne passe plus.
103
00:07:11,653 --> 00:07:13,057
File-moi une taffe.
104
00:07:13,224 --> 00:07:14,559
Allume-t'en une.
105
00:07:15,059 --> 00:07:16,519
File-moi une taffe.
106
00:07:18,480 --> 00:07:20,606
Les gars du café ont raison.
107
00:07:20,773 --> 00:07:24,569
On est comme deux lesbiennes
qui baiseraient plus.
108
00:07:25,360 --> 00:07:26,487
Reviens.
109
00:07:26,654 --> 00:07:28,448
Te gratte pas le visage.
110
00:07:28,615 --> 00:07:30,533
J'aime pas fumer seule.
111
00:07:34,756 --> 00:07:36,889
Dan et moi, on baise plus.
112
00:07:38,458 --> 00:07:39,751
On baisait plus.
113
00:07:39,918 --> 00:07:42,253
C'est pour ça que vous avez rompu.
114
00:07:42,420 --> 00:07:44,297
Et quand ça arrivait, il...
115
00:07:44,788 --> 00:07:46,591
il jouissait que dans une position.
116
00:07:46,758 --> 00:07:48,181
Je déteste ça.
117
00:07:48,885 --> 00:07:53,640
J'avais toujours la tête dans l'oreiller
et je lui tournais le dos...
118
00:07:53,938 --> 00:07:56,258
Il voyait pas le plus important.
119
00:07:56,425 --> 00:07:58,019
C'est comme avec Patch.
120
00:07:58,186 --> 00:07:59,479
Yo Patchy !
121
00:07:59,646 --> 00:08:01,147
Wesh, mon gars !
122
00:08:02,148 --> 00:08:04,734
Il adore m'éjaculer sur le visage.
123
00:08:05,944 --> 00:08:07,487
La grande classe.
124
00:08:07,654 --> 00:08:10,531
Il est du genre à dire :
"Je vais pisser."
125
00:08:10,698 --> 00:08:13,576
Et à porter des casquettes
de baseball vintage.
126
00:08:13,743 --> 00:08:15,203
Je l'aime bien.
127
00:08:15,370 --> 00:08:17,285
Enfin, pour le moment.
128
00:08:17,997 --> 00:08:20,291
Je devrais culpabiliser d'être sortie.
129
00:08:20,458 --> 00:08:21,960
T'en avais besoin.
130
00:08:22,502 --> 00:08:24,504
T'es libérée du joug du couple.
131
00:08:24,671 --> 00:08:27,632
- Je crois que Dan était alcoolique.
- Ça, oui.
132
00:08:29,926 --> 00:08:32,178
C'était pas un vrai alcoolo,
133
00:08:34,222 --> 00:08:36,641
mais il pouvait boire 12 bières.
134
00:08:37,692 --> 00:08:38,568
Quoi ?
135
00:08:39,144 --> 00:08:41,333
Lev me demande ton numéro.
136
00:08:41,902 --> 00:08:42,973
Donne-lui.
137
00:08:43,253 --> 00:08:45,768
T'as rompu avec Dan aujourd'hui.
138
00:08:46,400 --> 00:08:47,389
Fais-le.
139
00:08:53,056 --> 00:08:54,409
Je t'aime, Sophie.
140
00:08:54,576 --> 00:08:58,162
Même si t'aimes plus ton portable
qui reçoit les mails que moi.
141
00:08:58,329 --> 00:09:02,917
Mon portable qui reçoit les mails
laisse pas traîner un plat 3 jours.
142
00:09:03,084 --> 00:09:05,712
Et toi, la fois où t'as fait un gâteau ?
143
00:09:07,630 --> 00:09:09,048
Moi aussi, je t'aime.
144
00:09:17,014 --> 00:09:20,116
"Ohé, beauté !
T'es dispo cette semaine ?"
145
00:09:21,978 --> 00:09:23,438
"Ohé, beauté" ?
146
00:09:23,605 --> 00:09:25,214
Ça fait très gay.
147
00:09:26,232 --> 00:09:28,318
J'ai la sensualité d'un bateau ?
148
00:09:29,694 --> 00:09:31,029
T'es marrante.
149
00:09:31,446 --> 00:09:33,239
J'ai pas fait rire Lev.
150
00:09:33,406 --> 00:09:35,155
T'es trop marrante.
151
00:09:35,783 --> 00:09:37,577
Si je lui répondais...
152
00:09:37,744 --> 00:09:39,767
"Sexe anal à tribord" ?
153
00:09:45,460 --> 00:09:47,420
Raconte-moi notre histoire.
154
00:09:47,587 --> 00:09:48,609
Encore ?
155
00:09:52,175 --> 00:09:53,551
D'accord, Frances.
156
00:09:54,177 --> 00:09:56,054
On sera les maîtres du monde.
157
00:09:56,221 --> 00:09:58,890
Tu seras un impitoyable
magnat de la presse.
158
00:09:59,057 --> 00:10:01,434
Et toi, une célèbre danseuse moderne.
159
00:10:01,601 --> 00:10:03,603
Je publierai un livre hors de prix
sur toi.
160
00:10:03,770 --> 00:10:07,398
Que les bouffons poseront
sur leur table basse.
161
00:10:07,565 --> 00:10:10,151
On partagera un appart de vacances
à Paris.
162
00:10:10,318 --> 00:10:11,319
On aura des amants.
163
00:10:11,569 --> 00:10:12,612
Et pas d'enfants.
164
00:10:12,779 --> 00:10:15,615
- On remettra des diplômes.
- Et des doctorats honorifiques.
165
00:10:15,782 --> 00:10:18,243
Surtout des doctorats honorifiques !
166
00:10:36,959 --> 00:10:38,513
Quelle heure, la répète ?
167
00:10:38,680 --> 00:10:40,723
16 h.
N'oublie pas tes chaussures.
168
00:10:48,648 --> 00:10:50,149
Désolée. C'est moi.
169
00:10:50,316 --> 00:10:53,403
J'ai pas le temps de discuter,
je bosse pour 3.
170
00:10:53,570 --> 00:10:55,655
On peut se voir après la répète.
171
00:10:55,822 --> 00:10:58,700
J'ai lu l'article du Times.
Vous devez être ravie.
172
00:10:58,867 --> 00:10:59,951
Oui, merci.
173
00:11:00,118 --> 00:11:03,246
J'oublie que j'ai un vrai travail,
mais merci.
174
00:11:03,413 --> 00:11:05,289
D'habitude,
je déteste cette journaliste.
175
00:11:05,456 --> 00:11:07,083
Bien. Merci, Frances.
176
00:11:07,250 --> 00:11:09,127
J'aimerais vous poser
quelques questions.
177
00:11:09,294 --> 00:11:11,671
J'essaie de prendre ma vie en main.
178
00:11:11,838 --> 00:11:14,048
Je dois avoir des studios libres,
179
00:11:14,215 --> 00:11:16,467
si tu veux répéter des chorégraphies.
180
00:11:16,634 --> 00:11:20,805
Non, je me demandais
si je pouvais donner plus de cours.
181
00:11:20,972 --> 00:11:23,141
Je suis... un peu fauchée.
182
00:11:23,308 --> 00:11:25,643
Je regarderai,
mais je crois que tout est pris.
183
00:11:25,810 --> 00:11:29,063
Je m'en doutais,
c'était juste pour la démarche.
184
00:11:29,230 --> 00:11:32,650
J'aurai sûrement besoin d'apprentis
pour le spectacle de Noël.
185
00:11:32,817 --> 00:11:34,903
- C'est un gros morceau.
- Génial !
186
00:11:36,321 --> 00:11:40,116
Je tenais à vous dire
que je vous admire beaucoup.
187
00:11:40,283 --> 00:11:41,743
Vous êtes super.
188
00:11:41,910 --> 00:11:44,537
Une danseuse rouillée,
noyée dans la paperasse ?
189
00:11:46,080 --> 00:11:48,916
Je dois vraiment m'occuper
de tout ça.
190
00:11:49,083 --> 00:11:50,919
On se verra à la répète.
191
00:11:52,419 --> 00:11:55,506
Il me sort :
"Rachel, t'es froide et méchante."
192
00:11:55,673 --> 00:11:56,841
Je lui réponds :
193
00:11:57,008 --> 00:11:59,552
"Putain, c'est vachement blessant."
194
00:12:14,149 --> 00:12:16,277
Tournez-vous, regardez-vous.
195
00:12:19,906 --> 00:12:21,658
Oui, c'est bien.
196
00:12:21,825 --> 00:12:23,034
Rotation.
197
00:12:23,952 --> 00:12:25,829
Très bien, Rachel.
198
00:12:26,496 --> 00:12:28,122
Les doublures, vous sortez.
199
00:12:29,666 --> 00:12:31,251
Les doublures, sortez.
200
00:12:32,585 --> 00:12:35,004
Bien, on reprend depuis le début.
201
00:12:35,255 --> 00:12:37,215
Relevé et on descend.
202
00:12:37,924 --> 00:12:39,801
Plié et on remonte.
203
00:12:39,968 --> 00:12:42,345
Et plié et on remonte.
204
00:12:42,512 --> 00:12:44,514
Et relevé et on descend.
205
00:12:44,681 --> 00:12:46,224
Et relevé tout en haut.
206
00:12:46,391 --> 00:12:47,559
Et on tourne...
207
00:12:48,643 --> 00:12:50,108
complètement.
208
00:12:50,812 --> 00:12:52,355
Et on descend.
209
00:12:52,647 --> 00:12:54,941
Et on passe l'autre pied devant.
210
00:12:56,492 --> 00:12:58,476
Plié et on remonte.
211
00:12:58,987 --> 00:13:00,112
Et plié...
212
00:13:13,418 --> 00:13:15,295
Ohé, beauté !
213
00:13:36,015 --> 00:13:37,191
Y a pas de réseau.
214
00:13:37,358 --> 00:13:39,360
Parfois si, pendant une seconde.
215
00:13:39,527 --> 00:13:41,779
Qu'est-ce que t'as avec ton portable ?
216
00:13:43,156 --> 00:13:45,742
Je voulais pas le faire sans ton accord.
217
00:13:45,909 --> 00:13:47,118
Faire quoi ?
218
00:13:47,285 --> 00:13:49,871
Je veux emménager avec Lisa.
219
00:13:50,038 --> 00:13:53,458
C'est un super appart à Tribeca,
mon rêve depuis toujours.
220
00:13:53,625 --> 00:13:56,753
Mais je le ferai pas
si t'es pas d'accord.
221
00:13:57,128 --> 00:14:01,299
Ils veulent une réponse demain,
donc je dois me décider.
222
00:14:01,466 --> 00:14:02,925
T'envoyais un mail à qui ?
223
00:14:03,092 --> 00:14:05,303
Mes parents, pour les frais d'agence.
224
00:14:05,470 --> 00:14:07,639
- Tu dois payer notre loyer.
- Je sais.
225
00:14:07,806 --> 00:14:09,849
Je paierai jusqu'à la fin du bail.
226
00:14:11,059 --> 00:14:12,830
Il reste que 2 mois.
227
00:14:14,187 --> 00:14:17,190
T'es d'accord ?
Je le ferai pas, sinon.
228
00:14:17,357 --> 00:14:19,692
Je pensais qu'on renouvellerait le bail.
229
00:14:19,859 --> 00:14:21,402
On en a jamais parlé.
230
00:14:21,569 --> 00:14:24,280
- J'aurais pu emménager avec Dan.
- Vous avez rompu.
231
00:14:24,447 --> 00:14:26,658
- À cause de ça.
- C'est vrai ?
232
00:14:28,701 --> 00:14:32,330
C'est dans ma rue préférée.
D'après Lisa, faut pas hésiter.
233
00:14:32,497 --> 00:14:34,666
- Tu détestes Lisa.
- Elle est cool.
234
00:14:34,833 --> 00:14:37,085
- On se moque d'elle.
- Elle est ordonnée.
235
00:14:37,252 --> 00:14:38,795
J'ai mieux à faire.
236
00:14:38,962 --> 00:14:40,838
J'aurais préféré que ce soit toi,
237
00:14:41,005 --> 00:14:42,841
mais c'est Lisa qui l'a trouvé.
238
00:14:43,842 --> 00:14:45,677
Ce train va à De Kalb ?
239
00:14:46,594 --> 00:14:49,347
On peut toujours
chercher un endroit ensemble.
240
00:14:49,514 --> 00:14:51,599
Mais y a peu de bons plans
à Tribeca.
241
00:14:51,766 --> 00:14:53,977
J'ai pas les moyens de vivre
à Tribeca.
242
00:14:54,144 --> 00:14:57,730
Je te quitte pas,
je change juste de quartier.
243
00:14:58,511 --> 00:15:00,024
Qu'est-ce que tu fais ?
244
00:15:01,192 --> 00:15:04,654
J'ai mis ma bague au pouce
et j'arrive pas à l'enlever.
245
00:15:04,821 --> 00:15:07,991
Lève ton bras,
ça fera descendre le sang.
246
00:15:09,826 --> 00:15:12,078
On dirait que je pose une question.
247
00:15:45,612 --> 00:15:46,612
Putain !
248
00:15:46,862 --> 00:15:49,282
On a acheté la bouilloire ensemble !
249
00:15:49,616 --> 00:15:52,452
À l'hypermarché mexicain, bon sang !
250
00:15:52,785 --> 00:15:54,787
Rapporte-la
ou achète-m'en une autre !
251
00:16:24,025 --> 00:16:27,486
J'ai reçu un chèque des impôts.
Ça te dit, un dîner ?
252
00:16:28,002 --> 00:16:30,156
Moi, dans le vestiaire des Knicks.
253
00:16:31,032 --> 00:16:34,118
- Il paraît que t'aimes le basket.
- Plus maintenant.
254
00:16:35,161 --> 00:16:36,329
Oh, chouette !
255
00:16:37,247 --> 00:16:39,999
Je frimais sur une vieille Triumph
que je pense acheter.
256
00:16:40,166 --> 00:16:41,542
C'est bruyant, les motos.
257
00:16:41,792 --> 00:16:42,559
Quoi ?
258
00:16:43,043 --> 00:16:44,879
T'écoutes pas de la musique
sur une moto.
259
00:16:45,505 --> 00:16:46,922
Mais t'es sur une moto.
260
00:16:47,173 --> 00:16:49,342
- Moi avec Jay Leno.
- Quel con.
261
00:16:49,509 --> 00:16:51,302
Oui, mais tout le monde l'adore.
262
00:16:54,013 --> 00:16:55,098
- Non !
- Si !
263
00:16:56,599 --> 00:16:59,769
Si, c'est moi qui ai reçu
un chèque des impôts.
264
00:16:59,936 --> 00:17:01,271
- Je peux ?
- Oui.
265
00:17:02,549 --> 00:17:03,322
Soit.
266
00:17:04,763 --> 00:17:06,859
Je coucherai pas avec toi
pour autant.
267
00:17:07,608 --> 00:17:09,153
C'était pas mon intention.
268
00:17:09,403 --> 00:17:11,781
Non, je faisais la femme émancipée.
269
00:17:11,948 --> 00:17:12,949
Je vois.
270
00:17:13,532 --> 00:17:15,577
Merci de m'inviter, c'est adorable.
271
00:17:15,744 --> 00:17:16,702
Tu es une lady.
272
00:17:18,246 --> 00:17:21,833
Désolée, la carte ne passe pas.
En avez-vous une autre ?
273
00:17:22,000 --> 00:17:23,626
Merde, désolée...
274
00:17:24,341 --> 00:17:25,669
J'ai une carte de paiement.
275
00:17:25,919 --> 00:17:27,671
Cartes de crédit ou espèces.
276
00:17:29,315 --> 00:17:31,592
Désolée, je suis pas encore une adulte.
277
00:17:31,842 --> 00:17:33,007
C'est pour moi.
278
00:17:33,594 --> 00:17:35,244
Je vais retirer de l'argent.
279
00:17:42,474 --> 00:17:45,176
- Où est votre distributeur ?
- Pas distributeur.
280
00:17:50,778 --> 00:17:52,906
Y a un distributeur par là ?
281
00:17:54,073 --> 00:17:54,949
Par là ?
282
00:18:09,796 --> 00:18:12,078
Voulez-vous poursuivre cette opération ?
283
00:18:32,654 --> 00:18:34,614
Je lui demande et je te dis.
284
00:18:35,198 --> 00:18:36,366
OK, à plus.
285
00:18:37,200 --> 00:18:39,869
Pardon, c'était Benji.
Ma Sophie.
286
00:18:40,370 --> 00:18:41,913
T'es allée en Suisse ?
287
00:18:42,080 --> 00:18:44,533
Si je suis déjà allée en Suisse ?
Non.
288
00:18:44,700 --> 00:18:46,334
Non, je voulais dire...
289
00:18:46,666 --> 00:18:48,086
Où t'étais passée ?
290
00:18:49,238 --> 00:18:51,464
J'ai mis un temps fou à trouver...
291
00:18:52,799 --> 00:18:53,883
La vache !
292
00:18:54,050 --> 00:18:55,218
Tu saignes !
293
00:18:55,969 --> 00:18:56,814
Quoi ?
294
00:18:58,695 --> 00:18:59,847
Je trouve pas.
295
00:19:00,014 --> 00:19:01,284
Sur ton bras.
296
00:19:01,646 --> 00:19:03,146
Merde, désolée.
297
00:19:03,313 --> 00:19:04,656
T'excuse pas.
298
00:19:05,979 --> 00:19:06,965
Mince...
299
00:19:08,940 --> 00:19:11,401
Attends, je vais aller aux toilettes.
300
00:19:13,820 --> 00:19:15,738
C'est vachement sympa ici.
301
00:19:15,905 --> 00:19:16,823
Merci.
302
00:19:16,990 --> 00:19:17,907
De rien.
303
00:19:18,074 --> 00:19:19,859
J'ai mon brevet de secourisme.
304
00:19:20,026 --> 00:19:22,704
- C'est pas nécessaire.
- T'es blessée.
305
00:19:22,871 --> 00:19:24,372
Oui, mais ça va.
306
00:19:25,552 --> 00:19:26,410
Voilà.
307
00:19:26,941 --> 00:19:28,626
Comme un boy scout.
308
00:19:28,944 --> 00:19:32,588
Sophie se moque de moi
car je sais pas d'où viennent mes bleus.
309
00:19:32,755 --> 00:19:34,340
On habite plus ensemble.
310
00:19:34,507 --> 00:19:35,383
Ah oui ?
311
00:19:36,426 --> 00:19:39,595
Je dois déménager,
je peux pas payer seule le loyer.
312
00:19:39,762 --> 00:19:41,890
Je pensais à Washington Heights.
313
00:19:42,348 --> 00:19:45,727
La nana qui crèche dans la petite piaule
doit partir à Portland.
314
00:19:45,894 --> 00:19:47,270
C'est bon à savoir.
315
00:19:49,189 --> 00:19:50,899
Tu fumes chez toi ?
316
00:19:53,067 --> 00:19:54,068
Pas toi ?
317
00:19:54,235 --> 00:19:55,153
Tu veux ?
318
00:20:00,950 --> 00:20:04,370
J'ai l'impression d'être
une mauvaise mère en 1987.
319
00:20:04,723 --> 00:20:06,038
Tu veux voir ma chambre ?
320
00:20:07,874 --> 00:20:09,292
C'est ta famille ?
321
00:20:10,213 --> 00:20:12,378
Regarde, un vieil argentique.
322
00:20:23,973 --> 00:20:25,016
Et voilà.
323
00:20:25,183 --> 00:20:26,726
C'est super, chez toi.
324
00:20:26,893 --> 00:20:27,710
Lev ?
325
00:20:28,061 --> 00:20:29,270
T'es là, mon coco ?
326
00:20:29,437 --> 00:20:30,354
Benji est rentré.
327
00:20:30,604 --> 00:20:32,231
Et c'est ton métier ?
328
00:20:32,398 --> 00:20:34,442
Oui, enfin, je suis apprentie,
329
00:20:34,609 --> 00:20:37,821
mais dans une compagnie de danse
professionnelle.
330
00:20:37,988 --> 00:20:39,280
J'adore la danse.
331
00:20:39,447 --> 00:20:41,532
Je sortais avec une danseuse
au lycée.
332
00:20:41,699 --> 00:20:44,035
Sa prof disait que j'aurais pu en faire.
333
00:20:44,202 --> 00:20:45,068
Menteur.
334
00:20:45,411 --> 00:20:46,287
Il ment.
335
00:20:46,454 --> 00:20:48,706
Non ! Demande aux anciens du lycée.
336
00:20:49,666 --> 00:20:51,042
J'adore danser.
337
00:20:51,835 --> 00:20:54,670
C'est vraiment sympa,
même si c'est dur...
338
00:20:54,921 --> 00:20:56,214
Danse pour nous.
339
00:20:56,381 --> 00:20:57,172
Ça me gêne.
340
00:20:57,715 --> 00:20:59,217
Allez, juste un pas !
341
00:21:09,227 --> 00:21:10,311
Magnifique !
342
00:21:10,478 --> 00:21:12,563
Tu devrais danser
dans le clip d'un pote.
343
00:21:12,813 --> 00:21:14,148
Je te le présenterai.
344
00:21:14,315 --> 00:21:16,234
Vous êtes magiques.
345
00:21:16,401 --> 00:21:18,694
Le Roi des Nouilles est ouvert ?
J'ai la dalle.
346
00:21:18,945 --> 00:21:19,612
Je crois pas.
347
00:21:19,779 --> 00:21:21,611
On a que... des œufs.
348
00:21:23,283 --> 00:21:26,188
J'ai envie d'un plat préparé et livré.
349
00:21:28,611 --> 00:21:29,710
Bougez pas.
350
00:21:41,134 --> 00:21:43,011
Je t'appelle, on fera du ball-trap.
351
00:21:43,178 --> 00:21:44,804
Je te dirai, pour mon spectacle.
352
00:21:44,971 --> 00:21:46,222
Oui, je veux bien.
353
00:21:46,389 --> 00:21:47,682
J'adore tes cheveux.
354
00:21:48,391 --> 00:21:49,851
Merci d'être passées.
355
00:22:01,404 --> 00:22:04,908
C'est ma meilleure soirée
depuis que Sophie m'a larguée.
356
00:22:07,577 --> 00:22:08,911
Je devrais y aller.
357
00:22:11,450 --> 00:22:13,458
Gauche en sortant, 1re à droite.
358
00:22:13,625 --> 00:22:15,668
Le F est après le pont,
sur East Broadway.
359
00:22:15,835 --> 00:22:17,127
Y a un magasin 99 Cents.
360
00:22:20,256 --> 00:22:21,508
Je dois y aller.
361
00:22:23,775 --> 00:22:25,594
Cette nana part vraiment
à Portland ?
362
00:22:27,055 --> 00:22:29,015
Fais-nous une dernière danse.
363
00:23:46,176 --> 00:23:49,262
- T'es rentrée quand, hier soir ?
- Tard, genre 1 h.
364
00:23:49,762 --> 00:23:51,514
T'aurais dû passer me voir.
365
00:23:52,056 --> 00:23:54,142
Désolée, je pensais que tu dormais.
366
00:23:54,309 --> 00:23:56,060
Non, je t'ai entendue rentrer.
367
00:23:56,227 --> 00:23:58,352
Alors tu sais quand je suis rentrée ?
368
00:23:59,230 --> 00:24:02,734
Je travaille sur des sketchs
pour Saturday Night Live.
369
00:24:02,901 --> 00:24:05,277
Je connais un producteur
qui a l'air intéressé.
370
00:24:05,612 --> 00:24:07,405
- Cool.
- Quel menteur.
371
00:24:07,572 --> 00:24:09,406
Les amis, je vous présente Nessa.
372
00:24:10,074 --> 00:24:11,616
Salut, je m'appelle Frances.
373
00:24:12,368 --> 00:24:14,996
On se fait des bagels œufs-bacon,
ça vous dit ?
374
00:24:15,620 --> 00:24:17,004
Merci quand même.
375
00:24:17,516 --> 00:24:20,960
J'irais bien au MET,
je dois déposer un chèque
376
00:24:21,127 --> 00:24:22,754
et j'ai une lessive à faire...
377
00:24:22,921 --> 00:24:24,129
Un dimanche bien rempli.
378
00:24:24,379 --> 00:24:26,341
- T'es montée sur une moto ?
- Une fois.
379
00:24:26,508 --> 00:24:28,676
Sur une Shadow VT700
à 8500 tr/min ?
380
00:24:28,843 --> 00:24:30,595
C'est impressionnant.
381
00:24:31,387 --> 00:24:33,513
Et pourquoi vous habitez ensemble ?
382
00:24:33,938 --> 00:24:36,684
J'ai rencontré Benji
grâce à mon amie, Sophie.
383
00:24:36,851 --> 00:24:39,019
- Qu'est-ce qu'elle devient ?
- Elle bosse dur.
384
00:24:39,269 --> 00:24:40,645
- Sophie comment ?
- Levee.
385
00:24:40,895 --> 00:24:42,856
Tu déconnes !
J'ai baisé son petit frère !
386
00:24:43,432 --> 00:24:44,733
T'as baisé Thomas !
387
00:24:45,610 --> 00:24:46,903
T'as baisé qui ?
388
00:24:47,070 --> 00:24:48,153
Tu la connais d'où ?
389
00:24:48,403 --> 00:24:50,822
On était ensemble à la fac,
on est pareilles.
390
00:24:51,072 --> 00:24:52,866
- C'est toi, Frances !
- Sauf les cheveux.
391
00:24:53,116 --> 00:24:55,035
On aime dire ça.
Oui, c'est moi.
392
00:24:55,285 --> 00:24:56,661
Elle dit beaucoup de bien de toi.
393
00:24:56,911 --> 00:24:59,707
C'est ma meilleure amie,
elle a fait 3 Noëls chez moi.
394
00:24:59,874 --> 00:25:01,626
- Pourquoi pas chez elle ?
- Elle est juive.
395
00:25:01,793 --> 00:25:04,754
- Pas plus tard que la semaine dernière.
- Tu l'as vue ?
396
00:25:04,921 --> 00:25:05,879
T'as baisé son frère ?
397
00:25:06,129 --> 00:25:06,881
Où ça ?
398
00:25:07,048 --> 00:25:08,508
On vient de se rencontrer.
399
00:25:08,675 --> 00:25:10,175
On était au restaurant Pó.
400
00:25:10,425 --> 00:25:12,470
T'as baisé qui
la semaine dernière, Lev ?
401
00:25:12,637 --> 00:25:14,054
Il est bon, ce restaurant ?
402
00:25:14,304 --> 00:25:15,222
Elle était pas...
403
00:25:16,266 --> 00:25:17,433
Elle était avec qui ?
404
00:25:17,600 --> 00:25:20,143
Moi, Thomas, et son mec... Patch ?
405
00:25:20,645 --> 00:25:23,022
- 2 couples.
- Et une fille. Lena ?
406
00:25:23,189 --> 00:25:24,565
Lisa. Une connasse.
407
00:25:24,732 --> 00:25:26,316
T'as baisé qui
la semaine dernière ?
408
00:25:26,651 --> 00:25:27,735
Je fais l'amour.
409
00:25:27,902 --> 00:25:29,528
Frances : l'incasable.
410
00:25:29,778 --> 00:25:32,489
- T'es plus vieille que Sophie ?
- Non, on a étudié ensemble.
411
00:25:32,739 --> 00:25:33,698
Tu fais plus vieille.
412
00:25:34,409 --> 00:25:35,827
J'ai 2 mois de plus.
413
00:25:35,994 --> 00:25:37,702
Je veux dire, bien plus vieille.
414
00:25:37,952 --> 00:25:39,585
Mais moins mature.
415
00:25:40,623 --> 00:25:43,209
C'est bizarre.
Ton visage fait vieux.
416
00:25:44,544 --> 00:25:46,463
Mais t'es pas encore posée.
417
00:25:49,424 --> 00:25:51,633
Nessa jouit que dans la position du 69.
418
00:25:52,017 --> 00:25:53,385
Mortel, ton casque.
419
00:25:53,635 --> 00:25:56,221
Obligé, c'est la loi.
Tu me laisseras ton chèque ?
420
00:25:56,556 --> 00:25:59,225
Oui, je le mettrai sur ton bureau.
421
00:25:59,559 --> 00:26:01,622
- C'est bien 950 ?
- Non, 1200.
422
00:26:04,767 --> 00:26:06,481
On avait dit 950.
423
00:26:06,900 --> 00:26:09,609
C'est 4000 en tout,
mais ta chambre, c'est 1200.
424
00:26:09,944 --> 00:26:13,072
Elle a raison.
C'est en attendant qu'elle gagne plus.
425
00:26:13,239 --> 00:26:17,535
Avec le spectacle de Noël,
je ferai 10 séances par semaine...
426
00:26:17,702 --> 00:26:18,460
OK.
427
00:26:18,995 --> 00:26:20,705
On reste sur 950 ?
428
00:26:20,872 --> 00:26:21,998
Ça vous va ?
429
00:26:22,165 --> 00:26:23,123
Je suis désolée...
430
00:26:23,373 --> 00:26:24,584
Pas de souci.
431
00:26:25,627 --> 00:26:26,839
Au plaisir.
432
00:26:29,087 --> 00:26:31,341
Il arrête pas de sortir.
433
00:26:31,508 --> 00:26:33,426
Les transports, c'est son truc.
434
00:26:33,593 --> 00:26:36,638
Moto, skate...
Il a aussi une voiture.
435
00:26:36,805 --> 00:26:39,766
J'arrive même pas à sortir d'ici
à pied !
436
00:26:42,060 --> 00:26:44,436
Ça me rappelle un livre
de Virginia Woolf.
437
00:26:44,813 --> 00:26:46,521
Frances : l'incasable.
438
00:26:48,107 --> 00:26:49,609
On regarde un film ?
439
00:26:49,954 --> 00:26:51,026
Maintenant ?
440
00:26:51,444 --> 00:26:53,028
Une après-midi cinéma.
441
00:26:53,278 --> 00:26:55,906
J'ai rien fichu de la journée,
je culpabilise.
442
00:26:56,156 --> 00:26:57,747
C'est une super journée.
443
00:26:58,576 --> 00:27:01,537
J'ai mangé un bagel
fait par la grognasse de Lev.
444
00:27:01,704 --> 00:27:04,623
J'ai acheté 3 Ray Ban très rares
sur internet.
445
00:27:06,084 --> 00:27:07,375
Le grand kif.
446
00:27:07,625 --> 00:27:09,212
Je croyais qu'on était fauchés.
447
00:27:09,379 --> 00:27:12,172
J'ai craqué,
j'ai emprunté à mon beau-père.
448
00:27:12,757 --> 00:27:13,883
L'enfoiré.
449
00:27:14,797 --> 00:27:16,009
Mais il me faut un job.
450
00:27:16,259 --> 00:27:17,720
Et Saturday Night Live ?
451
00:27:17,887 --> 00:27:18,970
Ouais, pourquoi pas.
452
00:27:19,472 --> 00:27:21,306
Mais ça marche plus trop.
453
00:27:22,517 --> 00:27:24,602
En attendant, il est plus de 15 h.
454
00:27:24,769 --> 00:27:26,146
Je peux boire.
455
00:27:27,298 --> 00:27:29,149
Si on faisait un truc sympa ?
456
00:27:29,607 --> 00:27:31,275
Comme aller au cinéma.
457
00:27:31,442 --> 00:27:32,651
C'est devenu si cher...
458
00:27:33,653 --> 00:27:35,278
Oui, mais t'es au cinéma.
459
00:27:35,528 --> 00:27:38,198
Je devrais économiser
pour payer un vrai loyer.
460
00:27:38,867 --> 00:27:40,618
Je vais pas te forcer.
461
00:27:40,785 --> 00:27:42,702
Faut au moins que je fasse du sport.
462
00:27:43,288 --> 00:27:45,415
Je peux pas devenir grosse.
463
00:27:51,415 --> 00:27:52,712
Je fais vieille ?
464
00:27:55,800 --> 00:27:57,093
Vieille comment ?
465
00:27:57,510 --> 00:28:00,513
Plus vieille que mon âge.
Plus que 27 ans.
466
00:28:02,056 --> 00:28:04,307
Mais 27 ans, c'est déjà vieux.
467
00:28:19,240 --> 00:28:21,117
L'appart est incroyable, non ?
468
00:28:21,284 --> 00:28:22,869
C'est une chaise Eames ?
469
00:28:23,703 --> 00:28:24,912
Génial, hein ?
470
00:28:25,079 --> 00:28:26,664
Un appart de gosses de riches.
471
00:28:26,831 --> 00:28:29,667
Les gars ont l'œil,
ils dénichent plein de choses.
472
00:28:29,834 --> 00:28:31,711
Tu sais qui est le père
de Lev Shapiro ?
473
00:28:31,878 --> 00:28:33,671
Il s'entend pas avec son père.
474
00:28:33,838 --> 00:28:36,382
- Lev et Benji sont des artistes.
- Exactement.
475
00:28:36,549 --> 00:28:40,178
Pour pouvoir être artiste à New York,
faut être riche.
476
00:28:40,345 --> 00:28:42,430
Je suis une artiste,
je suis pas riche.
477
00:28:42,597 --> 00:28:43,794
Tu es rare.
478
00:28:44,432 --> 00:28:46,017
Il nous faut un whisky.
479
00:28:46,893 --> 00:28:49,103
Je trouve cet appart très...
480
00:28:49,382 --> 00:28:50,621
prétentieux.
481
00:28:50,980 --> 00:28:53,066
Tous les gens qui passent l'adorent.
482
00:28:53,233 --> 00:28:54,400
Je l'adore.
483
00:28:54,567 --> 00:28:56,903
Tous les 3, on se fend la poire.
484
00:28:57,070 --> 00:28:58,821
On est une vraie sitcom.
485
00:28:58,988 --> 00:29:00,323
"Mes Deux Maris".
486
00:29:00,698 --> 00:29:03,451
C'est super.
Je suis ravie pour toi, Frances.
487
00:29:03,618 --> 00:29:04,869
Merci, Sophie.
488
00:29:07,163 --> 00:29:08,247
Mesdames !
489
00:29:08,414 --> 00:29:10,583
Lev Shapiro, tu connais Sophie.
490
00:29:10,750 --> 00:29:11,793
Bien sûr.
491
00:29:11,960 --> 00:29:13,503
Toujours aussi belle.
492
00:29:14,462 --> 00:29:16,798
- Comment va l'édition ?
- Pas terrible.
493
00:29:16,965 --> 00:29:18,341
Et la sculpture ?
494
00:29:18,823 --> 00:29:20,301
À merveille.
495
00:29:21,399 --> 00:29:23,846
Mon copain aime bien l'artiste
pour qui tu bosses.
496
00:29:24,013 --> 00:29:26,432
Qu'il me dise
s'il veut acheter quelque chose.
497
00:29:26,599 --> 00:29:27,390
D'accord.
498
00:29:27,640 --> 00:29:30,270
On achète de l'art, maintenant ?
On en est là ?
499
00:29:30,437 --> 00:29:31,394
Je vais me laver.
500
00:29:31,896 --> 00:29:32,981
Mesdames.
501
00:29:34,482 --> 00:29:36,234
Lev sortirait bien avec toi.
502
00:29:36,401 --> 00:29:37,610
J'ai un copain.
503
00:29:37,777 --> 00:29:39,904
Mais il est si charmant et si beau.
504
00:29:40,071 --> 00:29:42,532
Tu squatterais ici,
ce serait génial.
505
00:29:42,699 --> 00:29:44,951
Et tu passerais moins de temps
avec Lisa.
506
00:29:45,118 --> 00:29:48,329
Je devrais le baiser
juste pour plus traîner avec Lisa.
507
00:29:49,370 --> 00:29:50,288
Vous dérangez pas.
508
00:29:50,538 --> 00:29:52,834
J'essaie juste d'attirer votre attention.
509
00:29:56,296 --> 00:29:59,048
Comment tu peux lui résister ?
Il est magique.
510
00:29:59,215 --> 00:30:01,191
Je sors avec Patch.
511
00:30:03,303 --> 00:30:07,307
Patch est du genre
à acheter un canapé en cuir noir
512
00:30:07,474 --> 00:30:09,392
et à dire : "Je l'adore."
513
00:30:10,435 --> 00:30:11,728
Bon, on fait quoi ?
514
00:30:11,895 --> 00:30:13,855
Je dois partir vers 17 h.
515
00:30:14,022 --> 00:30:15,898
On devait passer du temps ensemble.
516
00:30:16,065 --> 00:30:17,942
- C'est le cas.
- Toute la journée.
517
00:30:18,109 --> 00:30:20,445
Je vois Patch ce soir, je te l'ai dit.
518
00:30:20,612 --> 00:30:21,529
Non.
519
00:30:21,696 --> 00:30:24,157
Si, je t'ai envoyé un texto.
520
00:30:24,324 --> 00:30:25,907
- Non.
- Si.
521
00:30:26,157 --> 00:30:26,909
Regarde.
522
00:30:27,076 --> 00:30:28,411
Ça suffit.
523
00:30:28,578 --> 00:30:30,747
C'est nul, ça se fait pas.
524
00:30:30,914 --> 00:30:32,332
Je t'ai envoyé un texto.
525
00:30:32,499 --> 00:30:33,541
Je te crois.
526
00:30:33,708 --> 00:30:36,544
Ça m'est égal, je t'ai envoyé un texto.
527
00:30:36,711 --> 00:30:37,794
Tu veux voir ma chambre ?
528
00:30:38,379 --> 00:30:41,174
J'ai flashé sur un mec,
mais il s'appelle Georgie.
529
00:30:41,341 --> 00:30:43,509
Je suis pas sûre que ça marche.
530
00:30:43,676 --> 00:30:45,011
Au pieu avec un Georgie !
531
00:30:45,178 --> 00:30:47,305
"Je veux te sentir en moi, Georgie !"
532
00:30:48,083 --> 00:30:49,766
Tu sors avec quelqu'un ?
533
00:30:51,559 --> 00:30:52,477
Mais ça va.
534
00:30:52,644 --> 00:30:53,853
Et Benji ?
535
00:30:54,020 --> 00:30:57,774
Benji pense que je suis incasable.
Il me fait rire avec ça.
536
00:30:57,941 --> 00:31:00,234
Tu l'es aussi,
les mecs nous comprennent pas.
537
00:31:00,401 --> 00:31:01,694
On finira vieilles filles.
538
00:31:01,861 --> 00:31:03,447
Va dire ça à Patch.
539
00:31:04,408 --> 00:31:06,032
Les mecs, c'est plus simple.
540
00:31:06,199 --> 00:31:10,203
Les filles sont fourbes.
Les mecs, c'est : "Range ton bordel."
541
00:31:10,370 --> 00:31:12,288
Toujours aussi bordélique.
542
00:31:14,269 --> 00:31:15,792
J'avais mieux à faire.
543
00:31:15,959 --> 00:31:19,403
C'était pas une critique,
je trouve ça bien.
544
00:31:20,171 --> 00:31:24,008
Tu le seras toujours, et tu te regarderas
toujours trop dans le miroir.
545
00:31:24,175 --> 00:31:26,052
Je me regarde dans le miroir ?
546
00:31:26,219 --> 00:31:28,096
Tout le temps.
Tu le faisais, là.
547
00:31:28,263 --> 00:31:30,515
Y a trop de miroirs dans cet appart !
548
00:31:30,682 --> 00:31:32,433
Je veux pas que tu changes.
549
00:31:32,600 --> 00:31:36,062
J'aime ton bordel
et ton truc avec les miroirs, c'est chou.
550
00:31:36,229 --> 00:31:38,690
- Toi aussi, t'as des manies.
- Lesquelles ?
551
00:31:38,857 --> 00:31:41,192
Tu juges les gens
moins modérés que toi.
552
00:31:41,359 --> 00:31:43,778
- C'est pas vrai.
- Si, et tu lis pas.
553
00:31:43,945 --> 00:31:45,405
Salut, les pouffes !
554
00:31:45,905 --> 00:31:48,241
Benji ! T'es fou !
555
00:31:52,287 --> 00:31:54,289
- Tu veux voir ma chambre ?
- OK.
556
00:31:56,105 --> 00:31:57,584
Salut, voici Lindsay.
557
00:32:07,485 --> 00:32:09,512
J'aurais bien mangé des gâteaux.
558
00:32:10,435 --> 00:32:12,388
J'aurais bien mangé des Chessmen.
559
00:32:50,802 --> 00:32:53,054
- T'étais bien, ce soir.
- Toi aussi.
560
00:32:53,441 --> 00:32:55,517
- Tu étais magnifique.
- Merci.
561
00:32:57,430 --> 00:32:58,309
Pardon.
562
00:32:59,045 --> 00:33:01,521
J'ai du mal à m'extraire d'un lieu.
563
00:33:02,202 --> 00:33:03,231
Tu étais super.
564
00:33:03,764 --> 00:33:04,654
Merci.
565
00:33:05,819 --> 00:33:07,737
Frances, je voulais te prévenir,
566
00:33:07,904 --> 00:33:09,988
pour que tu te fasses à l'idée.
567
00:33:10,238 --> 00:33:12,407
On n'aura pas besoin de toi pour Noël.
568
00:33:13,047 --> 00:33:14,333
Je regrette.
569
00:33:15,125 --> 00:33:16,010
Quoi ?
570
00:33:16,579 --> 00:33:19,666
Je regrette.
Tu connais la situation de la compagnie.
571
00:33:19,833 --> 00:33:20,498
Oui.
572
00:33:20,748 --> 00:33:23,042
On parlera des étapes suivantes
en février.
573
00:33:24,648 --> 00:33:25,587
Je suis virée ?
574
00:33:27,757 --> 00:33:31,801
Je t'aime bien, et j'aimerais
que tu sois sûre de ton choix.
575
00:33:32,274 --> 00:33:34,472
Je veux faire partie de la compagnie.
576
00:33:34,639 --> 00:33:35,388
Je sais.
577
00:33:36,038 --> 00:33:37,475
Prends ton temps.
578
00:33:38,266 --> 00:33:40,687
Oui, je sais pas faire autrement.
579
00:33:53,322 --> 00:33:55,617
Mon amour, t'es venue !
580
00:33:55,952 --> 00:33:58,621
- T'étais vraiment super.
- Tu m'as vue ?
581
00:33:58,788 --> 00:34:01,124
On était surélevés,
on voyait bien le fond.
582
00:34:01,291 --> 00:34:02,665
- Qui ?
- Désolé...
583
00:34:02,915 --> 00:34:04,294
Je suis allé pisser.
584
00:34:04,461 --> 00:34:06,337
- Félicitations !
- Merci.
585
00:34:09,507 --> 00:34:11,132
On va boire un p'tit verre ?
586
00:34:11,382 --> 00:34:12,427
Un "p'tit" verre ?
587
00:34:12,594 --> 00:34:14,387
On se lève tôt demain.
588
00:34:14,554 --> 00:34:15,511
C'est samedi.
589
00:34:15,761 --> 00:34:18,473
On prend l'avion,
on va voir mes parents aux Galápagos.
590
00:34:19,225 --> 00:34:22,018
J'ai pas fait ma valise, tu me connais.
591
00:34:22,268 --> 00:34:25,482
- Madame Dernière Minute.
- Monsieur Je Me Magne.
592
00:34:34,866 --> 00:34:37,452
Je veux qu'on forme une famille.
593
00:34:37,619 --> 00:34:40,038
Je peux faire partie
de votre famille, non ?
594
00:34:40,205 --> 00:34:42,789
Patch, je t'aime beaucoup.
Je fais tout pour.
595
00:34:43,316 --> 00:34:44,834
Mais faut que tu boives.
596
00:34:45,001 --> 00:34:46,626
- Tout se passe bien ?
- Très bien.
597
00:34:46,876 --> 00:34:51,049
On va prendre une bouteille
de votre plus chère vodka.
598
00:34:51,216 --> 00:34:53,192
Et tout ce qui va avec.
599
00:34:53,885 --> 00:34:54,886
Très bien.
600
00:34:58,930 --> 00:34:59,724
Viens.
601
00:34:59,891 --> 00:35:00,932
- Où ?
- Aux toilettes.
602
00:35:01,476 --> 00:35:03,142
On fait encore ça ?
603
00:35:03,392 --> 00:35:05,584
Patch, tu gères la note ?
604
00:35:10,433 --> 00:35:12,818
J'ai menti, j'aime pas Patch.
605
00:35:13,116 --> 00:35:14,155
Moi, oui.
606
00:35:14,322 --> 00:35:15,990
Depuis quand ?
607
00:35:16,157 --> 00:35:17,075
Maintenant.
608
00:35:17,242 --> 00:35:19,494
Tu déconnes, Sophie !
609
00:35:19,661 --> 00:35:22,914
C'est toi qui déconnes,
et tu me mets mal à l'aise.
610
00:35:23,081 --> 00:35:25,833
Je l'aimerais si tu l'aimais,
mais tu l'aimes pas.
611
00:35:26,000 --> 00:35:26,793
Si.
612
00:35:26,960 --> 00:35:29,337
Sophie, t'as pleuré dans mes bras,
613
00:35:29,504 --> 00:35:31,965
je t'achetais du lait,
je sais où sont tes pilules.
614
00:35:32,132 --> 00:35:34,217
Je suis pas la copine
du brunch de 15 h !
615
00:35:34,384 --> 00:35:35,717
Je veux pas te parler.
616
00:35:39,764 --> 00:35:41,307
- On y va.
- Je m'en vais.
617
00:35:41,474 --> 00:35:43,893
- On peut rester.
- Prends tes affaires.
618
00:35:44,060 --> 00:35:44,851
Je m'en vais.
619
00:35:45,101 --> 00:35:46,644
Bougez pas de là, bordel !
620
00:35:48,479 --> 00:35:50,024
Bon voyage aux Galápagos.
621
00:35:51,109 --> 00:35:54,195
Je vais aussi prendre des vacances.
Prolongées.
622
00:35:54,362 --> 00:35:56,362
Ma boîte mail sera
en mode vacances.
623
00:35:56,906 --> 00:35:59,157
Mon répondeur dira
que je suis en vacances.
624
00:35:59,407 --> 00:36:01,744
Si tu tombes dessus,
je serai en vacances.
625
00:36:01,911 --> 00:36:03,857
Je t'appellerai à mon retour, OK ?
626
00:36:04,024 --> 00:36:04,912
Merci, les gars.
627
00:36:05,874 --> 00:36:07,248
C'était super.
628
00:36:16,176 --> 00:36:17,427
Tu ranges ?
629
00:36:17,594 --> 00:36:19,763
Je suis pas bordélique,
j'ai mieux à faire !
630
00:36:21,264 --> 00:36:24,309
Je fais jamais mon lit,
Sophie le faisait.
631
00:36:24,893 --> 00:36:28,688
Je suis contente de te voir,
j'ai passé une soirée de merde.
632
00:36:28,855 --> 00:36:30,188
Désolé, mon p'tit.
633
00:36:30,438 --> 00:36:31,816
Moi, c'était cool.
634
00:36:31,983 --> 00:36:34,986
J'ai démarré le 2e acte de mon script,
j'ai 68 pages.
635
00:36:35,153 --> 00:36:36,027
Intéressant.
636
00:36:36,277 --> 00:36:37,613
C'est pour Saturday Night Live ?
637
00:36:37,780 --> 00:36:41,242
Non, j'écris un extrait de script
pour "Gremlins 3".
638
00:36:41,791 --> 00:36:44,162
- Une histoire de mec ?
- Non, c'est Sophie !
639
00:36:44,329 --> 00:36:45,244
Incasable.
640
00:36:48,833 --> 00:36:51,000
Et je suis virée temporairement.
641
00:36:51,377 --> 00:36:53,669
Je l'ai été plein de fois.
Ça le fait.
642
00:36:53,919 --> 00:36:57,091
Mais sans le spectacle de Noël,
je pourrai pas...
643
00:36:57,634 --> 00:36:59,093
payer le loyer.
644
00:37:01,012 --> 00:37:02,053
T'as du son ?
645
00:37:02,639 --> 00:37:03,723
Bouge pas.
646
00:37:20,365 --> 00:37:21,825
C'est de la balle.
647
00:37:30,088 --> 00:37:31,918
- C'est génial.
- Je sais.
648
00:37:32,208 --> 00:37:33,586
Mets-le sur ma compil.
649
00:37:33,753 --> 00:37:36,714
C'est une tuerie, ce casque.
Je viens de l'acheter.
650
00:37:36,881 --> 00:37:40,593
Ça isole super méga bien.
J'entends plus Lev baiser.
651
00:37:49,894 --> 00:37:52,897
On pense faire appel
à une femme de ménage.
652
00:37:53,064 --> 00:37:54,273
Une femme de ménage ?
653
00:37:54,440 --> 00:37:58,361
Oui, c'est pas si cher.
C'est quoi, 400 $ par mois ?
654
00:37:59,863 --> 00:38:02,029
T'es au courant que je suis pauvre ?
655
00:38:02,279 --> 00:38:03,741
T'es pas pauvre.
656
00:38:03,908 --> 00:38:06,242
Y a des gens pauvres,
c'est pas ton cas.
657
00:38:06,492 --> 00:38:08,746
Tu te sentirais pauvre à ma place.
658
00:38:08,913 --> 00:38:10,665
Mais t'es pas pauvre.
659
00:38:10,832 --> 00:38:12,582
C'est offensant
pour ceux qui le sont.
660
00:38:13,793 --> 00:38:15,376
Oui, t'as raison.
661
00:38:17,630 --> 00:38:19,340
Tu veux rire un bon coup ?
662
00:38:20,175 --> 00:38:22,343
Lev pense qu'on finira mariés.
663
00:38:22,510 --> 00:38:24,512
Je suis trop grande pour me marier.
664
00:38:24,679 --> 00:38:25,763
C'est vrai.
665
00:38:26,747 --> 00:38:29,188
C'est drôle, pourquoi il pense ça ?
666
00:38:30,560 --> 00:38:32,979
J'aurais bien couché avec toi
le 1er soir.
667
00:38:33,146 --> 00:38:35,773
Mais maintenant : grave incasable.
668
00:38:35,940 --> 00:38:37,775
On ressemble à un couple marié.
669
00:38:37,942 --> 00:38:39,444
On parle, on baise pas.
670
00:38:39,611 --> 00:38:41,529
Oui, on s'entend super bien.
671
00:38:42,572 --> 00:38:44,449
Avec Sophie, c'était pareil.
672
00:38:44,616 --> 00:38:47,869
Mais Sophie est une fille,
et vous êtes hétéros.
673
00:38:48,036 --> 00:38:51,113
Il risque pas
de se passer grand-chose.
674
00:38:54,146 --> 00:38:55,245
J'ai fini.
675
00:38:57,545 --> 00:38:59,672
J'espère pas avoir la tête qui tourne.
676
00:38:59,839 --> 00:39:03,158
Allonge-toi sur le dos
au bord du lit
677
00:39:03,968 --> 00:39:06,102
et pose un pied par terre.
678
00:39:06,971 --> 00:39:08,223
C'est efficace.
679
00:39:13,561 --> 00:39:14,646
Bonne nuit.
680
00:39:15,313 --> 00:39:16,356
Bonne nuit.
681
00:39:17,106 --> 00:39:19,400
- Bonne chance pour "Gremlins".
- 3.
682
00:39:20,503 --> 00:39:21,859
Ouverte ? Fermée ?
683
00:39:22,795 --> 00:39:24,989
Fermée.
Je sais pas, c'est important ?
684
00:39:25,156 --> 00:39:25,905
Je laisse ouvert.
685
00:39:26,574 --> 00:39:29,410
Si tu veux vomir ou pleurer,
tu pourras m'appeler.
686
00:39:29,577 --> 00:39:31,577
OK, merci. Laisse ouvert.
687
00:40:03,486 --> 00:40:04,529
CHAISE GRATUITE
688
00:40:04,696 --> 00:40:06,904
Bon état. Garde-meubles plein.
Cherche un foyer.
689
00:40:10,074 --> 00:40:13,160
Bienvenue à l'aéroport international
de Sacramento,
690
00:40:13,410 --> 00:40:15,204
aux portes de la Californie du nord.
691
00:40:16,082 --> 00:40:19,252
- C'est bon de te retrouver.
- Content de te voir.
692
00:40:19,419 --> 00:40:20,628
Coucou, Rosie !
693
00:40:21,296 --> 00:40:23,170
SACRAMENTO
VILLE VERTE
694
00:40:29,844 --> 00:40:31,806
Les gens se plaignent
d'avoir 28 ans ?
695
00:40:31,973 --> 00:40:33,556
Je ne comprends pas.
696
00:40:38,438 --> 00:40:39,854
Des chips de bacon !
697
00:40:45,860 --> 00:40:47,739
Je te les enverrai, ça pèse lourd.
698
00:40:47,906 --> 00:40:49,739
- J'adore celle-ci.
- Je te l'enverrai.
699
00:41:12,972 --> 00:41:14,724
Intégrité et acceptation.
700
00:41:16,891 --> 00:41:18,561
Nous recherchons
le développement spirituel.
701
00:41:18,728 --> 00:41:20,188
Et la stimulation intellectuelle.
702
00:41:22,062 --> 00:41:24,231
Je laisserai briller
703
00:41:24,901 --> 00:41:27,068
Cette lueur qui m'habite
704
00:41:27,695 --> 00:41:29,612
Je laisserai briller
705
00:41:30,573 --> 00:41:33,157
Cette lueur qui m'habite
706
00:41:33,407 --> 00:41:35,244
Je la laisserai briller
707
00:41:35,411 --> 00:41:36,410
Briller
708
00:41:36,871 --> 00:41:38,081
Briller...
709
00:42:09,487 --> 00:42:11,239
Ça, c'est joli.
710
00:42:13,783 --> 00:42:15,284
Ce sera douloureux ?
711
00:42:15,451 --> 00:42:17,161
Non, vous êtes anesthésiée.
712
00:42:17,328 --> 00:42:18,744
Mais quand je le serai plus ?
713
00:42:33,845 --> 00:42:35,096
Je suis là !
714
00:42:36,097 --> 00:42:39,058
Chérie, j'ai vraiment besoin
de la salle de bain.
715
00:42:39,225 --> 00:42:40,393
J'arrive !
716
00:42:40,560 --> 00:42:42,548
Dans combien de temps ?
717
00:42:48,526 --> 00:42:50,820
C'est nouveau,
ces planches à découper ?
718
00:42:52,197 --> 00:42:54,739
Depuis le temps que j'en cherchais
en rouge.
719
00:42:58,036 --> 00:43:00,705
Comment maman a pu donner
ses tamales ?
720
00:43:00,872 --> 00:43:01,787
Tu sais, ta mère...
721
00:43:02,881 --> 00:43:04,626
Celui-là, je l'ai fait ?
722
00:43:04,793 --> 00:43:05,666
Oui.
723
00:43:06,252 --> 00:43:08,254
Tiens, la ballerine verte !
724
00:43:08,421 --> 00:43:09,211
C'est bien ça.
725
00:43:09,798 --> 00:43:13,551
Vous étiez les filles vertes,
avec Chandler et sa mère.
726
00:43:13,718 --> 00:43:16,510
C'était notre niveau, le niveau vert.
727
00:43:26,478 --> 00:43:27,778
Je vous aime.
728
00:43:28,085 --> 00:43:29,817
- Je vous appelle.
- C'était sympa.
729
00:43:29,984 --> 00:43:33,196
Je vous appelle
dès que j'arrive à New York.
730
00:43:59,068 --> 00:44:00,736
Ohé, beauté !
731
00:44:04,600 --> 00:44:05,770
Arrête de me remercier.
732
00:44:05,937 --> 00:44:09,273
Je te suis tellement reconnaissante
de m'héberger.
733
00:44:09,440 --> 00:44:12,276
Tu recevras
une lettre de remerciements.
734
00:44:12,443 --> 00:44:13,528
C'est rien.
735
00:44:14,445 --> 00:44:17,573
T'as déjà joué à la bagarre ?
736
00:44:17,740 --> 00:44:18,574
Pourquoi ?
737
00:44:18,741 --> 00:44:20,368
Pour s'amuser, c'est drôle.
738
00:44:20,535 --> 00:44:21,661
J'ai pas envie.
739
00:44:21,828 --> 00:44:23,246
C'est super drôle.
740
00:44:23,913 --> 00:44:25,416
Vas-y, attaque-moi.
741
00:44:27,459 --> 00:44:28,585
OK, à moi.
742
00:44:29,444 --> 00:44:30,380
Arrête !
743
00:44:31,544 --> 00:44:33,423
Désolée, faut contre-attaquer.
744
00:44:34,007 --> 00:44:35,258
Mais arrête !
745
00:44:36,009 --> 00:44:36,982
Désolée.
746
00:44:39,386 --> 00:44:40,774
Merci beaucoup.
747
00:44:42,513 --> 00:44:43,973
Quelle magnifique créature !
748
00:44:44,538 --> 00:44:48,143
Il est au 90e percentile pour la taille
et 95e pour le poids.
749
00:44:48,393 --> 00:44:51,397
Ça s'équilibre plus tard.
Il ne sera pas forcément gros.
750
00:44:51,809 --> 00:44:52,565
Tiens.
751
00:44:54,152 --> 00:44:55,528
T'as un appel.
752
00:44:56,696 --> 00:44:59,991
C'est drôle,
tous les gens qui ont un enfant disent :
753
00:45:00,158 --> 00:45:02,366
"Avant, je pensais qu'à moi.
Plus maintenant."
754
00:45:02,952 --> 00:45:03,909
Mais non !
755
00:45:04,245 --> 00:45:05,286
Ça reste toi !
756
00:45:05,955 --> 00:45:07,913
C'est un semi-toi, un mini-toi.
757
00:45:08,163 --> 00:45:09,331
C'est toi qui l'as fait.
758
00:45:13,004 --> 00:45:14,255
J'ai oublié de manger.
759
00:45:14,422 --> 00:45:17,425
On entend
"Je suis pas là pour me faire des amis"
760
00:45:17,592 --> 00:45:19,049
que dans les télé-réalités.
761
00:45:21,262 --> 00:45:22,430
Désolé !
762
00:45:22,597 --> 00:45:24,098
- C'est rien.
- Vraiment désolé.
763
00:45:24,265 --> 00:45:26,559
J'essaie de pas boire en ce moment.
764
00:45:26,726 --> 00:45:27,644
Je suis désolé.
765
00:45:27,811 --> 00:45:31,228
Non, c'est pas toi qui pars en live
après 4 vodkas.
766
00:45:31,773 --> 00:45:33,691
Janelle a aussi eu du mal,
enceinte.
767
00:45:33,858 --> 00:45:35,816
C'est vrai. Je te comprends.
768
00:45:37,704 --> 00:45:39,447
Tu fais quoi dans la vie ?
769
00:45:40,073 --> 00:45:40,823
Quoi ?
770
00:45:40,990 --> 00:45:44,244
Tu fais quoi dans la vie ?
Question à la con, je sais.
771
00:45:45,203 --> 00:45:46,412
Je suis avocat.
772
00:45:46,579 --> 00:45:47,872
Et toi, tu fais quoi ?
773
00:45:48,039 --> 00:45:49,767
Question à la con !
774
00:45:50,625 --> 00:45:51,793
Je plaisante.
775
00:45:52,461 --> 00:45:54,411
C'est pas facile à expliquer.
776
00:45:55,296 --> 00:45:57,298
Parce que c'est un métier compliqué ?
777
00:45:57,465 --> 00:45:59,717
Parce que je le fais pas vraiment.
778
00:46:02,634 --> 00:46:04,412
Disons que je suis danseuse.
779
00:46:05,381 --> 00:46:07,141
On est dans la même compagnie.
780
00:46:07,308 --> 00:46:09,894
Mais Rachel est titulaire,
moi, apprentie.
781
00:46:10,061 --> 00:46:12,230
J'espère faire la prochaine tournée.
782
00:46:12,397 --> 00:46:13,979
Je vois Colleen lundi matin.
783
00:46:14,229 --> 00:46:15,001
Cool.
784
00:46:16,580 --> 00:46:18,229
Tout va bien, quoi.
785
00:46:18,652 --> 00:46:20,905
Avec Rachel, on a un super appart.
786
00:46:21,072 --> 00:46:24,784
Enfin, il est à Rachel
et j'y suis pour 6 ou 7 semaines.
787
00:46:24,951 --> 00:46:26,444
- 5.
- Oui, 5.
788
00:46:27,003 --> 00:46:28,952
C'est un peu flou, tout ça.
789
00:46:29,202 --> 00:46:31,168
J'aime bien être seule.
790
00:46:32,333 --> 00:46:33,999
Je rentre de Sacramento.
791
00:46:34,627 --> 00:46:36,754
Andy et Janelle étaient à Paris.
792
00:46:36,921 --> 00:46:39,215
6 h 30 d'avion avec un bébé.
793
00:46:39,382 --> 00:46:41,301
Je ne suis pas près de le refaire.
794
00:46:41,468 --> 00:46:42,383
Mais c'était fabuleux.
795
00:46:42,633 --> 00:46:44,307
Tu es déjà allée à Paris ?
796
00:46:44,846 --> 00:46:46,097
Pas vraiment.
797
00:46:46,264 --> 00:46:47,390
Genre, une fois.
798
00:46:47,557 --> 00:46:48,599
En fait, non.
799
00:46:48,766 --> 00:46:52,186
Quel est ce musée
avec des escalators dans des tubes ?
800
00:46:52,353 --> 00:46:53,602
- Pompidou.
- Oui !
801
00:46:53,938 --> 00:46:57,191
- Ils ont un super appart dans le 6e.
- Un petit pied-à-terre.
802
00:46:57,358 --> 00:46:58,526
Littéralement !
803
00:46:59,194 --> 00:47:01,029
Mais c'est un endroit unique.
804
00:47:01,944 --> 00:47:05,492
On y va moins
depuis que je travaille à The Journal.
805
00:47:05,659 --> 00:47:06,365
Et depuis le bébé.
806
00:47:06,615 --> 00:47:09,996
J'adorerais aller à Paris.
Ça doit être magique.
807
00:47:11,247 --> 00:47:13,249
Ma copine de fac, Abby,
808
00:47:13,416 --> 00:47:15,416
vit là-bas avec son mec banquier.
809
00:47:16,394 --> 00:47:17,251
À la fac,
810
00:47:17,501 --> 00:47:19,616
elle était dans le top 5 de mes amies.
811
00:47:19,783 --> 00:47:22,050
Mais quand Zoe est arrivée,
812
00:47:22,217 --> 00:47:24,427
Abby s'est un peu éloignée du cercle.
813
00:47:24,594 --> 00:47:27,096
Entre Sophie et Abby, ça a jamais collé.
814
00:47:27,263 --> 00:47:28,554
Elle est sortie avec Paul
815
00:47:28,804 --> 00:47:32,310
qui serait sorti
avec n'importe laquelle d'entre nous,
816
00:47:32,477 --> 00:47:34,087
mais il a fini avec Abby.
817
00:47:36,269 --> 00:47:37,899
Si tu as l'occasion d'y aller,
818
00:47:38,066 --> 00:47:40,068
la porte t'est grande ouverte.
819
00:47:41,896 --> 00:47:45,353
Je me vois pas y aller
prochainement, mais...
820
00:47:46,511 --> 00:47:47,303
merci.
821
00:47:47,906 --> 00:47:49,747
Super sexy, ta robe.
822
00:47:51,496 --> 00:47:53,287
Je parle comme une mamie gay.
823
00:47:53,832 --> 00:47:56,542
Tu dois connaître
mon collègue chez Goldman,
824
00:47:56,709 --> 00:47:58,670
Reade "Patch" Krause.
825
00:47:58,837 --> 00:48:00,630
Oui, je connais Patch !
826
00:48:00,797 --> 00:48:02,423
- Wesh, mon gars !
- C'est lui.
827
00:48:02,590 --> 00:48:06,550
Personne n'anticipe mieux
les points d'inflexion que Patchy.
828
00:48:07,360 --> 00:48:10,387
Sa copine Sophie et moi,
on est pareilles, sauf les cheveux.
829
00:48:11,021 --> 00:48:12,183
En fait, non.
830
00:48:12,806 --> 00:48:16,104
Quand on était à la fac,
on allait en ville le week-end
831
00:48:16,271 --> 00:48:17,686
et on prenait de mauvaises décisions.
832
00:48:17,936 --> 00:48:20,233
- Comme tomber enceinte ?
- Non !
833
00:48:20,400 --> 00:48:21,398
C'est une fille brillante.
834
00:48:21,648 --> 00:48:23,610
Je l'aime beaucoup.
Très intelligente.
835
00:48:26,030 --> 00:48:27,490
Comme nous tous.
836
00:48:27,991 --> 00:48:30,324
Oui, mais c'est une vraie intello.
837
00:48:30,574 --> 00:48:31,411
C'est faux.
838
00:48:31,578 --> 00:48:34,912
Elle lit jamais,
sauf pour le boulot, forcément.
839
00:48:35,162 --> 00:48:36,497
J'aurais dit le contraire.
840
00:48:37,078 --> 00:48:38,793
Je lis bien plus qu'elle.
841
00:48:40,378 --> 00:48:44,424
Je sais pas pourquoi je la descends,
c'est ma meilleure amie.
842
00:48:45,842 --> 00:48:47,635
C'est quand même fou, non ?
843
00:48:49,134 --> 00:48:50,138
Quoi donc ?
844
00:48:50,305 --> 00:48:51,280
Le Japon.
845
00:48:52,807 --> 00:48:56,379
Oui, ils s'installent au Japon
dans 2 semaines.
846
00:48:57,696 --> 00:48:58,483
Quoi ?
847
00:48:58,846 --> 00:49:00,646
Patch a été muté.
848
00:49:01,065 --> 00:49:03,359
C'est un très bon poste :
849
00:49:03,526 --> 00:49:06,612
directeur de recherche
pour les marchés asiatiques.
850
00:49:06,779 --> 00:49:08,281
Pour combien de temps ?
851
00:49:08,854 --> 00:49:10,186
Indéfiniment.
852
00:49:11,159 --> 00:49:13,158
Mais Sophie bosse à Random House.
853
00:49:13,408 --> 00:49:14,827
Elle a démissionné.
854
00:49:25,295 --> 00:49:28,718
Je crois que je suis mieux en vrai
que sur les photos.
855
00:49:28,885 --> 00:49:29,844
Nadia ?
856
00:49:30,634 --> 00:49:32,793
Je recherche ce moment...
857
00:49:35,058 --> 00:49:37,477
C'est ce que j'attends d'une relation.
858
00:49:37,644 --> 00:49:40,480
C'est peut-être pour ça
que je suis célibataire.
859
00:49:42,658 --> 00:49:45,052
C'est dur de...
860
00:49:47,403 --> 00:49:50,323
Tu vois, quand t'es avec quelqu'un,
861
00:49:50,490 --> 00:49:52,784
et qu'il sait que tu l'aimes,
862
00:49:52,951 --> 00:49:55,954
et que tu sais qu'il t'aime,
863
00:49:56,121 --> 00:49:57,956
mais c'est une soirée.
864
00:49:59,457 --> 00:50:03,252
On parle à d'autres gens,
on rit, on rayonne,
865
00:50:03,419 --> 00:50:07,465
on regarde dans la pièce
et on croise le regard de l'autre.
866
00:50:08,591 --> 00:50:10,176
Pas par possessivité
867
00:50:10,343 --> 00:50:12,549
ou par attirance sexuelle,
868
00:50:14,013 --> 00:50:15,390
mais parce que...
869
00:50:15,849 --> 00:50:18,599
c'est ton âme sœur dans cette vie.
870
00:50:19,769 --> 00:50:23,272
Et c'est drôle et triste à la fois
car cette vie a une fin.
871
00:50:23,439 --> 00:50:24,771
C'est un monde secret
872
00:50:26,234 --> 00:50:29,445
qui existe là, en public, dans l'ombre,
873
00:50:29,612 --> 00:50:31,614
et dont personne d'autre n'a conscience.
874
00:50:32,574 --> 00:50:36,703
C'est comme ces gens
qui croient en d'autres dimensions,
875
00:50:36,870 --> 00:50:39,414
même si on peut pas les percevoir.
876
00:50:43,517 --> 00:50:46,582
C'est ce que j'attends d'une relation.
877
00:50:48,194 --> 00:50:49,987
De la vie, en fait.
878
00:50:50,884 --> 00:50:51,861
L'amour.
879
00:50:56,139 --> 00:50:57,807
J'ai l'air défoncée.
880
00:50:59,767 --> 00:51:01,352
Je suis pas défoncée.
881
00:51:02,590 --> 00:51:03,977
Merci pour le dîner.
882
00:51:07,522 --> 00:51:09,309
Tu vas où comme ça ?
883
00:51:09,691 --> 00:51:12,947
Je suis bourrée, je rentre.
Ça te dérange pas ?
884
00:51:13,114 --> 00:51:14,907
Je m'en fous, c'était une blague.
885
00:51:15,074 --> 00:51:16,784
Merci pour l'invitation.
886
00:51:16,951 --> 00:51:18,555
Ravie de t'avoir rencontrée.
887
00:51:19,891 --> 00:51:21,539
Bonne chance, Frances.
888
00:51:23,458 --> 00:51:24,709
Tu t'en vas ?
889
00:51:25,126 --> 00:51:26,544
Au fait, Andy,
890
00:51:26,711 --> 00:51:29,631
c'est possible que j'aille à Paris
ce week-end.
891
00:51:29,798 --> 00:51:30,743
Ah bon ?
892
00:51:33,176 --> 00:51:35,428
Tu veux profiter de notre appart ?
893
00:51:36,846 --> 00:51:37,889
Fabuleux.
894
00:51:39,349 --> 00:51:41,976
Parfait.
Je te donnerai les détails.
895
00:51:42,143 --> 00:51:43,228
Parfait !
896
00:51:44,062 --> 00:51:44,935
Super.
897
00:51:56,241 --> 00:51:59,786
J'étais sûr que c'était toi,
avec ta démarche de mec.
898
00:51:59,953 --> 00:52:00,995
T'es barbu !
899
00:52:01,544 --> 00:52:02,661
Voici Caroline.
900
00:52:02,911 --> 00:52:04,402
Je m'appelle Caroline.
901
00:52:04,791 --> 00:52:06,417
Comment va la danse ?
902
00:52:07,460 --> 00:52:09,292
- On a été mariés.
- Cool.
903
00:52:09,542 --> 00:52:10,797
Si on prenait un verre ?
904
00:52:10,964 --> 00:52:12,045
On va chez une amie.
905
00:52:12,507 --> 00:52:15,090
Soirée en appart, c'est le thème.
906
00:52:15,340 --> 00:52:17,220
- C'est un thème ?
- Délire, non ?
907
00:52:17,717 --> 00:52:19,180
Et c'est dans un appart.
908
00:52:20,056 --> 00:52:21,558
Tu peux venir avec nous.
909
00:52:22,430 --> 00:52:24,891
Vaut mieux pas.
Je vais 2 jours à Paris.
910
00:52:25,141 --> 00:52:26,810
- Quoi ?
- Seulement ?
911
00:52:27,230 --> 00:52:29,271
J'ai rendez-vous avec Colleen lundi.
912
00:52:29,607 --> 00:52:30,984
Je te connais pas.
913
00:52:31,151 --> 00:52:32,318
T'es plus pauvre ?
914
00:52:32,485 --> 00:52:34,445
J'ai reçu une carte de crédit.
915
00:52:34,612 --> 00:52:37,070
Fais pas ça,
ils veulent que tu t'endettes.
916
00:52:37,320 --> 00:52:39,781
Je sais, je regarde les documentaires.
917
00:52:40,031 --> 00:52:42,370
Alors tant mieux.
J'ai vécu un an là-bas.
918
00:52:42,537 --> 00:52:43,788
Tu me l'as jamais dit.
919
00:52:43,955 --> 00:52:45,829
J'y étais à la mort de Gainsbourg.
920
00:52:46,666 --> 00:52:47,914
Quelle époque.
921
00:52:48,164 --> 00:52:49,043
T'avais 8 ans ?
922
00:52:49,210 --> 00:52:50,962
Ouais, c'était la fin de l'euro-disco.
923
00:52:51,129 --> 00:52:52,964
J'ai tellement de choses à faire.
924
00:52:53,131 --> 00:52:55,049
Je crois que je vais lire Proust.
925
00:52:55,216 --> 00:52:58,592
Parfois, faut faire ce qu'on doit faire
quand faut le faire.
926
00:52:58,842 --> 00:53:00,221
Proust, c'est du lourd.
927
00:53:00,388 --> 00:53:01,723
Mais ça vaut le coup.
928
00:53:01,890 --> 00:53:03,555
Je pensais au livre, pour l'avion.
929
00:53:03,805 --> 00:53:07,645
Je devrais apprendre le français
et le lire en français.
930
00:53:08,966 --> 00:53:10,112
Incasable !
931
00:53:13,401 --> 00:53:15,320
Mon p'tit, on doit y aller.
932
00:53:15,487 --> 00:53:17,572
- Ça m'a fait plaisir.
- Moi aussi.
933
00:53:17,739 --> 00:53:19,073
T'es très jolie.
934
00:53:19,574 --> 00:53:20,575
Merci.
935
00:53:20,742 --> 00:53:22,452
À plus, la dingo.
936
00:53:45,286 --> 00:53:46,306
Salut, Abby !
937
00:53:46,556 --> 00:53:49,229
C'est Frances. Je viens d'arriver.
938
00:53:50,271 --> 00:53:55,181
Je suis logée gratuitement
dans un appart qu'on me prête.
939
00:53:55,516 --> 00:53:57,481
Je vais dormir un peu.
940
00:53:58,738 --> 00:54:01,825
Appelle-moi.
Je serai là demain, toute la journée.
941
00:54:01,992 --> 00:54:03,281
J'espère te voir avec Paul.
942
00:55:35,460 --> 00:55:36,354
Merde...
943
00:55:57,232 --> 00:55:59,731
Salut, Abby, c'est encore Frances.
944
00:56:00,401 --> 00:56:03,738
Ça vous dirait qu'on dîne ensemble ?
Où vous voulez.
945
00:56:03,905 --> 00:56:07,367
Je serai la fille
avec encore plus d'acné qu'avant.
946
00:56:24,923 --> 00:56:26,052
C'est ouvert ?
947
00:57:06,634 --> 00:57:10,343
Je voulais te dire
que je m'installe au Japon avec Patch.
948
00:57:11,139 --> 00:57:13,057
T'es contente d'y aller ?
949
00:57:13,224 --> 00:57:15,098
Je sais qu'on est un peu en froid,
950
00:57:15,348 --> 00:57:17,312
mais on fête notre départ ce soir
951
00:57:17,479 --> 00:57:20,312
et je voulais te dire
que t'étais invitée.
952
00:57:23,309 --> 00:57:25,611
- Je peux pas.
- Pas besoin de mentir.
953
00:57:25,778 --> 00:57:27,906
Je t'assure, je mens pas.
954
00:57:29,821 --> 00:57:32,118
- C'est génial, le Japon.
- C'est fou.
955
00:57:32,285 --> 00:57:35,580
La semaine dernière,
le patron de Patch le convoque :
956
00:57:35,747 --> 00:57:36,870
"Le Japon, enfoiré !"
957
00:57:38,917 --> 00:57:40,835
J'aurais aimé venir ce soir.
958
00:57:41,002 --> 00:57:42,086
Moi aussi.
959
00:57:42,740 --> 00:57:44,252
Un dîner la semaine prochaine ?
960
00:57:44,502 --> 00:57:47,216
Ça tombe mal. J'aurais bien aimé,
961
00:57:47,383 --> 00:57:49,260
mais le grand-père de Patch
est malade
962
00:57:49,427 --> 00:57:52,218
et on va tous à Chicago
pour son traitement.
963
00:57:52,468 --> 00:57:54,766
Être malade et riche, c'est top.
964
00:57:54,933 --> 00:57:56,556
On lui remplace toutes ses cellules.
965
00:57:56,893 --> 00:57:59,642
On sera souvent à New York,
même si on habite Tokyo.
966
00:57:59,892 --> 00:58:00,977
T'apprendras le japonais.
967
00:58:01,227 --> 00:58:02,937
On tchattera.
21e siècle oblige.
968
00:58:03,187 --> 00:58:04,606
Je peux pas avec mon ordi.
969
00:58:04,856 --> 00:58:06,232
Ça fait du bien de bouger.
970
00:58:07,320 --> 00:58:08,947
Tu devrais voyager.
971
00:58:09,114 --> 00:58:09,823
C'est fait.
972
00:58:09,990 --> 00:58:10,907
Je le ferai.
973
00:58:11,074 --> 00:58:12,283
Je compte le faire.
974
00:58:13,437 --> 00:58:15,575
Je suis contente pour toi, mais...
975
00:58:16,356 --> 00:58:18,834
Non, je suis vraiment contente
pour toi.
976
00:58:20,019 --> 00:58:22,085
- On fera un blog.
- Ensemble ?
977
00:58:22,252 --> 00:58:23,670
Ouais, une daube.
978
00:58:23,837 --> 00:58:26,211
On mettra des photos, des histoires...
979
00:58:26,798 --> 00:58:29,676
Désolée d'avoir raté
ton spectacle de Noël.
980
00:58:29,843 --> 00:58:31,260
Je t'en voulais encore.
981
00:58:31,427 --> 00:58:32,387
J'ai pas...
982
00:58:33,180 --> 00:58:35,223
J'ai pas très bien dansé.
983
00:58:35,390 --> 00:58:36,933
Ça avance bien, sinon ?
984
00:58:37,559 --> 00:58:38,685
Très bien.
985
00:58:39,519 --> 00:58:42,143
Je vois Colleen lundi
pour en parler.
986
00:58:42,393 --> 00:58:45,066
Tu vas faire partie de la compagnie ?
987
00:58:45,778 --> 00:58:47,777
Je ferai surtout les tournées.
988
00:58:47,944 --> 00:58:49,859
C'est génial.
989
00:58:50,109 --> 00:58:51,071
Oui.
990
00:58:51,483 --> 00:58:54,409
T'habites où ?
Il paraît que t'as quitté les gars.
991
00:58:54,576 --> 00:58:57,370
Tu veux venir chez nous
pendant qu'on est au Japon ?
992
00:58:59,917 --> 00:59:01,746
J'aurai bientôt un chez-moi.
993
00:59:01,996 --> 00:59:03,540
On finira peut-être ensemble.
994
00:59:03,790 --> 00:59:04,768
Qui sait !
995
00:59:06,546 --> 00:59:08,878
Je dois y aller.
Merci d'avoir appelé.
996
00:59:10,695 --> 00:59:12,385
Moi aussi, je regrette.
997
00:59:12,552 --> 00:59:13,595
Excuses acceptées.
998
00:59:13,762 --> 00:59:15,343
- Fais pas ta chieuse !
- Pas du tout.
999
00:59:15,593 --> 00:59:17,348
Cet appel me coûte une fortune !
1000
00:59:17,515 --> 00:59:18,600
Pourquoi ?
1001
00:59:19,318 --> 00:59:21,015
Je déconne, c'est pas vrai.
1002
00:59:21,265 --> 00:59:24,330
Tu sais si Abby est à Paris
en ce moment ?
1003
00:59:24,898 --> 00:59:26,316
Je crois, oui.
1004
00:59:28,297 --> 00:59:29,524
T'as l'air en forme.
1005
00:59:30,421 --> 00:59:31,558
Je le suis.
1006
00:59:32,416 --> 00:59:34,084
Tout va très bien.
1007
00:59:38,574 --> 00:59:39,454
Merci d'avoir appelé.
1008
00:59:39,621 --> 00:59:43,708
Je vais dire quelque chose,
mais te sens pas obligée de répondre.
1009
00:59:43,875 --> 00:59:45,168
Je raccrocherai aussitôt.
1010
00:59:45,335 --> 00:59:47,170
Je t'aime, Sophie. Au revoir.
1011
00:59:53,510 --> 00:59:55,925
"Le Chat Potté" a déjà commencé ?
1012
01:00:46,618 --> 01:00:49,315
Salut, Frances.
On vient d'avoir tes messages.
1013
01:00:49,482 --> 01:00:51,651
J'ignore pourquoi
on les a pas eus avant.
1014
01:00:51,818 --> 01:00:53,987
On est là et on aimerait te voir !
1015
01:00:54,154 --> 01:00:57,907
C'est dingue, tu te souviens de Gérard,
le frère de Nicolas ?
1016
01:00:58,074 --> 01:01:00,243
Celui qui ressemble
à Jean-Pierre Léaud.
1017
01:01:00,410 --> 01:01:03,454
Il a divorcé et il habite avec nous.
1018
01:01:03,621 --> 01:01:05,415
Je suis sûre qu'il te plairait.
1019
01:01:05,582 --> 01:01:07,667
Passe dîner ce soir, il sera là,
1020
01:01:07,834 --> 01:01:11,337
ainsi qu'un philosophe
et un couple de peintres très sympas.
1021
01:01:11,504 --> 01:01:13,214
Ça tombe super bien !
1022
01:01:19,576 --> 01:01:21,197
Salut, toi. Viens.
1023
01:01:22,887 --> 01:01:25,059
- D'après Rachel, tu étais à Paris.
- Oui.
1024
01:01:25,226 --> 01:01:26,224
Déjà de retour ?
1025
01:01:27,160 --> 01:01:28,813
On avait rendez-vous.
1026
01:01:28,980 --> 01:01:30,398
On aurait pu décaler.
1027
01:01:30,565 --> 01:01:32,775
J'ai failli ne pas venir ce matin.
1028
01:01:32,942 --> 01:01:35,612
Je me suis levée
avec un picotement dans la gorge.
1029
01:01:36,150 --> 01:01:37,106
Écoute,
1030
01:01:37,777 --> 01:01:39,529
tu veux remplacer Nancy ?
1031
01:01:39,779 --> 01:01:40,950
Nancy du bureau ?
1032
01:01:41,117 --> 01:01:42,494
Elle est enceinte.
1033
01:01:45,157 --> 01:01:47,120
Je veux pas.
Qui vous a dit ça ?
1034
01:01:47,757 --> 01:01:49,417
Non, je te le demande.
1035
01:01:49,584 --> 01:01:51,583
J'imagine que tu arrêtes
la compagnie.
1036
01:01:52,337 --> 01:01:55,048
Tu ne peux pas être apprentie
toute ta vie.
1037
01:01:55,670 --> 01:01:57,589
Tu devrais penser à te recentrer.
1038
01:01:58,918 --> 01:02:01,092
- Sur quoi ?
- Tes propres créations.
1039
01:02:01,342 --> 01:02:03,890
Non, j'ai abandonné l'idée
après la fac.
1040
01:02:04,057 --> 01:02:08,353
En plus, je chorégraphiais
les danses des pom-pom girls.
1041
01:02:08,520 --> 01:02:11,689
J'ai toujours apprécié ton travail,
même avec les enfants.
1042
01:02:14,185 --> 01:02:16,747
Tu devrais réfléchir au poste de Nancy.
1043
01:02:17,779 --> 01:02:20,612
Le salaire n'est pas énorme,
mais tu évolueras.
1044
01:02:20,949 --> 01:02:22,363
Pourquoi je ferais ça ?
1045
01:02:22,613 --> 01:02:26,701
Comme gagne-pain, le temps de voir
si tu veux être chorégraphe.
1046
01:02:27,038 --> 01:02:28,828
Comme si c'était facile.
1047
01:02:29,078 --> 01:02:29,999
Ce n'est pas facile.
1048
01:02:30,166 --> 01:02:32,165
Mais au moins,
tu aurais accès aux studios.
1049
01:02:34,295 --> 01:02:36,089
Je trouverai autre chose.
1050
01:02:36,256 --> 01:02:37,754
J'ai presque trouvé.
1051
01:02:38,004 --> 01:02:39,088
- Un travail ?
- Oui.
1052
01:02:39,338 --> 01:02:41,424
Danseuse.
Je le deviendrai, mais pas ici.
1053
01:02:42,929 --> 01:02:45,264
Tant mieux. C'est super.
1054
01:02:45,431 --> 01:02:46,432
Je sais.
1055
01:02:47,468 --> 01:02:48,931
Bonne chance, Frances.
1056
01:02:50,273 --> 01:02:52,105
Bonne chance à vous.
1057
01:02:53,815 --> 01:02:55,813
Boîte postale 59968
Poughkeepsie, NY
1058
01:02:56,943 --> 01:02:58,027
Bonjour, maman.
1059
01:02:58,194 --> 01:02:59,320
Bonjour, ma chérie.
1060
01:02:59,821 --> 01:03:01,948
Ton, décroche l'autre téléphone.
1061
01:03:02,115 --> 01:03:04,701
- Comment ça se passe ?
- Bien.
1062
01:03:04,868 --> 01:03:06,619
Je danse, plus ou moins.
1063
01:03:06,786 --> 01:03:10,873
Je suis en résidence,
comme tous les assistants résidants.
1064
01:03:11,040 --> 01:03:14,210
Pas celui du salon,
la batterie est morte !
1065
01:03:14,377 --> 01:03:16,087
Ça fait quoi d'être de retour ?
1066
01:03:16,254 --> 01:03:19,174
C'est sympa.
C'est complètement désert, l'été.
1067
01:03:20,049 --> 01:03:24,137
C'est bizarre, ils étudient tous
la danse, et non la sémiotique.
1068
01:03:24,304 --> 01:03:26,055
Ça doit te plaire, alors.
1069
01:03:26,222 --> 01:03:28,141
Et moi, je suis devenue adulte.
1070
01:03:28,308 --> 01:03:29,809
Je m'imagine croiser Sophie.
1071
01:03:29,976 --> 01:03:30,810
Coucou !
1072
01:03:30,977 --> 01:03:34,731
J'ai une photo d'eux
dans le plus grand parc canin du Japon.
1073
01:03:34,898 --> 01:03:36,149
Ça donne envie.
1074
01:03:36,316 --> 01:03:38,276
Moi, dans un centre commercial du X.
1075
01:03:38,443 --> 01:03:39,902
Tu as assez d'argent ?
1076
01:03:40,069 --> 01:03:43,573
Je suis toujours endettée depuis Paris.
C'était débile.
1077
01:03:43,740 --> 01:03:45,408
Désolée de ne pas pouvoir t'aider.
1078
01:03:45,575 --> 01:03:47,452
Vous m'aidez déjà beaucoup.
1079
01:03:47,911 --> 01:03:50,413
Ça ira, je fais parfois des extras.
1080
01:03:50,580 --> 01:03:52,290
Tu n'es pas une bonne serveuse.
1081
01:03:52,457 --> 01:03:54,584
Je remplis les verres des donateurs.
1082
01:03:54,751 --> 01:03:57,712
- Tu fais des chorégraphies ?
- Tom, on en a déjà parlé !
1083
01:03:57,879 --> 01:04:00,089
Au moins,
on dépense rien dans la nature.
1084
01:04:00,256 --> 01:04:01,633
Où es-tu, là ?
1085
01:04:01,800 --> 01:04:02,755
Dans la nature.
1086
01:04:04,942 --> 01:04:08,931
On est pas censées
les guider en personne, j'espère ?
1087
01:04:09,098 --> 01:04:11,556
Faut juste les empêcher
de baiser ou crever.
1088
01:04:12,060 --> 01:04:14,896
Tant mieux.
J'ai ma phase "étang de Walden".
1089
01:04:15,063 --> 01:04:15,897
Un étang ?
1090
01:04:16,064 --> 01:04:17,899
Tu sais, j'ai découvert un truc.
1091
01:04:18,066 --> 01:04:20,902
L'étang était à 5 min
de la maison de sa mère.
1092
01:04:21,069 --> 01:04:23,154
Il allait s'approvisionner chez elle.
1093
01:04:23,321 --> 01:04:25,156
- Et t'es où ?
- Là.
1094
01:04:25,323 --> 01:04:26,574
Non, à quelle fac ?
1095
01:04:28,594 --> 01:04:29,994
J'ai fini la fac.
1096
01:04:30,161 --> 01:04:32,747
Mais j'ai étudié ici
quand j'étais plus jeune.
1097
01:04:32,914 --> 01:04:36,084
Bizarre. Je croyais que
seuls les étudiants faisaient ça.
1098
01:04:37,293 --> 01:04:40,254
Je voulais m'aérer
et je connaissais la directrice.
1099
01:04:40,421 --> 01:04:43,341
Elle a tout arrangé.
Je suis nourrie, logée.
1100
01:04:43,508 --> 01:04:45,927
Je bosse aussi pendant les événements.
1101
01:04:46,427 --> 01:04:48,888
- T'es grave responsable.
- Pas du tout.
1102
01:04:51,015 --> 01:04:54,686
J'étais là y a pas si longtemps.
J'ai que 27 ans.
1103
01:05:00,984 --> 01:05:02,402
Vous êtes du programme ?
1104
01:05:02,569 --> 01:05:03,945
Oui, j'y participe.
1105
01:05:04,112 --> 01:05:05,613
Très bien. Vous êtes prof ?
1106
01:05:05,780 --> 01:05:09,033
Non, je suis assistante résidante,
mais aussi danseuse.
1107
01:05:09,200 --> 01:05:10,743
- Je suis navrée.
- De quoi ?
1108
01:05:10,910 --> 01:05:12,954
Vous ne pouvez pas assister
aux cours.
1109
01:05:13,121 --> 01:05:15,415
Mais je suis pas
qu'assistante résidante.
1110
01:05:15,582 --> 01:05:17,417
Désolée, c'est le règlement.
1111
01:05:17,993 --> 01:05:19,961
Je suis danseuse et j'ai étudié ici.
1112
01:05:20,128 --> 01:05:21,334
Je dois faire mon cours.
1113
01:05:34,309 --> 01:05:35,977
T'es une très bonne serveuse.
1114
01:05:36,144 --> 01:05:38,601
Je suis pas serveuse,
je remplis les verres.
1115
01:05:46,379 --> 01:05:48,323
T'as 10 min de retard.
1116
01:05:48,490 --> 01:05:49,324
Désolée...
1117
01:06:09,902 --> 01:06:10,862
Ça va ?
1118
01:06:23,107 --> 01:06:25,026
Je vais rester assise là.
1119
01:06:27,612 --> 01:06:29,155
Vous êtes pas obligée.
1120
01:06:30,198 --> 01:06:31,991
Je vais le faire quand même.
1121
01:06:34,448 --> 01:06:35,745
Nous voilà à Tokyo.
1122
01:06:45,376 --> 01:06:46,419
Le Japon est un monde à part.
1123
01:06:51,803 --> 01:06:54,180
Tu vas étudier à l'étranger ?
1124
01:06:54,597 --> 01:06:56,265
Non, je suis pas étudiante.
1125
01:06:56,432 --> 01:06:58,000
Fini, l'étranger.
1126
01:06:58,720 --> 01:07:00,645
Je suis à moitié japonais.
1127
01:07:01,208 --> 01:07:03,537
Ma meilleure amie vit là-bas.
1128
01:07:04,149 --> 01:07:05,333
T'as fini ?
1129
01:07:15,623 --> 01:07:17,575
Madame, c'est interdit de fumer !
1130
01:07:17,825 --> 01:07:19,660
- Pardon.
- Ne la jetez pas !
1131
01:07:22,246 --> 01:07:23,418
Célèbre comment ?
1132
01:07:23,585 --> 01:07:26,375
Elle doit être sénatrice ou députée.
1133
01:07:26,625 --> 01:07:27,588
Elle est importante.
1134
01:07:27,755 --> 01:07:29,048
Je suis pas à la page.
1135
01:07:29,215 --> 01:07:31,843
Ce soir, ton travail
consiste à la suivre.
1136
01:07:32,010 --> 01:07:33,803
Qu'elle ne manque de rien.
1137
01:07:33,970 --> 01:07:36,639
Elle a donné énormément d'argent
à l'école.
1138
01:07:36,806 --> 01:07:39,013
Tu ne pars pas avant qu'elle parte, OK ?
1139
01:07:39,678 --> 01:07:41,644
À l'époque,
on était que des filles.
1140
01:07:41,811 --> 01:07:45,356
Pour voir un garçon,
on allait en baisodrome à Hoboken.
1141
01:07:45,523 --> 01:07:46,562
Vous venez d'ici ?
1142
01:07:46,812 --> 01:07:48,651
- Vous avez étudié ici ?
- Oui.
1143
01:07:48,818 --> 01:07:51,237
Ça alors, tout s'explique !
1144
01:07:51,404 --> 01:07:53,948
Je vous reconnais,
vous étiez sur les brochures.
1145
01:07:54,115 --> 01:07:55,450
Frances. J'ai étudié ici.
1146
01:07:55,617 --> 01:07:57,410
- Enchantée, Frances.
- Également.
1147
01:07:57,577 --> 01:07:59,912
Pardon, je suis pas censée vous parler.
1148
01:08:00,079 --> 01:08:01,497
Je remplis les verres.
1149
01:08:04,007 --> 01:08:05,831
Vous êtes une source d'inspiration.
1150
01:08:06,081 --> 01:08:08,124
La dotation a même augmenté.
1151
01:08:08,713 --> 01:08:10,340
Comme vous avez l'air seul.
1152
01:08:10,507 --> 01:08:11,800
À plus tard, Karen.
1153
01:08:12,675 --> 01:08:15,762
On croirait une peinture
d'un garçon solitaire.
1154
01:08:16,304 --> 01:08:17,680
Je suis peintre.
1155
01:08:17,847 --> 01:08:19,182
Vous plaisantez ?
1156
01:08:19,849 --> 01:08:21,559
Quel est votre domaine ?
1157
01:08:21,726 --> 01:08:24,020
L'acrylique,
mais aussi le mixed media.
1158
01:08:24,187 --> 01:08:25,313
Tu me détestes !
1159
01:08:25,480 --> 01:08:26,852
Non, je t'aime.
1160
01:08:27,273 --> 01:08:30,106
T'as acheté l'objet le moins cher
de la vente !
1161
01:08:30,356 --> 01:08:31,857
J'ai même pas étudié ici.
1162
01:08:40,245 --> 01:08:42,330
Vous avez fait un super discours.
1163
01:08:42,497 --> 01:08:46,126
Je peux pas croire que vous soyez
indépendante, c'est du flan !
1164
01:08:46,626 --> 01:08:47,502
Désolé.
1165
01:08:47,669 --> 01:08:48,628
On y va.
1166
01:08:48,795 --> 01:08:51,752
J'ai étudié ici, je vous admirais.
Je l'ai fait casquer.
1167
01:08:52,215 --> 01:08:53,591
Bien. Enchantée.
1168
01:08:53,758 --> 01:08:56,511
On vit au Japon,
on a fait tout ce chemin.
1169
01:08:56,678 --> 01:08:59,013
C'est beau d'être rentrés pour la vente.
1170
01:08:59,180 --> 01:09:02,600
En fait non, on va à l'enterrement
de son grand-père.
1171
01:09:02,767 --> 01:09:06,350
Je voulais venir ici.
Il a conduit, mais c'était mon idée.
1172
01:09:06,600 --> 01:09:07,522
Mes condoléances.
1173
01:09:07,689 --> 01:09:10,358
Son grand-père avait aussi une famille
en Allemagne.
1174
01:09:10,525 --> 01:09:11,985
Sophie, on y va.
1175
01:09:12,152 --> 01:09:14,612
Ce fut un plaisir, un véritable honneur.
1176
01:09:14,779 --> 01:09:16,906
Cette baltringue est mon prétendu.
1177
01:09:17,576 --> 01:09:18,738
On est fiancés.
1178
01:09:18,988 --> 01:09:20,030
Vous êtes fiancés ?
1179
01:09:22,282 --> 01:09:24,493
Je dirais pas... qu'on est fiancés.
1180
01:09:24,743 --> 01:09:26,210
OK... Quoi ?
1181
01:09:26,377 --> 01:09:29,665
On va à un enterrement.
Je t'ai pas appelée, t'étais en tournée.
1182
01:09:30,253 --> 01:09:33,252
Oui, c'est vrai,
mais j'avais besoin de souffler
1183
01:09:35,254 --> 01:09:38,511
et je trouvais ça drôle
de revenir à la fac un été.
1184
01:09:39,049 --> 01:09:40,634
Tu m'étonnes, méga drôle !
1185
01:09:40,972 --> 01:09:44,263
Et j'arrondis mes fins de mois
avec ce genre de jobs.
1186
01:09:46,561 --> 01:09:47,475
La salope !
1187
01:09:49,723 --> 01:09:51,399
Tu veux manger quelque chose ?
1188
01:09:51,566 --> 01:09:52,942
Je vais manger ça.
1189
01:09:54,857 --> 01:09:56,359
Je m'attendais pas à te voir.
1190
01:09:56,609 --> 01:09:57,485
Moi non plus.
1191
01:09:57,906 --> 01:10:01,447
J'ai presque du mal à m'en réjouir,
j'étais pas préparée.
1192
01:10:02,076 --> 01:10:03,407
On se tire d'ici ?
1193
01:10:03,657 --> 01:10:04,788
Je peux pas.
1194
01:10:05,246 --> 01:10:07,165
Je suis cette femme à la trace.
1195
01:10:09,417 --> 01:10:11,085
Elle est ma protégée.
1196
01:10:12,045 --> 01:10:14,464
- Je conduis.
- Non, t'es complètement murgée.
1197
01:10:14,631 --> 01:10:17,508
- Toi aussi !
- Arrête, ça suffit !
1198
01:10:17,675 --> 01:10:20,512
Je rentre pas à New York.
J'irai pas à l'enterrement.
1199
01:10:20,679 --> 01:10:21,638
Bien sûr que si !
1200
01:10:21,805 --> 01:10:23,598
Je vais faire du shopping
avec Frances.
1201
01:10:23,765 --> 01:10:24,474
Non.
1202
01:10:24,641 --> 01:10:27,644
- J'amène Frances à l'enterrement.
- Je viendrai pas.
1203
01:10:27,811 --> 01:10:30,396
Tu connaissais même pas
ton grand-père.
1204
01:10:30,563 --> 01:10:32,523
C'est un enterrement.
Monte !
1205
01:10:32,690 --> 01:10:35,026
Si t'es si bouleversé,
pourquoi on est là ?
1206
01:10:35,193 --> 01:10:37,278
- À cause de toi !
- Je veux pas te voir !
1207
01:10:37,445 --> 01:10:38,613
T'étais bourrée !
1208
01:10:38,780 --> 01:10:40,740
J'allais pas te laisser conduire.
1209
01:10:41,159 --> 01:10:42,200
Bon sang !
1210
01:10:42,367 --> 01:10:43,910
- Frances, ton avis ?
- Sur quoi ?
1211
01:10:44,077 --> 01:10:44,869
L'écoute pas.
1212
01:10:45,036 --> 01:10:46,746
T'étais triste
à la mort de ton grand-père ?
1213
01:10:46,913 --> 01:10:47,747
Très triste.
1214
01:10:47,914 --> 01:10:52,085
Pas moi, et ça m'étonne que tu le sois.
Ton grand-père était un sale nazi !
1215
01:10:52,252 --> 01:10:54,087
C'était pas un nazi !
1216
01:10:55,880 --> 01:10:57,548
Enlève tes pieds de là !
1217
01:10:57,715 --> 01:10:59,968
- Frances, t'habites où ?
- Chuggins.
1218
01:11:00,135 --> 01:11:01,928
- Une résidence universitaire ?
- Oui.
1219
01:11:02,095 --> 01:11:03,342
C'est où, ce trou ?
1220
01:11:13,296 --> 01:11:15,261
Voilà, c'est juste là.
1221
01:11:17,318 --> 01:11:18,653
Ma résidence.
1222
01:11:20,363 --> 01:11:21,906
Chuggins...
1223
01:11:22,073 --> 01:11:23,237
On a jamais vécu là.
1224
01:11:23,638 --> 01:11:26,535
Dire que j'étais passée à côté de ça.
1225
01:11:27,245 --> 01:11:28,288
Enfin bon...
1226
01:11:28,621 --> 01:11:31,082
Félicitations pour vos fiançailles.
1227
01:11:31,249 --> 01:11:32,413
Et mes condoléances.
1228
01:11:33,168 --> 01:11:34,877
T'es un putain d'égoïste.
1229
01:11:35,044 --> 01:11:37,168
- Bonne nuit.
- Lui parle pas, la regarde pas.
1230
01:11:37,418 --> 01:11:39,257
C'est mon amie et elle t'aime pas.
1231
01:11:39,424 --> 01:11:40,296
Si.
1232
01:11:40,997 --> 01:11:42,487
Moi aussi, Frances.
1233
01:12:02,131 --> 01:12:04,157
- Entre.
- Je peux rester ?
1234
01:12:04,324 --> 01:12:05,450
Bien sûr.
1235
01:12:05,617 --> 01:12:06,499
Viens.
1236
01:12:06,666 --> 01:12:07,617
Reste.
1237
01:12:15,335 --> 01:12:17,795
Ça sort du micro-ondes, mais c'est bon.
1238
01:12:17,962 --> 01:12:18,846
Merci.
1239
01:12:20,340 --> 01:12:22,300
Je t'ai emprunté un pyjama.
1240
01:12:22,467 --> 01:12:23,635
T'as bien fait.
1241
01:12:23,802 --> 01:12:24,803
J'ai envie de...
1242
01:12:25,637 --> 01:12:26,533
Merde...
1243
01:12:31,351 --> 01:12:33,978
Désolée d'avoir trop bu et vomi.
1244
01:12:34,145 --> 01:12:38,316
Désolée de vivre en résidence
et d'avoir un lit une personne.
1245
01:12:40,022 --> 01:12:43,358
Mets-toi au bord du lit.
1246
01:12:46,157 --> 01:12:49,744
Allonge-toi sur le dos
et pose un pied par terre.
1247
01:12:49,911 --> 01:12:52,205
Ça empêche d'avoir la tête qui tourne.
1248
01:12:57,412 --> 01:13:00,546
Je vomissais tout le temps
quand j'étais enceinte.
1249
01:13:00,713 --> 01:13:02,173
T'étais enceinte ?
1250
01:13:02,340 --> 01:13:05,009
Au Japon, quelques semaines.
1251
01:13:05,176 --> 01:13:07,637
Heureusement,
j'ai fait une fausse couche.
1252
01:13:08,847 --> 01:13:11,975
C'est horrible de dire ça.
Une fausse couche, ça craint.
1253
01:13:12,142 --> 01:13:14,143
- Tu l'aurais gardé ?
- Non.
1254
01:13:14,310 --> 01:13:16,437
- Tu vas épouser Patch ?
- Non.
1255
01:13:17,897 --> 01:13:21,359
Être enceinte,
c'est plus aussi génial qu'avant.
1256
01:13:22,190 --> 01:13:24,342
Je veux pas rester à Tokyo.
1257
01:13:24,946 --> 01:13:26,239
C'est l'horreur.
1258
01:13:26,406 --> 01:13:27,490
C'est vrai ?
1259
01:13:28,737 --> 01:13:32,044
Enceinte, j'avais qu'une envie :
me barrer.
1260
01:13:32,828 --> 01:13:35,138
Mais ton blog était si joyeux.
1261
01:13:36,040 --> 01:13:39,335
Ma mère le lirait pas
si ça parlait de dépression.
1262
01:13:39,502 --> 01:13:40,795
La mienne, si.
1263
01:13:44,507 --> 01:13:45,675
Je mentais pas.
1264
01:13:45,842 --> 01:13:48,386
J'aime bien Patch, je le déteste pas.
1265
01:13:48,871 --> 01:13:49,896
Je sais.
1266
01:13:51,079 --> 01:13:52,481
Désolée de...
1267
01:13:55,894 --> 01:13:59,605
S'il t'arrive un truc rigolo
en allant à l'épicerie,
1268
01:13:59,772 --> 01:14:02,150
tu le raconteras qu'à Patch.
1269
01:14:02,317 --> 01:14:04,360
J'en saurai jamais rien.
1270
01:14:05,866 --> 01:14:07,394
Je suis lessivée.
1271
01:14:11,951 --> 01:14:14,120
C'est l'heure de faire dodo.
1272
01:14:16,289 --> 01:14:19,876
Je veux quitter Patch et Tokyo,
et revenir à New York.
1273
01:14:20,043 --> 01:14:21,044
Fais-le.
1274
01:14:21,211 --> 01:14:22,378
Je vais le faire.
1275
01:14:22,545 --> 01:14:24,172
Je pourrais... Je sais pas.
1276
01:14:24,849 --> 01:14:26,299
Je pourrais t'aider.
1277
01:14:26,466 --> 01:14:28,968
J'allais te proposer
d'emménager avec moi,
1278
01:14:29,135 --> 01:14:30,928
mais j'ai pas de chez-moi.
1279
01:14:31,095 --> 01:14:32,597
Je vais vraiment le faire.
1280
01:14:32,764 --> 01:14:33,973
Lâche-toi !
1281
01:14:34,140 --> 01:14:35,767
Mon boulot me manque.
1282
01:14:36,392 --> 01:14:38,936
Les vieux gratte-ciel me manquent.
1283
01:14:39,103 --> 01:14:41,022
On rentrera peut-être à New York
ensemble.
1284
01:14:41,189 --> 01:14:44,734
On sera de ces femmes
qui se redécouvrent après un divorce.
1285
01:14:44,901 --> 01:14:47,195
- Comme ma mère.
- C'est vrai, pardon.
1286
01:14:47,362 --> 01:14:49,360
Non, ce sera génial.
1287
01:14:49,610 --> 01:14:53,284
Faudrait trouver deux apparts proches
à Brooklyn.
1288
01:14:53,947 --> 01:14:54,986
On fera ça.
1289
01:14:58,771 --> 01:15:00,996
Je me suis toujours comparée à toi.
1290
01:15:01,246 --> 01:15:02,144
Ah bon ?
1291
01:15:03,158 --> 01:15:05,588
Je savais pas
qu'on était en concurrence.
1292
01:15:05,755 --> 01:15:06,335
Fran ?
1293
01:15:07,466 --> 01:15:08,593
Tu peux...
1294
01:15:08,934 --> 01:15:10,672
C'est pas mon lit, mais...
1295
01:15:10,922 --> 01:15:11,779
Quoi ?
1296
01:15:12,527 --> 01:15:14,514
Tu peux enlever tes chaussettes ?
1297
01:15:14,977 --> 01:15:16,065
Bien sûr.
1298
01:15:16,470 --> 01:15:19,264
Tu comprends,
des chaussettes dans un lit...
1299
01:15:20,745 --> 01:15:21,848
Oui. Dégueu.
1300
01:15:24,357 --> 01:15:26,025
Je t'aime, Frances.
1301
01:15:27,658 --> 01:15:28,682
Bonne nuit.
1302
01:15:30,559 --> 01:15:32,208
Je t'aime, Sophie.
1303
01:15:33,408 --> 01:15:34,451
Bonne nuit.
1304
01:15:55,342 --> 01:15:58,139
F, désolée pour ma cuite d'hier soir
1305
01:15:58,850 --> 01:16:03,146
et merci de t'être occupée de moi,
même si j'en ai aucun souvenir.
1306
01:16:03,642 --> 01:16:07,187
Ta poubelle n'étant plus là,
ça devait être gore !
1307
01:16:08,834 --> 01:16:09,998
Je t'aime.
1308
01:16:10,612 --> 01:16:13,823
Je dois aller à cet enterrement,
à New York.
1309
01:16:13,990 --> 01:16:15,450
Appelle-moi à ton réveil.
1310
01:16:15,617 --> 01:16:19,078
Mon portable fonctionne,
et y a aucun surcoût.
1311
01:16:19,245 --> 01:16:20,517
XoXo
1312
01:16:20,858 --> 01:16:21,752
Sophie
1313
01:17:11,673 --> 01:17:13,174
On y retourne dans 5 min.
1314
01:17:13,341 --> 01:17:14,963
Bonjour. Frances à l'appareil.
1315
01:17:15,491 --> 01:17:17,513
Oui, la Frances de ce soir.
1316
01:17:17,876 --> 01:17:18,743
Merci.
1317
01:17:19,619 --> 01:17:23,607
Je voulais m'assurer
que ma troupe pouvait venir plus tôt.
1318
01:17:26,271 --> 01:17:27,146
Parfait.
1319
01:17:27,313 --> 01:17:28,477
Dans 30 min.
1320
01:17:28,857 --> 01:17:31,609
Les 2 autres groupes
seront là vers 18 h 45.
1321
01:17:31,776 --> 01:17:33,403
On aura terminé. Merci.
1322
01:18:23,822 --> 01:18:24,772
Piste 1.
1323
01:18:25,163 --> 01:18:27,040
Piste principale.
Tout est prêt.
1324
01:18:27,207 --> 01:18:28,466
- Merci.
- De rien.
1325
01:19:51,328 --> 01:19:53,293
Sérieux, vous êtes mariés !
1326
01:19:53,460 --> 01:19:54,377
Eh oui !
1327
01:19:54,544 --> 01:19:55,420
Quoi ?
1328
01:20:02,469 --> 01:20:03,678
C'était génial.
1329
01:20:04,179 --> 01:20:05,346
Merci, Ben.
1330
01:20:06,181 --> 01:20:08,808
J'aime ce qui passe pour une erreur.
1331
01:20:08,975 --> 01:20:11,102
Parfois, ça me faisait penser à...
1332
01:20:11,269 --> 01:20:15,815
T'as vu l'expo au MET sur les textiles
ayant influencé Matisse ?
1333
01:20:15,982 --> 01:20:20,445
Ton œuvre m'a fait penser à ça.
Pas aux peintures, aux textiles.
1334
01:20:21,112 --> 01:20:22,655
- Incasable.
- Moi ?
1335
01:20:22,822 --> 01:20:24,908
Non, cette fois, c'est moi.
1336
01:20:26,217 --> 01:20:27,827
Ah oui, les textiles !
1337
01:20:28,686 --> 01:20:31,497
C'est vrai, cela dit.
J'ai pas de copine.
1338
01:20:31,664 --> 01:20:33,458
Incasable, c'est bien ça.
1339
01:20:33,903 --> 01:20:36,526
Et toi... toujours incasable ?
1340
01:20:37,212 --> 01:20:38,296
Si je suis...
1341
01:20:40,396 --> 01:20:42,096
Sacrément incasable.
1342
01:20:48,681 --> 01:20:50,850
Très intéressant et très personnel.
1343
01:20:51,518 --> 01:20:53,478
Ce soir, ce fut une révélation.
1344
01:20:54,391 --> 01:20:56,358
Ça me touche beaucoup.
1345
01:20:57,315 --> 01:21:00,068
C'est une vraie réussite
et une œuvre audacieuse.
1346
01:21:00,235 --> 01:21:02,357
Oui, avec beaucoup de danseurs.
1347
01:21:03,238 --> 01:21:04,127
Merci.
1348
01:21:14,121 --> 01:21:16,250
À qui tu fais les yeux doux ?
1349
01:21:16,417 --> 01:21:17,354
Sophie.
1350
01:21:18,253 --> 01:21:19,908
Ma meilleure amie.
1351
01:25:57,657 --> 01:26:00,285
Adaptation : Belinda Milosev
1352
01:26:00,452 --> 01:26:02,699
Sous-titrage TITRA FILM Paris