1 00:01:12,992 --> 00:01:14,660 Vent, Cat! 2 00:01:18,498 --> 00:01:21,250 Nej! Kom nu! 3 00:01:25,505 --> 00:01:26,798 Der! 4 00:01:30,802 --> 00:01:33,054 Se, Cat! Vent, der er det, Cat! 5 00:01:34,639 --> 00:01:36,015 Catherine! 6 00:01:45,733 --> 00:01:47,610 Stop, Francis! 7 00:02:00,998 --> 00:02:02,291 Francis! 8 00:02:12,010 --> 00:02:13,469 Francis. 9 00:04:39,490 --> 00:04:41,909 IRLAND 10 00:05:33,044 --> 00:05:34,503 Er det her? 11 00:05:46,974 --> 00:05:50,895 Jeg kan godt se, hvorfor det ikke er et turistmål. 12 00:05:50,978 --> 00:05:54,190 - Vil du tilbage? - I lastbilen? Nej. Vil du? 13 00:06:03,407 --> 00:06:06,994 Landsbyen er et stykke nede af vejen. 14 00:06:07,078 --> 00:06:09,121 Nede af den her vej? 15 00:06:09,205 --> 00:06:11,624 Kunne du have lyst til at køre os? 16 00:06:11,706 --> 00:06:14,460 Nej, nej, nej. Det kan jeg ikke. 17 00:06:17,213 --> 00:06:19,924 Lad os bare betale ham og fortsætte, skat. 18 00:06:20,008 --> 00:06:22,343 Der kan ikke være ret langt. Vi kan gå. 19 00:06:22,426 --> 00:06:26,680 Fint. Tak for hjælpen. 20 00:06:31,227 --> 00:06:33,521 Hvor åndssvagt. 21 00:06:33,604 --> 00:06:34,772 Fedt. 22 00:06:49,245 --> 00:06:51,455 Hvad er det for en tingest? 23 00:07:08,848 --> 00:07:11,559 Landsbyen er kun 300 år gammel. 24 00:07:11,642 --> 00:07:14,103 Men den har rummet- 25 00:07:14,186 --> 00:07:16,772 - nogle af de ældste keltiske artefakter. 26 00:07:29,285 --> 00:07:31,287 Det er foruroligende, det der. 27 00:07:33,080 --> 00:07:34,456 Sikke noget. 28 00:07:42,298 --> 00:07:44,884 Du har en køn mund, pige. 29 00:08:41,398 --> 00:08:43,275 Det må være en fejl. 30 00:08:43,359 --> 00:08:46,237 Fejlen var at lade dig planlægge den sidste weekend. 31 00:09:01,168 --> 00:09:04,129 Der er ikke noget som den irske charme. 32 00:09:04,213 --> 00:09:06,715 Måske bliver det ikke så kedeligt alligevel. 33 00:09:08,926 --> 00:09:10,761 Skal I unger have noget? 34 00:09:13,180 --> 00:09:16,809 - Fire øl ville være rart. - Lyder fint. Følg med. 35 00:09:21,772 --> 00:09:23,983 - Sæt jer ned. - Tak. 36 00:09:28,320 --> 00:09:30,781 Se det her sted. 37 00:09:30,864 --> 00:09:34,410 Du kunne skrive dit historiespeciale om det her sted. 38 00:09:36,036 --> 00:09:39,331 - Hvad ved du om historie? - Jeg ved alt om historie. 39 00:09:39,415 --> 00:09:43,127 Jeg ved, det er der, jeg sender det øl- 40 00:09:43,210 --> 00:09:45,713 - vores skønne barpige er kommet med, hen. 41 00:09:47,214 --> 00:09:48,924 Skål. 42 00:09:49,008 --> 00:09:50,801 Skål for Irland. 43 00:09:54,305 --> 00:09:59,518 Jeg er ikke sikker på, at jeg vil på Berkeley og tage mastergraden. 44 00:10:02,187 --> 00:10:06,150 - Hvad? - Ja, når nu Ben skal på Harvard- 45 00:10:06,233 --> 00:10:09,694 - tænkte jeg, at jeg ville se på Østkysten en tid. 46 00:10:09,778 --> 00:10:10,821 Er det rigtigt? 47 00:10:13,282 --> 00:10:16,118 Du har ønsket dig mastergraden siden du var to, Soph. 48 00:10:16,201 --> 00:10:19,663 Hverken Berkeley eller historien går nogen vegne. 49 00:10:24,460 --> 00:10:27,379 Lever denne charmerende landsby- 50 00:10:27,463 --> 00:10:30,382 -op til historikerens forventning? 51 00:10:30,466 --> 00:10:33,761 Det ved jeg ikke endnu. Vi har ikke set på noget. 52 00:10:33,844 --> 00:10:35,387 Okay. 53 00:10:35,471 --> 00:10:39,141 Undskyld mig. Men jeg hørte, hvad I talte om. 54 00:10:39,224 --> 00:10:42,436 Jeg vil ikke blande mig. Du ved noget om historie? 55 00:10:42,519 --> 00:10:46,315 Er I kommet for at se byens gamle, historiske steder? 56 00:10:46,398 --> 00:10:48,984 - Hamish McConville. - Jeg hedder Sophie. 57 00:10:49,068 --> 00:10:52,613 Hvis I vil se rigtig historie- 58 00:10:52,696 --> 00:10:54,490 - skal I se Clocha de na Déithe. 59 00:10:54,573 --> 00:10:59,203 - A la hvad for en klokke? - "Clocha de na déithe"? 60 00:10:59,286 --> 00:11:03,791 Sten af... fædre? 61 00:11:03,874 --> 00:11:08,879 Det er godt. Tæt på. Gudernes sten. 62 00:11:08,962 --> 00:11:11,757 - Lyder frygtindgydende. Jeg er med. - Også mig! 63 00:11:11,840 --> 00:11:13,926 Hvad præcis er "Gudernes sten"? 64 00:11:16,011 --> 00:11:17,805 Lad mig fortælle dig det. 65 00:11:17,888 --> 00:11:22,226 Clocha de na Déithe er en samling store stenskulpturer- 66 00:11:22,309 --> 00:11:24,812 -midt i en grotte i en skov. 67 00:11:24,895 --> 00:11:27,648 Man mener, at de skulpturer er- 68 00:11:27,731 --> 00:11:32,236 - de ældste historiske genstande i Irland. 69 00:11:35,322 --> 00:11:39,326 Og muligvis vuggen for den keltiske civilisation. 70 00:11:41,453 --> 00:11:45,207 Laver du sjov? Hvorfor har jeg ikke hørt om dem? 71 00:11:46,750 --> 00:11:50,254 Du finder ikke Clocha de na Déithe i guidebøgerne. 72 00:11:51,547 --> 00:11:55,050 Nej, der er meget om landsbyen her, folk ikke ved. 73 00:11:55,134 --> 00:11:59,054 Mange ting vi holder for os selv. 74 00:11:59,138 --> 00:12:04,184 Væk fra turisterne. Men du interesserer dig for historie- 75 00:12:04,268 --> 00:12:05,978 -så du er ikke bare turist. 76 00:12:07,771 --> 00:12:10,649 Jamen tak. Hvordan kommer vi dertil? 77 00:12:10,732 --> 00:12:13,318 Nu skal I høre. Gåturen tager syv timer. 78 00:12:14,403 --> 00:12:16,864 - Syv timer. - Puha. 79 00:12:16,947 --> 00:12:20,451 I kan bo i en af hytterne langs vejen. 80 00:12:20,534 --> 00:12:23,745 Tag af sted i morgen tidlig, så er I tilbage til aften. 81 00:12:23,829 --> 00:12:26,790 Hvis I har lyst, selvfølgelig. 82 00:12:27,791 --> 00:12:30,502 En hytte i skoven? Det bliver hyggeligt. 83 00:12:30,586 --> 00:12:32,087 Jeg synes om din attitude. 84 00:12:32,171 --> 00:12:35,424 Man kunne have noget imod, at det er med overnatning. 85 00:12:37,259 --> 00:12:40,345 Så vi tager en overnatning. Og hvad så? 86 00:12:43,474 --> 00:12:46,977 Lad os stemme om det. Hvem er for? 87 00:12:51,857 --> 00:12:53,525 Hvem er imod? 88 00:12:58,906 --> 00:13:00,407 Op til dig, Soph. 89 00:13:07,831 --> 00:13:11,793 - Lad os gøre det! - Ja! Det bliver sjov. 90 00:13:13,754 --> 00:13:16,006 En skam, kammerat. 91 00:13:17,424 --> 00:13:19,551 - Mener du det? - Jeg ved det godt. 92 00:13:19,635 --> 00:13:24,765 Jeg tror, det kan blive fedt. Og vi får ikke chancen igen. 93 00:13:24,848 --> 00:13:29,269 Og ved du hvor mange lægekonferencer, jeg har deltaget i med dig? 94 00:13:32,439 --> 00:13:33,524 Så lad gå. 95 00:13:34,525 --> 00:13:38,361 Godt! Jeg får min søn til at komme og hente os. 96 00:13:38,445 --> 00:13:40,656 Drik I nu ud, ikke? 97 00:13:41,865 --> 00:13:44,451 Tak, makker. Mange tak. Skål. 98 00:13:53,377 --> 00:13:57,589 - Der er den, venner. - Der var du, Sean. Se her. 99 00:13:57,674 --> 00:14:00,968 Det er Ben, Sophie, David og Jennifer. 100 00:14:01,134 --> 00:14:03,680 Se her. Den er ikke køn, men den kører fint. 101 00:14:06,932 --> 00:14:08,475 Af sted med os. 102 00:14:10,018 --> 00:14:11,270 Sikke noget. 103 00:14:53,729 --> 00:14:56,523 Du sagde, at der kun ville være to? 104 00:14:56,607 --> 00:14:59,067 Det går fint med fire, sønnike. 105 00:15:00,611 --> 00:15:02,279 Skru op for radioen. 106 00:15:02,362 --> 00:15:05,365 - Lad være, far. - Nu ikke så dyster, vel? 107 00:15:05,449 --> 00:15:06,783 Det er mig, der kører. 108 00:15:08,118 --> 00:15:10,162 Staklen er altid muggen om sommeren. 109 00:15:10,245 --> 00:15:12,497 Hvem kan ikke lide sommer? 110 00:15:12,581 --> 00:15:15,417 Hvad er der at holde af, svans? 111 00:15:15,500 --> 00:15:19,171 - Kaldte han lige mig svans? - Ja. 112 00:15:20,922 --> 00:15:25,427 - Ræk mig en til, vil du ikke? - Jo da. Sådan skal det være! 113 00:15:27,012 --> 00:15:29,890 Vi så nogle sten uden for landsbyen. 114 00:15:29,973 --> 00:15:32,643 Men jeg ved ikke meget om keltiske symboler. 115 00:15:32,726 --> 00:15:36,480 - Pjat med dig. - Nej, det er rigtig. 116 00:15:36,563 --> 00:15:40,192 Men ved du, hvad tegnene på stenene betyder? 117 00:15:40,275 --> 00:15:43,904 Det aner jeg ikke. Stenene har været der i århundreder. 118 00:15:43,987 --> 00:15:46,698 Længe før landsbyen kom til. Men jeg siger jer- 119 00:15:46,782 --> 00:15:50,285 - at for omkring 15 år siden fandt vi guld i en grotte- 120 00:15:50,368 --> 00:15:53,997 - som vi lavede til en mine. Der er også sten. 121 00:15:55,999 --> 00:16:00,170 Med tiden styrtede grotten sammen. 122 00:16:02,381 --> 00:16:05,550 Og siden da har intet været det samme heromkring. 123 00:16:12,808 --> 00:16:15,394 Så hårde er tiderne vel heller ikke? 124 00:16:16,395 --> 00:16:20,148 Se det her. Jeg fik det af en gæst. 125 00:16:22,609 --> 00:16:26,530 Det er et Rolex. Det er en fin gave. 126 00:16:26,613 --> 00:16:31,618 Han må have påskønnet min gæstfrihed. 127 00:16:41,211 --> 00:16:43,839 Du får mine ører til at bløde, far. 128 00:16:49,052 --> 00:16:52,097 Det er ikke så slemt. Har er ret pænt. 129 00:16:53,640 --> 00:16:55,767 Lidt slidt ned, men det går nok. 130 00:16:55,851 --> 00:16:57,769 Det er ikke her, I skal bo. 131 00:16:57,853 --> 00:17:00,564 Her boede vi, indtil minen lukkede. 132 00:17:13,869 --> 00:17:15,871 Så er det her. 133 00:17:17,164 --> 00:17:19,166 Stien går lige dernede. 134 00:17:27,466 --> 00:17:29,801 Er det farligt? Det ser faldefærdigt ud. 135 00:17:29,885 --> 00:17:33,180 Nej, nej. Det er solidt. Indenfor. 136 00:17:37,100 --> 00:17:39,561 Det skal bare males, så er det som nyt. 137 00:17:47,486 --> 00:17:50,864 Man skal beskytte sig mod indbrud, når huset står tomt. 138 00:17:51,990 --> 00:17:54,284 Har I mange gæster her? 139 00:17:54,367 --> 00:17:58,830 Du sagde, at Gudernes sten var byens bedst bevarede hemmelighed. 140 00:18:00,415 --> 00:18:04,252 Ja, det er derfor, at hytten ikke ser meget brug. 141 00:18:11,718 --> 00:18:12,928 Hørte I det? 142 00:18:21,728 --> 00:18:22,979 - Se, der! - Hvad er det? 143 00:18:23,063 --> 00:18:24,106 Stil jer bag mig. 144 00:18:26,858 --> 00:18:28,819 Stil jer så bag mig! 145 00:18:47,546 --> 00:18:51,383 - Tror du, du fik den? - Nej, den var for hurtig. 146 00:18:51,466 --> 00:18:55,262 - Det beklager jeg. - Hvad var det for noget? 147 00:18:55,345 --> 00:18:58,682 Der er mange vildsvin heromkring. 148 00:18:58,765 --> 00:19:04,104 De kan være farlige. Jeg beklager at have skræmt jer. 149 00:19:04,187 --> 00:19:07,816 Lad os få jer på plads. 150 00:19:13,780 --> 00:19:15,282 Er du okay? 151 00:19:20,203 --> 00:19:21,788 Her er det så. 152 00:19:24,583 --> 00:19:27,252 Her er ikke strøm, men bare rolig. 153 00:19:29,379 --> 00:19:31,381 Et af moderne teknologis vidundere. 154 00:19:53,570 --> 00:19:55,906 Skal du have penge for de øl? 155 00:19:57,616 --> 00:20:02,245 - Nej, ellers tak. Jeg klarer mig. - Godt så. Mit Rolex ligger derhjemme. 156 00:20:04,414 --> 00:20:08,793 Du er sjov. Men der er mange andre ting, jeg kan stjæle fra dig. 157 00:20:17,844 --> 00:20:19,930 Der fik jeg dig! 158 00:20:21,056 --> 00:20:22,515 Lad os gå, sønnike. 159 00:20:30,065 --> 00:20:33,068 Jeg er sikker på, at værelserne er fine. 160 00:20:35,445 --> 00:20:37,572 - Lad os se på værelserne. - Okay. 161 00:20:37,656 --> 00:20:39,282 Der er en dobbeltseng! 162 00:21:07,686 --> 00:21:10,188 Tak en gang til, fordi du gør det her. 163 00:21:13,608 --> 00:21:15,610 Det betyder meget for mig. 164 00:21:17,654 --> 00:21:24,411 Har du tænkt over, hvis jeg kommer ud til dig? 165 00:21:28,707 --> 00:21:30,917 Det synes jeg, lyder interessant. 166 00:21:32,711 --> 00:21:33,754 Okay. 167 00:21:39,509 --> 00:21:41,803 Du kan heller ikke sige nej til det her. 168 00:21:48,143 --> 00:21:49,728 Jeg ved, jeg ville savne dig. 169 00:21:58,361 --> 00:22:00,363 Jeg ville også savne dig. 170 00:22:04,951 --> 00:22:06,369 Godnat. 171 00:22:07,370 --> 00:22:09,079 Godnat, skat. 172 00:22:28,392 --> 00:22:31,227 David? David? 173 00:22:48,787 --> 00:22:50,412 Helt ærligt! 174 00:22:51,206 --> 00:22:53,208 Hvad? Hvad sker der, skat? 175 00:23:13,019 --> 00:23:15,021 Hørte du det? 176 00:25:09,135 --> 00:25:12,639 David, vågn op! David! Vågn så op! 177 00:25:12,723 --> 00:25:14,015 Kors i røven! 178 00:25:16,142 --> 00:25:18,811 - Hvad sker der? - Der er noget derude. 179 00:25:18,895 --> 00:25:22,148 Hvad mener du? Uden for vinduet? 180 00:25:26,945 --> 00:25:29,280 Derfor hedder det "skoven", skat. 181 00:25:29,364 --> 00:25:32,533 Løver, tigre og kyllinger og skidt. 182 00:25:37,746 --> 00:25:41,209 - Jøsses, hvad sker der? - Hun så noget i skoven. 183 00:25:43,962 --> 00:25:45,964 Der sker ikke noget. 184 00:25:54,472 --> 00:25:56,432 Er du okay? 185 00:25:57,475 --> 00:26:01,187 - Jeg kan ikke se noget. - Det var nok bare et vildsvin. 186 00:26:01,271 --> 00:26:03,106 Nej, det var ikke et vildsvin! 187 00:26:03,189 --> 00:26:05,400 Måske er det bare din livlige fantasi. 188 00:26:05,483 --> 00:26:09,112 Det var ikke min fantasi, David! Vi kan ikke blive her! 189 00:26:09,195 --> 00:26:11,781 Hør engang. Jeg ser efter. 190 00:26:19,289 --> 00:26:21,332 Du går udenfor nu? 191 00:26:30,633 --> 00:26:32,593 - Den er låst. - Hvad? 192 00:26:32,677 --> 00:26:35,805 - Hvad siger du? - Den er låst udefra. 193 00:26:37,015 --> 00:26:39,434 - Hvad mener du? - Har du en nøgle? 194 00:26:40,435 --> 00:26:42,437 Hvad foregår der? 195 00:26:52,655 --> 00:26:54,657 Det giver ingen mening. 196 00:26:58,619 --> 00:27:02,165 Har de låst os inde? Har de låst os inde? 197 00:27:02,248 --> 00:27:06,377 - Nej, de har ikke låst os inde. - Det er da den eneste dør? 198 00:27:06,461 --> 00:27:08,463 Hvad? Nej. 199 00:27:11,382 --> 00:27:13,384 Hvad foregår der? 200 00:27:20,183 --> 00:27:22,101 Er du sikker? Du fik ikke en nøgle? 201 00:27:22,185 --> 00:27:24,687 - Nej. - Det giver ingen mening. 202 00:27:31,652 --> 00:27:33,363 Der er skodder for vinduerne. 203 00:27:43,790 --> 00:27:47,251 Hvad var det? Hvad skete der? 204 00:27:57,220 --> 00:27:58,263 Hvad fanden? 205 00:28:03,893 --> 00:28:07,563 - Hvad fanden var det? - Jøsses! 206 00:28:07,647 --> 00:28:10,900 Få det til at holde op! Stop! 207 00:28:12,110 --> 00:28:14,362 Stop nu. Stop. 208 00:28:16,948 --> 00:28:19,909 Lad mig se. Lad mig se. 209 00:28:22,703 --> 00:28:25,540 Du gode Gud. Den fangede dit øre. 210 00:28:26,332 --> 00:28:28,918 Det er okay. Nu er vi i sikkerhed her. 211 00:28:29,919 --> 00:28:31,921 Tror du, den er væk? 212 00:28:37,760 --> 00:28:39,595 Hvad var det? 213 00:29:08,415 --> 00:29:10,835 - Du godeste! - Den er afskyelig. 214 00:29:10,918 --> 00:29:13,087 Okay vent. Stille. 215 00:29:16,591 --> 00:29:18,885 Lad mig komme ud! Lad mig komme ud! 216 00:29:18,968 --> 00:29:22,972 Luk mig ud for fanden! Luk mig ud lige nu. 217 00:30:00,593 --> 00:30:02,720 Hvordan fanden kommer vi ud? 218 00:30:04,847 --> 00:30:08,142 - Den vej, den kom ind. - Kom så. 219 00:30:10,228 --> 00:30:12,605 Kom nu! Af sted! 220 00:30:30,456 --> 00:30:32,708 Luk døren! Luk den skide dør! 221 00:30:36,879 --> 00:30:38,047 Pokkers! 222 00:30:50,059 --> 00:30:51,602 Okay! Løb, løb, løb! 223 00:30:57,358 --> 00:30:58,859 Så for helvede! 224 00:30:58,943 --> 00:31:01,487 Kom nu, mand! 225 00:31:04,615 --> 00:31:07,827 De spærrede os inde, så den tingest ville slå os ihjel. 226 00:31:07,910 --> 00:31:10,371 - De tror, vi er døde. - Hvad med huset? 227 00:31:10,454 --> 00:31:12,748 Der er måske en telefon. 228 00:31:14,917 --> 00:31:16,085 Kom så! 229 00:32:14,477 --> 00:32:17,605 En nøgle! Jeg har den! 230 00:32:24,779 --> 00:32:26,947 Herovre! Kom så! 231 00:32:42,296 --> 00:32:45,216 Hvad er det for et bæst, mand? 232 00:32:48,260 --> 00:32:49,720 Han kan ikke komme ind. 233 00:33:05,820 --> 00:33:07,071 Hvad er det? 234 00:33:11,033 --> 00:33:13,244 - Efterlader du mig? - Tag det roligt. 235 00:33:13,327 --> 00:33:15,204 Hvor var du? 236 00:33:34,849 --> 00:33:38,519 Okay, venner. Vi skal finde en telefon. 237 00:34:20,186 --> 00:34:22,188 Sophie. 238 00:35:24,542 --> 00:35:26,544 Sæt dig. 239 00:35:27,545 --> 00:35:29,547 Kom og sæt dig. 240 00:35:46,564 --> 00:35:48,566 Det skal jo gøres, min dreng. 241 00:35:49,775 --> 00:35:52,278 Det føles forkert, far. 242 00:35:52,361 --> 00:35:54,196 Det er aldrig nemt. 243 00:35:59,869 --> 00:36:03,497 - Tak, Ian. - Det var så lidt. 244 00:36:03,581 --> 00:36:09,044 Jeg er alligevel ikke sikker på, at min søn har nerverne til det. 245 00:36:10,212 --> 00:36:13,758 Ville det ikke være nemmere bare at tage væk? 246 00:36:13,841 --> 00:36:19,305 Man forlader ikke sit hjem, bare fordi tiderne er hårde. 247 00:36:19,388 --> 00:36:21,891 Heromkring kæmper vi for vores. 248 00:36:22,808 --> 00:36:27,605 - Ved at lade uskyldige dø. - Nej, Sean. Ikke uskyldige. 249 00:36:28,397 --> 00:36:32,318 Fremmede. De kom af egen fri vilje. 250 00:36:33,611 --> 00:36:36,697 Vi giver dem bare et skub i den rigtige retning. 251 00:36:38,699 --> 00:36:41,452 Det her kommer til at gøre ondt, David. 252 00:36:52,838 --> 00:36:54,048 Du gode Gud. 253 00:37:12,858 --> 00:37:14,485 Det burde være længe nok. 254 00:37:15,653 --> 00:37:17,738 Jeg har vist forlagt mit ur. 255 00:37:32,294 --> 00:37:34,546 Der behøvede ikke være fire af dem. 256 00:37:34,630 --> 00:37:39,385 Du vidste, der ville komme en tid, hvor du skulle hjælpe os. 257 00:37:39,468 --> 00:37:41,303 Og ikke kunne blive hjemme- 258 00:37:41,387 --> 00:37:43,472 -mens andre gør det beskidte arbejde. 259 00:37:44,890 --> 00:37:49,395 Ja, men hvis ikke I havde været så grådige- 260 00:37:49,478 --> 00:37:52,398 - og taget alt det guld fra dens grotte. 261 00:37:52,481 --> 00:37:58,946 Måske, hvis vi ofrer mere, viser den sig nådig næste gang. 262 00:37:59,029 --> 00:38:01,240 Næste gang. 263 00:38:23,721 --> 00:38:29,351 Det er det her. Det er symbolet, der var på stenene uden for byen. 264 00:38:31,228 --> 00:38:33,022 Det er det. 265 00:38:39,737 --> 00:38:43,449 - Det her kan ikke passe. - Hvad kan ikke passe? 266 00:38:43,532 --> 00:38:47,953 Det betyder Tuatha Dé Danann. 267 00:38:49,455 --> 00:38:51,373 Hvad fanden betyder det? 268 00:38:52,958 --> 00:38:54,001 Nisse. 269 00:38:57,379 --> 00:39:02,468 - Hold nu op. Nisse? - Jeg siger bare, hvad der står. 270 00:39:07,056 --> 00:39:10,976 Hvad det end er, tror I så, det var det, de fandt i minen? 271 00:39:12,186 --> 00:39:14,521 Oprindeligt ikke en mine, men en grotte. 272 00:39:15,522 --> 00:39:19,151 Folkene i landsbyen tog guldet. Det sagde Hamish. 273 00:39:19,234 --> 00:39:21,653 Nu taler vi om krukker med guld? 274 00:39:21,737 --> 00:39:25,908 Jeg ved godt, det lyder skørt, men... 275 00:39:33,207 --> 00:39:35,334 Det her sker, hvis man tager guldet. 276 00:39:36,794 --> 00:39:39,129 Man skal betale erstatning. 277 00:39:39,213 --> 00:39:41,590 Indtil gælden er betalt tilbage. 278 00:39:43,801 --> 00:39:46,136 Så de placerede os i denne hytte. 279 00:39:46,220 --> 00:39:50,766 De låste os inde for at ofre os til en nisse? 280 00:39:53,102 --> 00:39:56,105 Min ørering var af guld, venner. 281 00:39:57,106 --> 00:40:01,527 Okay, folkens. Nisse, Tuathe de-hvad fanden det var. 282 00:40:01,610 --> 00:40:05,155 Dræbermaskinen, hvad det end er. Hvordan kommer vi ud? 283 00:40:07,408 --> 00:40:09,952 Se, de her sten er som en indkredsning. 284 00:40:10,035 --> 00:40:12,037 Som et gammelt advarselstegn. 285 00:40:12,121 --> 00:40:16,375 Måske vil nissen kun gå så langt væk fra sin grotte. 286 00:40:16,457 --> 00:40:20,546 - Så... - Så, hvis vi kan nå til stenene... 287 00:40:20,629 --> 00:40:24,591 Hvad så? Så stopper nissen ved stenene? Helt ærlig, Sophie. 288 00:40:25,509 --> 00:40:29,263 Nej, det passer. Ham, der satte os af, ville ikke længere. 289 00:40:33,267 --> 00:40:35,269 Vi skal tilbage til der. 290 00:41:15,184 --> 00:41:19,021 Jøsses! Hvor fanden er de? 291 00:41:19,105 --> 00:41:20,939 De slap ud. 292 00:41:21,023 --> 00:41:25,694 Hvis de stadig er i live, har den ikke spist! 293 00:41:27,529 --> 00:41:28,822 Af sted! 294 00:41:34,912 --> 00:41:36,538 Ind i bilerne, nu! 295 00:41:52,721 --> 00:41:57,059 Du gode Gud. Tjek hvert værelse. 296 00:41:57,142 --> 00:42:00,771 - De er tilbage. - Hvordan skal vi gøre det? 297 00:42:07,736 --> 00:42:09,363 Tag noget, alle sammen. 298 00:42:10,364 --> 00:42:12,199 Tjek nedenunder. I kælderen. 299 00:42:13,367 --> 00:42:15,285 Jeg kigger på loftet. 300 00:43:08,089 --> 00:43:10,215 Herren være nådig! 301 00:43:48,670 --> 00:43:50,172 Læg nu geværet, mand. 302 00:44:02,351 --> 00:44:06,104 God dreng, Sean. Godt klaret. 303 00:44:10,859 --> 00:44:13,612 - Smid våbnene. - Det tror jeg ikke, knægt. 304 00:44:14,696 --> 00:44:18,408 Hvordan fanden slap I ud af hytten? 305 00:44:21,078 --> 00:44:23,454 De har måske fortjent deres frihed, far. 306 00:44:23,538 --> 00:44:28,877 Så den tingest kan komme tilbage og jage i landsbyen igen? 307 00:44:33,882 --> 00:44:34,924 Jage dig. 308 00:44:39,721 --> 00:44:42,724 - Lad os bare gå. - Vær stille, lille frøken. 309 00:44:52,526 --> 00:44:56,779 Det er Ian. Kom med ud. Kom så! Jeg tager mig af jer senere. 310 00:44:59,741 --> 00:45:02,452 Hold øje med døren. Sørg for, at de bliver! 311 00:45:56,173 --> 00:45:58,175 Hvordan kommer vi ud herfra? 312 00:46:02,471 --> 00:46:03,889 Det skal nok fungere. 313 00:46:26,411 --> 00:46:27,621 Kom nu. 314 00:47:25,554 --> 00:47:29,266 Bæ! Fandens! 315 00:47:31,268 --> 00:47:34,062 - Ingen nøgler! - Vi skal nå til stenene! 316 00:48:39,169 --> 00:48:41,421 Ian! 317 00:48:41,504 --> 00:48:42,631 Bag dig! 318 00:49:21,378 --> 00:49:24,589 - Du er nødt til at rejse dig. - Jeg kan ikke bevæge benet. 319 00:49:26,174 --> 00:49:28,343 Min gode Gud! Mit ben! 320 00:49:31,179 --> 00:49:35,600 - Jeg kan ikke. - Jo, du kan. 321 00:49:37,185 --> 00:49:39,062 Se der, venner! 322 00:49:41,356 --> 00:49:43,233 Hjælp! 323 00:49:44,609 --> 00:49:46,403 Stop! Stop! 324 00:49:50,949 --> 00:49:52,909 Hvad laver I her på denne tid? 325 00:49:52,992 --> 00:49:55,954 Vi har brug for hjælp. Hamish og hans søn... 326 00:49:58,415 --> 00:50:01,126 - Har de gjort jer noget? - Vi har brug for hjælp. 327 00:50:02,420 --> 00:50:04,963 - Skynd jer ind bagi. - Tak. 328 00:50:05,046 --> 00:50:07,632 Kom så. Af sted. 329 00:50:29,070 --> 00:50:31,072 Kom her, skat. 330 00:51:08,776 --> 00:51:09,986 Bare vent her. 331 00:51:20,914 --> 00:51:23,917 - Vi må ud! - Prøv din dør! 332 00:51:25,001 --> 00:51:26,503 Er vi låst inde? 333 00:51:28,671 --> 00:51:31,257 - Godt arbejde, Mary. - Tak, Hamish. 334 00:51:34,010 --> 00:51:36,179 Jeg kan ikke få dørene op. 335 00:51:39,432 --> 00:51:44,229 Så er det ud af bilen. Ud af bilen. Nu! Alle sammen. 336 00:51:50,401 --> 00:51:52,403 Træd væk fra bilen. 337 00:51:57,450 --> 00:51:59,202 Vær sød ikke at gøre det. 338 00:51:59,285 --> 00:52:04,499 Hvis ikke vi holder den tilfreds, bryder helvede ud. 339 00:52:04,582 --> 00:52:07,418 Hvor er I ynkelige. Det er jeres skyld. Ikke vores. 340 00:52:08,878 --> 00:52:12,132 Jeg kunne skyde dig, men vi skal bruge jer levende. 341 00:52:12,215 --> 00:52:16,594 - I kan ikke bare efterlade os alene! - Vi er skam ikke alene. 342 00:52:53,590 --> 00:52:56,593 Sophie... Sophie, vågn op. 343 00:52:59,387 --> 00:53:01,222 Sophie, vågn op. 344 00:53:05,810 --> 00:53:07,854 Sophie. 345 00:53:07,937 --> 00:53:11,399 Er du okay, Sophie? Er du okay? 346 00:53:18,698 --> 00:53:20,241 Er du okay? 347 00:53:50,438 --> 00:53:53,024 Hørte I det? 348 00:53:59,781 --> 00:54:01,324 Hvad? 349 00:54:23,304 --> 00:54:24,389 Sophie! 350 00:54:27,142 --> 00:54:29,352 Hold dig væk! 351 00:54:42,991 --> 00:54:45,910 Lad være! Nej, nej, nej, nej! 352 00:54:57,714 --> 00:54:59,090 Forsvind med dig! 353 00:55:11,811 --> 00:55:15,356 Hold dig væk fra mig! 354 00:55:18,026 --> 00:55:19,277 Nej! 355 00:55:32,081 --> 00:55:34,333 Sophie! 356 00:55:39,964 --> 00:55:42,592 David! Forlad os ikke! Bliv her! 357 00:55:43,802 --> 00:55:46,012 Sophie! 358 00:56:21,589 --> 00:56:23,966 Han klarer den ikke! Kom! 359 00:56:25,593 --> 00:56:26,969 Sophie! 360 00:56:39,774 --> 00:56:41,943 Vi er nødt til at tage til hytten! 361 00:56:42,026 --> 00:56:43,903 Hvad? Hvorfor? 362 00:56:45,113 --> 00:56:46,781 Fordi vi skal slå den ihjel. 363 00:57:19,856 --> 00:57:22,441 Okay. 364 00:57:23,651 --> 00:57:26,612 Vi skal finde en måde at låse den inde udefra. 365 00:57:26,696 --> 00:57:28,990 - Låse den inde? - En af os er udenfor. 366 00:57:29,073 --> 00:57:31,784 De andre to venter herinde, okay? 367 00:57:35,495 --> 00:57:38,749 Du behøver ikke at være herinde. 368 00:57:38,833 --> 00:57:41,627 Du skal bare være udenfor og låse døren. 369 00:57:41,711 --> 00:57:45,799 Så gør vi resten. Jeg ved, du kan klare det. 370 00:57:45,882 --> 00:57:49,385 Du kan godt. Det skal nok gå. 371 00:57:54,849 --> 00:57:57,101 Er du sikker på, vi kan klare det? 372 00:59:32,071 --> 00:59:33,406 Han er på vej! 373 00:59:43,874 --> 00:59:45,876 Min gode gud! 374 00:59:58,222 --> 00:59:59,808 Åh Gud! 375 01:00:11,360 --> 01:00:13,362 Vi tager ikke tilbage til gården. 376 01:00:16,449 --> 01:00:18,367 Der holder en bil. 377 01:00:23,247 --> 01:00:25,624 Løb! Skynd dig! 378 01:00:40,931 --> 01:00:42,308 Kom så! 379 01:00:48,689 --> 01:00:49,731 Hvor blev han af? 380 01:00:56,822 --> 01:00:59,658 - Pokkers! - Vi skal nå stenene! 381 01:01:04,622 --> 01:01:07,291 Der er ingen nøgler! 382 01:01:16,509 --> 01:01:18,386 Hvor blev den af? 383 01:01:32,733 --> 01:01:36,862 - Hvorfor kom du ikke tilbage? - Hvad? 384 01:01:36,946 --> 01:01:41,158 Da jeg faldt. Hvorfor kom du ikke tilbage? 385 01:01:41,242 --> 01:01:44,578 Jeg løb hen til bilen, så vi kunne komme væk herfra. 386 01:01:52,837 --> 01:01:56,465 - Nøglerne må være på ham. - Pokkers. 387 01:01:58,592 --> 01:02:00,177 Vi må have nøglerne fra ham. 388 01:02:05,766 --> 01:02:08,060 Du gode Gud! 389 01:02:10,563 --> 01:02:13,399 Hør her. Bliv her, så henter jeg nøglerne. 390 01:02:19,488 --> 01:02:21,866 Afled ham med den her. Jeg henter nøglerne. 391 01:02:21,949 --> 01:02:24,952 - Nej, nej! - Jeg klarer mig fint alene. 392 01:02:45,806 --> 01:02:48,017 - Vi er nødt til at løbe! - Af sted! 393 01:03:50,246 --> 01:03:51,956 Til gården! 394 01:03:59,255 --> 01:04:00,298 Nøgle! 395 01:04:26,323 --> 01:04:29,535 Du skal løbe! Op til loftet! Af sted! 396 01:07:23,250 --> 01:07:25,085 Lad være! 397 01:08:48,168 --> 01:08:51,922 Stik hænderne langsomt i vejret. 398 01:09:01,014 --> 01:09:03,350 Sean! 399 01:09:06,520 --> 01:09:11,567 Det har du klaret godt, Sean. Rigtig godt. 400 01:09:16,196 --> 01:09:17,406 Rigtig godt. 401 01:09:27,583 --> 01:09:29,918 Jeg beklager meget. 402 01:09:36,592 --> 01:09:40,220 - Løb. - Hvad? 403 01:09:41,388 --> 01:09:43,348 Løb! Kom væk herfra! 404 01:09:47,352 --> 01:09:50,355 Hvad fanden laver du, knægt? Hun slipper væk! 405 01:09:50,439 --> 01:09:53,442 - Smid geværet, far. - Hvad? 406 01:09:55,235 --> 01:09:58,488 Jeg sagde: Smid geværet! 407 01:09:59,489 --> 01:10:01,700 Du har alle dage været et fjols! 408 01:10:02,618 --> 01:10:05,495 Vil du skyde en pige, far? 409 01:10:08,123 --> 01:10:10,626 Er det, hvad der er blevet af dig? En morder? 410 01:10:10,709 --> 01:10:14,505 Vil du skyde mig? Så gør det. Skyd mig. 411 01:10:16,214 --> 01:10:19,259 Se nu, hvad du fik mig til at gøre. 412 01:10:19,343 --> 01:10:21,970 Du er et forbandet fjols! 413 01:11:02,094 --> 01:11:03,887 Sean. 414 01:11:13,105 --> 01:11:14,314 Jeg kommer, far! 415 01:12:41,443 --> 01:12:43,527 Pokkers! 416 01:12:45,572 --> 01:12:46,990 Forsvind! 417 01:12:56,583 --> 01:12:58,335 Forsvind! 418 01:13:04,758 --> 01:13:06,551 Forsvind! 419 01:13:13,558 --> 01:13:14,726 Lad mig være! 420 01:13:18,605 --> 01:13:20,148 Lad mig være! 421 01:16:38,471 --> 01:16:40,682 Rend mig, lykkebringer!