1 00:04:01,884 --> 00:04:03,718 We're not turning around. He's gone! 2 00:04:03,719 --> 00:04:04,844 What do you mean, "He's gone"? 3 00:04:04,845 --> 00:04:07,055 He was still moving. I fucking saw him still moving. 4 00:04:07,056 --> 00:04:08,681 We killed people! 5 00:04:08,682 --> 00:04:10,516 What do you mean? Turn the fucking car around! 6 00:04:10,517 --> 00:04:12,643 He's gone! What are we supposed to do? 7 00:04:12,644 --> 00:04:15,146 Damn it, this shit's not worth it for me to leave him there! 8 00:04:15,147 --> 00:04:16,731 We killed people, man. 9 00:04:16,732 --> 00:04:19,567 God damn it! Please, I'm begging you. He's my fucking brother. 10 00:04:19,568 --> 00:04:20,860 I said this would happen. 11 00:04:20,861 --> 00:04:22,403 Fuck you, Archie! 12 00:04:22,404 --> 00:04:23,571 Fuck you! 13 00:04:23,572 --> 00:04:25,448 You can't go anywhere without your brother. 14 00:04:25,449 --> 00:04:27,283 And I very almost got my head blown off, 15 00:04:27,284 --> 00:04:30,244 because he's a fucking baby who can't look after himself. 16 00:04:30,245 --> 00:04:32,997 Fuck you! Sit still! 17 00:04:32,998 --> 00:04:34,299 God damn it! 18 00:04:35,292 --> 00:04:38,503 So then, now, look what happens to him. 19 00:04:38,504 --> 00:04:41,214 Can't be feeling responsible for that. 20 00:04:41,215 --> 00:04:43,383 If he was a man who could look after himself, 21 00:04:43,384 --> 00:04:45,051 he'd be accepting it right now. 22 00:04:45,052 --> 00:04:46,177 Fuck you. Say that again. 23 00:04:46,178 --> 00:04:47,762 You heard me. You know it. 24 00:04:47,763 --> 00:04:49,430 Fuck you, Archie! Say that again! 25 00:04:49,431 --> 00:04:51,599 If he was a man, he wouldn't be crying about it, 26 00:04:51,600 --> 00:04:52,683 he'd be accepting it. 27 00:04:52,684 --> 00:04:54,569 Say that one more goddamn time. 28 00:04:54,686 --> 00:04:55,770 I said it twice. 29 00:04:55,771 --> 00:04:57,438 One more goddamn time, Archie. 30 00:04:57,439 --> 00:04:59,732 If I said it again, I'd say it the exact same way, 31 00:04:59,733 --> 00:05:01,474 and that'd be three times I said it! 32 00:05:38,981 --> 00:05:40,824 Fuck! 33 00:06:38,207 --> 00:06:41,542 Let's go. Come on, come on, come on. 34 00:06:41,543 --> 00:06:43,011 Come on! 35 00:08:28,775 --> 00:08:30,076 Who's this? 36 00:08:34,740 --> 00:08:37,667 - That's our truck, man. - What? 37 00:09:00,891 --> 00:09:02,016 What the fuck's he doing? 38 00:09:02,017 --> 00:09:03,318 Jesus, fuck! 39 00:09:39,721 --> 00:09:41,356 Fuck! 40 00:09:52,567 --> 00:09:54,703 Fuck! 41 00:09:57,864 --> 00:09:59,165 Fuck! 42 00:10:14,339 --> 00:10:17,976 - Is he giving up? - He ain't giving up. 43 00:10:19,094 --> 00:10:21,554 What's he doing? 44 00:10:21,555 --> 00:10:23,940 What's he doing? 45 00:10:32,107 --> 00:10:34,576 He's gonna keep following us, man. 46 00:10:35,360 --> 00:10:39,238 Okay, okay, okay. 47 00:10:39,239 --> 00:10:43,293 Fuck you. Fuck you. 48 00:11:21,114 --> 00:11:23,958 He's moving. 49 00:12:05,200 --> 00:12:09,170 What's going on with you, brother? 50 00:12:12,082 --> 00:12:15,176 I said what's going on, brother? 51 00:12:16,378 --> 00:12:19,129 I want my car back. 52 00:12:19,130 --> 00:12:20,849 Yeah, I can see that. 53 00:12:21,883 --> 00:12:23,852 You ain't gettin' it back. 54 00:12:24,970 --> 00:12:26,646 I want my car back. 55 00:12:27,138 --> 00:12:28,305 If you don't give it to me now, 56 00:12:28,306 --> 00:12:32,026 I'm gonna get back in that truck and I'm gonna stay on you till you do. 57 00:12:34,145 --> 00:12:37,907 What makes you think I won't kill you right here? 58 00:12:39,568 --> 00:12:42,736 Nothing makes me think that. 59 00:12:42,737 --> 00:12:44,664 Come on, just for a little... 60 00:13:55,936 --> 00:13:58,279 Area one, all clear. Over. 61 00:17:22,809 --> 00:17:24,944 Do you need anything? 62 00:17:27,105 --> 00:17:31,233 I'm looking for my car. It's got three people in it. 63 00:17:31,234 --> 00:17:33,861 It hasn't stopped here. 64 00:17:33,862 --> 00:17:35,872 They needed petrol. 65 00:17:36,197 --> 00:17:39,283 I haven't got any petrol. 66 00:17:39,284 --> 00:17:41,618 Did you see it? 67 00:17:41,619 --> 00:17:45,497 I haven't seen a car with three people in it. Do you want to buy something? 68 00:17:45,498 --> 00:17:49,343 I've got tins of stuff and some auto accessories and other things. 69 00:18:48,937 --> 00:18:53,190 I'm looking for a car with three people in it. 70 00:18:53,191 --> 00:18:54,775 Have you seen it? 71 00:18:54,776 --> 00:18:57,486 No. 72 00:18:57,487 --> 00:18:59,029 Anyone else seen it? 73 00:18:59,030 --> 00:19:00,915 I don't know. 74 00:19:01,032 --> 00:19:02,950 Who would know? 75 00:19:02,951 --> 00:19:04,618 Maybe Grandma. 76 00:19:04,619 --> 00:19:06,837 Where's Grandma? 77 00:19:07,121 --> 00:19:09,715 Down there. 78 00:19:33,982 --> 00:19:37,484 I'm looking for my car. It's got three men in it. 79 00:19:37,485 --> 00:19:40,454 Did it come through here? 80 00:19:41,864 --> 00:19:43,991 What's your name? 81 00:19:43,992 --> 00:19:46,910 Have you seen it? 82 00:19:46,911 --> 00:19:48,296 What's your name? 83 00:19:50,707 --> 00:19:53,333 Have you seen it? 84 00:19:53,334 --> 00:19:55,595 Do you want something? 85 00:19:57,130 --> 00:20:00,632 Do you want to sleep with a boy? 86 00:20:00,633 --> 00:20:02,560 I've got a boy here you can sleep with. 87 00:20:04,762 --> 00:20:08,774 He's smooth like the inside of your arm. 88 00:20:35,543 --> 00:20:38,512 Stop fucking whispering. 89 00:20:45,678 --> 00:20:47,355 I need to buy a gun. 90 00:20:50,224 --> 00:20:52,726 Stop fucking whispering. I'll fucking kill ya. 91 00:20:52,727 --> 00:20:56,280 - You understand? - I need a gun. 92 00:20:58,816 --> 00:21:00,108 Fuck! 93 00:21:00,109 --> 00:21:03,329 Fuck this shit! 94 00:21:20,088 --> 00:21:22,473 Fucking son of a bitch. 95 00:21:25,551 --> 00:21:27,812 Shut up! 96 00:21:34,435 --> 00:21:36,904 God, no. 97 00:21:42,068 --> 00:21:43,703 No... 98 00:21:52,120 --> 00:21:53,870 Have you got guns? 99 00:21:53,871 --> 00:21:56,340 What does it look like I'm doing up here? 100 00:21:57,333 --> 00:21:59,969 I heard you. I heard what you need. 101 00:22:02,130 --> 00:22:04,807 Fucking psycho. 102 00:22:07,677 --> 00:22:09,854 Careful. 103 00:22:11,139 --> 00:22:15,517 They're 300 each. That one's 300. That one's 300. 104 00:22:15,518 --> 00:22:19,396 And that one's 300. I only take US dollars. 105 00:22:19,397 --> 00:22:21,314 I don't have 300. 106 00:22:21,315 --> 00:22:23,942 They're $300 US. 107 00:22:23,943 --> 00:22:25,870 Can you do this one for less? 108 00:22:26,112 --> 00:22:28,321 I told you how much they cost. 109 00:22:28,322 --> 00:22:29,698 I don't have $300 US. 110 00:22:29,699 --> 00:22:31,959 They're 300. You don't have 300, you can fuck off. 111 00:23:19,749 --> 00:23:23,511 I'm looking for my car. Have you seen it? 112 00:23:24,170 --> 00:23:26,379 Tell me your name. I want to know your name. 113 00:23:26,380 --> 00:23:28,507 - Answer my question. - Answer mine. 114 00:23:28,508 --> 00:23:33,011 Answer my question. I'm not gonna say it again. 115 00:23:33,012 --> 00:23:34,605 Okay. 116 00:23:35,681 --> 00:23:38,725 I'll call you "my baby". 117 00:23:38,726 --> 00:23:40,653 My baby. 118 00:23:41,729 --> 00:23:43,322 There was a car 119 00:23:44,398 --> 00:23:50,070 and it had three men in it and it did what most cars do. 120 00:23:50,071 --> 00:23:52,540 It came in one direction and left in the other. 121 00:23:54,158 --> 00:23:57,545 That's all I can tell you about it. 122 00:23:57,578 --> 00:24:03,517 The only detail I can tell you is the detail that pertains to this place. 123 00:24:03,918 --> 00:24:06,670 I can tell you what they drank. 124 00:24:06,671 --> 00:24:09,014 I can tell you what they smelled like. 125 00:24:09,507 --> 00:24:13,686 I can tell you what they said, if they said anything 126 00:24:14,303 --> 00:24:17,597 and if I heard what it was that they said. 127 00:24:17,598 --> 00:24:19,859 What did they say? 128 00:24:20,935 --> 00:24:24,446 They didn't say anything. They didn't stop here. 129 00:24:28,484 --> 00:24:32,237 You must really love that car, darling. 130 00:24:32,238 --> 00:24:37,042 What a thing to get worked up about in this day and age. 131 00:24:41,122 --> 00:24:45,467 What is it about the car that you love so much? 132 00:24:46,919 --> 00:24:50,139 Can you tell me? 133 00:24:53,175 --> 00:24:55,603 What's your name, sweetheart? 134 00:25:04,145 --> 00:25:05,905 Don't be silly. 135 00:25:06,439 --> 00:25:10,200 Now you're just being rude. 136 00:25:49,190 --> 00:25:51,575 What are you doing with this car? 137 00:25:52,652 --> 00:25:54,694 It's my brother's car. 138 00:25:54,695 --> 00:25:56,789 Who's your brother? 139 00:25:59,200 --> 00:26:00,709 Where is he? 140 00:26:01,243 --> 00:26:03,253 Where's Henry at? 141 00:26:04,038 --> 00:26:06,674 Who's your brother? Where is he? 142 00:26:09,919 --> 00:26:13,296 You tell me where he is, or I'm gonna kill you. 143 00:26:13,297 --> 00:26:15,599 Where is he? 144 00:26:22,723 --> 00:26:24,557 There's no doctor here. 145 00:26:24,558 --> 00:26:27,185 I'm about the most useful person in this town. 146 00:26:27,186 --> 00:26:31,106 If that gives you any idea how far from having a doctor this town is. 147 00:26:31,107 --> 00:26:33,400 Is there a doctor somewhere else? 148 00:26:33,401 --> 00:26:35,285 Buy something. 149 00:26:35,403 --> 00:26:40,207 I told you what I've got. I've got tins of things and drinks and stuff. 150 00:26:40,241 --> 00:26:42,492 I have to deal with this shit all day. 151 00:26:42,493 --> 00:26:43,743 Please. 152 00:26:43,744 --> 00:26:45,453 I'm not joking. 153 00:26:45,454 --> 00:26:48,540 You can say "please" all you like, but I'm not joking. 154 00:26:48,541 --> 00:26:52,344 Now, pick yourself something off the shelf. 155 00:26:57,508 --> 00:26:59,852 Pay Benny. 156 00:27:15,359 --> 00:27:18,737 There's a doctor in them hills there. Head east, 157 00:27:18,738 --> 00:27:22,574 and follow the road that looks like it leads to those hills, you'll get there. 158 00:27:22,575 --> 00:27:26,211 It's got a big yellow fridge out the front, says "Peeples" written on it. 159 00:28:53,207 --> 00:28:55,834 Pull the gun out of your pants. 160 00:28:55,835 --> 00:28:57,794 I've got a kid in the car who needs help. 161 00:28:57,795 --> 00:29:01,557 Pull the gun out of your pants and put it on the ground. 162 00:29:10,599 --> 00:29:13,402 He needs help. 163 00:29:47,511 --> 00:29:50,022 Is this man your friend? 164 00:29:59,106 --> 00:30:01,107 How much do you want for doing this? 165 00:30:01,108 --> 00:30:04,453 I don't want your money. 166 00:30:05,195 --> 00:30:10,584 I've gotten pretty good living without money. 167 00:32:31,425 --> 00:32:34,761 I have to keep these guys locked up in here now for the most part, 168 00:32:34,762 --> 00:32:38,857 'cause people take them for food. 169 00:32:48,609 --> 00:32:52,070 These guys came to me. 170 00:32:52,071 --> 00:32:53,446 People just drop them off 171 00:32:53,447 --> 00:32:57,200 and ask me to look after them while they went away somewhere 172 00:32:57,201 --> 00:33:02,497 or because they had to go somewhere or do something, 173 00:33:02,498 --> 00:33:06,510 and none of them ever came back. 174 00:33:10,089 --> 00:33:14,267 I guess they've gone looking for money. 175 00:33:29,233 --> 00:33:34,996 Do you want me to take a look at your cuts? 176 00:33:41,161 --> 00:33:44,089 No. 177 00:34:27,499 --> 00:34:29,759 Hey. 178 00:34:32,045 --> 00:34:33,930 How ya going? 179 00:34:35,841 --> 00:34:37,184 Well. 180 00:34:39,261 --> 00:34:44,441 Do you wanna take a chair while I have a look at you? 181 00:35:00,490 --> 00:35:02,709 It hurts. 182 00:35:03,577 --> 00:35:06,579 Do you want to take your hand away? 183 00:35:06,580 --> 00:35:10,342 That doesn't look too bad. 184 00:35:11,418 --> 00:35:16,598 That looks good. You just need to keep this clean. 185 00:35:27,976 --> 00:35:31,905 Tell me where your brother is. 186 00:35:34,816 --> 00:35:36,576 I'll take you to him. 187 00:35:38,320 --> 00:35:41,081 Tell me where your brother is. 188 00:35:45,619 --> 00:35:49,422 He's gone south a long way from here. I'll take you to him, I promise. 189 00:35:50,832 --> 00:35:54,761 I'm just gonna get you a T-shirt. 190 00:35:58,131 --> 00:35:59,766 Get up. We're leaving. 191 00:36:02,135 --> 00:36:06,314 Maybe we should ask what the lady says. 192 00:36:07,140 --> 00:36:09,901 Get up. 193 00:36:21,238 --> 00:36:24,332 - What was that sound? - It's a car coming. 194 00:36:24,658 --> 00:36:25,866 What car? 195 00:36:25,867 --> 00:36:28,295 I don't know. 196 00:36:30,038 --> 00:36:32,331 That's two cars. 197 00:36:32,332 --> 00:36:37,003 - How long till they're here? - A minute, maybe. 198 00:36:37,004 --> 00:36:38,212 Who is it? 199 00:36:38,213 --> 00:36:40,631 Get your rifle. 200 00:36:40,632 --> 00:36:42,976 - Do you know them? - Go and get your rifle. 201 00:37:10,954 --> 00:37:13,006 Tell me what's going on. 202 00:37:25,427 --> 00:37:27,354 Who are these people? 203 00:37:54,623 --> 00:37:56,132 Get up. We're leaving. 204 00:38:21,108 --> 00:38:22,701 Get up. 205 00:39:31,803 --> 00:39:35,148 Where are we? 206 00:39:51,156 --> 00:39:53,625 I'm hungry. 207 00:40:46,086 --> 00:40:48,596 Go and get some food? 208 00:40:53,260 --> 00:40:55,937 You're gonna start talking to me. 209 00:40:57,389 --> 00:40:58,514 What? 210 00:40:58,515 --> 00:41:02,485 Don't fucking "what" me. Where are we going? 211 00:41:04,729 --> 00:41:07,106 I can't tell you nothing more than I already told you. 212 00:41:07,107 --> 00:41:09,108 I don't give a shit what you think you've already told me. 213 00:41:09,109 --> 00:41:10,818 Start fucking talking to me! 214 00:41:10,819 --> 00:41:12,903 Don't. 215 00:41:12,904 --> 00:41:15,030 Do you even know where we are? 216 00:41:15,031 --> 00:41:17,783 - What? - Where are we? 217 00:41:17,784 --> 00:41:19,076 Where are we? 218 00:41:19,077 --> 00:41:20,452 I don't know. 219 00:41:20,453 --> 00:41:22,162 You don't fucking know? 220 00:41:22,163 --> 00:41:23,789 So, how are you gonna get to where you're going 221 00:41:23,790 --> 00:41:27,093 if you don't know where the fuck you are? 222 00:41:37,887 --> 00:41:42,275 Do you even understand what I just said, half-wit? 223 00:41:46,896 --> 00:41:50,700 We're going to Carloon. 224 00:41:52,986 --> 00:41:56,122 We're going to Carloon. 225 00:43:21,574 --> 00:43:24,618 I just asked that lady how to get to Carloon from here. 226 00:43:24,619 --> 00:43:29,748 I was gonna do that anyway and you would've heard me 227 00:43:29,749 --> 00:43:35,129 and you would've asked her what I said, figured out what I said anyway. 228 00:43:35,130 --> 00:43:38,124 And I was gonna tell you anyway. 229 00:43:40,093 --> 00:43:43,479 You wanna know so bad. 230 00:43:45,432 --> 00:43:48,475 But you don't know exactly where in Carloon we're going exactly, 231 00:43:48,476 --> 00:43:52,238 so, I'm still in control here. 232 00:43:56,568 --> 00:43:58,360 You don't know exactly where in Carloon we're going, 233 00:43:58,361 --> 00:44:00,413 so you got to take me with you. 234 00:44:04,784 --> 00:44:06,910 I'm taking you with me because if I get to Carloon 235 00:44:06,911 --> 00:44:09,589 and your brother's not there, I'm gonna slit your throat. 236 00:44:18,923 --> 00:44:23,352 What you want with my brother so bad? 237 00:44:25,472 --> 00:44:28,357 Who are you? 238 00:44:31,102 --> 00:44:35,314 I'm Rey. Is that what you mean? 239 00:44:35,315 --> 00:44:38,076 Why are you here? 240 00:44:43,156 --> 00:44:47,534 Me and my brother came out for the mines. Like everybody else. 241 00:44:47,535 --> 00:44:51,172 Why's your brother in Carloon? 242 00:44:52,123 --> 00:44:54,666 That's where he was gonna go. 243 00:44:54,667 --> 00:44:58,471 Why are you here and your brother's in Carloon? 244 00:45:02,342 --> 00:45:05,728 They had to get going in a big hurry. 245 00:45:07,639 --> 00:45:09,690 Why? 246 00:45:11,351 --> 00:45:15,613 Why did he have to get going in a big hurry? 247 00:45:18,691 --> 00:45:22,161 I don't know. I can't talk about it. 248 00:45:23,029 --> 00:45:27,625 Why did your brother have to get to Carloon in a big hurry? 249 00:45:31,538 --> 00:45:33,381 I can't talk about it. 250 00:45:34,290 --> 00:45:35,707 Well, whatever it was he did, 251 00:45:35,708 --> 00:45:39,095 you got left here to die while he was doing it. 252 00:45:40,797 --> 00:45:44,433 - It didn't happen like that. - Really? 253 00:45:44,676 --> 00:45:47,687 How did it happen then? 254 00:45:51,182 --> 00:45:55,611 I can't talk about it no more, just stop asking about everything. 255 00:45:59,732 --> 00:46:01,900 'Cause I believe in God and I know Henry believes in God, 256 00:46:01,901 --> 00:46:04,611 and there's no harm Henry would want to see me come to. 257 00:46:04,612 --> 00:46:06,831 I believe in that. 258 00:46:07,699 --> 00:46:11,836 Yet look at the harm you've come to and where's Henry? 259 00:46:16,332 --> 00:46:18,217 He's waiting for me. 260 00:46:18,501 --> 00:46:21,053 He's not waiting for you. 261 00:46:23,381 --> 00:46:25,924 Yes, he is. 262 00:46:25,925 --> 00:46:27,852 No, he's not. 263 00:46:28,595 --> 00:46:31,689 I'll tell you what God's given you. 264 00:46:33,099 --> 00:46:35,484 He's put a bullet in you. 265 00:46:36,311 --> 00:46:40,573 And he's abandoned you out here to me, who feels nothing for you. 266 00:46:42,108 --> 00:46:46,778 I couldn't give a fuck if you die tomorrow. 267 00:46:46,779 --> 00:46:49,740 God gave you a brother who's not waiting for you. 268 00:46:49,741 --> 00:46:54,128 He gave you a brother who's not even thinking about you right now. 269 00:46:56,080 --> 00:47:00,426 Just because you and him came out of the same woman's hole. 270 00:47:05,006 --> 00:47:06,798 The only thing that means anything right now 271 00:47:06,799 --> 00:47:10,561 is that I'm here and he's not. 272 00:47:15,475 --> 00:47:18,727 Your brother left you to die. 273 00:47:18,728 --> 00:47:21,155 That's what people do. 274 00:47:23,232 --> 00:47:28,079 You don't learn to fight, your death's gonna come real soon. 275 00:49:15,094 --> 00:49:20,649 This is 5-1... Passage is called 2-11. We should be clear or clearing shortly. 276 00:52:09,518 --> 00:52:11,570 4-3-7 Echo. 277 00:52:11,771 --> 00:52:14,031 4-3-7 Echo. This is K-K. Do you copy? 278 00:52:21,155 --> 00:52:22,957 Stop shooting! 279 00:52:33,417 --> 00:52:35,594 I just wanted to fight. 280 00:52:36,712 --> 00:52:39,098 I just wanted to fight him. 281 00:52:40,967 --> 00:52:42,560 Let's go. 282 00:52:44,470 --> 00:52:46,021 Come on. 283 00:55:50,197 --> 00:55:53,992 That lady said it would take about eight hours to get there, in the old days. 284 00:55:53,993 --> 00:55:57,755 But it might take longer now 'cause a lot of them old roads ain't there no more. 285 00:55:58,080 --> 00:56:02,176 And all the roads are bad now anyways so you can't drive fast on 'em. 286 00:56:08,883 --> 00:56:11,718 She said about eight or nine hours. 287 00:56:11,719 --> 00:56:14,179 She wasn't sure if it was eight or nine. 288 00:56:14,180 --> 00:56:16,982 She seemed a bit confused about it. 289 00:56:17,725 --> 00:56:19,305 And why would he still be there? 290 00:56:23,063 --> 00:56:25,991 He had to wait two weeks for someone. 291 00:56:26,400 --> 00:56:30,662 There's a man there he's got to meet, it's gonna take two weeks. 292 00:56:31,614 --> 00:56:33,749 You know this? Or this is what he told you? 293 00:56:38,746 --> 00:56:40,121 Your brother can't be trusted. 294 00:56:40,122 --> 00:56:44,510 Is this something that you know or is this something that he told you? 295 00:56:51,217 --> 00:56:53,185 Both those things. 296 00:57:05,689 --> 00:57:07,866 You work in the mines? 297 00:57:09,235 --> 00:57:10,536 No. 298 00:57:12,988 --> 00:57:15,040 What do you do then? 299 00:57:18,744 --> 00:57:21,463 I was a farmer. And now I'm here. 300 00:57:26,919 --> 00:57:28,545 Then how come you learned how to shoot so good? 301 00:57:28,546 --> 00:57:30,222 You was in the army? 302 00:57:43,310 --> 00:57:46,572 When I was a little kid I grew up on a farm. 303 00:57:46,605 --> 00:57:51,067 We had these neighbors, real old man and lady, Verna and Clarry, 304 00:57:51,068 --> 00:57:52,744 they's brother and sister. 305 00:57:53,737 --> 00:57:56,364 And they lived on this land that's all overgrown, 306 00:57:56,365 --> 00:58:00,252 like you couldn't even tell what they farmed, so overgrown. 307 00:58:01,787 --> 00:58:05,123 And Clarry had these eight tractors, and none of them worked properly, 308 00:58:05,124 --> 00:58:09,669 so every morning he'd roll each one down the hill till he got one of them started 309 00:58:09,670 --> 00:58:13,265 and then use that one to tow all the others back up. 310 00:58:14,550 --> 00:58:16,727 He did that every day. 311 00:58:18,304 --> 00:58:20,805 And when they died, their family, who we'd never met before, 312 00:58:20,806 --> 00:58:23,650 came around, cleared out their house 313 00:58:24,768 --> 00:58:27,112 and they found all this... 314 00:58:27,313 --> 00:58:30,449 They found all this weird stuff in there. 315 00:58:31,859 --> 00:58:33,368 Like... 316 00:58:35,112 --> 00:58:36,997 Like 50 therm... 317 00:58:40,659 --> 00:58:42,920 Thermionic radio valves. 318 00:58:43,829 --> 00:58:47,299 Like them real old valves they used in old radios. 319 00:58:48,584 --> 00:58:51,136 And pyramid of pumpkins. 320 00:58:52,212 --> 00:58:56,433 And about 5,000 of these little sticks about this long. 321 00:58:56,592 --> 00:59:02,648 And each wrapped up in newspaper and tied up at the ends with baling twine. 322 00:59:09,647 --> 00:59:12,074 Why are you telling me this? 323 00:59:14,943 --> 00:59:17,037 I just remembered it. 324 00:59:17,696 --> 00:59:19,831 It interested me. 325 00:59:23,702 --> 00:59:26,838 Not everything has to be about something. 326 00:59:49,728 --> 00:59:54,449 I'm tryin' to stop thinking about that little girl who died, but I can't. 327 00:59:58,112 --> 00:59:59,913 You shouldn't. 328 01:00:03,075 --> 01:00:04,793 But I can't. 329 01:00:06,078 --> 01:00:09,047 You shouldn't stop thinking about her. 330 01:00:11,917 --> 01:00:16,003 You should never stop thinking about a life you've taken. 331 01:00:16,004 --> 01:00:18,890 It's the price you pay for taking it. 332 01:02:10,911 --> 01:02:12,703 That's it, sweetheart. 333 01:02:12,704 --> 01:02:15,006 Let's start with the eyelids. 334 01:02:16,166 --> 01:02:19,669 I want you to roll over onto your front, put your hands behind your back. 335 01:02:19,670 --> 01:02:21,513 And do it slow. 336 01:02:23,549 --> 01:02:25,350 And do it now. 337 01:03:57,809 --> 01:04:00,904 When are you gonna say something, cunt? 338 01:04:04,983 --> 01:04:06,660 It's over. 339 01:04:07,444 --> 01:04:09,412 It's over for you. 340 01:04:11,865 --> 01:04:13,583 I know that. 341 01:04:14,076 --> 01:04:16,670 That's good that you know that. 342 01:04:18,497 --> 01:04:20,173 Do you know it, too? 343 01:04:20,332 --> 01:04:22,083 I know it, champ. 344 01:04:22,084 --> 01:04:23,885 I told you it. 345 01:04:26,755 --> 01:04:29,557 Do you know it's over for you, too? 346 01:04:32,010 --> 01:04:35,346 Whatever you think's over for me was over a long time ago. 347 01:04:35,347 --> 01:04:37,440 I'm asking about you. 348 01:04:38,892 --> 01:04:41,111 Are you threatening me? 349 01:04:41,395 --> 01:04:42,737 No. 350 01:04:44,189 --> 01:04:47,951 A threat means there's still something left to happen. 351 01:04:58,537 --> 01:05:01,256 What are you gonna do with me? 352 01:05:07,921 --> 01:05:10,140 You're going to Sydney. 353 01:05:12,801 --> 01:05:15,228 Why don't you just shoot me? 354 01:05:22,227 --> 01:05:24,321 Why don't you do it? 355 01:05:24,896 --> 01:05:27,699 That's what everyone else is doing. 356 01:05:29,943 --> 01:05:31,152 Because me sending you to Sydney 357 01:05:31,153 --> 01:05:35,457 tells Sydney there's a reason to keep paying us what they pay us. 358 01:05:36,533 --> 01:05:38,909 If we just shot every idiot we wanted to shoot, 359 01:05:38,910 --> 01:05:43,757 then pretty soon they'd start to wonder what the fuck we're doing out here. 360 01:05:47,044 --> 01:05:49,879 See, personally I don't care about you. 361 01:05:49,880 --> 01:05:52,798 I don't care if you get to Sydney and they let you off or you bribe your way out 362 01:05:52,799 --> 01:05:54,884 or whatever the fuck they do down there these days. 363 01:05:54,885 --> 01:05:56,936 I don't give a fuck. 364 01:05:57,763 --> 01:05:59,939 I'm doing this for me. 365 01:06:00,682 --> 01:06:03,026 You're doing what for you? 366 01:06:06,772 --> 01:06:09,115 You're doing what for you? 367 01:06:15,238 --> 01:06:17,248 I murdered my wife. 368 01:06:18,909 --> 01:06:20,451 I followed her to a man's house, 369 01:06:20,452 --> 01:06:24,246 I watched him put his fingers inside her and I killed 'em both. 370 01:06:24,247 --> 01:06:26,591 No one ever came after me. 371 01:06:27,125 --> 01:06:28,927 Ten years ago. 372 01:06:31,505 --> 01:06:34,057 I never had to explain myself. 373 01:06:36,134 --> 01:06:39,637 I never had to lie to anyone. I never had to run and hide. 374 01:06:39,638 --> 01:06:42,941 I just buried 'em in a hole and I went home. 375 01:06:43,350 --> 01:06:45,693 No one ever came after me. 376 01:06:46,686 --> 01:06:50,281 And that hurt me more than getting my heart broken. 377 01:06:52,943 --> 01:06:55,245 Knowing it didn't matter. 378 01:06:58,824 --> 01:07:03,169 Knowing you can do something like that and no one comes after you. 379 01:07:06,498 --> 01:07:10,635 You do a thing like what I did, that should really mean something. 380 01:07:13,171 --> 01:07:15,974 But it just doesn't matter anymore. 381 01:07:20,846 --> 01:07:22,522 Well, champ. 382 01:07:25,308 --> 01:07:29,654 Thing you did in Abo town is the one thing that does matter to us. 383 01:07:32,524 --> 01:07:36,327 Now you can do all the lying and confessing you'd like. 384 01:07:37,404 --> 01:07:41,291 What feeling do you have when you wake up in the morning? 385 01:07:42,200 --> 01:07:44,836 When your feet touch the floor? 386 01:07:46,246 --> 01:07:51,551 Or before that, when you're lying there thinking about your feet hitting the floor. 387 01:07:52,085 --> 01:07:54,804 What does that feel like for you? 388 01:07:59,050 --> 01:08:00,751 Do you know what I'm talking about? 389 01:08:00,802 --> 01:08:02,770 No, mate. I don't. 390 01:08:03,138 --> 01:08:04,221 You don't? 391 01:08:04,222 --> 01:08:08,151 No, mate. I don't know what the fuck you're talking about. 392 01:08:10,478 --> 01:08:11,905 What the fuck? 393 01:08:20,322 --> 01:08:21,998 Is that it? 394 01:08:24,284 --> 01:08:25,710 That was easy. 395 01:08:26,286 --> 01:08:28,922 Do I shoot him again just to be sure? 396 01:08:29,789 --> 01:08:31,090 No. 397 01:08:32,334 --> 01:08:35,553 That was easy. There were only three of 'em. 398 01:08:35,754 --> 01:08:38,556 Thought it was gonna be way more harder. 399 01:08:40,133 --> 01:08:41,893 You tied up? 400 01:08:59,569 --> 01:09:01,612 I snuck up on these two. 401 01:09:01,613 --> 01:09:04,123 They were just hanging there. 402 01:09:08,536 --> 01:09:10,672 I came through the gate here. 403 01:09:21,549 --> 01:09:24,852 I dug a hole out. Slipped underneath the fence. 404 01:09:32,018 --> 01:09:34,320 Get the truck over there. 405 01:09:39,192 --> 01:09:40,952 Come on, man. 406 01:10:26,990 --> 01:10:29,667 You want me to drive for a while? 407 01:10:30,535 --> 01:10:32,003 No. 408 01:10:47,927 --> 01:10:53,316 I know I feel comfortable with someone when I can just sit, not talking to them. 409 01:10:59,439 --> 01:11:03,368 I just like sitting there, not talking. 410 01:11:04,569 --> 01:11:07,789 I just feel comfortable sittin' there, you know. 411 01:11:17,207 --> 01:11:19,801 I had a pain in my side real bad. 412 01:11:22,253 --> 01:11:24,389 It's starting to hurt. 413 01:11:26,091 --> 01:11:29,268 I think maybe I gotta do something with it. 414 01:12:17,684 --> 01:12:19,569 Don't look bad? 415 01:12:23,356 --> 01:12:25,950 Let's put that bandage back on. 416 01:12:29,946 --> 01:12:31,956 I think it broke, man. 417 01:13:28,755 --> 01:13:30,339 You got any fuel? 418 01:13:30,340 --> 01:13:31,808 50 US. 419 01:13:31,883 --> 01:13:33,351 50 Australian. 420 01:13:33,426 --> 01:13:34,968 US dollars. 421 01:13:34,969 --> 01:13:36,553 I'm out of US. 422 01:13:36,554 --> 01:13:38,523 I only take American money. 423 01:13:39,641 --> 01:13:41,433 What's wrong with Australian money? 424 01:13:41,434 --> 01:13:43,227 Either take it or leave it. 425 01:13:43,228 --> 01:13:45,655 It's paper. It's worthless. 426 01:13:46,356 --> 01:13:48,482 Yeah, whatever, mate, I don't care. 427 01:13:48,483 --> 01:13:51,035 It's a piece of fucking paper! 428 01:13:51,194 --> 01:13:53,111 Take it or leave it. 429 01:13:53,112 --> 01:13:54,705 How much you need, man? 430 01:13:55,406 --> 01:13:57,083 50 US. 431 01:14:01,496 --> 01:14:03,080 Have you got any .38 in there? 432 01:14:03,081 --> 01:14:04,164 Yeah. 433 01:14:04,165 --> 01:14:06,467 Let me get a box of that. 434 01:14:07,585 --> 01:14:10,930 And a box of .9 millimeter for my friend here. 435 01:14:18,930 --> 01:14:20,898 Thank you kindly. 436 01:15:21,951 --> 01:15:23,920 There's the house. 437 01:15:24,871 --> 01:15:27,289 All them others empty. 438 01:15:27,290 --> 01:15:30,217 They ain't got people in them anymore. 439 01:15:32,378 --> 01:15:34,639 Are they alone in there? 440 01:15:37,133 --> 01:15:38,550 For now they are. 441 01:15:38,551 --> 01:15:43,898 Until them other people come, but that ain't gonna be for another week or somethin'. 442 01:15:44,057 --> 01:15:47,809 And there's Gordon, whose house it is, but he's old. 443 01:15:47,810 --> 01:15:49,362 Real old. 444 01:15:50,313 --> 01:15:52,406 Do you know this? 445 01:15:55,151 --> 01:15:56,786 I know it. 446 01:16:02,992 --> 01:16:05,869 We'll go there in the morning. 447 01:16:05,870 --> 01:16:08,172 There'll be less trouble. 448 01:18:29,639 --> 01:18:31,607 I'm gonna kill him. 449 01:18:38,606 --> 01:18:40,950 I'm going to kill Henry. 450 01:18:45,488 --> 01:18:47,164 Go to sleep. 451 01:18:50,576 --> 01:18:54,255 There's money up there too, we can take if we want. 452 01:19:02,421 --> 01:19:04,140 Go to sleep. 453 01:22:12,361 --> 01:22:14,330 What you doing? 454 01:22:21,704 --> 01:22:23,672 What you doing? 455 01:23:00,659 --> 01:23:02,586 Just wait there. 456 01:23:59,593 --> 01:24:01,437 They're asleep. 457 01:24:08,644 --> 01:24:11,947 There's two in the back room. I'll take them. 458 01:24:13,190 --> 01:24:16,285 There's two in the room on the other side. 459 01:24:18,028 --> 01:24:21,698 If you take them, we'll bring them into this front room. 460 01:24:21,699 --> 01:24:23,876 Okay? But no shooting. 461 01:24:24,118 --> 01:24:25,752 All right? 462 01:25:52,039 --> 01:25:53,966 Don't say a word. 463 01:25:54,375 --> 01:25:57,261 Slowly lift your head off the pillow. 464 01:26:00,673 --> 01:26:02,266 What the fuck? 465 01:26:06,303 --> 01:26:08,438 Kick your blanket off. 466 01:26:21,694 --> 01:26:23,704 Both of you get up. 467 01:26:58,230 --> 01:26:59,698 Henry. 468 01:27:01,400 --> 01:27:02,868 Henry. 469 01:27:06,905 --> 01:27:08,749 Henry, wake up. 470 01:27:13,370 --> 01:27:14,713 Rey? 471 01:27:17,541 --> 01:27:19,092 You gotta get up. 472 01:27:20,085 --> 01:27:22,137 Rey, what the fuck? 473 01:27:23,297 --> 01:27:24,931 You too, Gordon. 474 01:27:25,049 --> 01:27:28,560 You gotta get up. You both gotta get up outta bed. 475 01:27:29,553 --> 01:27:32,314 What are you doing? Stop pointing that thing at me. 476 01:27:32,556 --> 01:27:35,734 Don't make me keep saying it. You got to get up out of bed. 477 01:27:38,520 --> 01:27:41,448 Sit down. Sit. 478 01:27:46,653 --> 01:27:48,622 Sit on your hands. 479 01:27:53,410 --> 01:27:54,795 What's going on in there? 480 01:27:56,288 --> 01:27:57,964 See, Henry? 481 01:27:58,207 --> 01:28:00,249 You gotta get up outta bed. 482 01:28:00,250 --> 01:28:02,344 Rey, who's in there? 483 01:28:03,587 --> 01:28:05,931 He won't get up outta bed. 484 01:28:07,299 --> 01:28:09,017 Put the gun down, Rey. 485 01:28:11,345 --> 01:28:12,470 You put yours down. 486 01:28:12,471 --> 01:28:15,482 Rey, put the gun down. I ain't playing. 487 01:28:16,266 --> 01:28:18,485 Why are you doing this? 488 01:28:24,441 --> 01:28:26,401 Why did you leave me there? 489 01:28:26,402 --> 01:28:28,286 Leave you where? 490 01:28:30,906 --> 01:28:33,866 You know where. On the road, when I was shot. 491 01:28:33,867 --> 01:28:36,327 Rey, we thought you was dead. 492 01:28:36,328 --> 01:28:37,671 No. 493 01:28:37,996 --> 01:28:40,665 But I wasn't. But I wasn't dead and you left me there. 494 01:28:40,666 --> 01:28:44,553 Rey, I thought you was dead. Now put down the fuckin' gun! 495 01:28:45,337 --> 01:28:47,389 You put yours down. 496 01:28:48,006 --> 01:28:49,933 What's going on? 497 01:28:51,760 --> 01:28:53,136 I gotta piss. 498 01:28:53,137 --> 01:28:55,272 Don't you fuckin' move. 499 01:28:58,642 --> 01:29:01,144 I thought you was my brother, man. 500 01:29:01,145 --> 01:29:05,198 God damn it, Rey! I am your brother. Now put down the fuckin' gun. 501 01:29:06,817 --> 01:29:08,526 I thought you was my brother. 502 01:29:08,527 --> 01:29:11,863 Rey, if you don't put down the gun I'm gonna shoot you. 503 01:29:11,864 --> 01:29:13,707 All right? I ain't lyin'. 504 01:29:14,283 --> 01:29:17,243 You was supposed to be my brother, Henry. You told Pa. 505 01:29:17,244 --> 01:29:19,337 Rey, put down the goddamn gun! 506 01:29:21,582 --> 01:29:23,708 I thought you was my brother and you just left me there. 507 01:29:23,709 --> 01:29:25,177 What's going on in there? 508 01:30:43,789 --> 01:30:46,341 What did you do to my brother? 509 01:30:57,761 --> 01:30:59,396 Answer me. 510 01:30:59,846 --> 01:31:02,399 What did you do to my brother? 511 01:31:05,102 --> 01:31:07,195 I didn't do anything. 512 01:31:08,772 --> 01:31:10,574 Yes, you did. 513 01:31:14,736 --> 01:31:16,913 What did you do to him?