1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:15,868 --> 00:01:17,577 {\an8}"The Herdmans were absolutely 4 00:01:17,578 --> 00:01:20,706 {\an8}"the worst kids in the history of the world." 5 00:01:24,334 --> 00:01:25,419 They lied. 6 00:01:30,465 --> 00:01:31,633 {\an8}They stole. 7 00:01:34,803 --> 00:01:35,804 {\an8}Come back here! 8 00:01:41,393 --> 00:01:43,604 {\an8}They smoked cigars. 9 00:01:47,774 --> 00:01:49,484 Even the girls. 10 00:01:50,611 --> 00:01:51,694 {\an8}They hit little kids. 11 00:01:51,695 --> 00:01:53,864 {\an8}Even if the little kids were bigger than them. 12 00:01:55,199 --> 00:01:56,408 Hey! 13 00:02:02,539 --> 00:02:04,540 {\an8}They took the Lord's name in vain. 14 00:02:04,541 --> 00:02:06,835 Oh, my God! 15 00:02:11,465 --> 00:02:13,008 They cussed teachers. 16 00:02:18,805 --> 00:02:20,264 {\an8}They even set fire 17 00:02:20,265 --> 00:02:22,768 to Fred Shoemaker's old, broken-down tool shed. 18 00:02:23,685 --> 00:02:25,478 {\an8}To be fair, the shed was ugly 19 00:02:25,479 --> 00:02:27,523 {\an8}and was about to fall over anyway. 20 00:02:28,148 --> 00:02:30,191 {\an8}My father said, "Burning it down 21 00:02:30,192 --> 00:02:32,735 {\an8}"was the only good thing the Herdmans ever did, 22 00:02:32,736 --> 00:02:34,529 {\an8}"and if they'd known it was a good thing, 23 00:02:34,530 --> 00:02:36,323 "they wouldn't have done it at all." 24 00:02:37,366 --> 00:02:39,951 They were just so all-around awful, 25 00:02:39,952 --> 00:02:42,370 {\an8}you could hardly believe they were real. 26 00:02:42,371 --> 00:02:44,455 {\an8}No one knew why they were that way. 27 00:02:44,456 --> 00:02:46,792 {\an8}It seemed they just came out of the womb mean. 28 00:02:47,543 --> 00:02:49,085 {\an8}And speaking of that womb, 29 00:02:49,086 --> 00:02:51,754 {\an8}us kids have never seen their parents. 30 00:02:51,755 --> 00:02:54,090 Some thought they'd given up and run away. 31 00:02:54,091 --> 00:02:57,552 {\an8}My theory was that they were the first parents to be kidnapped 32 00:02:57,553 --> 00:03:00,180 tied up, and robbed by their own kids. 33 00:03:00,931 --> 00:03:02,056 Ralph, 34 00:03:02,057 --> 00:03:03,975 Leroy, 35 00:03:03,976 --> 00:03:05,518 Claude, 36 00:03:05,519 --> 00:03:07,061 Ollie, 37 00:03:07,062 --> 00:03:08,729 Gladys, 38 00:03:08,730 --> 00:03:11,650 and the toughest one of them all, Imogene. 39 00:03:12,651 --> 00:03:14,527 {\an8}All the same, except for different sizes 40 00:03:14,528 --> 00:03:16,112 {\an8}and different black-and-blue marks 41 00:03:16,113 --> 00:03:18,155 {\an8}where they had clonked each other. 42 00:03:18,156 --> 00:03:20,283 {\an8}Okay, everybody, find your seats. 43 00:03:20,284 --> 00:03:22,618 I hope you're ready for Show and Tell. 44 00:03:22,619 --> 00:03:25,371 {\an8}My first Shower-and-Teller will be... 45 00:03:25,372 --> 00:03:26,456 Me. 46 00:03:28,125 --> 00:03:30,501 {\an8}Okay. Ollie Herdman is first. 47 00:03:30,502 --> 00:03:32,211 {\an8}I'm... Wait. 48 00:03:32,212 --> 00:03:33,588 {\an8}It's my cat. 49 00:03:33,589 --> 00:03:34,673 {\an8}Spike. 50 00:03:52,149 --> 00:03:53,692 {\an8}What's all the fuss about? 51 00:03:58,530 --> 00:03:59,530 {\an8}I can't see. I can't see. 52 00:03:59,531 --> 00:04:00,616 That's me. 53 00:04:02,034 --> 00:04:03,034 Hey! 54 00:04:03,035 --> 00:04:04,745 Did I mention they stole? 55 00:04:10,000 --> 00:04:11,334 What do you want? 56 00:04:11,335 --> 00:04:12,586 This necklace? 57 00:04:13,504 --> 00:04:15,880 Or your neck? Hmm? 58 00:04:15,881 --> 00:04:17,256 I chose my neck. 59 00:04:17,257 --> 00:04:18,590 I usually avoided trouble, 60 00:04:18,591 --> 00:04:21,428 but apparently my favourite locket got her attention. 61 00:04:22,930 --> 00:04:25,515 Imogene was their unchallenged leader. 62 00:04:25,516 --> 00:04:28,518 She struck mortal fear into anyone in her path, 63 00:04:28,519 --> 00:04:30,645 including adults. 64 00:04:30,646 --> 00:04:32,813 She especially didn't like Alice. 65 00:04:32,814 --> 00:04:34,565 - Hey, Nits. - Ow! 66 00:04:34,566 --> 00:04:35,983 Probably because Alice 67 00:04:35,984 --> 00:04:38,153 was the exact opposite of Imogene. 68 00:04:39,780 --> 00:04:41,072 All the way down to her... 69 00:04:41,073 --> 00:04:43,366 Your hands smell like soap again. 70 00:04:43,367 --> 00:04:44,659 Hiding your nits? 71 00:04:44,660 --> 00:04:47,412 It was head lice, and it was one time at summer camp. 72 00:04:47,955 --> 00:04:50,415 But Imogene never forgets. 73 00:04:55,838 --> 00:04:57,798 - The Herdmans are just... - I know. 74 00:05:00,133 --> 00:05:01,759 The Herdmans are absolutely 75 00:05:01,760 --> 00:05:03,929 the worst kids in the history of the world. 76 00:05:07,099 --> 00:05:09,059 What'd they do now, dear? 77 00:05:10,394 --> 00:05:12,311 My mum gave me that locket. 78 00:05:12,312 --> 00:05:13,397 Nothing. 79 00:05:14,481 --> 00:05:15,482 The usual. 80 00:05:16,149 --> 00:05:17,316 Set something on fire? 81 00:05:17,317 --> 00:05:19,986 Dump soapy water down a school hallway? 82 00:05:19,987 --> 00:05:23,573 Steal your lunch and then punch you for not havin' any sweets? 83 00:05:23,574 --> 00:05:25,616 Something like that. 84 00:05:25,617 --> 00:05:27,743 Do your homework tonight. Big day tomorrow. 85 00:05:27,744 --> 00:05:29,954 - Gettin' the Christmas tree. - Great, Dad. 86 00:05:29,955 --> 00:05:33,041 I'm sure the Herdmans will find some way to ruin it. 87 00:05:35,127 --> 00:05:36,211 That's not very jolly. 88 00:05:38,088 --> 00:05:41,550 God, this is a selfish prayer. 89 00:05:42,676 --> 00:05:44,636 I know I shouldn't pray it, but... 90 00:05:46,013 --> 00:05:47,054 can you send the Herdmans 91 00:05:47,055 --> 00:05:48,724 somewhere far away until I grow up? 92 00:05:51,226 --> 00:05:53,061 Somewhere without many people. 93 00:05:54,354 --> 00:05:56,857 Maybe an island with no people at all. 94 00:05:58,192 --> 00:06:00,110 And violent, dangerous creatures. 95 00:06:01,111 --> 00:06:04,615 Either do that, or make me invisible until college. 96 00:06:05,782 --> 00:06:06,950 That would fix it. 97 00:06:08,535 --> 00:06:09,661 Thanks, God. 98 00:06:11,580 --> 00:06:13,248 Sorry for this awful prayer. 99 00:06:13,832 --> 00:06:16,375 We figured the Herdmans were headed straight for Hell 100 00:06:16,376 --> 00:06:18,377 by way of the state prison 101 00:06:18,378 --> 00:06:20,713 until they got mixed up with my mother, 102 00:06:20,714 --> 00:06:22,841 our church, and our big Christmas pageant. 103 00:06:31,892 --> 00:06:33,059 That's my family. 104 00:06:33,060 --> 00:06:35,561 My dad, Bob, full-time accountant, 105 00:06:35,562 --> 00:06:37,647 my mum, Grace, full-time mum, 106 00:06:37,648 --> 00:06:40,234 my brother, Charlie, full-time smart alec. 107 00:06:43,070 --> 00:06:44,154 Every year. 108 00:06:45,364 --> 00:06:46,782 Okay. Honey. 109 00:06:49,701 --> 00:06:51,954 Little help, please. Sweetheart? 110 00:06:54,248 --> 00:06:57,000 Normal family in a normal town. 111 00:06:59,211 --> 00:07:00,462 And this is our town. 112 00:07:01,338 --> 00:07:02,631 It doesn't have much. 113 00:07:03,298 --> 00:07:05,383 The one thing our town was known for 114 00:07:05,384 --> 00:07:07,593 was our church's annual Christmas pageant. 115 00:07:07,594 --> 00:07:09,680 It was a big deal. 116 00:07:09,930 --> 00:07:12,015 Even bigger this year because of the anniversary. 117 00:07:13,350 --> 00:07:15,726 I'll tell you everything you need to know 118 00:07:15,727 --> 00:07:17,521 about the Emmanuel Annual. 119 00:07:19,648 --> 00:07:20,940 This is the very first one, 120 00:07:20,941 --> 00:07:23,067 the year our church in our town opened. 121 00:07:23,068 --> 00:07:25,778 Legend has it, the pageant used to mean something 122 00:07:25,779 --> 00:07:27,947 and that everyone in town was excited to see it. 123 00:07:27,948 --> 00:07:29,448 They wanted to be reminded 124 00:07:29,449 --> 00:07:31,158 of the beauty of the Christmas story 125 00:07:31,159 --> 00:07:34,246 But I'm not sure the pageant was all that beautiful any more. 126 00:07:34,997 --> 00:07:36,664 This is us last year. 127 00:07:36,665 --> 00:07:38,708 That's Alice, you met her earlier, 128 00:07:38,709 --> 00:07:40,835 in her third year playing Mary. 129 00:07:40,836 --> 00:07:42,545 And that's Mrs Armstrong, 130 00:07:42,546 --> 00:07:44,839 who's directed the pageant for forever 131 00:07:44,840 --> 00:07:48,718 and makes sure nothing ever changes, ever. 132 00:07:48,719 --> 00:07:51,554 In my opinion, after the 74th same old pageant, 133 00:07:51,555 --> 00:07:54,640 it had all the depth and joy of a recycled Christmas card. 134 00:07:54,641 --> 00:07:56,184 But keeping it the same 135 00:07:56,185 --> 00:07:58,395 is exactly how the town wanted it. 136 00:08:00,189 --> 00:08:01,731 Because it was the 75th, 137 00:08:01,732 --> 00:08:03,399 there was even more attention than normal. 138 00:08:03,400 --> 00:08:05,359 People from other towns were coming. 139 00:08:05,360 --> 00:08:06,652 Former cast members. 140 00:08:06,653 --> 00:08:08,237 It was even in the paper. 141 00:08:08,238 --> 00:08:10,281 And the Ladies Aid was helping with the costumes 142 00:08:10,282 --> 00:08:11,825 to make them nicer than normal. 143 00:08:21,251 --> 00:08:23,587 - Is that level? - Tilting to the left. 144 00:08:24,296 --> 00:08:26,130 - How about... How about now? - Oh, that's worse. 145 00:08:26,131 --> 00:08:27,381 - Finally... - What? 146 00:08:27,382 --> 00:08:29,509 ...in local news, 'tis the season to remind you 147 00:08:29,510 --> 00:08:32,595 of the annual Christmas pageant in the town of Emmanuel, 148 00:08:32,596 --> 00:08:35,181 which will actually fall on Christmas Day this year. 149 00:08:35,182 --> 00:08:37,099 They're advertising on TV now? 150 00:08:37,100 --> 00:08:39,351 Attendance and giving are down at church. 151 00:08:39,352 --> 00:08:40,894 The town needs visitors. 152 00:08:40,895 --> 00:08:42,523 I think they're desperate. 153 00:08:43,524 --> 00:08:44,899 Okay, just tell me when it's right. 154 00:08:44,900 --> 00:08:46,108 You don't have to tell me it's wrong. 155 00:08:46,109 --> 00:08:47,401 I'll just assume that it's wrong, 156 00:08:47,402 --> 00:08:49,237 and you tell me if it stops being wrong. 157 00:08:49,238 --> 00:08:50,322 That's level. 158 00:08:51,365 --> 00:08:52,698 These are kind of hot. 159 00:08:52,699 --> 00:08:53,784 - Hold on. - What? 160 00:08:57,412 --> 00:08:58,663 - There. - They got... 161 00:08:58,664 --> 00:09:01,624 So, it's time to tell you something about my mum. 162 00:09:01,625 --> 00:09:04,545 It's hard to sum up what she does in a single sentence. 163 00:09:05,295 --> 00:09:08,089 Whether it was doing our annual Christmas decorating together 164 00:09:08,090 --> 00:09:10,341 or making sure we participated in the Christmas pageant, 165 00:09:10,342 --> 00:09:12,093 even if we didn't want to, 166 00:09:12,094 --> 00:09:14,262 she kept our family on track. 167 00:09:14,263 --> 00:09:16,931 That was her main focus in life, 168 00:09:16,932 --> 00:09:20,686 but that was about to change right now. 169 00:09:23,480 --> 00:09:25,064 - Careful. - What's going on? 170 00:09:25,065 --> 00:09:28,318 - Is that a Herdman fire? - That's the Armstrong house. 171 00:09:33,824 --> 00:09:35,157 Oh, no. 172 00:09:35,158 --> 00:09:37,827 Mrs Wendelken. Alice's mum, 173 00:09:37,828 --> 00:09:40,162 the queen bee of the town supermums, 174 00:09:40,163 --> 00:09:41,998 whose single glance... 175 00:09:41,999 --> 00:09:43,291 That's the one. 176 00:09:43,292 --> 00:09:44,709 ...could make my mum feel small. 177 00:09:44,710 --> 00:09:47,212 - Tuck in your shirt. Oh. - It's under my coat. 178 00:09:48,964 --> 00:09:49,965 You're gonna be okay. 179 00:09:52,050 --> 00:09:53,885 Helen, are you in much pain? 180 00:09:53,886 --> 00:09:56,721 - Yes. Terrible. - I'm so sorry. What happened? 181 00:09:56,722 --> 00:09:58,556 I took a spill. Never mind how. 182 00:09:58,557 --> 00:09:59,808 Broke both of her legs. 183 00:10:00,642 --> 00:10:02,685 - Both of them? - Yes, both. 184 00:10:02,686 --> 00:10:04,729 Call Mr Armstrong at the factory. 185 00:10:04,730 --> 00:10:06,480 And shut off the cooker under my potatoes 186 00:10:06,481 --> 00:10:08,108 or the whole house'll burn down. 187 00:10:08,817 --> 00:10:11,153 Inform the Ladies Aid, I will not be at the meeting. 188 00:10:11,862 --> 00:10:13,821 We need to find a replacement for the bazaar. 189 00:10:13,822 --> 00:10:15,907 - Okay, that's a lot. - And the Potluck Committee. 190 00:10:15,908 --> 00:10:17,241 And the Beautification Committee. 191 00:10:17,242 --> 00:10:19,703 - Of course. - And the Christmas pageant. 192 00:10:21,371 --> 00:10:23,998 I'll need someone who can follow my plan. 193 00:10:23,999 --> 00:10:25,500 - Rebecca? - Yes. 194 00:10:25,501 --> 00:10:27,960 You could do that. Especially because of Alice. 195 00:10:27,961 --> 00:10:29,962 I can't, obviously. 196 00:10:29,963 --> 00:10:32,131 I'm too busy with my job and the other committees. 197 00:10:32,132 --> 00:10:34,718 But don't worry, Helen. We'll find someone. 198 00:10:35,427 --> 00:10:36,637 I suppose I could try. 199 00:10:38,222 --> 00:10:39,555 That's okay, Grace. 200 00:10:39,556 --> 00:10:43,267 The pageant is an especially big deal this year. 201 00:10:43,268 --> 00:10:45,478 You can bring the biscuits. That's your thing. 202 00:10:45,479 --> 00:10:47,022 I'm sorry, "my thing"? 203 00:10:48,357 --> 00:10:50,441 Bringing the biscuits is "my thing"? 204 00:10:50,442 --> 00:10:54,071 Well, your shop-bought brand from last year were so tasty. 205 00:10:55,739 --> 00:10:56,949 You'll be great. 206 00:10:57,574 --> 00:10:59,117 We'll find someone, Helen. 207 00:11:04,665 --> 00:11:06,415 One other thing about my mum, 208 00:11:06,416 --> 00:11:07,792 she preferred keeping life simple. 209 00:11:07,793 --> 00:11:11,212 But if one of the judgy town mums challenged her, 210 00:11:11,213 --> 00:11:13,005 she'd try anything. 211 00:11:13,006 --> 00:11:14,090 Even... 212 00:11:14,091 --> 00:11:15,968 - Mrs Armstrong? - You did what? 213 00:11:18,679 --> 00:11:21,055 You volunteered to direct the Christmas pageant? 214 00:11:21,056 --> 00:11:22,223 She needed help. 215 00:11:22,224 --> 00:11:24,141 Mrs Wendelken was gonna find... 216 00:11:24,142 --> 00:11:25,685 Mrs Wendelken doesn't have to do everything 217 00:11:25,686 --> 00:11:28,771 and those ladies need to know I am perfectly capable... 218 00:11:28,772 --> 00:11:29,897 You realize that Armstrong woman 219 00:11:29,898 --> 00:11:31,775 is gonna be calling this house ten times a day? 220 00:11:32,359 --> 00:11:34,528 You didn't give her our phone number, did you? 221 00:11:36,071 --> 00:11:37,446 You promised she would never have it. 222 00:11:37,447 --> 00:11:39,615 After Mrs Wendelken said that I could just bring biscuits, 223 00:11:39,616 --> 00:11:40,867 it was all a blur. 224 00:11:40,868 --> 00:11:42,034 Now I guess I have to attend. 225 00:11:42,035 --> 00:11:45,413 And watch Charlie the shepherd wearing my bathrobe again. 226 00:11:45,414 --> 00:11:48,040 Oh, no. Did somebody die? 227 00:11:48,041 --> 00:11:49,418 It's worse than that, son. 228 00:11:51,628 --> 00:11:55,132 Your mum is running the Christmas pageant. 229 00:11:56,717 --> 00:11:58,676 I bet you all think this is really funny, 230 00:11:58,677 --> 00:12:01,304 but the Christmas pageant is a tradition, 231 00:12:01,305 --> 00:12:04,265 and it's important and I can manage it just fine. 232 00:12:04,266 --> 00:12:06,601 In fact, I told Mrs Armstrong 233 00:12:06,602 --> 00:12:09,563 it's going to be the best Christmas pageant ever. 234 00:12:12,274 --> 00:12:13,567 I wonder who that is. 235 00:12:16,904 --> 00:12:18,613 This was not good. 236 00:12:18,614 --> 00:12:20,948 The pageant had to be great this year 237 00:12:20,949 --> 00:12:22,992 and as much as I admired her for stepping up, 238 00:12:22,993 --> 00:12:25,203 Mum had never done anything like this before 239 00:12:25,204 --> 00:12:27,747 and didn't know what or who she was up against. 240 00:12:27,748 --> 00:12:30,750 I couldn't stand to see her fail in front of the whole town. 241 00:12:30,751 --> 00:12:32,586 - But... - You got this, Mum. 242 00:12:35,881 --> 00:12:39,008 God, please make it a good pageant 243 00:12:39,009 --> 00:12:40,801 so Mum doesn't get blamed. 244 00:12:40,802 --> 00:12:42,803 Now, why did I spend so much time 245 00:12:42,804 --> 00:12:44,847 telling you all about the Herdmans 246 00:12:44,848 --> 00:12:47,850 and our town's lather, rinse, repeat Christmas pageant? 247 00:12:47,851 --> 00:12:50,354 What could one possibly have to do with the other? 248 00:12:51,438 --> 00:12:52,606 You'll see. 249 00:12:53,482 --> 00:12:55,858 - Good morning. - Good morning. 250 00:12:55,859 --> 00:12:59,695 As you know, once a month, we ask the Sunday School 251 00:12:59,696 --> 00:13:02,156 to be in service for the first 15 minutes 252 00:13:02,157 --> 00:13:03,742 and do something special. 253 00:13:04,368 --> 00:13:08,580 Sing a song, act out a parable, or recite some Bible verses. 254 00:13:09,248 --> 00:13:10,666 Before we bring them up, 255 00:13:11,500 --> 00:13:12,917 I'm sure you heard about 256 00:13:12,918 --> 00:13:16,088 Mrs Armstrong's unfortunate accident. 257 00:13:16,755 --> 00:13:17,922 She is recovering. 258 00:13:17,923 --> 00:13:23,303 But I want to be sure to give special mention to Grace, 259 00:13:23,971 --> 00:13:27,349 for volunteering to direct the Christmas pageant. 260 00:13:31,854 --> 00:13:33,604 We are all very grateful, 261 00:13:33,605 --> 00:13:35,064 especially with all the attention 262 00:13:35,065 --> 00:13:36,774 the pageant is getting this year. 263 00:13:36,775 --> 00:13:39,152 So good luck. No pressure. 264 00:13:40,529 --> 00:13:42,280 All right, this month, 265 00:13:42,281 --> 00:13:43,865 Ms Warren asked the kids 266 00:13:43,866 --> 00:13:46,451 to share what they liked best about church. 267 00:13:46,743 --> 00:13:47,744 Ms Warren. 268 00:13:48,412 --> 00:13:49,495 Go ahead, sweetie. 269 00:13:49,496 --> 00:13:52,164 So just up there. Yep, big voice. 270 00:13:52,165 --> 00:13:54,333 What I like best about Sunday School 271 00:13:54,334 --> 00:13:56,170 is the good feeling I get when I go there. 272 00:14:01,592 --> 00:14:04,552 All right, Minnie, you're up. Go ahead. Voice loud. 273 00:14:04,553 --> 00:14:07,806 I love to sing hymns, and I love Jesus. 274 00:14:09,850 --> 00:14:11,018 So cute. 275 00:14:11,852 --> 00:14:13,270 Charlie, how 'bout you? 276 00:14:17,024 --> 00:14:19,526 What I like best about church is... 277 00:14:20,527 --> 00:14:22,738 there aren't any Herdmans here. 278 00:14:33,373 --> 00:14:36,418 Charlie'll tell you some other things he likes next time. 279 00:14:39,171 --> 00:14:40,714 Happy Sunday. 280 00:14:44,259 --> 00:14:47,261 What? There are other things I like, 281 00:14:47,262 --> 00:14:49,639 but she said, "What you like best." 282 00:14:49,640 --> 00:14:53,059 And what I like best is no Herdmans. 283 00:14:53,060 --> 00:14:56,771 Hey, that's not a very Christian sentiment. 284 00:14:56,772 --> 00:14:59,733 It's the truth. And you say, "Always tell the truth." 285 00:15:03,862 --> 00:15:06,405 When your dad says that, 286 00:15:06,406 --> 00:15:09,910 he means not at the expense of kindness. 287 00:15:10,661 --> 00:15:12,703 - Nailed it. - Pulled that out of your... 288 00:15:12,704 --> 00:15:15,039 The truth was, the last three days in a row, 289 00:15:15,040 --> 00:15:18,502 Leroy Herdman stole the dessert from Charlie's lunch box. 290 00:15:20,212 --> 00:15:21,420 Give it up, Charlie! 291 00:15:21,421 --> 00:15:24,758 Why Charlie? I guess it was his turn this month. 292 00:15:34,142 --> 00:15:36,854 {\an8}Day three of the siege, Charlie surrendered. 293 00:15:37,479 --> 00:15:40,065 Fine, take it. I don't care. 294 00:15:40,649 --> 00:15:42,984 I get all the snacks I want from church, anyway. 295 00:15:42,985 --> 00:15:44,944 What kinds of snacks? 296 00:15:44,945 --> 00:15:50,741 Chocolate cake, sweetie bars, biscuits, Kool-Aid, ice cream, 297 00:15:50,742 --> 00:15:53,495 doughnuts, popcorn balls. 298 00:15:54,079 --> 00:15:57,665 So go ahead. Church gives me everything I need. 299 00:15:57,666 --> 00:15:59,292 Too bad you'll never know. 300 00:15:59,293 --> 00:16:02,004 You'd melt if you ever showed up in a church. 301 00:16:03,005 --> 00:16:06,592 Charlie's lie couldn't have backfired more spectacularly. 302 00:16:07,551 --> 00:16:09,427 {\an8}That Sunday was our food drive. 303 00:16:09,428 --> 00:16:11,013 Good morning. Thank you for coming. Nice to see you. 304 00:16:11,930 --> 00:16:13,014 Hello. 305 00:16:13,015 --> 00:16:15,309 Good to see you. Thank you for coming. 306 00:16:19,271 --> 00:16:21,397 You sure we got the right place? 307 00:16:21,398 --> 00:16:22,524 They're here. 308 00:16:23,692 --> 00:16:25,110 Oh, my goodness. 309 00:16:26,278 --> 00:16:27,362 We can do this. 310 00:16:28,739 --> 00:16:30,323 Just keep smiling. 311 00:16:30,324 --> 00:16:32,743 - Where do you get the cake? - Cake? 312 00:16:34,870 --> 00:16:35,912 Yeah. Right over there, that's it. 313 00:16:35,913 --> 00:16:38,623 Good idea, Leroy. We can work with this. 314 00:16:38,624 --> 00:16:40,875 Are you here for Sunday School? 315 00:16:40,876 --> 00:16:44,921 A-ha! More school, he says. I knew there'd be a catch. 316 00:16:44,922 --> 00:16:46,464 Come on, let's get outta here. 317 00:16:46,465 --> 00:16:48,926 No, no, no. It's not like regular school. 318 00:16:49,760 --> 00:16:53,137 You'll learn about Jesus and you'll sing songs about Him. 319 00:16:53,138 --> 00:16:55,223 - Are your parents here? - Mum's working. 320 00:16:55,224 --> 00:16:57,058 We were told there'd be desserts. 321 00:16:57,059 --> 00:16:59,101 Free desserts to anyone who wants 'em. 322 00:16:59,102 --> 00:17:02,480 I'm sure I could rustle you up something special 323 00:17:02,481 --> 00:17:04,691 after service, if you'd like to stay. 324 00:17:06,193 --> 00:17:08,069 I will show you where it is. 325 00:17:11,406 --> 00:17:12,405 Oh, boy. 326 00:17:12,406 --> 00:17:16,411 Jesus loves me, this I know 327 00:17:17,119 --> 00:17:20,915 For the Bible tells me so 328 00:17:24,545 --> 00:17:25,796 Uh-oh. 329 00:17:28,590 --> 00:17:31,760 Beth, you'd be happy to have them sit by you, right? 330 00:17:33,679 --> 00:17:35,264 Great. Come now. 331 00:17:49,403 --> 00:17:51,071 Well, we haven't melted yet. 332 00:17:52,281 --> 00:17:53,322 So they stayed. 333 00:17:53,323 --> 00:17:55,283 Jesus loves me... 334 00:17:55,284 --> 00:17:57,910 They didn't sing any hymns. 335 00:17:57,911 --> 00:17:59,871 For the Bible... 336 00:17:59,872 --> 00:18:01,289 Our Father, who art in heaven... 337 00:18:01,290 --> 00:18:02,457 ...or say prayers. 338 00:18:03,876 --> 00:18:05,294 Baby Jesus... 339 00:18:07,004 --> 00:18:09,298 But they did practise their drawing skills. 340 00:18:17,139 --> 00:18:18,765 {\an8}And made a little money. 341 00:18:20,142 --> 00:18:21,392 {\an8}All right, kids. 342 00:18:21,393 --> 00:18:23,394 We're going to be starting rehearsals soon 343 00:18:23,395 --> 00:18:25,188 for our Christmas pageant. 344 00:18:25,189 --> 00:18:27,815 So please be sure to let your parents know 345 00:18:27,816 --> 00:18:30,276 they'll need to stay after church with you next week 346 00:18:30,277 --> 00:18:31,694 for all the details. 347 00:18:31,695 --> 00:18:34,071 I do hope you'll be in the choir again this year. 348 00:18:34,072 --> 00:18:36,741 - Your voice, it's so... - Grief, Alice. 349 00:18:36,742 --> 00:18:38,034 I'm not gonna try and play Mary 350 00:18:38,035 --> 00:18:40,203 just because my mum's running the pageant. 351 00:18:40,204 --> 00:18:42,747 We want all of you to be there. 352 00:18:42,748 --> 00:18:44,957 Hey, what's a pageant? 353 00:18:44,958 --> 00:18:46,584 - It's a play. - A play? 354 00:18:46,585 --> 00:18:48,503 You know, like a film. 355 00:18:48,504 --> 00:18:50,839 - But in front of people. - A film, huh? 356 00:18:52,966 --> 00:18:54,885 The Herdmans were big filmgoers. 357 00:18:56,428 --> 00:18:57,595 Come here, you little... 358 00:18:57,596 --> 00:18:58,930 Though they never paid their own way. 359 00:18:58,931 --> 00:19:01,265 Hey! Hey, hey, hey, hey. Stop! Stop! Stop! 360 00:19:01,266 --> 00:19:03,684 Hey. Hey, hey, hey... Don't... Stop. Stop. 361 00:19:03,685 --> 00:19:06,229 Stop fighting. Hey! Hey, hey. Okay. Okay. 362 00:19:06,230 --> 00:19:07,814 Hey! Enough! Dude. Hey! 363 00:19:19,076 --> 00:19:20,701 Everyone shows up to watch. 364 00:19:20,702 --> 00:19:22,120 It's about Jesus. 365 00:19:26,208 --> 00:19:27,709 Everything here is. 366 00:19:28,544 --> 00:19:29,627 After that comment, 367 00:19:29,628 --> 00:19:31,964 I figured she didn't care much about the Christmas pageant. 368 00:19:32,339 --> 00:19:33,339 But I was wrong. 369 00:19:33,340 --> 00:19:35,091 And at summer camp, they have a super-fast boat. 370 00:19:35,092 --> 00:19:37,009 It's way faster than a car. 371 00:19:37,010 --> 00:19:38,427 I've only ever been on a canoe. 372 00:19:38,428 --> 00:19:40,304 And then there's this raft we dive off of. 373 00:19:40,305 --> 00:19:42,682 - I can do the swan dive. - Sounds fun. 374 00:19:42,683 --> 00:19:44,184 And then you get eaten by a bear. 375 00:19:46,144 --> 00:19:49,898 So, Nits, Wallflower, you ready for this? 376 00:19:50,649 --> 00:19:52,234 I'm gonna be in your pageant this year. 377 00:19:53,527 --> 00:19:55,653 - You're what? - Nits heard me. 378 00:19:55,654 --> 00:19:57,030 I'm gonna be in your Bible play. 379 00:19:57,906 --> 00:20:00,616 What? You can't be in the pageant. 380 00:20:00,617 --> 00:20:02,786 I'm gonna be Baby Jesus's mum. 381 00:20:03,495 --> 00:20:05,955 You're too dirty to play Mary, Imogene Herdman. 382 00:20:05,956 --> 00:20:07,498 Everyone knows. 383 00:20:07,499 --> 00:20:08,584 Alice! 384 00:20:09,626 --> 00:20:12,670 - Who's Mary? - Baby Jesus's mum. 385 00:20:12,671 --> 00:20:14,672 Which everyone knows except you. 386 00:20:14,673 --> 00:20:16,382 And I'm always Mary in the pageant 387 00:20:16,383 --> 00:20:18,510 and there's nothing you can do about it. 388 00:20:20,095 --> 00:20:23,223 Sweetie, you're gonna tell 'em you don't wanna do it. 389 00:20:23,974 --> 00:20:25,349 You want me to be Mary. 390 00:20:25,350 --> 00:20:26,976 And why would I do that? 391 00:20:26,977 --> 00:20:29,353 'Cause if you don't, then next spring, 392 00:20:29,354 --> 00:20:31,397 when the pussy willows come out, 393 00:20:31,398 --> 00:20:32,940 I'm gonna stick a pussy willow 394 00:20:32,941 --> 00:20:34,942 so far down your pretty little ear, 395 00:20:34,943 --> 00:20:36,570 they won't be able to get it out. 396 00:20:37,237 --> 00:20:40,907 It'll sprout there and grow and grow. 397 00:20:40,908 --> 00:20:42,700 And you'll spend the rest of your life 398 00:20:42,701 --> 00:20:45,871 with a pussy willow bush growing right out of your head. 399 00:20:47,372 --> 00:20:49,373 Believe it or not, she'd done it before. 400 00:20:49,374 --> 00:20:52,419 - Get off me! Ow! - Okay. Just one sec. One sec. 401 00:20:55,589 --> 00:20:56,590 What? 402 00:21:05,849 --> 00:21:07,475 What are you lookin' at? 403 00:21:07,476 --> 00:21:10,603 Why would you even want to be in the pageant? 404 00:21:10,604 --> 00:21:11,772 None of your business. 405 00:21:22,574 --> 00:21:24,116 While the little kids were all tired, 406 00:21:24,117 --> 00:21:25,785 and the big kids were all hungry, 407 00:21:25,786 --> 00:21:28,246 and the mothers all wanted to go home and cook dinner 408 00:21:28,247 --> 00:21:29,872 and the fathers all wanted to go home 409 00:21:29,873 --> 00:21:31,249 and watch the game on TV, 410 00:21:31,250 --> 00:21:35,336 the Herdmans sat quietly, waiting for my mum to begin. 411 00:21:35,337 --> 00:21:39,257 And I was praying for a miracle that Imogene would stay quiet 412 00:21:39,258 --> 00:21:40,967 and the Herdmans wouldn't burn anything down 413 00:21:40,968 --> 00:21:42,218 and ruin my mum's rehearsal 414 00:21:42,219 --> 00:21:44,137 and embarrass us in front of everyone. 415 00:21:45,514 --> 00:21:47,266 Okay, that's three miracles. 416 00:21:50,686 --> 00:21:52,020 Well, hello, everyone. 417 00:21:54,022 --> 00:21:55,774 This won't take very long. 418 00:21:56,358 --> 00:21:58,526 All right, just a moment. 419 00:21:58,527 --> 00:22:02,905 This is from a lot of calls this week. 420 00:22:02,906 --> 00:22:03,991 Okay. 421 00:22:04,783 --> 00:22:08,035 First, as Mrs Armstrong always says, 422 00:22:08,036 --> 00:22:11,498 "There are no small parts, only small actors." 423 00:22:15,169 --> 00:22:16,170 What does that mean? 424 00:22:17,379 --> 00:22:18,839 I honestly don't know. 425 00:22:20,090 --> 00:22:21,841 Okay, we don't have many rehearsals, 426 00:22:21,842 --> 00:22:24,136 so you must all try to be present at every one. 427 00:22:25,971 --> 00:22:28,724 - What if we get sick? - You won't get sick. 428 00:22:30,100 --> 00:22:33,019 Now, you little children over here, 429 00:22:33,020 --> 00:22:34,396 you will be angels. 430 00:22:35,397 --> 00:22:37,106 "The older boys and girls will be shepherds 431 00:22:37,107 --> 00:22:40,110 "and guests at the inn and members of the choir. 432 00:22:40,903 --> 00:22:42,653 "And we need Mary and Joseph, 433 00:22:42,654 --> 00:22:45,573 "the Three Wise Men, and the Angel of the Lord. 434 00:22:45,574 --> 00:22:49,785 "They aren't hard parts, but they're important parts. 435 00:22:49,786 --> 00:22:53,998 "So those kids must absolutely come to every rehearsal." Oh. 436 00:22:53,999 --> 00:22:55,625 What if they get sick? 437 00:22:55,626 --> 00:22:58,002 - They won't get sick either. - But what if they do? 438 00:22:58,003 --> 00:22:59,505 Nobody is getting sick, David. 439 00:23:00,547 --> 00:23:02,465 "We always start with Mary. 440 00:23:02,466 --> 00:23:05,092 "We must choose Mary carefully 441 00:23:05,093 --> 00:23:08,471 "because Mary is the mother of Jesus. 442 00:23:08,472 --> 00:23:12,476 "She should be a sweet, happy little girl, who..." 443 00:23:13,936 --> 00:23:16,355 Okay, enough of this. 444 00:23:17,356 --> 00:23:20,358 I know many of you would like to play Mary in our pageant, 445 00:23:20,359 --> 00:23:22,652 but we only need one. 446 00:23:22,653 --> 00:23:24,278 Imogene, do you have a question? 447 00:23:24,279 --> 00:23:27,073 No. I wanna be Mary. 448 00:23:27,074 --> 00:23:28,784 And Ralph wants to be Joe. 449 00:23:29,535 --> 00:23:31,452 It was like a detective film 450 00:23:31,453 --> 00:23:34,121 where a nice little old lady shoves a gun in the bank window 451 00:23:34,122 --> 00:23:35,373 and says, "Give me all your money," 452 00:23:35,374 --> 00:23:36,874 and you can't believe it. 453 00:23:36,875 --> 00:23:38,835 My mother couldn't believe it. 454 00:23:38,836 --> 00:23:41,004 We have to give everyone a chance. 455 00:23:41,922 --> 00:23:44,216 Does anyone else wanna volunteer for Joseph? 456 00:23:46,510 --> 00:23:49,470 Elmer? You usually like playing Joseph. 457 00:23:49,471 --> 00:23:51,597 Elmer hated playing Joseph. 458 00:23:51,598 --> 00:23:53,057 But his dad was the minister, 459 00:23:53,058 --> 00:23:54,893 so he made him when nobody else volunteered. 460 00:23:56,603 --> 00:23:58,981 Nobody else ever volunteered. 461 00:24:00,607 --> 00:24:03,819 Well, that's very surprising. Anybody else? 462 00:24:06,321 --> 00:24:07,322 All right. 463 00:24:08,407 --> 00:24:10,575 Ralph will be our Joseph. 464 00:24:10,576 --> 00:24:13,328 Would anyone else like to volunteer for Mary? 465 00:24:14,288 --> 00:24:16,331 Alice, don't you want to volunteer this year? 466 00:24:18,292 --> 00:24:19,626 No. 467 00:24:23,380 --> 00:24:24,714 Anybody? 468 00:24:24,715 --> 00:24:27,675 Mum was in a terrible spot. The worst. 469 00:24:27,676 --> 00:24:31,721 The parents, the pageant, the church, the whole town, 470 00:24:31,722 --> 00:24:34,308 they'd blame Mum if the pageant imploded. 471 00:24:34,975 --> 00:24:36,435 Would I step up to help? 472 00:24:37,728 --> 00:24:39,979 What I would do next would determine 473 00:24:39,980 --> 00:24:42,649 the fate of the pageant to this very day. 474 00:24:51,366 --> 00:24:52,367 Okay. 475 00:24:53,035 --> 00:24:56,121 Imogene will be our Mary. 476 00:25:00,751 --> 00:25:03,252 We have Wise Men next. 477 00:25:03,253 --> 00:25:05,213 Leroy, Claude and Ollie wanna play them. 478 00:25:05,214 --> 00:25:08,174 Okay, now we have to give everyone a chance, Imogene. 479 00:25:08,175 --> 00:25:10,426 Everyone's had their chance. 480 00:25:10,427 --> 00:25:12,721 They've had all kinds of chances. 481 00:25:13,305 --> 00:25:15,389 - And the Angel of the Lord? - Gladys. 482 00:25:15,390 --> 00:25:16,683 Me! 483 00:25:19,228 --> 00:25:21,438 Robby! Robby! 484 00:25:22,648 --> 00:25:23,649 Michelle. 485 00:25:24,566 --> 00:25:25,776 You raise that hand. 486 00:25:27,736 --> 00:25:29,530 Suppose that's that, then. 487 00:25:31,865 --> 00:25:33,282 We need the shepherds. 488 00:25:33,283 --> 00:25:34,660 Charlie, you're in. 489 00:25:35,327 --> 00:25:36,410 David and Robby? 490 00:25:36,411 --> 00:25:39,747 I just remembered, we're going to Philadelphia. 491 00:25:39,748 --> 00:25:42,375 - We are not! - I'll probably be sick. 492 00:25:42,376 --> 00:25:44,585 I'll put you both down for probably. 493 00:25:44,586 --> 00:25:46,838 Mum, Gladys Herdman hits too hard. 494 00:25:46,839 --> 00:25:49,799 My goodness, Gladys isn't going to hit anyone. 495 00:25:49,800 --> 00:25:50,884 What an idea! 496 00:25:51,802 --> 00:25:54,595 The Angel of the Lord visits the shepherds in the field 497 00:25:54,596 --> 00:25:56,681 and tells them that Jesus is born. 498 00:25:56,682 --> 00:25:58,057 And hits them. 499 00:25:58,058 --> 00:26:00,059 I don't wanna hear another word about it. 500 00:26:00,060 --> 00:26:02,395 No shepherds will quit or get sick. 501 00:26:02,396 --> 00:26:03,981 Or go to Philadelphia. 502 00:26:04,648 --> 00:26:05,649 Ow! 503 00:26:07,025 --> 00:26:10,862 I felt terrible for my mum. And some of it was my fault. 504 00:26:10,863 --> 00:26:13,823 Here she was, five minutes into covering for Mrs Armstrong 505 00:26:13,824 --> 00:26:16,784 and the Herdmans had hijacked the entire pageant. 506 00:26:16,785 --> 00:26:19,495 I'd been afraid it'd be the same old thing, 507 00:26:19,496 --> 00:26:22,207 and now I'd do anything for it to be boring again. 508 00:26:24,585 --> 00:26:26,794 Word about what happened spread faster 509 00:26:26,795 --> 00:26:28,714 than a Herdman-set grass fire. 510 00:26:29,339 --> 00:26:31,924 Kids told their parents, parents called their neighbours 511 00:26:31,925 --> 00:26:33,802 and neighbours called their relatives. 512 00:26:42,728 --> 00:26:45,355 How could you let this happen? How could... 513 00:26:46,940 --> 00:26:47,941 How could... 514 00:26:48,901 --> 00:26:49,902 How could... 515 00:26:50,611 --> 00:26:52,570 Does anyone have a paper bag? 516 00:26:52,571 --> 00:26:53,905 It's not fair that a whole family 517 00:26:53,906 --> 00:26:55,156 who doesn't even go to our church 518 00:26:55,157 --> 00:26:57,033 just barged in and took over the pageant. 519 00:26:57,034 --> 00:26:58,618 Injustice was done. 520 00:26:58,619 --> 00:27:01,580 We all agree it was a travesty. 521 00:27:02,581 --> 00:27:05,082 Because the Herdmans volunteered for the pageant? 522 00:27:05,083 --> 00:27:07,293 She is referring to the grievous assault 523 00:27:07,294 --> 00:27:09,296 on the impartial casting process yesterday. 524 00:27:09,922 --> 00:27:13,090 With all due respect, nothing about the process 525 00:27:13,091 --> 00:27:15,177 has ever been impartial, Mrs Armstrong. 526 00:27:16,053 --> 00:27:18,638 And as for a grievous assault, 527 00:27:18,639 --> 00:27:22,225 I literally pleaded with your children to participate. 528 00:27:22,226 --> 00:27:24,436 We were paralysed with shock. 529 00:27:25,020 --> 00:27:26,021 But you spoke. 530 00:27:26,980 --> 00:27:28,190 It came in waves. 531 00:27:30,859 --> 00:27:33,069 I'm sorry, but we're using 532 00:27:33,070 --> 00:27:35,112 really big words to talk about a pageant 533 00:27:35,113 --> 00:27:37,198 where the kids just have to stand 534 00:27:37,199 --> 00:27:39,700 in the same spot they stand in every year. 535 00:27:39,701 --> 00:27:41,161 We take it seriously. 536 00:27:42,371 --> 00:27:45,957 So do I, Mrs Slocum, that's why I volunteered. 537 00:27:45,958 --> 00:27:49,503 Judging by who you cast as Mary, you apparently don't. 538 00:27:51,171 --> 00:27:52,214 Rebecca, 539 00:27:52,923 --> 00:27:55,132 is it possible that, as Alice's mum, 540 00:27:55,133 --> 00:27:57,553 you have a personal interest in who plays Mary? 541 00:27:58,387 --> 00:27:59,805 The pageant is sacred. 542 00:28:00,430 --> 00:28:01,431 Wait. 543 00:28:02,224 --> 00:28:03,933 The pageant is sacred? 544 00:28:03,934 --> 00:28:06,102 - Obviously. - It's about community. 545 00:28:06,103 --> 00:28:07,937 - And fundraising. - And Mother Mary. 546 00:28:07,938 --> 00:28:10,481 - And tradition. - What do you all suggest? 547 00:28:10,482 --> 00:28:13,067 That I kick the Herdmans out of the Christmas pageant 548 00:28:13,068 --> 00:28:14,862 and keep them out of the church? 549 00:28:15,904 --> 00:28:17,030 Yes. 550 00:28:33,922 --> 00:28:35,257 I mean, I can't just kick 'em out. 551 00:28:36,258 --> 00:28:39,051 But they're right. It might be a disaster with the Herdmans. 552 00:28:39,052 --> 00:28:41,971 Now, that's a pageant I'd actually like to see. 553 00:28:41,972 --> 00:28:43,890 Mother Mary puffin' on a cigar, 554 00:28:43,891 --> 00:28:46,601 the shepherds clobbering each other with their hooks. 555 00:28:46,602 --> 00:28:48,478 Five bucks say they burn down the manger. 556 00:28:49,354 --> 00:28:50,521 Why'd you have to tell 'em 557 00:28:50,522 --> 00:28:52,356 they'd get food at church, dummy? 558 00:28:52,357 --> 00:28:53,566 'Cause I didn't think they'd actually 559 00:28:53,567 --> 00:28:55,109 walk into a church building! 560 00:28:55,110 --> 00:28:56,987 I'm surprised they didn't burst into flames. 561 00:28:57,988 --> 00:28:59,698 Sorry I didn't volunteer. 562 00:29:01,325 --> 00:29:02,492 Did I ruin the pageant? 563 00:29:03,076 --> 00:29:06,455 Oh, my goodness, no! Honey... 564 00:29:08,165 --> 00:29:11,792 Beth, I will tell you what I told those condescending, 565 00:29:11,793 --> 00:29:13,920 hyper-controlling busybodies from church, 566 00:29:13,921 --> 00:29:15,546 that while Helen Armstrong might be surprised 567 00:29:15,547 --> 00:29:16,839 the sun rises every morning 568 00:29:16,840 --> 00:29:18,508 even though she's not there to supervise it, 569 00:29:18,509 --> 00:29:20,134 she is not the only woman in the world 570 00:29:20,135 --> 00:29:21,636 who can run a Christmas pageant. 571 00:29:21,637 --> 00:29:23,304 And if they don't think I can do it, 572 00:29:23,305 --> 00:29:24,972 they are in for a big lesson. 573 00:29:24,973 --> 00:29:26,350 You said all that? 574 00:29:27,267 --> 00:29:29,060 Well, not all of it. 575 00:29:29,061 --> 00:29:30,979 - Any of it? - Never mind. 576 00:29:32,356 --> 00:29:34,398 It was the night of the first rehearsal. 577 00:29:34,399 --> 00:29:37,193 The big night for Mum to prove she could make this work. 578 00:29:37,194 --> 00:29:39,737 I was ready to help in any way I could. 579 00:29:39,738 --> 00:29:42,031 But first, as usual, the kids were sent outside 580 00:29:42,032 --> 00:29:44,116 while the parents had prayer time together. 581 00:29:44,117 --> 00:29:46,786 I think it was less about prayer than that they wanted us all 582 00:29:46,787 --> 00:29:49,372 to get our energy out so we'd behave later. 583 00:29:49,373 --> 00:29:50,666 But then... 584 00:30:04,179 --> 00:30:05,347 Now. 585 00:30:22,865 --> 00:30:23,866 Stop. 586 00:30:25,826 --> 00:30:28,744 Hey, kids. They'll be ready for you in a minute. 587 00:30:28,745 --> 00:30:30,205 Have a good rehearsal. 588 00:30:51,643 --> 00:30:53,686 The first rehearsal was usually about as much fun 589 00:30:53,687 --> 00:30:55,646 as a three-hour ride on the school bus. 590 00:30:55,647 --> 00:30:57,982 And just as noisy and crowded. 591 00:30:57,983 --> 00:31:01,194 But after what we'd just faced, no one made a sound 592 00:31:01,195 --> 00:31:03,029 and we just waited quietly to see 593 00:31:03,030 --> 00:31:05,656 what awful thing the Herdmans might do next. 594 00:31:05,657 --> 00:31:08,117 This is why they shouldn't have shown up. 595 00:31:08,118 --> 00:31:10,328 Didn't Reverend Hopkins talk about when Jesus said, 596 00:31:10,329 --> 00:31:12,371 "Suffer the little children come unto me"? 597 00:31:12,372 --> 00:31:14,416 Yeah, well, Jesus wouldn't have suffered Herdmans. 598 00:31:15,292 --> 00:31:16,835 - Okay. - Mum? 599 00:31:17,961 --> 00:31:19,504 Do you need help with anything? 600 00:31:19,505 --> 00:31:21,673 Today, we're going to ignore everything except blood. 601 00:31:22,633 --> 00:31:24,927 I'm gonna start soon. Now, go sit down next to Imogene. 602 00:31:26,345 --> 00:31:27,346 Mum! 603 00:31:28,722 --> 00:31:31,016 Your quiet might rub off on her. 604 00:31:36,438 --> 00:31:38,398 Okay, quiet down, everyone. 605 00:31:40,859 --> 00:31:42,611 Good, then. 606 00:31:44,071 --> 00:31:45,071 Okay. 607 00:31:45,072 --> 00:31:49,033 Welcome, everyone. We're glad to see all of you. 608 00:31:49,034 --> 00:31:50,993 That might've been the biggest lie ever said 609 00:31:50,994 --> 00:31:52,495 right out loud in the church. 610 00:31:52,496 --> 00:31:53,871 First, the easy part. 611 00:31:53,872 --> 00:31:55,790 Let's separate everyone into angels 612 00:31:55,791 --> 00:31:58,334 and shepherds and guests at the inn. 613 00:31:58,335 --> 00:32:00,670 Who were the shepherds? Where'd they come from? 614 00:32:00,671 --> 00:32:02,380 - What's an inn? - It's like a motel 615 00:32:02,381 --> 00:32:04,090 where people go to spend the night. 616 00:32:04,091 --> 00:32:05,591 What people? Jesus? 617 00:32:05,592 --> 00:32:08,427 Oh, honestly! Jesus wasn't even born yet! 618 00:32:08,428 --> 00:32:10,263 Mary and Joseph went there. 619 00:32:10,264 --> 00:32:12,181 - Why? - What happened first? 620 00:32:12,182 --> 00:32:14,518 - Begin at the beginning. - The very beginning? 621 00:32:15,102 --> 00:32:17,311 That really scared everyone because the beginning 622 00:32:17,312 --> 00:32:19,063 would be The Book of Genesis, 623 00:32:19,064 --> 00:32:20,857 where it says "In the beginning." 624 00:32:20,858 --> 00:32:23,068 And if we started there, we'd be here for years. 625 00:32:23,735 --> 00:32:26,405 Let's start at the beginning of the Christmas story. 626 00:32:27,739 --> 00:32:30,741 We've all heard it a million times. 627 00:32:30,742 --> 00:32:33,328 I think it's a good idea for all of us to hear it again. 628 00:32:33,829 --> 00:32:36,373 It's a good reminder of what Christmas is all about. 629 00:32:37,583 --> 00:32:39,876 "And Joseph also went up from Galilee, 630 00:32:39,877 --> 00:32:42,837 "out of the city of Nazareth into Judea, 631 00:32:42,838 --> 00:32:46,175 "unto the city of David, which is called Bethlehem, 632 00:32:46,633 --> 00:32:49,343 "because he was of the house and lineage of David, 633 00:32:49,344 --> 00:32:53,431 "to be taxed with Mary, his espoused wife, 634 00:32:53,432 --> 00:32:55,391 "being great with child." 635 00:32:55,392 --> 00:32:58,102 - "Great with child"? - Pregnant, stupid. 636 00:32:58,103 --> 00:32:59,187 Ralph, that's enough. 637 00:32:59,188 --> 00:33:01,522 It's not very nice to say that Mary was pregnant. 638 00:33:01,523 --> 00:33:03,107 My mother wouldn't want us talking about that. 639 00:33:03,108 --> 00:33:04,192 It was true. 640 00:33:04,193 --> 00:33:05,818 Mrs Wendelken didn't like 641 00:33:05,819 --> 00:33:07,904 cats having kittens or birds laying eggs, 642 00:33:07,905 --> 00:33:11,032 and she didn't let Alice play with anyone who had two rabbits. 643 00:33:11,033 --> 00:33:12,117 Will ya shut up? 644 00:33:12,993 --> 00:33:14,243 I wanna hear. 645 00:33:14,244 --> 00:33:15,620 I couldn't believe it. 646 00:33:15,621 --> 00:33:18,164 The Herdmans were famous for never sitting still 647 00:33:18,165 --> 00:33:20,374 and never paying attention to anyone, 648 00:33:20,375 --> 00:33:22,835 teachers, parents, police. 649 00:33:22,836 --> 00:33:25,296 Yet something about the Christmas story 650 00:33:25,297 --> 00:33:27,215 had them hanging on every word. 651 00:33:27,216 --> 00:33:29,550 Mary and Joseph had to go in the stable 652 00:33:29,551 --> 00:33:33,221 because there was no room for them at the inn. 653 00:33:33,222 --> 00:33:36,182 My God! Not even for Jesus? 654 00:33:36,183 --> 00:33:38,851 We don't use God's name that way, Imogene. 655 00:33:38,852 --> 00:33:42,438 What's a manger? Is that like a bed for the baby? 656 00:33:42,439 --> 00:33:44,190 Why would they have a bed in a barn? 657 00:33:44,191 --> 00:33:46,943 Well, that's the point, actually, Leroy. 658 00:33:46,944 --> 00:33:48,945 They didn't have a bed in a barn. 659 00:33:48,946 --> 00:33:50,446 They had to use whatever was there. 660 00:33:50,447 --> 00:33:52,657 What would you do if you had a new baby 661 00:33:52,658 --> 00:33:54,200 and no bed to put the baby in? 662 00:33:54,201 --> 00:33:55,827 We put Gladys in a drawer. 663 00:33:57,746 --> 00:33:59,288 There you go. 664 00:33:59,289 --> 00:34:00,581 Mary put the Baby Jesus 665 00:34:00,582 --> 00:34:02,875 in a stone feeding trough for animals. 666 00:34:02,876 --> 00:34:04,503 What were the wadded up clothes? 667 00:34:05,379 --> 00:34:07,713 You said she wrapped Him in wadded-up clothes. 668 00:34:07,714 --> 00:34:09,132 Swaddling clothes. 669 00:34:10,217 --> 00:34:13,302 They used to wrap their babies tightly in a big piece of fabric 670 00:34:13,303 --> 00:34:14,553 so they couldn't move around. 671 00:34:14,554 --> 00:34:17,390 They tied Him up and put Him in a box? 672 00:34:17,391 --> 00:34:18,891 Where was Child Welfare? 673 00:34:22,312 --> 00:34:25,189 "And, lo, the Angel of the Lord came upon them 674 00:34:25,190 --> 00:34:28,024 "and the glory of the Lord shone round about them." 675 00:34:28,025 --> 00:34:29,277 Shazam! 676 00:34:30,279 --> 00:34:31,279 Shazam? 677 00:34:31,280 --> 00:34:32,738 Out of the black night 678 00:34:32,739 --> 00:34:36,242 with horrible vengeance, the Mighty Marvo! 679 00:34:36,243 --> 00:34:38,245 That's the most she's ever spoke. 680 00:34:39,621 --> 00:34:41,247 It's a comic book. 681 00:34:41,248 --> 00:34:42,666 Oh. 682 00:34:43,292 --> 00:34:45,584 Well, then, yes. 683 00:34:45,585 --> 00:34:47,086 I think the Angel of the Lord 684 00:34:47,087 --> 00:34:49,255 is kind of like a comic book hero. 685 00:34:51,592 --> 00:34:55,845 "Now, when Jesus was born in Bethlehem of Judea, 686 00:34:55,846 --> 00:34:59,557 "in the days of Herod the King, behold, 687 00:34:59,558 --> 00:35:03,144 "there came Wise Men from the east to Jerusalem." 688 00:35:03,145 --> 00:35:06,355 That's you, Leroy. Claude, Ollie, pay attention. 689 00:35:06,356 --> 00:35:09,066 Wise how? They teachers or somethin'? 690 00:35:09,067 --> 00:35:11,027 No, dumbbell, they're like presidents. 691 00:35:11,028 --> 00:35:12,112 Let's not hit. 692 00:35:13,030 --> 00:35:15,448 But that's close. They were kings. 693 00:35:15,449 --> 00:35:16,741 Well, it's about time. 694 00:35:16,742 --> 00:35:20,369 Maybe someone'll finally tell that innkeeper where to get off 695 00:35:20,370 --> 00:35:22,247 and get the baby out of the barn. 696 00:35:25,125 --> 00:35:26,834 "And when they were come into the house, 697 00:35:26,835 --> 00:35:28,628 "they saw the young child 698 00:35:28,629 --> 00:35:30,379 "with Mary, His mother, 699 00:35:30,380 --> 00:35:32,632 "and fell down and worshipped Him. 700 00:35:32,633 --> 00:35:34,342 "And when they had opened their treasures, 701 00:35:34,343 --> 00:35:39,889 "they presented unto Him gifts, gold, frankincense, and myrrh." 702 00:35:39,890 --> 00:35:41,933 Hold on. What's that stuff? 703 00:35:41,934 --> 00:35:43,643 Oils and perfume. 704 00:35:43,644 --> 00:35:47,772 Oil? What sort of cheap king hands out oil? 705 00:35:47,773 --> 00:35:50,650 You'd get better presents at the firemen's shelter. 706 00:35:50,651 --> 00:35:53,486 It was King Herod, actually. 707 00:35:53,487 --> 00:35:56,614 He sent the Wise Men to find the Baby Jesus. 708 00:35:56,615 --> 00:35:59,242 Was it him that sent the crummy presents? 709 00:35:59,243 --> 00:36:00,993 It was worse than that, actually. 710 00:36:00,994 --> 00:36:03,663 Herod planned on putting the Baby Jesus to death. 711 00:36:03,664 --> 00:36:05,373 - My God! - Imogene. 712 00:36:05,374 --> 00:36:06,791 Who's playing this Herod, anyway? 713 00:36:06,792 --> 00:36:08,709 We don't show Herod in our pageant. 714 00:36:08,710 --> 00:36:10,753 - What? - What? 715 00:36:10,754 --> 00:36:12,588 - Come on! - No! 716 00:36:12,589 --> 00:36:14,674 You gotta show him getting beat up in the end. 717 00:36:14,675 --> 00:36:15,758 Charlie can be Herod. 718 00:36:15,759 --> 00:36:17,635 - I don't wanna be Herod. - No! 719 00:36:17,636 --> 00:36:19,220 Somebody oughta get the innkeeper too. 720 00:36:19,221 --> 00:36:22,432 - Gladys, use your angel powers. - No, honey, I don't think we... 721 00:36:27,354 --> 00:36:31,149 All right, that's enough. That's enough! That's enough. 722 00:36:32,025 --> 00:36:33,360 Okay, okay. 723 00:36:36,280 --> 00:36:39,073 Please, I need you all to settle down. 724 00:36:39,074 --> 00:36:41,410 - Maybe Jesus can kill Herod. - Shazam! 725 00:37:03,140 --> 00:37:05,893 - Nice painting, huh? - I guess. 726 00:37:08,103 --> 00:37:11,522 That Mary, she was a tough one. 727 00:37:11,523 --> 00:37:12,608 Tough? 728 00:37:13,400 --> 00:37:15,610 Yeah, she went through quite a lot 729 00:37:15,611 --> 00:37:18,530 and overcame big challenges to bring a child into the world. 730 00:37:21,408 --> 00:37:22,618 Doesn't look tough. 731 00:37:23,243 --> 00:37:24,995 Just looks sweet and pretty. 732 00:37:26,038 --> 00:37:28,582 Yeah. In that painting, I guess, yeah. 733 00:37:31,126 --> 00:37:34,254 What do they have the name of our town above the painting for? 734 00:37:35,088 --> 00:37:36,672 Do you know what Emmanuel means? 735 00:37:36,673 --> 00:37:37,758 No. 736 00:37:39,218 --> 00:37:40,761 It means "God with us." 737 00:37:42,179 --> 00:37:43,805 That's what Baby Jesus was. 738 00:37:44,806 --> 00:37:45,807 And you're... 739 00:37:47,184 --> 00:37:50,061 The character you volunteered to play 740 00:37:50,062 --> 00:37:51,563 helped make that happen. 741 00:37:52,981 --> 00:37:53,982 Pretty neat. 742 00:37:56,276 --> 00:37:57,277 I guess. 743 00:38:01,532 --> 00:38:02,533 Anyways... 744 00:38:03,867 --> 00:38:04,868 look, I... 745 00:38:07,829 --> 00:38:11,333 You all asked a lot of good questions tonight. 746 00:38:13,335 --> 00:38:16,046 And it made me wonder... 747 00:38:17,506 --> 00:38:20,174 if maybe you might enjoy watching the Christmas pageant 748 00:38:20,175 --> 00:38:21,343 more than being in it. 749 00:38:23,011 --> 00:38:24,554 You know, you could really 750 00:38:24,555 --> 00:38:26,764 absorb it all, see all the details. 751 00:38:26,765 --> 00:38:28,141 You know what I mean? 752 00:38:31,353 --> 00:38:33,564 No. I'm gonna do this. 753 00:38:37,276 --> 00:38:39,402 I think my character should've set fire to that inn. 754 00:38:39,403 --> 00:38:40,695 Yeah. Maybe in the play, 755 00:38:40,696 --> 00:38:43,198 you can chase the innkeeper to the next country. 756 00:38:46,201 --> 00:38:47,202 Imogene... 757 00:38:48,787 --> 00:38:50,663 I really need them to behave. 758 00:38:50,664 --> 00:38:52,456 If you could help me with that, 759 00:38:52,457 --> 00:38:54,000 I can make sure you have all the dessert you want 760 00:38:54,001 --> 00:38:55,294 when the pageant is over. What do you think? 761 00:38:56,587 --> 00:38:57,671 Heard that before. 762 00:38:59,756 --> 00:39:00,966 Imogene, let's go! 763 00:39:02,009 --> 00:39:03,010 Gotta go. 764 00:39:16,732 --> 00:39:17,816 Oh! 765 00:39:18,275 --> 00:39:20,986 - What happened to you? - Herdmans. 766 00:39:22,112 --> 00:39:24,698 They tried to kill me... again. 767 00:39:25,449 --> 00:39:26,658 That's show business, pal. 768 00:39:34,249 --> 00:39:35,417 I'm at a loss. 769 00:39:36,043 --> 00:39:38,794 I don't see any bruises. That's a victory. 770 00:39:38,795 --> 00:39:41,797 We didn't even rehearse. She just told the Christmas story. 771 00:39:41,798 --> 00:39:43,299 The Herdmans had never heard it. 772 00:39:43,300 --> 00:39:45,343 Just suppose you didn't know anything about it, 773 00:39:45,344 --> 00:39:46,802 and somebody told you. 774 00:39:46,803 --> 00:39:48,889 I'd be more confused about Santa Claus. 775 00:39:50,807 --> 00:39:52,475 What would you think? 776 00:39:52,476 --> 00:39:54,810 Well, the whole thing's a hospitality nightmare. 777 00:39:54,811 --> 00:39:56,854 Pretty pathetic that a pregnant woman shows up 778 00:39:56,855 --> 00:39:58,940 and the only room you can find for her is in the stable. 779 00:39:58,941 --> 00:40:00,816 That's exactly what the Herdmans said. 780 00:40:00,817 --> 00:40:03,152 I never thought about it before. It is pathetic. 781 00:40:03,153 --> 00:40:05,196 We hear all about this warm stable 782 00:40:05,197 --> 00:40:07,616 with animals and the sweet-smelling hay. 783 00:40:08,575 --> 00:40:10,077 My cousins grew up on a farm. 784 00:40:10,702 --> 00:40:12,370 Nothing sweet about that smell. 785 00:40:12,371 --> 00:40:14,205 I have to admit. 786 00:40:14,206 --> 00:40:17,708 Deep down, those kids might just have good instincts. 787 00:40:17,709 --> 00:40:20,003 They wanted to burn Herod alive, Mum. 788 00:40:21,421 --> 00:40:22,631 I said, "Deep down." 789 00:40:23,799 --> 00:40:26,551 They picked the right villain. That's something, right? 790 00:40:26,552 --> 00:40:29,054 What did happen to Herod? I don't even know. 791 00:40:31,265 --> 00:40:32,766 Who would be calling at this... 792 00:40:34,768 --> 00:40:36,394 - Mrs Armstrong. - Mrs Armstrong. 793 00:40:36,395 --> 00:40:38,312 It's the fifth time this hour. 794 00:40:38,313 --> 00:40:41,315 Wendelken told her that you haven't axed the Herdmans yet. 795 00:40:41,316 --> 00:40:43,402 She needs to know what's taking so long. 796 00:40:45,028 --> 00:40:46,404 Sweetheart, the smell of this 797 00:40:46,405 --> 00:40:48,740 just reminds me that you're busy. 798 00:40:50,701 --> 00:40:51,702 God... 799 00:40:53,203 --> 00:40:55,037 I just have a feeling 800 00:40:55,038 --> 00:40:57,124 this is gonna be a real disaster. 801 00:40:59,751 --> 00:41:00,878 You awake, kiddo? 802 00:41:08,385 --> 00:41:10,052 How you doin' with all this? 803 00:41:10,053 --> 00:41:12,639 Are we sure Mum can't replace the Herdmans? 804 00:41:13,265 --> 00:41:14,932 I think it's a little late for that. 805 00:41:14,933 --> 00:41:18,520 And it's all my fault, because I didn't raise my stupid hand. 806 00:41:19,396 --> 00:41:22,607 There was a man much wiser than me that once said, 807 00:41:22,608 --> 00:41:25,484 "You can't add a single hour to your life 808 00:41:25,485 --> 00:41:27,987 "by being anxious about anything." 809 00:41:27,988 --> 00:41:29,865 And that includes putting on a Christmas pageant. 810 00:41:30,282 --> 00:41:31,909 He hadn't met the Herdmans. 811 00:41:33,452 --> 00:41:34,453 Actually... 812 00:41:35,495 --> 00:41:37,080 he knows them better than anyone. 813 00:41:37,873 --> 00:41:41,709 Anyway, would you come with me in the morning to do something? 814 00:41:41,710 --> 00:41:43,045 What kinda something? 815 00:41:43,795 --> 00:41:46,380 Sort of an errand. 816 00:41:46,381 --> 00:41:48,049 I think it'd be good for you to go. 817 00:41:48,050 --> 00:41:49,134 And the whole family. 818 00:41:49,718 --> 00:41:51,136 Somethin' I want you to see. 819 00:41:52,471 --> 00:41:53,472 Okay. 820 00:41:55,057 --> 00:41:56,266 Get some sleep. 821 00:41:56,975 --> 00:41:58,601 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 822 00:41:58,602 --> 00:42:00,728 Evan. You got it? 823 00:42:00,729 --> 00:42:01,813 Yeah. 824 00:42:06,777 --> 00:42:08,779 - Thanks, Bob. - Thank you. Merry Christmas. 825 00:42:12,157 --> 00:42:14,451 - What's all this for? - Wouldn't you like to know? 826 00:42:22,668 --> 00:42:24,418 I never knew you were a Secret Santa. 827 00:42:24,419 --> 00:42:25,878 Well, it's not exactly a secret. 828 00:42:25,879 --> 00:42:27,713 The Church Charitable Works Committee 829 00:42:27,714 --> 00:42:29,215 has been doing this for decades. 830 00:42:29,216 --> 00:42:32,802 It's a good way to get out of our comfort zone and step up. 831 00:42:32,803 --> 00:42:34,345 Plus, I thought you all would be 832 00:42:34,346 --> 00:42:36,557 especially interested in one of my stops. 833 00:42:45,816 --> 00:42:47,775 I think some of your classmates live here. 834 00:42:47,776 --> 00:42:51,070 Really? This is one of your stops? 835 00:42:51,071 --> 00:42:53,739 You never told me you visited the Herdmans. 836 00:42:53,740 --> 00:42:55,284 Didn't seem of note until this year. 837 00:42:55,993 --> 00:42:58,786 - Beth, you wanna come? - That wouldn't be a good idea. 838 00:42:58,787 --> 00:43:00,413 Okay. 839 00:43:00,414 --> 00:43:03,917 But we all need to remember Christmas comes for everyone. 840 00:43:24,563 --> 00:43:26,105 - It's the ham man! - I want some! 841 00:43:26,106 --> 00:43:28,357 - It's ham day! - Give me some ham! Give it! 842 00:43:28,358 --> 00:43:29,567 Ham day! 843 00:43:29,568 --> 00:43:31,195 Hey! Hey! Hey! 844 00:43:31,778 --> 00:43:33,613 That ham's for Christmas eatin' 845 00:43:33,614 --> 00:43:35,615 and if any of you touch it before then, 846 00:43:35,616 --> 00:43:38,327 I will invent a torture just for you! 847 00:43:40,829 --> 00:43:43,248 - Is your mum home? - Not when the sun's up. 848 00:43:44,958 --> 00:43:48,085 - I'm sorry about that. - It's fine. I know how to cook. 849 00:43:48,086 --> 00:43:49,171 I'm sure you do. 850 00:43:52,341 --> 00:43:54,885 Well, please let her know I stopped by. 851 00:43:55,511 --> 00:43:56,970 I got the biggest ham for you guys. 852 00:44:03,268 --> 00:44:04,603 Merry Christmas. 853 00:44:12,736 --> 00:44:14,070 Give it to me! I want the first bite! 854 00:44:14,071 --> 00:44:16,739 Give it to me! Back off, Imogene! 855 00:44:16,740 --> 00:44:17,908 Get off me, Ralph! 856 00:44:18,659 --> 00:44:20,536 Back up! Back up! 857 00:44:25,582 --> 00:44:27,416 No mum or dad home. 858 00:44:27,417 --> 00:44:28,835 Reverend Hopkins says they don't know 859 00:44:28,836 --> 00:44:30,461 where their mum is half the time. 860 00:44:30,462 --> 00:44:32,505 I heard, when Gladys turned two, 861 00:44:32,506 --> 00:44:34,674 Mr Herdman climbed on a railroad train 862 00:44:34,675 --> 00:44:36,259 and never came back. 863 00:44:36,260 --> 00:44:39,137 - Nobody could blame him. - All right, Beth, that's enough. 864 00:44:41,515 --> 00:44:43,976 I can't believe I listened to those women. 865 00:44:45,435 --> 00:44:46,854 What's on your mind? 866 00:44:48,939 --> 00:44:50,439 What's on my mind is that 867 00:44:50,440 --> 00:44:53,192 Mrs Armstrong and Mrs Wendelken 868 00:44:53,193 --> 00:44:55,445 and everyone else can stuff it. 869 00:44:56,613 --> 00:44:57,947 Whoa. 870 00:44:57,948 --> 00:44:59,032 After all, 871 00:44:59,950 --> 00:45:02,160 they raised their hands, and no one else did. 872 00:45:03,161 --> 00:45:04,162 And that's that. 873 00:45:30,898 --> 00:45:32,231 Ow! What? 874 00:45:32,232 --> 00:45:33,859 How do you get a book out of the library? 875 00:45:35,527 --> 00:45:36,819 Well, you have to have a card. 876 00:45:36,820 --> 00:45:38,529 - Do you have one? - Yeah. 877 00:45:38,530 --> 00:45:39,615 Give it to me. 878 00:45:41,033 --> 00:45:43,284 It doesn't really work like that. 879 00:45:43,285 --> 00:45:44,995 I'll be right with you. 880 00:45:46,330 --> 00:45:47,331 Oh, my. 881 00:45:48,790 --> 00:45:51,250 I don't keep any money here, if that's what you're after. 882 00:45:51,251 --> 00:45:53,837 This is the library, right? Where the books are? 883 00:45:54,922 --> 00:45:56,839 We need the one with Jesus in it. 884 00:45:56,840 --> 00:45:58,424 And His mum. 885 00:45:58,425 --> 00:46:00,719 - And the Wise Men. - And stupid Herod. 886 00:46:01,845 --> 00:46:03,262 It's the one they use in church. 887 00:46:03,263 --> 00:46:04,472 You mean the Bible? 888 00:46:04,473 --> 00:46:06,265 Hi, Mrs Graebner. 889 00:46:06,266 --> 00:46:09,018 Imogene and her brothers would like to get library cards. 890 00:46:09,019 --> 00:46:10,103 Me too! 891 00:46:10,979 --> 00:46:12,063 And her sister. 892 00:46:12,064 --> 00:46:13,231 Beth! 893 00:46:13,232 --> 00:46:14,315 Oh, phew! 894 00:46:14,316 --> 00:46:16,275 - I thought that... - Calm down, lady. 895 00:46:16,276 --> 00:46:17,819 We just need to look some stuff up. 896 00:46:19,029 --> 00:46:22,573 Imogene and Ralph are playing Mary and Joseph in the pageant. 897 00:46:22,574 --> 00:46:24,952 I'm aware. I bought tickets. 898 00:46:25,702 --> 00:46:27,954 Before I found out about it. 899 00:46:27,955 --> 00:46:29,622 They haven't offered any refunds. 900 00:46:29,623 --> 00:46:33,584 And now, you want library cards? 901 00:46:33,585 --> 00:46:34,670 You? 902 00:46:36,129 --> 00:46:37,589 To check out Bibles? 903 00:46:39,341 --> 00:46:42,636 Now I've seen everything. Herdmans in the library. 904 00:46:45,305 --> 00:46:47,683 There's the Christmas story. 905 00:46:49,268 --> 00:46:51,311 Where's the pictures? 906 00:47:01,697 --> 00:47:05,533 Some of these words are weird, but this stuff is gold. 907 00:47:05,534 --> 00:47:08,911 - Ralph, go find a Herod book. - How? 908 00:47:08,912 --> 00:47:10,204 I'll show you the card catalogue. 909 00:47:10,205 --> 00:47:12,957 Don't buy anything! 910 00:47:12,958 --> 00:47:15,085 It's not that kind of catalogue. 911 00:47:18,297 --> 00:47:21,133 Beth's mum was right. This Mary is kind of tough. 912 00:47:25,596 --> 00:47:28,264 The Herdmans searched through book after book, 913 00:47:28,265 --> 00:47:30,474 looking up every question that came to mind. 914 00:47:30,475 --> 00:47:33,019 My fingers were sliced up like a turkey sandwich 915 00:47:33,020 --> 00:47:35,314 from all the times I went back to the card catalogue. 916 00:47:46,617 --> 00:47:49,036 - Pictures. - Pictures in lots of books. 917 00:47:50,537 --> 00:47:52,622 I'd had plenty of homework assignments 918 00:47:52,623 --> 00:47:54,415 where I had to go to the library 919 00:47:54,416 --> 00:47:57,376 but I don't think I was ever as interested in anything 920 00:47:57,377 --> 00:47:59,670 as Imogene was in the Christmas story. 921 00:47:59,671 --> 00:48:01,297 Do you hear me? 922 00:48:01,298 --> 00:48:04,551 The shepherds were just minding their business, and boom! 923 00:48:06,011 --> 00:48:08,721 Yeah, I get it. We're Wise Men, though. 924 00:48:08,722 --> 00:48:10,598 We just walk up with a box of junk. 925 00:48:10,599 --> 00:48:12,392 Why are you making us do all this? 926 00:48:16,939 --> 00:48:19,232 Ollie, what's that film you like with the whale? 927 00:48:19,233 --> 00:48:20,608 Land Ho! 928 00:48:20,609 --> 00:48:22,610 You think that captain guy in Land Ho! 929 00:48:22,611 --> 00:48:24,403 just made up how to build a raft? 930 00:48:24,404 --> 00:48:25,696 - No way. - That's right. 931 00:48:25,697 --> 00:48:27,366 He had to read up. 932 00:48:28,075 --> 00:48:29,742 I thought we were doing this for cake. 933 00:48:29,743 --> 00:48:31,327 It's about the cake, too. 934 00:48:31,328 --> 00:48:34,122 But it's also, like, we get to make a film. 935 00:48:35,707 --> 00:48:38,418 In the films we watch, the actress gets to... 936 00:48:40,087 --> 00:48:43,673 All the actors and actresses get to be someone else. 937 00:48:43,674 --> 00:48:46,843 They get to change who they are and live a different life. 938 00:48:46,844 --> 00:48:49,554 They can get away from their miserable lives 939 00:48:49,555 --> 00:48:51,473 and become someone new. 940 00:48:52,349 --> 00:48:53,559 That's what we get to do. 941 00:48:56,144 --> 00:48:57,144 Yeah. 942 00:48:57,145 --> 00:49:00,064 So I get to be a king. 943 00:49:00,065 --> 00:49:02,525 Yeah. On Christmas Eve, you do. 944 00:49:02,526 --> 00:49:04,694 No way Gladys can be an angel. 945 00:49:04,695 --> 00:49:06,028 Yes, I can! 946 00:49:06,029 --> 00:49:07,447 You can at least try. 947 00:49:08,866 --> 00:49:12,369 Great. And I just get to be some poor guy married to you. 948 00:49:14,872 --> 00:49:16,122 He's someone important enough 949 00:49:16,123 --> 00:49:17,790 that they wrote about him in books. 950 00:49:17,791 --> 00:49:21,837 And I get to be a sweet, pretty... 951 00:49:26,341 --> 00:49:28,259 Then we can get all the food they got. 952 00:49:28,260 --> 00:49:31,305 Plus, now I got a book licence! 953 00:49:33,682 --> 00:49:34,850 You chokin' over there? 954 00:49:36,476 --> 00:49:37,560 I should go home. 955 00:49:37,561 --> 00:49:39,146 Nobody asked you to stay. 956 00:49:42,316 --> 00:49:43,817 Claude likes his licence. 957 00:49:44,735 --> 00:49:48,238 That was about as close to a thank you as I'd ever get. 958 00:49:52,409 --> 00:49:54,494 Sorry I'm late. 959 00:49:55,329 --> 00:49:57,079 All right, let's get into our groups. 960 00:49:57,080 --> 00:49:58,248 Angels, you are... 961 00:50:00,125 --> 00:50:03,128 Oh. Okay, good. And everyone else... 962 00:50:05,339 --> 00:50:08,425 Well... thank you for being on time. 963 00:50:09,885 --> 00:50:11,010 Yes, Claude? 964 00:50:11,011 --> 00:50:13,639 - Can we hang Herod? - No, Claude. 965 00:50:15,390 --> 00:50:17,684 No one's going to die in this pageant. 966 00:50:20,020 --> 00:50:21,687 We have a lot of work to do tonight, 967 00:50:21,688 --> 00:50:23,857 - so let's get to it. - Excuse me. 968 00:50:25,692 --> 00:50:28,570 Why are they still here? 969 00:50:29,196 --> 00:50:31,532 Because they're in the pageant, Rebecca. 970 00:50:31,990 --> 00:50:33,658 And that's how it's going to stay. 971 00:50:33,659 --> 00:50:34,825 Oh, really? 972 00:50:34,826 --> 00:50:36,536 And what would you like me to tell 973 00:50:36,537 --> 00:50:39,539 Mrs Armstrong, Mrs Slocum and the other mothers? 974 00:50:39,540 --> 00:50:40,748 You can tell them 975 00:50:40,749 --> 00:50:43,669 it's going to be the best Christmas pageant ever. 976 00:50:44,378 --> 00:50:46,797 I'm gonna make it work with the Herdmans. 977 00:50:48,090 --> 00:50:49,550 Places, everyone. 978 00:51:01,353 --> 00:51:03,604 Isn't the Angel of the Lord supposed to say something? 979 00:51:03,605 --> 00:51:04,940 Hey! 980 00:51:06,358 --> 00:51:08,484 Yeah, they were still Herdmans 981 00:51:08,485 --> 00:51:09,819 and some people 982 00:51:09,820 --> 00:51:11,947 were not going to forget that for a minute. 983 00:51:24,585 --> 00:51:25,711 Go. Go, go. 984 00:51:27,045 --> 00:51:28,671 Get away from the baby! 985 00:51:28,672 --> 00:51:31,716 Imogene, the Wise Men are here to honour Him 986 00:51:31,717 --> 00:51:33,843 not harm Him, for heaven's sake. 987 00:51:33,844 --> 00:51:36,345 What if we didn't go home a different way? 988 00:51:36,346 --> 00:51:38,556 What if we tell the king where the baby was? 989 00:51:38,557 --> 00:51:41,727 - Old Herod would murder him. - He would not! 990 00:51:42,436 --> 00:51:43,978 I thought about it later, though, 991 00:51:43,979 --> 00:51:46,189 and I decided that if Herod, a king, 992 00:51:46,190 --> 00:51:49,525 set out to murder Jesus, a carpenter's baby son, 993 00:51:49,526 --> 00:51:52,111 and he did know where he was, he would do it. 994 00:51:52,112 --> 00:51:54,447 So, Leroy gave us something to think about. 995 00:51:54,448 --> 00:51:55,948 - Stop! - No Jesus. Ever. 996 00:51:55,949 --> 00:51:57,783 Okay. Let's just take it down a notch, okay? 997 00:51:57,784 --> 00:51:59,619 Stand up. Stand up. I can't hear you guys 998 00:51:59,620 --> 00:52:01,037 when you're all talking at once. 999 00:52:01,038 --> 00:52:03,748 Alice clearly didn't think anything from the Herdmans 1000 00:52:03,749 --> 00:52:05,041 was worth thinking about. 1001 00:52:05,042 --> 00:52:07,168 Is there a way to make her smile? 1002 00:52:07,169 --> 00:52:08,586 No, she doesn't do that. 1003 00:52:08,587 --> 00:52:10,797 But at least others seemed to be trying... 1004 00:52:11,423 --> 00:52:13,592 in unexpected ways. 1005 00:52:23,060 --> 00:52:24,895 Okay. Places, everyone! 1006 00:52:27,481 --> 00:52:29,565 Who do I talk to about rewrites? 1007 00:52:29,566 --> 00:52:31,902 I heard about rewrites in the films. 1008 00:52:37,157 --> 00:52:38,283 Okay, God. 1009 00:52:39,326 --> 00:52:41,245 Now it's getting even more scary. 1010 00:52:42,538 --> 00:52:44,830 So please do something to help Mum 1011 00:52:44,831 --> 00:52:46,166 and save the pageant. 1012 00:52:47,209 --> 00:52:48,210 That's all. 1013 00:52:49,253 --> 00:52:50,254 Amen. 1014 00:52:54,216 --> 00:52:55,341 The last rehearsal 1015 00:52:55,342 --> 00:52:58,052 was also the night before the potluck supper. 1016 00:52:58,053 --> 00:53:00,471 So the whole church was full of kids and parents 1017 00:53:00,472 --> 00:53:02,515 and the members of the Potluck Committee. 1018 00:53:02,516 --> 00:53:06,143 Which meant Mrs Slocum had a chance to do a little spying 1019 00:53:06,144 --> 00:53:08,438 to find something to disapprove of. 1020 00:53:12,484 --> 00:53:13,944 Hello, Mrs Slocum. 1021 00:53:14,528 --> 00:53:15,737 Hi! 1022 00:53:17,030 --> 00:53:18,322 Sorry about all this. 1023 00:53:18,323 --> 00:53:20,825 It's just, with so much to do this time of year, 1024 00:53:20,826 --> 00:53:23,160 the Potluck Committee decided to come in tonight 1025 00:53:23,161 --> 00:53:24,996 to get the food ready. 1026 00:53:24,997 --> 00:53:26,414 I hope we won't bother you. 1027 00:53:26,415 --> 00:53:27,498 You won't. 1028 00:53:27,499 --> 00:53:28,749 We won't even be near the kitchen. 1029 00:53:28,750 --> 00:53:30,251 You won't even know we're here. 1030 00:53:30,252 --> 00:53:31,669 Mum was wrong. 1031 00:53:31,670 --> 00:53:34,423 Everybody knew we were there before the evening was over. 1032 00:53:35,382 --> 00:53:39,594 Okay, everybody, this will be a dress rehearsal. 1033 00:53:39,595 --> 00:53:40,970 Who knows what that means? 1034 00:53:40,971 --> 00:53:42,555 - Costumes. - Dress-up. 1035 00:53:42,556 --> 00:53:44,974 Yes, for some of you. 1036 00:53:44,975 --> 00:53:47,393 I don't have any kinda costume. 1037 00:53:47,394 --> 00:53:51,022 Just wear your dad's bathrobe. That's what I always do. 1038 00:53:51,023 --> 00:53:52,607 My dad doesn't have a bathrobe. 1039 00:53:52,608 --> 00:53:54,317 Then what does he wear around the house? 1040 00:53:54,318 --> 00:53:55,860 His underwear. 1041 00:53:55,861 --> 00:53:56,944 All right. 1042 00:53:56,945 --> 00:53:59,780 That's okay. This year, because of the anniversary, 1043 00:53:59,781 --> 00:54:02,159 Ladies Aid has helped with nicer costumes. 1044 00:54:08,165 --> 00:54:09,374 Yeah. 1045 00:54:22,137 --> 00:54:23,639 You can be sweet. 1046 00:54:26,767 --> 00:54:28,060 Hello, Imogene. 1047 00:54:29,144 --> 00:54:31,021 Aren't you supposed to be in costume? 1048 00:54:31,647 --> 00:54:32,689 I will be. 1049 00:54:33,315 --> 00:54:34,525 - I'm playing Mary. - Oh. 1050 00:54:35,943 --> 00:54:37,527 I couldn't tell. 1051 00:54:37,528 --> 00:54:40,364 You don't look like any Mary I've seen before. 1052 00:54:43,534 --> 00:54:46,161 Well, gotta go prepare the potluck dinner. 1053 00:54:46,912 --> 00:54:49,039 It's for 500 people. 1054 00:54:59,258 --> 00:55:01,217 It makes my eyes glow in the light. 1055 00:55:01,218 --> 00:55:04,095 Now, the main point of a dress rehearsal 1056 00:55:04,096 --> 00:55:05,555 isn't costumes. 1057 00:55:05,556 --> 00:55:08,266 It's about getting through the show without stopping. 1058 00:55:08,267 --> 00:55:09,851 - Got it? - Got it. 1059 00:55:09,852 --> 00:55:11,102 - Got it. - Okay. 1060 00:55:11,103 --> 00:55:13,063 I'm gonna sit upstairs in the audience. 1061 00:55:15,399 --> 00:55:16,482 Take it away! 1062 00:55:16,483 --> 00:55:17,693 Yay! 1063 00:55:18,318 --> 00:55:19,319 Yes. 1064 00:55:22,114 --> 00:55:23,365 Big smiles. 1065 00:55:24,408 --> 00:55:25,784 Hang on to the railing. 1066 00:55:26,994 --> 00:55:28,036 That's good. 1067 00:55:29,121 --> 00:55:32,040 Oh, good grief. Everyone, it's showtime! 1068 00:55:33,208 --> 00:55:36,127 Imogene. What's wrong? Where's your costume? 1069 00:55:36,128 --> 00:55:37,629 Where's the baby? 1070 00:55:38,714 --> 00:55:40,548 There is no baby. We're using a doll. 1071 00:55:40,549 --> 00:55:41,717 Yeah, I know. 1072 00:55:42,259 --> 00:55:44,510 'Cause you couldn't get a real one 'cause of me. 1073 00:55:44,511 --> 00:55:46,305 - No. - It was true. 1074 00:55:47,055 --> 00:55:49,307 We had lots of babies offered in the beginning. 1075 00:55:49,308 --> 00:55:52,561 All the way from Eugene Sloper, who was a promising option, 1076 00:55:54,229 --> 00:55:57,648 up to Junior Cottle, who was almost four. 1077 00:55:57,649 --> 00:55:59,525 His father said he could scrunch up. 1078 00:55:59,526 --> 00:56:01,861 Heard we need a baby. I can help. 1079 00:56:01,862 --> 00:56:03,905 Really? That's great. Who? 1080 00:56:03,906 --> 00:56:05,364 They've always got two or three babies 1081 00:56:05,365 --> 00:56:07,241 in carriages at the supermarket. 1082 00:56:07,242 --> 00:56:08,535 I'll just take one. 1083 00:56:09,536 --> 00:56:11,829 Imogene, I hope you're kidding. 1084 00:56:11,830 --> 00:56:14,749 You know you can't just walk off with someone's baby. 1085 00:56:14,750 --> 00:56:16,709 I doubt Imogene did know that. 1086 00:56:16,710 --> 00:56:18,754 She walked off with everything else. 1087 00:56:20,923 --> 00:56:23,424 But when all the parents heard about the Herdmans, 1088 00:56:23,425 --> 00:56:24,843 they withdrew their babies. 1089 00:56:32,559 --> 00:56:34,101 - We had hope. - Hello? 1090 00:56:34,102 --> 00:56:36,437 Bernice Toole was fostering a three-month-old. 1091 00:56:36,438 --> 00:56:38,649 No, it doesn't matter that she's Chinese! 1092 00:56:39,358 --> 00:56:41,817 - Thank you, Bernice! - Yes! 1093 00:56:41,818 --> 00:56:43,402 But then the baby got adopted 1094 00:56:43,403 --> 00:56:46,405 and Bernice said it was too soon to ask to borrow a kid back. 1095 00:56:46,406 --> 00:56:48,242 - So, that was that. - Where is it? 1096 00:56:49,743 --> 00:56:51,661 I think Beth brought it in from the car. 1097 00:56:51,662 --> 00:56:53,330 Let's go check with her. 1098 00:56:53,914 --> 00:56:55,748 Imogene's brothers had hidden the doll 1099 00:56:55,749 --> 00:56:58,084 because they didn't think it looked like Jesus, 1100 00:56:58,085 --> 00:56:59,293 whatever that meant. 1101 00:56:59,294 --> 00:57:01,964 But after a fruitless search, we had to start. 1102 00:57:03,465 --> 00:57:07,885 - Away in a manger - O little town of Bethlehem... 1103 00:57:07,886 --> 00:57:10,012 - No crib for a bed... - How still we see... 1104 00:57:10,013 --> 00:57:11,264 Stop. Stop. 1105 00:57:11,265 --> 00:57:14,643 Back row, "Away in a manger" comes first. 1106 00:57:16,019 --> 00:57:17,478 I've got the baby. 1107 00:57:17,479 --> 00:57:19,940 Finally. No thanks to you jerks. 1108 00:57:20,566 --> 00:57:23,109 Don't touch him! It's Baby Jesus. 1109 00:57:23,110 --> 00:57:25,611 Now, Imogene, you're not supposed to say anything. 1110 00:57:25,612 --> 00:57:28,698 Then, Wise Men, you're supposed to quietly leave! 1111 00:57:28,699 --> 00:57:32,243 This is important, everyone. Remember what I said? 1112 00:57:32,244 --> 00:57:35,329 Nobody says anything in our pageant 1113 00:57:35,330 --> 00:57:37,832 except for the Angel of the Lord 1114 00:57:37,833 --> 00:57:39,500 and of course, the singing choir. 1115 00:57:39,501 --> 00:57:41,210 Mary, Joseph, and the others 1116 00:57:41,211 --> 00:57:43,921 create a lovely picture for us to look at 1117 00:57:43,922 --> 00:57:46,507 while we think about Christmas and what it means. 1118 00:57:46,508 --> 00:57:47,925 What does it mean? 1119 00:57:47,926 --> 00:57:49,468 I'm starting to forget. 1120 00:57:49,469 --> 00:57:51,513 Okay, let's take it from the... 1121 00:57:52,556 --> 00:57:54,974 Imogene, you can't wear earrings during the performance. 1122 00:57:54,975 --> 00:57:56,726 You know Mary didn't wear earrings. 1123 00:57:56,727 --> 00:57:59,103 - I have to wear these. - Why is that? 1124 00:57:59,104 --> 00:58:01,731 I got my ears pierced and I don't want 'em to grow together. 1125 00:58:01,732 --> 00:58:03,107 They're not gonna grow together in an hour and a half. 1126 00:58:03,108 --> 00:58:04,984 Well, I'd better leave 'em in. 1127 00:58:04,985 --> 00:58:07,153 - The doctor said that? - What doctor? 1128 00:58:07,154 --> 00:58:09,489 - Who pierced your ears? - Gladys. 1129 00:58:12,201 --> 00:58:13,243 All right. 1130 00:58:14,203 --> 00:58:16,579 We'll find a smaller pair for the pageant. 1131 00:58:16,580 --> 00:58:18,539 Let's take it from the top. Okay, so... 1132 00:58:18,540 --> 00:58:20,541 I think I ought to tell them what I named him. 1133 00:58:20,542 --> 00:58:22,835 No. Remember, Mary doesn't name the baby. 1134 00:58:22,836 --> 00:58:24,421 I told you. I named him! 1135 00:58:24,963 --> 00:58:27,590 No. No! Joseph doesn't name him either. 1136 00:58:27,591 --> 00:58:31,010 God sends an angel to tell Mary what his name should be. 1137 00:58:31,011 --> 00:58:32,471 I would've named him Bill. 1138 00:58:33,096 --> 00:58:36,599 Wait, Gladys told Mary what to name her baby? 1139 00:58:36,600 --> 00:58:38,267 No, Gladys is the angel 1140 00:58:38,268 --> 00:58:40,144 that comes to the shepherds and says, 1141 00:58:40,145 --> 00:58:41,646 "Unto you a child is born." 1142 00:58:41,647 --> 00:58:44,732 Unto me! Not them. Me. 1143 00:58:44,733 --> 00:58:46,734 I'm the one who had the baby. 1144 00:58:46,735 --> 00:58:49,529 It just means that Jesus is for the world. 1145 00:58:49,530 --> 00:58:54,743 Unto all of us a child is born, even the poor people, like... 1146 00:58:58,330 --> 00:59:00,831 you know, the shepherds you're playing. 1147 00:59:00,832 --> 00:59:03,168 Why didn't they let Mary name her own baby? 1148 00:59:03,710 --> 00:59:06,087 What'd the angel do, just walk up and say, 1149 00:59:06,088 --> 00:59:07,673 "Name Him 'Jesus'"? 1150 00:59:08,507 --> 00:59:10,258 - Yes. - That's not right. 1151 00:59:10,259 --> 00:59:11,926 The angel says, 1152 00:59:11,927 --> 00:59:15,471 "His name shall be called Wonderful, Counsellor... 1153 00:59:15,472 --> 00:59:19,642 "Mighty God, Everlasting Father, The Prince of Peace." 1154 00:59:19,643 --> 00:59:22,061 My God! He'd never get out of the first grade 1155 00:59:22,062 --> 00:59:23,897 if he had to write all that. 1156 00:59:26,942 --> 00:59:29,152 I'm so sorry. 1157 00:59:29,778 --> 00:59:32,406 I was passing by and thought I'd take a peek. 1158 00:59:33,198 --> 00:59:35,617 I'd better check on that applesauce cake. 1159 00:59:40,789 --> 00:59:43,249 Imogene, I told you not to take the Lord's name in vain. 1160 00:59:43,250 --> 00:59:45,836 How can you be Mary if you're offending everyone? 1161 00:59:47,087 --> 00:59:48,880 I think we need to take a break. 1162 00:59:48,881 --> 00:59:51,215 Let's meet back here in five minutes 1163 00:59:51,216 --> 00:59:52,551 and we'll start over. 1164 00:59:54,720 --> 00:59:56,763 I told you it would be a disaster. 1165 01:00:01,894 --> 01:00:03,853 I just want you to know I'm happy to take over 1166 01:00:03,854 --> 01:00:05,314 the part of Mary at any time. 1167 01:00:06,607 --> 01:00:08,192 That's good to know, Alice. 1168 01:00:11,153 --> 01:00:12,236 Imogene, can I... 1169 01:00:12,237 --> 01:00:13,404 I'm going to the loo, 1170 01:00:13,405 --> 01:00:15,908 and I'm changing out of this silly costume. 1171 01:00:24,166 --> 01:00:26,959 There she is. Need anything? 1172 01:00:26,960 --> 01:00:29,838 It's kind of... all wrong. 1173 01:00:31,048 --> 01:00:32,925 Like, everything's falling apart. 1174 01:00:33,717 --> 01:00:36,427 I'm not sure it was really together in the first place. 1175 01:00:36,428 --> 01:00:38,430 Can't we just put Alice in as Mary? 1176 01:00:39,056 --> 01:00:40,723 We can't let the Herdmans ruin this 1177 01:00:40,724 --> 01:00:42,684 for the church or embarrass you. 1178 01:00:44,311 --> 01:00:46,938 I think Imogene's head is doing a number on her. 1179 01:00:46,939 --> 01:00:48,898 Just need to get through this rehearsal. 1180 01:00:48,899 --> 01:00:50,234 We can do this. 1181 01:00:51,568 --> 01:00:52,860 Fire! 1182 01:00:52,861 --> 01:00:54,446 What now? 1183 01:00:56,740 --> 01:00:58,115 Why? Why? 1184 01:00:58,116 --> 01:01:00,410 Thick smoke coming from the bathroom! 1185 01:01:02,162 --> 01:01:04,580 Okay. Okay. okay. Everyone, grab each other's hands. 1186 01:01:04,581 --> 01:01:06,290 Grab your neighbour's hands and... 1187 01:01:06,291 --> 01:01:08,292 All right, Beth, lead the chain out. 1188 01:01:08,293 --> 01:01:09,961 Everyone, grab your coats. 1189 01:01:09,962 --> 01:01:12,213 Alice? Alice! 1190 01:01:12,214 --> 01:01:13,673 Beth, honey... 1191 01:01:13,674 --> 01:01:15,633 Everyone, come on. Come on. 1192 01:01:15,634 --> 01:01:16,927 Are you okay, dear? 1193 01:01:18,428 --> 01:01:20,263 I smelled smoke when I walked in. 1194 01:01:20,264 --> 01:01:22,057 You smelled smoke in the bathroom? 1195 01:01:23,851 --> 01:01:24,935 Go with your dad. 1196 01:01:26,728 --> 01:01:29,647 - Do we know what happened? - Herdmans happened. 1197 01:01:29,648 --> 01:01:31,232 Come on. Come on, angels. 1198 01:01:31,233 --> 01:01:33,068 - Imogene, are you okay? - Yep. 1199 01:01:34,570 --> 01:01:37,114 Step aside. Another Herdman fire. 1200 01:01:37,823 --> 01:01:39,907 - I'm scared. - I know, dear. I know. I know. 1201 01:01:39,908 --> 01:01:42,118 Herdmans? In church? 1202 01:01:42,119 --> 01:01:44,037 Yep. All of them. 1203 01:01:44,746 --> 01:01:46,414 Lord have mercy on us all. 1204 01:01:46,415 --> 01:01:49,042 What a train wreck. Nothing but trouble. 1205 01:01:59,261 --> 01:02:01,721 Beth, I want you to go and find the Herdmans, okay? 1206 01:02:01,722 --> 01:02:03,848 - Okay. All right. - Okay, go grab 'em. 1207 01:02:03,849 --> 01:02:07,519 Imogene? Imogene? 1208 01:02:15,819 --> 01:02:18,196 And you saw Imogene Herdman in the bathroom? 1209 01:02:18,197 --> 01:02:19,488 She was there. 1210 01:02:19,489 --> 01:02:21,365 And it's well-known those kids smoke. 1211 01:02:21,366 --> 01:02:22,950 So that's what happened. 1212 01:02:22,951 --> 01:02:25,244 Mum, I can't find the Herdmans. 1213 01:02:25,245 --> 01:02:27,288 Well, they were just here, weren't they? 1214 01:02:27,289 --> 01:02:29,582 I looked everywhere. They're gone. 1215 01:02:29,583 --> 01:02:32,251 And then Dianna sees Imogene standing there. 1216 01:02:32,252 --> 01:02:34,004 The place is filled with smoke. 1217 01:02:34,922 --> 01:02:38,049 Hello? She smokes. She started the fire. 1218 01:02:38,050 --> 01:02:39,967 This needs to be the last straw. 1219 01:02:39,968 --> 01:02:42,554 Let's not jump to conclusions, Rebecca. 1220 01:02:43,180 --> 01:02:44,556 Wouldn't that be refreshing? 1221 01:02:46,350 --> 01:02:48,059 Her Mary did this! 1222 01:02:48,060 --> 01:02:49,977 And a million other things, Reverend. 1223 01:02:49,978 --> 01:02:51,812 Would you like to hear? 1224 01:02:51,813 --> 01:02:55,150 - What happens now, Mum? - I honestly don't know. 1225 01:02:55,901 --> 01:02:57,528 Now will they call it off? 1226 01:02:58,987 --> 01:03:00,238 They might try. 1227 01:03:00,239 --> 01:03:04,075 Grace said the Angel of the Lord is like a comic book hero. 1228 01:03:04,076 --> 01:03:06,160 Is this what I think it is? A Herdman thing? 1229 01:03:06,161 --> 01:03:08,120 I heard they talk about underwear the whole time. 1230 01:03:08,121 --> 01:03:10,081 Excuse me. The Herdman children 1231 01:03:10,082 --> 01:03:12,166 don't talk about underwear during rehearsals. 1232 01:03:12,167 --> 01:03:13,251 That was another boy. 1233 01:03:13,252 --> 01:03:16,963 Alice says they talked about Jesus being murdered. 1234 01:03:16,964 --> 01:03:18,673 That is in the Bible. 1235 01:03:18,674 --> 01:03:20,550 Well, they really shouldn't be here. 1236 01:03:20,551 --> 01:03:21,634 - No. - I agree. 1237 01:03:21,635 --> 01:03:23,261 When there's smoke, there's fire. 1238 01:03:23,262 --> 01:03:27,224 - As in, literally. - Okay, okay, everyone. Please. 1239 01:03:29,768 --> 01:03:33,479 You're the one who's been doing all the work, not them. 1240 01:03:33,480 --> 01:03:36,483 If you can tell me this will be fine, I trust you. 1241 01:03:38,443 --> 01:03:40,571 I'm sorry, I can't tell you that. 1242 01:03:41,738 --> 01:03:43,990 Reverend Hopkins, we found the source. 1243 01:03:43,991 --> 01:03:45,200 Yes, sir? 1244 01:03:46,952 --> 01:03:48,661 My applesauce cake! 1245 01:03:48,662 --> 01:03:51,289 But I saw the smoke coming from the bathroom. 1246 01:03:51,290 --> 01:03:53,207 That's why I called. 1247 01:03:53,208 --> 01:03:54,959 There was no fire in the bathroom. 1248 01:03:54,960 --> 01:03:58,005 But while everyone was out here, the cake burned up. 1249 01:03:58,797 --> 01:04:01,632 Thank you, gentlemen. Go home, everyone. 1250 01:04:01,633 --> 01:04:03,342 We're done here. Okay? 1251 01:04:03,343 --> 01:04:05,888 That is a wrap on dress rehearsal. 1252 01:04:08,473 --> 01:04:11,101 Did I say that right? "It's a wrap"? 1253 01:04:13,020 --> 01:04:14,438 Yeah, you said it right. 1254 01:04:17,024 --> 01:04:18,650 No one even says sorry? 1255 01:04:21,069 --> 01:04:22,196 Let's go home. 1256 01:04:37,211 --> 01:04:38,253 Hi, sweetheart. 1257 01:04:39,379 --> 01:04:40,380 Hey. 1258 01:04:48,430 --> 01:04:50,265 I think you're doing a great job, Mum. 1259 01:04:52,935 --> 01:04:54,019 Thanks, sweetheart. 1260 01:04:55,354 --> 01:04:57,773 Although I don't think anyone else agrees with you. 1261 01:05:02,819 --> 01:05:04,112 Probably not. 1262 01:05:07,491 --> 01:05:09,701 I just thought I could do it somehow. 1263 01:05:10,744 --> 01:05:12,620 And that it could be the best one ever, 1264 01:05:12,621 --> 01:05:14,248 even with the Herdmans. 1265 01:05:16,124 --> 01:05:18,335 Is it still too late to replace them? 1266 01:05:18,961 --> 01:05:20,796 I don't think that'd be right, honey. 1267 01:05:22,506 --> 01:05:24,507 I also don't think it's right 1268 01:05:24,508 --> 01:05:27,135 the way those women talk about the Herdmans. 1269 01:05:30,389 --> 01:05:31,807 Don't forget. 1270 01:05:34,810 --> 01:05:36,812 The whole point of the story... 1271 01:05:38,647 --> 01:05:41,315 is that Jesus was born for the Herdmans 1272 01:05:41,316 --> 01:05:43,068 as much as He was for us. 1273 01:05:45,821 --> 01:05:47,655 We'd be missing the point of all of it 1274 01:05:47,656 --> 01:05:49,282 if I turned them away. 1275 01:05:49,283 --> 01:05:50,993 But what if they ruin it for you? 1276 01:05:53,412 --> 01:05:54,872 They probably will. 1277 01:05:58,250 --> 01:05:59,585 But it's not about me. 1278 01:06:07,551 --> 01:06:10,053 You're doing a great job, Mum. 1279 01:06:14,016 --> 01:06:16,602 Let's see what happens tomorrow night first. 1280 01:06:53,680 --> 01:06:55,057 What is it, hon? 1281 01:07:07,736 --> 01:07:08,737 Mum? 1282 01:07:09,446 --> 01:07:11,782 I prayed about it, and I agree with you. 1283 01:07:13,158 --> 01:07:15,244 You have to stick with the Herdmans. 1284 01:07:16,537 --> 01:07:17,746 Thanks, honey. 1285 01:07:19,289 --> 01:07:21,874 But I can't get a call through to the Herdman house. 1286 01:07:21,875 --> 01:07:23,544 Is it disconnected? 1287 01:07:24,294 --> 01:07:25,629 I don't think so. 1288 01:07:26,296 --> 01:07:29,173 I hope they didn't hear what people were saying about them. 1289 01:07:29,174 --> 01:07:32,094 Wait. Did Imogene quit? 1290 01:07:33,262 --> 01:07:35,222 - I don't know. - How could she quit? 1291 01:07:35,848 --> 01:07:38,432 - She can't do that to you! - It'll be all right, Beth. 1292 01:07:38,433 --> 01:07:41,353 Alice knows how to play Mary. It'll be fine. 1293 01:07:41,979 --> 01:07:45,398 Or, well, you know, it'll be what it's always been. 1294 01:07:45,399 --> 01:07:47,150 It can't be what it's always been! 1295 01:07:49,695 --> 01:07:51,113 Beth, where are you going? 1296 01:07:52,406 --> 01:07:53,406 Beth? 1297 01:07:53,407 --> 01:07:55,783 Explain this one to me. 1298 01:07:55,784 --> 01:07:58,077 Before, the only way for the pageant to work 1299 01:07:58,078 --> 01:07:59,662 was without the Herdmans. 1300 01:07:59,663 --> 01:08:02,373 Now, the only way for it to work was with them. 1301 01:08:02,374 --> 01:08:05,209 Maybe my mum didn't lead committees or run a business 1302 01:08:05,210 --> 01:08:07,420 or wear a power dress while shopping 1303 01:08:07,421 --> 01:08:10,590 but she did the right thing when no one else would. 1304 01:08:10,591 --> 01:08:12,758 So now, I had to. 1305 01:08:12,759 --> 01:08:17,055 And that meant facing Imogene Herdman alone. 1306 01:08:40,912 --> 01:08:41,955 Hi, Gladys. 1307 01:08:44,541 --> 01:08:46,376 I need to talk to Imogene. 1308 01:08:50,589 --> 01:08:53,091 Okay, then. 1309 01:08:57,386 --> 01:08:58,638 What do you want? 1310 01:08:58,639 --> 01:08:59,972 After all that riding, 1311 01:08:59,973 --> 01:09:01,933 you'd think I'd have figured out what to say. 1312 01:09:01,934 --> 01:09:04,143 There were a million things running through my head. 1313 01:09:04,144 --> 01:09:07,103 But when she opened the door, all I could get out was... 1314 01:09:07,104 --> 01:09:08,357 Hey. 1315 01:09:09,858 --> 01:09:10,859 Wait! 1316 01:09:12,944 --> 01:09:15,862 - Why'd you leave last night? - It was cold out. 1317 01:09:15,863 --> 01:09:18,115 They were trying to figure out what happened. 1318 01:09:18,116 --> 01:09:21,077 Bunch of idiots standin' around, scratchin' their bums. 1319 01:09:21,078 --> 01:09:23,579 They figured out we did it, then started lookin'. 1320 01:09:23,580 --> 01:09:24,871 No, no, they burned a cake. 1321 01:09:24,872 --> 01:09:27,250 Doesn't matter what happened. They knew it was me. 1322 01:09:27,251 --> 01:09:29,836 They think you smoke cigars. They just assumed... 1323 01:09:29,837 --> 01:09:31,295 Of course they did. 1324 01:09:31,296 --> 01:09:34,840 Well, were you smoking a cigar? 1325 01:09:34,841 --> 01:09:36,092 Yes. 1326 01:09:36,093 --> 01:09:37,636 Oh. 1327 01:09:40,055 --> 01:09:41,597 Well, you shouldn't smoke. 1328 01:09:41,598 --> 01:09:43,809 - Got it. Bye. - Wait! 1329 01:09:45,018 --> 01:09:47,269 - Are you gonna do the pageant? - Nope. 1330 01:09:47,270 --> 01:09:48,855 - What? - I'm not doin' it. 1331 01:09:48,856 --> 01:09:51,190 But I thought you wanted to be someone else. 1332 01:09:51,191 --> 01:09:52,525 Like in a film. 1333 01:09:52,526 --> 01:09:54,778 Things changed. Bye. 1334 01:09:56,780 --> 01:10:00,283 - Do you mind? - Yes. I mind. I mind a lot! 1335 01:10:00,284 --> 01:10:04,662 My mother stood up for you. She fought for you. 1336 01:10:04,663 --> 01:10:07,707 The town practically hates her for it. 1337 01:10:07,708 --> 01:10:11,586 But she did it anyway. Because she cares about you. 1338 01:10:11,587 --> 01:10:12,670 What do you care? 1339 01:10:12,671 --> 01:10:15,465 You didn't want me in the pageant anyway. 1340 01:10:16,008 --> 01:10:17,009 Right? 1341 01:10:17,885 --> 01:10:20,095 - Things changed. - Really? 1342 01:10:21,680 --> 01:10:23,932 My mum needs you to be Mary. 1343 01:10:25,851 --> 01:10:26,852 Okay? 1344 01:10:27,477 --> 01:10:29,813 Yes, I told her not to let you do it. 1345 01:10:31,607 --> 01:10:33,150 She gave you a chance. 1346 01:10:34,193 --> 01:10:35,985 People are coming from all over 1347 01:10:35,986 --> 01:10:37,904 and it's too late to change all the parts 1348 01:10:37,905 --> 01:10:40,489 and hope it's just the same old, boring pageant... 1349 01:10:40,490 --> 01:10:41,574 I can't do it! 1350 01:10:41,575 --> 01:10:43,492 I'll never be the girl in the painting. 1351 01:10:43,493 --> 01:10:45,661 But we can't have a painting on stage. 1352 01:10:45,662 --> 01:10:46,996 We need a real person. 1353 01:10:46,997 --> 01:10:50,958 - Alice will do it. - Right. "Alice'll do it." 1354 01:10:50,959 --> 01:10:53,002 Everyone loves Mary 1355 01:10:53,003 --> 01:10:55,838 because she's sweet and she's pretty. 1356 01:10:55,839 --> 01:10:57,299 And I'll never be... 1357 01:11:01,470 --> 01:11:04,973 You don't think you can be sweet because you're so tough. 1358 01:11:05,766 --> 01:11:07,684 Toughest kid in the world, right? 1359 01:11:09,228 --> 01:11:13,065 But if you quit the pageant, you won't be sweet or tough. 1360 01:11:13,941 --> 01:11:16,275 Besides, Mary, 1361 01:11:16,276 --> 01:11:18,195 the real Mary, 1362 01:11:18,904 --> 01:11:21,155 didn't care what anyone thought of her 1363 01:11:21,156 --> 01:11:24,076 and did the hard thing, even though it was scary. 1364 01:11:27,704 --> 01:11:29,498 You're kinda like that, actually. 1365 01:11:32,960 --> 01:11:34,461 Please show up. 1366 01:11:36,421 --> 01:11:37,589 For my mum? 1367 01:11:40,676 --> 01:11:43,011 Even if it's just to make everyone angry? 1368 01:11:45,138 --> 01:11:49,059 I'm sorry. I'm a Herdman. I'm just not her. 1369 01:12:01,321 --> 01:12:04,491 At least our candles will look perfect. 1370 01:12:06,451 --> 01:12:07,870 Well... 1371 01:12:08,912 --> 01:12:09,913 we're here. 1372 01:12:12,124 --> 01:12:14,585 You made it. Be proud of that. 1373 01:12:15,502 --> 01:12:16,503 Right, Beth? 1374 01:12:17,921 --> 01:12:20,299 We've never once run through the whole thing. 1375 01:12:20,883 --> 01:12:22,884 I don't know what's gonna happen tonight. 1376 01:12:22,885 --> 01:12:24,135 If the Herdmans show up, 1377 01:12:24,136 --> 01:12:26,137 it might be the first Christmas pageant in history 1378 01:12:26,138 --> 01:12:28,347 where Joseph and the Wise Men get in a fight 1379 01:12:28,348 --> 01:12:31,143 and Mary lights a cigar and hightails it with the baby. 1380 01:12:31,727 --> 01:12:33,687 - Do you mind? - No. 1381 01:12:36,231 --> 01:12:38,066 - Break a leg. - Thank you. 1382 01:12:38,817 --> 01:12:40,026 He doesn't mean it. 1383 01:12:40,027 --> 01:12:41,694 It's what they say in the theatre. 1384 01:12:41,695 --> 01:12:44,198 Mrs Armstrong wrote about it in her book of notes. 1385 01:12:45,073 --> 01:12:46,949 Hey, look at you. 1386 01:12:46,950 --> 01:12:48,243 Too tight. 1387 01:12:50,037 --> 01:12:52,164 You look great. You can go backstage. 1388 01:12:56,001 --> 01:12:57,711 Don't think they're coming. 1389 01:13:06,887 --> 01:13:08,096 I think I need Alice. 1390 01:13:11,892 --> 01:13:13,060 Understood. 1391 01:13:14,144 --> 01:13:15,145 Alice? 1392 01:13:18,941 --> 01:13:21,068 You may need to play Mary tonight. 1393 01:13:43,590 --> 01:13:46,425 - All right, here we go. - Yeah. 1394 01:13:46,426 --> 01:13:48,302 Shirley's wing poked me. 1395 01:13:48,303 --> 01:13:50,763 It's okay, sweetheart. When she turns around, just duck. 1396 01:13:50,764 --> 01:13:51,932 Okay. 1397 01:13:58,438 --> 01:14:00,941 Mary and Joseph are dressed and ready to go. 1398 01:14:02,442 --> 01:14:03,652 That's great, Alice. 1399 01:14:34,933 --> 01:14:36,852 Thank you all for coming. 1400 01:14:42,274 --> 01:14:44,026 For 75 years, 1401 01:14:44,818 --> 01:14:48,822 the pageant has been an opportunity 1402 01:14:50,782 --> 01:14:54,369 to remind us who Christmas is supposed to be about. 1403 01:14:56,705 --> 01:14:57,748 This year, 1404 01:14:59,541 --> 01:15:02,336 it's turned out a little different than we planned. 1405 01:15:02,961 --> 01:15:06,548 Which, I'll admit, is a first for this pageant. 1406 01:15:12,638 --> 01:15:13,680 Honestly... 1407 01:15:17,100 --> 01:15:20,646 ...so much has happened to get us here... 1408 01:15:22,856 --> 01:15:25,859 ...that I don't quite know what's gonna happen tonight. 1409 01:15:28,779 --> 01:15:30,739 But maybe that's not a bad thing. 1410 01:15:32,157 --> 01:15:35,077 Because Mary and Joseph weren't so sure either. 1411 01:15:39,164 --> 01:15:40,541 Thank you for coming. 1412 01:15:42,793 --> 01:15:44,086 And Merry Christmas. 1413 01:15:59,810 --> 01:16:02,479 - Are you okay? - I have no idea. 1414 01:16:03,730 --> 01:16:04,773 Okay. 1415 01:16:24,209 --> 01:16:27,795 Away in a manger 1416 01:16:27,796 --> 01:16:31,591 No crib for a bed 1417 01:16:31,592 --> 01:16:35,469 The little Lord Jesus 1418 01:16:35,470 --> 01:16:38,806 Laid down His sweet head 1419 01:16:38,807 --> 01:16:40,850 The stars in the bright sky... 1420 01:16:40,851 --> 01:16:42,186 What is she doing? 1421 01:16:42,728 --> 01:16:44,228 Looked down where He lay... 1422 01:16:44,229 --> 01:16:46,105 What's wrong? 1423 01:16:46,106 --> 01:16:49,775 The little Lord Jesus 1424 01:16:49,776 --> 01:16:53,696 Asleep on the hay 1425 01:16:53,697 --> 01:16:57,825 The cattle are lowing 1426 01:16:57,826 --> 01:17:01,162 The Baby awakes 1427 01:17:01,163 --> 01:17:04,875 But little Lord Jesus... 1428 01:17:15,677 --> 01:17:16,845 What is she wearing? 1429 01:17:17,554 --> 01:17:19,096 She brought something from home. 1430 01:17:19,097 --> 01:17:21,098 She said if she was going to do this, 1431 01:17:21,099 --> 01:17:23,434 she was gonna look like the real Mary. 1432 01:17:23,435 --> 01:17:25,312 They look like refugees. 1433 01:17:27,523 --> 01:17:28,565 Yeah. 1434 01:17:30,108 --> 01:17:31,276 They do. 1435 01:17:34,571 --> 01:17:37,156 "In the days of Caesar Augustus, 1436 01:17:37,157 --> 01:17:38,783 "a decree went out 1437 01:17:38,784 --> 01:17:41,202 "that all the world should be taxed 1438 01:17:41,203 --> 01:17:44,623 "and Joseph went to Bethlehem with Mary, his wife..." 1439 01:17:53,131 --> 01:17:58,135 O little town of Bethlehem 1440 01:17:58,136 --> 01:18:02,974 How still we see thee lie 1441 01:18:02,975 --> 01:18:07,895 Above thy deep and dreamless sleep 1442 01:18:07,896 --> 01:18:12,692 The silent stars go by 1443 01:18:12,693 --> 01:18:17,154 Yet in thy dark streets shineth 1444 01:18:17,155 --> 01:18:21,409 The everlasting light... 1445 01:18:21,410 --> 01:18:23,035 Why are you burpin' the doll? 1446 01:18:23,036 --> 01:18:25,747 It's how I helped Gladys when she was a baby. 1447 01:18:27,583 --> 01:18:30,126 Are met in thee tonight... 1448 01:18:30,127 --> 01:18:32,086 I never! 1449 01:18:32,087 --> 01:18:34,797 Burping the Baby Jesus as if He had colic. 1450 01:18:34,798 --> 01:18:36,883 That certainly wasn't in the programme. 1451 01:18:36,884 --> 01:18:38,301 Well, I like it. 1452 01:18:38,302 --> 01:18:40,720 You think the Baby Jesus didn't need to burp? 1453 01:18:40,721 --> 01:18:41,805 He's... 1454 01:18:42,764 --> 01:18:43,764 "And in that region, 1455 01:18:43,765 --> 01:18:45,683 "there were shepherds in the field, 1456 01:18:45,684 --> 01:18:48,604 "keeping watch over their flocks by night." 1457 01:18:53,442 --> 01:18:58,279 While shepherds watched their flocks by night 1458 01:18:58,280 --> 01:19:03,242 All seated on the ground 1459 01:19:03,243 --> 01:19:08,372 The Angel of the Lord came down 1460 01:19:08,373 --> 01:19:13,545 And glory shone around 1461 01:19:14,922 --> 01:19:18,383 "And an Angel of the Lord appeared to them." 1462 01:19:27,518 --> 01:19:30,687 And an Angel of the Lord appeared to them. 1463 01:19:38,654 --> 01:19:39,738 Hey! 1464 01:19:42,533 --> 01:19:45,410 Unto you a child is born! 1465 01:19:48,830 --> 01:19:52,417 What are you waiting for? Go see the baby! 1466 01:20:13,021 --> 01:20:14,189 Hurry up! 1467 01:20:36,378 --> 01:20:40,840 We three kings of orient are 1468 01:20:40,841 --> 01:20:44,595 Bearing gifts we traverse afar 1469 01:20:45,345 --> 01:20:47,763 Field and fountain 1470 01:20:47,764 --> 01:20:49,515 Moor and mountain... 1471 01:20:49,516 --> 01:20:51,434 I knew this would happen. 1472 01:20:51,435 --> 01:20:54,605 They don't have the frankincense or the myrrh or the gold. 1473 01:20:55,105 --> 01:20:56,731 They brought something different 1474 01:20:56,732 --> 01:20:58,942 and I knew right away where it came from. 1475 01:21:00,027 --> 01:21:01,987 They probably don't even like ham. 1476 01:21:02,779 --> 01:21:05,741 Yes, they do. They love ham. 1477 01:21:09,620 --> 01:21:11,163 My ham's in the play. 1478 01:21:14,625 --> 01:21:15,958 "And when Jesus was born, 1479 01:21:15,959 --> 01:21:19,712 "there came Wise Men from the east to worship Him, 1480 01:21:19,713 --> 01:21:23,926 "bringing gifts of gold and frankincense and myrrh." 1481 01:21:33,810 --> 01:21:36,896 They're supposed to leave. They're ruining the whole thing. 1482 01:21:36,897 --> 01:21:38,105 It makes perfect sense 1483 01:21:38,106 --> 01:21:40,316 for the Wise Men to sit down and rest. 1484 01:21:40,317 --> 01:21:42,109 They came a long way. 1485 01:21:42,110 --> 01:21:44,570 You expect them to hand over the ham and leave? 1486 01:21:44,571 --> 01:21:46,406 They didn't bring ham! 1487 01:21:51,453 --> 01:21:56,624 What Child is this who laid to rest 1488 01:21:56,625 --> 01:22:01,462 On Mary's lap, is sleeping? 1489 01:22:01,463 --> 01:22:03,589 Whom angels... 1490 01:22:03,590 --> 01:22:06,300 As for ruining the whole thing, 1491 01:22:06,301 --> 01:22:07,385 it seemed to me 1492 01:22:07,386 --> 01:22:10,848 that the Herdmans had improved the pageant, a lot. 1493 01:22:12,474 --> 01:22:14,809 Just by doing what came naturally. 1494 01:22:14,810 --> 01:22:17,395 Like burping the baby, for instance. 1495 01:22:17,396 --> 01:22:19,856 Or thinking a ham would make a better present 1496 01:22:19,857 --> 01:22:21,900 than a lot of perfume or oil. 1497 01:22:33,120 --> 01:22:35,746 Usually by the time we got to Silent Night, 1498 01:22:35,747 --> 01:22:37,707 I was fed up with the whole thing, 1499 01:22:37,708 --> 01:22:39,710 couldn't wait for it to be over. 1500 01:22:40,752 --> 01:22:43,088 But I didn't feel that way this time. 1501 01:22:46,466 --> 01:22:49,552 I almost wished for the pageant to go on 1502 01:22:49,553 --> 01:22:51,053 with the Herdmans in charge, 1503 01:22:51,054 --> 01:22:53,307 just to see what else they'd do. 1504 01:23:32,221 --> 01:23:36,350 I realised I'd never really seen the Nativity before. 1505 01:23:37,518 --> 01:23:41,605 But Imogene was helping me see it more clearly than ever. 1506 01:23:53,742 --> 01:23:57,286 Silent night 1507 01:23:57,287 --> 01:24:00,456 Holy night 1508 01:24:00,457 --> 01:24:04,210 All is calm 1509 01:24:04,211 --> 01:24:07,422 All is bright 1510 01:24:08,048 --> 01:24:12,844 Round yon Virgin Mother and Child... 1511 01:24:12,845 --> 01:24:14,680 And then it happened. 1512 01:24:15,639 --> 01:24:17,765 Everyone had been waiting all this time 1513 01:24:17,766 --> 01:24:21,435 for the Herdmans to do something absolutely unexpected. 1514 01:24:21,436 --> 01:24:23,187 And sure enough... 1515 01:24:23,188 --> 01:24:24,273 Look. 1516 01:24:29,361 --> 01:24:30,487 She's crying. 1517 01:24:32,155 --> 01:24:33,574 Mary is crying. 1518 01:24:39,997 --> 01:24:41,539 In that moment... 1519 01:24:41,540 --> 01:24:45,168 Imogene Herdman experienced the real Christmas story 1520 01:24:45,169 --> 01:24:46,712 for the very first time. 1521 01:24:50,841 --> 01:24:52,885 And so we did, too. 1522 01:26:00,786 --> 01:26:03,956 Lord at thy birth 1523 01:26:08,961 --> 01:26:09,962 Well... 1524 01:26:10,671 --> 01:26:13,841 it was the best Christmas pageant ever. 1525 01:26:38,115 --> 01:26:39,116 Take a bow. 1526 01:26:41,326 --> 01:26:44,288 Bow. They're clapping for you. 1527 01:27:11,732 --> 01:27:12,941 Thank you. 1528 01:27:47,976 --> 01:27:50,478 Everyone agreed it was the best ever, 1529 01:27:50,479 --> 01:27:53,190 but nobody seemed to know why exactly. 1530 01:27:53,815 --> 01:27:55,525 One thing I did know, 1531 01:27:55,526 --> 01:27:56,692 because of my mum 1532 01:27:56,693 --> 01:27:58,986 and her understanding of the Christmas story, 1533 01:27:58,987 --> 01:28:02,407 the Herdmans finally got what they needed most all along. 1534 01:28:03,200 --> 01:28:04,409 A community. 1535 01:28:05,035 --> 01:28:07,829 But they gave us something we needed all along, too. 1536 01:28:08,622 --> 01:28:10,957 For years, I thought about the wonder of Christmas 1537 01:28:10,958 --> 01:28:14,210 and the mystery of Jesus's birth and never really understood it. 1538 01:28:14,211 --> 01:28:18,298 But now, it didn't seem so mysterious after all. 1539 01:28:19,341 --> 01:28:22,009 When Imogene asked me what the pageant was about, 1540 01:28:22,010 --> 01:28:24,178 I told her it was about Jesus. 1541 01:28:24,179 --> 01:28:26,473 But that was just part of it. 1542 01:28:27,516 --> 01:28:29,100 It was about a new baby 1543 01:28:29,101 --> 01:28:31,310 and His dirt-poor mother and father 1544 01:28:31,311 --> 01:28:33,145 who were in a lot of trouble. 1545 01:28:33,146 --> 01:28:36,232 No money, no place to go, no doctor, 1546 01:28:36,233 --> 01:28:38,402 nobody they knew, no respect. 1547 01:28:39,236 --> 01:28:43,407 But they were the ones God chose to help change the world. 1548 01:28:48,203 --> 01:28:49,538 As for Imogene, 1549 01:28:50,414 --> 01:28:53,625 Christmas seemed to come over her all at once. 1550 01:29:21,486 --> 01:29:22,738 Thanks for coming back. 1551 01:29:23,655 --> 01:29:24,656 You made me. 1552 01:29:26,700 --> 01:29:28,035 I don't think so. 1553 01:29:30,621 --> 01:29:33,332 Here's your ham. Great prop. 1554 01:29:34,208 --> 01:29:37,544 It wasn't a prop. It was a gift from the boys. 1555 01:29:42,049 --> 01:29:43,133 And... 1556 01:29:44,092 --> 01:29:45,427 I have something else. 1557 01:29:47,387 --> 01:29:49,389 I figured it was time to return this. 1558 01:29:58,941 --> 01:30:00,192 Thanks. 1559 01:30:01,610 --> 01:30:05,030 So, now that the pageant is over, 1560 01:30:06,490 --> 01:30:08,909 you probably don't plan on coming here again. 1561 01:30:10,202 --> 01:30:12,663 But maybe you could come next week? 1562 01:30:15,582 --> 01:30:17,167 As long as there's snacks. 1563 01:30:23,549 --> 01:30:25,050 It's exactly right. 1564 01:30:26,093 --> 01:30:27,177 Right? 1565 01:30:28,011 --> 01:30:29,096 What's that? 1566 01:30:30,055 --> 01:30:31,098 The painting. 1567 01:30:32,891 --> 01:30:35,102 What did she mean "exactly right"? 1568 01:30:35,936 --> 01:30:37,104 I don't know. 1569 01:30:40,732 --> 01:30:46,446 I think Imogene liked the idea of the Mary in the painting. 1570 01:30:48,323 --> 01:30:49,825 All pure-looking. 1571 01:30:50,659 --> 01:30:52,578 As if she never did anything else 1572 01:30:53,412 --> 01:30:55,914 except have Jesus on Christmas Eve. 1573 01:30:58,542 --> 01:31:00,252 Imogene once told me, 1574 01:31:01,253 --> 01:31:03,005 "I'm not her." 1575 01:31:05,507 --> 01:31:06,633 But to me... 1576 01:31:08,635 --> 01:31:11,638 Mary will always look like Imogene Herdman. 1577 01:31:15,017 --> 01:31:16,226 That's why... 1578 01:31:17,644 --> 01:31:21,106 we still use this blanket even after all these years. 1579 01:31:27,779 --> 01:31:29,907 So, everyone, 1580 01:31:30,824 --> 01:31:31,991 now that you know 1581 01:31:31,992 --> 01:31:35,204 why the pageant is so important to us... 1582 01:31:36,330 --> 01:31:40,042 I don't know, would anybody like to play a part? 1583 01:31:41,502 --> 01:31:44,086 Wow, that is so many hands! 1584 01:31:44,087 --> 01:31:45,213 Thankfully, 1585 01:31:45,214 --> 01:31:49,635 we have a lot of parts and there are no small parts. 1586 01:31:50,761 --> 01:31:53,471 Okay, so, parents, if you wanna, 1587 01:31:53,472 --> 01:31:56,015 take everybody down to the sanctuary, 1588 01:31:56,016 --> 01:31:57,558 we'll get everybody sorted. 1589 01:31:57,559 --> 01:31:58,935 We'll assign you roles 1590 01:31:58,936 --> 01:32:01,980 and we will have our very first rehearsal. 1591 01:32:02,523 --> 01:32:03,857 Okay, get out of here. 1592 01:32:49,945 --> 01:32:51,738 Can I try those? 1593 01:32:59,538 --> 01:33:02,124 Well, those were Gladys' wings. 1594 01:33:02,708 --> 01:33:04,876 She won't let anyone else wear them. 1595 01:33:04,877 --> 01:33:10,257 But if you run on downstairs, we'll find you a whole new set. 1596 01:33:27,357 --> 01:33:30,777 "Hey. Unto you a child is born."