1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 tradotto da LESNAR98 2 00:00:07,001 --> 00:00:20,001 se vi interessano sottotitoli in italiano per film horror visitate il mio profilo subscene:"http://subscene.com/u/847610" 3 00:01:12,573 --> 00:01:14,573 Cat, aspetta 4 00:01:14,574 --> 00:01:15,708 forza 5 00:01:18,846 --> 00:01:21,779 sbrigati, sbrigati , forza 6 00:01:30,390 --> 00:01:33,891 Cat, guarda. Cat, aspetta, c'è! 7 00:01:34,260 --> 00:01:37,027 Catherine, guarda! 8 00:01:45,572 --> 00:01:47,938 Francois, stop! 9 00:03:20,939 --> 00:03:27,939 horroritaliansubtitles vi presenta LEPRECHAUN ORIGINS 10 00:05:32,565 --> 00:05:34,932 e questo cos'è? 11 00:05:45,511 --> 00:05:48,581 - Okay. - indovino. 12 00:05:48,582 --> 00:05:50,883 bene, posso capire perche questa non è una destinazione turistica 13 00:05:50,884 --> 00:05:54,251 - vuoi tornare indietro? - e entrare nel camion? No, tu? 14 00:06:03,029 --> 00:06:06,064 il villaggio è giu quella strada ad un tratto 15 00:06:06,065 --> 00:06:07,927 il villaggio è su questa strada? 16 00:06:08,553 --> 00:06:09,603 ti dispiace farci da guida.. 17 00:06:09,629 --> 00:06:14,374 - altri 15 minuti al villaggio? - No, no, no. No, no. non ci riesco 18 00:06:17,076 --> 00:06:21,333 facciamo solo pagare lui e andiamo avanti okay? non puo essere cosi lontano 19 00:06:21,359 --> 00:06:24,381 - noi possiamo solo camminare - certamente 20 00:06:25,718 --> 00:06:27,885 grazie 21 00:06:28,654 --> 00:06:30,989 Okay. 22 00:06:30,990 --> 00:06:34,892 signore questo è ridicolo. spaventoso 23 00:06:48,775 --> 00:06:50,941 che cos'è quella cosa? 24 00:07:08,728 --> 00:07:11,497 questo villaggio è unico come se avesse 300 anni 25 00:07:11,498 --> 00:07:14,000 pero si dice che ha ospitato alcuni dei 26 00:07:14,001 --> 00:07:17,367 piu antichi Celtici manufatti che non possono sapere gli uomini 27 00:07:20,006 --> 00:07:22,372 Whoa. 28 00:07:29,015 --> 00:07:31,448 ora è raccapricciante 29 00:07:32,819 --> 00:07:34,985 Oh, ragazzo 30 00:07:41,995 --> 00:07:44,963 hai una bella bocca ragazza 31 00:08:41,254 --> 00:08:43,089 ci deve essere qualche errore. 32 00:08:43,090 --> 00:08:46,626 l'unico errore è stato fidarmi di te con il nostro ultimo fine settimana in Irlanda 33 00:09:01,007 --> 00:09:03,709 niente come quel vecchio fascino eh? 34 00:09:03,710 --> 00:09:06,443 Maybe this place won't be a bust after all. 35 00:09:08,247 --> 00:09:11,117 chi vuoi prendere in giro? 36 00:09:11,118 --> 00:09:14,553 Oh, um... 4 pinte sarebbe grandioso 37 00:09:14,554 --> 00:09:17,354 suona bene. seguimi 38 00:09:21,027 --> 00:09:23,729 - Siediti. - grazie 39 00:09:23,730 --> 00:09:25,896 grazie 40 00:09:27,333 --> 00:09:31,003 guarda questo posto 41 00:09:31,004 --> 00:09:35,005 si potrebbero fare i vostri maestri della storia 42 00:09:35,141 --> 00:09:37,209 cosa intendi per storia? 43 00:09:37,210 --> 00:09:39,178 io sò tutto riguardo la storia 44 00:09:39,179 --> 00:09:42,915 è esattamente quello che sto andando fanno di queste pinte 45 00:09:42,916 --> 00:09:44,984 our lovely barmaid has brought us! 46 00:09:44,985 --> 00:09:46,652 grazie 47 00:09:46,653 --> 00:09:48,721 - Cheers. - Cheers. 48 00:09:48,722 --> 00:09:51,655 per l'irlanda 49 00:09:54,193 --> 00:10:00,664 effettivamente non ne sono sicuro.. sto andando a Berkeley per il mio maestro 50 00:10:01,734 --> 00:10:03,070 cosa? 51 00:10:03,071 --> 00:10:05,871 Yeah.. voglio dire, con ben sto andando a Harvard e tutto, 52 00:10:05,872 --> 00:10:09,341 ho pensato che potrei controllare la costa orientale per un po 53 00:10:09,342 --> 00:10:10,909 davvero? 54 00:10:13,245 --> 00:10:16,282 hai voluto farti maestro di storia da quando eri piccolo, Soph. 55 00:10:16,283 --> 00:10:20,103 non è come berkeley..sta andando ovunque 56 00:10:24,390 --> 00:10:27,159 cosi, uh, è questo piccolo e caratteristico villaggio 57 00:10:27,160 --> 00:10:30,029 tutto il nostro potenziale storico sperava che sarebbe? 58 00:10:30,030 --> 00:10:33,399 non ne sono ancora sicuro.. non abbiamo ancora visto nulla 59 00:10:33,400 --> 00:10:35,101 Okay. 60 00:10:35,102 --> 00:10:38,804 scusami ma.. non ti ho potuto aiutare ma ho origliato la conversazone 61 00:10:38,805 --> 00:10:40,506 e spero che non pensi che io sia troppo ficcanaso 62 00:10:40,507 --> 00:10:42,775 but you seem to be a bit of a history buff. 63 00:10:42,776 --> 00:10:45,910 Come to see the village's ancient historical sites, have you? 64 00:10:45,911 --> 00:10:47,079 Hamish McConville. 65 00:10:47,080 --> 00:10:48,414 sono sophie 66 00:10:48,415 --> 00:10:52,218 ora, se è vero, la storia che vuoi vedere 67 00:10:52,219 --> 00:10:54,754 hai bisogno di vedere Clocha de na Deithe. 68 00:10:54,755 --> 00:10:56,122 Clock cosa? 69 00:10:56,123 --> 00:10:58,723 The Clocha de na Deithe? 70 00:10:58,724 --> 00:11:03,428 pietre dei...padri? 71 00:11:03,429 --> 00:11:05,197 questo è un bene, molto vicino 72 00:11:05,198 --> 00:11:08,365 le pietre degli dei 73 00:11:08,401 --> 00:11:11,771 - suona male, io sono in - uomo, me, anche! 74 00:11:11,772 --> 00:11:13,673 che cosa sono esattamente le pietre degli dei? 75 00:11:13,674 --> 00:11:17,877 bene.. lascia che ti spieghi 76 00:11:17,878 --> 00:11:21,847 The Clocha de na Deithe è una raccolta di enormi sculture di pietre 77 00:11:21,848 --> 00:11:24,450 trovate nel bel mezzo di una grotta nel bosco 78 00:11:24,451 --> 00:11:27,319 ora, queste sculture.. dovrebbero essere.. 79 00:11:27,320 --> 00:11:30,122 i reperti storici piu antichi esistenti 80 00:11:30,123 --> 00:11:32,756 in tutta l'irlanda 81 00:11:34,894 --> 00:11:39,730 molto probabilmente la culla della civilta celtica stessa 82 00:11:41,133 --> 00:11:43,335 stai scherzando? 83 00:11:43,336 --> 00:11:45,204 perche non ne abbiamo mai sentito parlare prima? 84 00:11:45,205 --> 00:11:47,807 Oh, no, non troverete le menzioni del 85 00:11:47,808 --> 00:11:51,243 Clocha de na Deithe in qualsiasi libro guida 86 00:11:51,244 --> 00:11:54,814 No, ci sono un sacco di cose su questo villaggio che la gente non conosce 87 00:11:54,815 --> 00:12:00,453 sono un sacco di cose che piacciono tenere privato il turismo 88 00:12:00,454 --> 00:12:02,988 ma essendo una storia.. lucidati 89 00:12:02,989 --> 00:12:05,858 non sei il solito turista.. vero? 90 00:12:07,494 --> 00:12:10,396 bene.. grazie.. come ci arriviamo? 91 00:12:10,397 --> 00:12:13,365 dobbiamo fare sette ore di escursione da qui 92 00:12:13,366 --> 00:12:15,034 setto ore? 93 00:12:15,035 --> 00:12:16,902 ohi 94 00:12:16,903 --> 00:12:20,005 beh.. si puo sempre rimanere in alcune delle capanne lungo la strada.. 95 00:12:20,006 --> 00:12:21,440 partiamo pero di mattina.. 96 00:12:21,441 --> 00:12:23,776 saresti tornato da domani sera 97 00:12:23,777 --> 00:12:27,277 cioè.. se vuoi naturalmente.. 98 00:12:27,413 --> 00:12:30,116 una capanna nel bosco?? cosa c'è che non va? 99 00:12:30,117 --> 00:12:31,484 mi piace il tuo atteggiamento 100 00:12:31,485 --> 00:12:33,352 beh.. cosa c'è che non va 101 00:12:33,353 --> 00:12:36,188 doveva essere una gita di un giorno ragazzi.. 102 00:12:36,189 --> 00:12:40,724 vabene.. pero se è notte che importa? 103 00:12:43,763 --> 00:12:47,464 beh.. facciamo a votazione.. allora.. chi è a favore? 104 00:12:51,337 --> 00:12:54,271 tutti contrari? 105 00:12:58,844 --> 00:13:00,811 che cosa sarà soph? 106 00:13:07,153 --> 00:13:09,488 facciamolo 107 00:13:09,489 --> 00:13:11,924 facciamolo si.. sara divertente.. 108 00:13:11,925 --> 00:13:13,424 sarà divertente.. 109 00:13:13,425 --> 00:13:15,792 peccato.. 110 00:13:17,096 --> 00:13:19,298 - stai scherzando? - lo so, ok? 111 00:13:19,299 --> 00:13:22,334 ma.. io penso che questa potrebbe essere una cosa davvero cool.. 112 00:13:22,335 --> 00:13:24,537 coma una volta nella vita. 113 00:13:24,538 --> 00:13:29,873 e sapete quandi medici ho consultato grazie a voi 114 00:13:32,077 --> 00:13:34,213 va bene 115 00:13:34,214 --> 00:13:38,150 bene.. sai che ti dico.. io chiamero mio figlio e sarà a lui venirci a prendere.. 116 00:13:38,151 --> 00:13:40,750 ora bevi, tutti voi.. ok? 117 00:13:42,087 --> 00:13:44,887 hey grazie.. CinCin 118 00:13:53,332 --> 00:13:54,500 eccolo ragazzi.. 119 00:13:54,501 --> 00:13:56,235 Hey,ci sei, Sean. 120 00:13:56,236 --> 00:13:57,837 guardate che. 121 00:13:57,838 --> 00:14:01,440 questo è Ben, Sophie, David, and Jennifer. 122 00:14:01,441 --> 00:14:04,641 ora.. da un occhiata a questo.. non è abbastanza ma fa il suo lavoro 123 00:14:06,545 --> 00:14:08,712 andiamo 124 00:14:09,949 --> 00:14:11,915 Oh, ragazzi 125 00:14:14,086 --> 00:14:16,453 Hey. 126 00:14:53,926 --> 00:14:56,595 pensavo che avessi detti che c'erano solo un paio di.. ehm 127 00:14:56,596 --> 00:14:58,929 quattro vanno bene figliolo 128 00:15:00,099 --> 00:15:02,066 alza la radio 129 00:15:02,067 --> 00:15:03,602 non farlo pa. 130 00:15:03,603 --> 00:15:07,204 - Oh, forza, rilassati vero? - sto guidando qui 131 00:15:08,040 --> 00:15:10,541 il povero ragazzo è irritabile in estate 132 00:15:10,542 --> 00:15:12,912 a chi non piace l'estate? 133 00:15:12,913 --> 00:15:15,214 ciò che è per amore, nancy boy? 134 00:15:15,215 --> 00:15:18,848 - mi ha appena chiamato nancy boy? - si. 135 00:15:19,418 --> 00:15:22,786 Ah, un altro tiro vero? 136 00:15:23,188 --> 00:15:25,123 questo è lo spirito 137 00:15:27,160 --> 00:15:29,695 cosi.. abbiamo visto queste pietro sull'esterno del villaggio 138 00:15:29,696 --> 00:15:32,298 e non ne so molto sui simboli celtici 139 00:15:32,299 --> 00:15:34,299 va bene, stronzate.. 140 00:15:34,300 --> 00:15:36,135 cosa? 141 00:15:36,136 --> 00:15:39,505 ma.. sai per caso cosa significano i simboli sopra alle pietre? 142 00:15:39,506 --> 00:15:41,573 non ne ho idea, tesoro 143 00:15:41,574 --> 00:15:43,575 le pietre sono state li per secoli 144 00:15:43,576 --> 00:15:45,678 prima che il villaggio fosse stato costruito 145 00:15:45,679 --> 00:15:48,380 ma io vi dico.. circa 15 anni fa abbiamo scoperto l'oro 146 00:15:48,381 --> 00:15:50,182 in una vecchia grotta celtica 147 00:15:50,183 --> 00:15:54,651 abbiamo girato dentro la miniera le pietre erano li 148 00:15:55,587 --> 00:16:00,924 ma alla fine la grotta è crollata 149 00:16:02,161 --> 00:16:05,929 beh, le cose non sono cambiate da allora 150 00:16:12,471 --> 00:16:15,372 a volte non possono essere cosi difficili 151 00:16:15,641 --> 00:16:20,045 ah, e questo? me lo ha dato un cliente. 152 00:16:20,046 --> 00:16:24,547 Oh. è un rolex 153 00:16:24,550 --> 00:16:26,485 è un bel regalo. 154 00:16:26,486 --> 00:16:31,855 beh.. credo che ha apprezzato la mia ospitalità 155 00:16:40,666 --> 00:16:43,833 Da, sta facendo sanguinare le mie orecchie 156 00:16:48,707 --> 00:16:52,742 non è poi cosi male.. è molto carino 157 00:16:53,178 --> 00:16:55,581 è un po malandato 158 00:16:55,582 --> 00:16:57,649 questo non è dove vi trovate.. 159 00:16:57,650 --> 00:17:00,717 ecco dove vivevamo prima che la mineira fosse chiusa 160 00:17:13,432 --> 00:17:16,399 beh. eccolo 161 00:17:17,102 --> 00:17:19,869 il sentiero è proprio laggiù 162 00:17:27,446 --> 00:17:29,481 sei sicuro che sia sicuro? non vorrei che ci cadesse qualcosa.. 163 00:17:29,482 --> 00:17:33,583 Ah, no. è solido al suo interno 164 00:17:36,655 --> 00:17:40,423 ha solo bisogno di una mano di vernice.. questo è tutto.. e sarà come nuovo 165 00:17:47,199 --> 00:17:51,303 dobbiamo evitare irruzioni quando non utilizziamo il posto 166 00:17:51,304 --> 00:17:54,506 hai lasciato un sacco di gente qui? 167 00:17:54,507 --> 00:17:56,308 hai detto pietre degli dei? 168 00:17:56,309 --> 00:17:58,975 era il segreto custodito del villaggio 169 00:18:00,412 --> 00:18:04,415 yeah. beh, è per questo che la cabina non viene utilizzata molto spesso. 170 00:18:10,856 --> 00:18:13,556 avete sentito? 171 00:18:21,400 --> 00:18:22,634 - guarda.. - cos'è ?? 172 00:18:22,635 --> 00:18:25,001 è dietro di me 173 00:18:26,505 --> 00:18:29,606 ho detto alle mie spalle 174 00:18:47,392 --> 00:18:49,294 lo avete preso? 175 00:18:49,295 --> 00:18:51,130 Nah, era troppo veloce 176 00:18:51,131 --> 00:18:52,297 mi dispiace per tutto questo.. 177 00:18:52,298 --> 00:18:53,398 che cosa è stato? 178 00:18:53,399 --> 00:18:55,200 cosa intendi per tutto questo? 179 00:18:55,201 --> 00:18:58,504 beh.. ci sono un sacco di cinghiali selvatici da queste parti 180 00:18:58,505 --> 00:19:01,807 comunque possono essere abbastanza pericolosi 181 00:19:01,808 --> 00:19:05,810 mi dispiace per avervi fatto prendere questo spavento.. andiamo a sistemarci.. 182 00:19:05,811 --> 00:19:08,178 forza 183 00:19:13,318 --> 00:19:15,518 stai bene? 184 00:19:19,291 --> 00:19:21,825 bene, eccoci qui allora.. 185 00:19:24,163 --> 00:19:28,031 ora non c'è corrente.. ma nessun problema 186 00:19:29,234 --> 00:19:32,168 il miracolo della tecnologia moderna eh..? 187 00:19:53,425 --> 00:19:56,226 posso darvi qualche soldo per quelle birre? 188 00:19:56,828 --> 00:19:58,897 Oh, no, grazie.. sto bene 189 00:19:58,898 --> 00:20:02,131 oh, bene.. perche non ho porato il mio rolex 190 00:20:03,834 --> 00:20:05,938 sei un ragazzo divertente 191 00:20:05,939 --> 00:20:09,506 ma ci sono un sacco di altre cose che potrei rubbarvi 192 00:20:17,582 --> 00:20:19,648 Gotcha. 193 00:20:20,519 --> 00:20:22,719 andiamo figliolo 194 00:20:29,695 --> 00:20:33,530 beh.. sono sicuro che le camere sono soddisfacenti 195 00:20:35,467 --> 00:20:37,602 - diamo un'occhiata alle camere - va bene 196 00:20:37,603 --> 00:20:40,036 Oh, abbiamo un letto matrimoniale.. 197 00:21:07,466 --> 00:21:10,468 grazie ancora per aver accetto di farlo 198 00:21:10,469 --> 00:21:12,635 Mmm-hmm. 199 00:21:13,705 --> 00:21:15,872 significa molto per me.. 200 00:21:17,442 --> 00:21:24,981 e hai pensato a tutti.. e hai scelto me? 201 00:21:26,551 --> 00:21:31,187 Uh, penso che sembre interessante 202 00:21:32,391 --> 00:21:34,357 va bene 203 00:21:36,695 --> 00:21:39,062 beh.. voglio dire 204 00:21:39,431 --> 00:21:43,900 pensi davvero che potrebbe darci tutto questo? 205 00:21:47,773 --> 00:21:50,340 lo so.. mi manchi 206 00:21:57,883 --> 00:22:00,283 anche tu 207 00:22:04,456 --> 00:22:06,623 buona notte 208 00:22:06,725 --> 00:22:09,092 buona notte.. 209 00:22:27,713 --> 00:22:31,381 David? David! 210 00:22:48,467 --> 00:22:49,935 è grave? 211 00:22:49,936 --> 00:22:53,369 che cosa? cosa succede piccola? 212 00:22:53,572 --> 00:22:55,738 stai bene? 213 00:23:12,724 --> 00:23:15,126 hai sentito..? 214 00:25:07,138 --> 00:25:09,674 David, David, svegliati 215 00:25:09,675 --> 00:25:12,176 David, svegliati. voi ragazzi 216 00:25:12,177 --> 00:25:14,546 cazzo.. 217 00:25:14,547 --> 00:25:16,648 ehi, ehi, che cosa sta succedendo? 218 00:25:16,649 --> 00:25:19,818 - c'è qualcosa là fuori - cosa intendi? 219 00:25:19,819 --> 00:25:22,451 la finestra? 220 00:25:27,092 --> 00:25:28,760 ecco perche lo chiamano bosco.. 221 00:25:28,761 --> 00:25:32,128 leoni,tigri e polli di merda 222 00:25:35,767 --> 00:25:38,703 hey, gesù che cosa succede? 223 00:25:38,704 --> 00:25:40,739 ha detto che ha visto qualcosa nel bosco 224 00:25:44,042 --> 00:25:45,911 va bene 225 00:25:54,052 --> 00:25:56,419 stai bene? 226 00:25:56,922 --> 00:25:58,857 non vedo nulla 227 00:25:58,858 --> 00:26:00,859 probabilmente era solo un cinghiale 228 00:26:00,860 --> 00:26:02,827 no, no non era un cinghiale ragazzi 229 00:26:02,828 --> 00:26:05,130 forse è solo la tua immaginazione iperattiva? 230 00:26:05,131 --> 00:26:07,132 non era la mia cazzo di immaginazione, david 231 00:26:07,133 --> 00:26:09,134 non possiamo restare qui 232 00:26:09,135 --> 00:26:12,501 Okay, okay. hey.. ascolta.. vado a controllare 233 00:26:18,877 --> 00:26:21,444 stai andando fuori proprio adesso? 234 00:26:30,589 --> 00:26:31,723 è bloccato 235 00:26:31,724 --> 00:26:33,925 - cosa? - cosa? 236 00:26:33,926 --> 00:26:36,158 è bloccato dall'esterno 237 00:26:36,761 --> 00:26:39,528 - cosa vuoi dire? - hai una chiave? 238 00:26:40,098 --> 00:26:42,665 che cosa sta succedendo? 239 00:26:52,210 --> 00:26:54,944 questo non ha alcun senso 240 00:26:58,283 --> 00:27:00,884 ci hanno bloccato qui? 241 00:27:00,885 --> 00:27:02,287 ci hanno bloccato qui? 242 00:27:02,288 --> 00:27:04,122 No, non ci hanno bloccato qui 243 00:27:04,123 --> 00:27:05,990 questa è l'unica porta giusto? 244 00:27:05,991 --> 00:27:08,524 cosa? no. 245 00:27:11,062 --> 00:27:13,996 cosa sta succedendo ragazzi? 246 00:27:20,138 --> 00:27:22,140 - sei sicuro che non ti ha dato una chiave? - No. 247 00:27:22,141 --> 00:27:25,074 questo non ha alcun senso 248 00:27:31,416 --> 00:27:34,150 tutte le finestre sono bloccate, si? 249 00:27:42,361 --> 00:27:45,594 - Ow, cazzo.. - ehi, che cos'era quella? 250 00:27:45,997 --> 00:27:48,164 che cosa è successo? 251 00:27:52,370 --> 00:27:54,537 cosa? ma che.. 252 00:28:03,982 --> 00:28:06,284 che cazzo era gesu cristo 253 00:28:06,285 --> 00:28:10,355 perfavore basta, perfavore basta 254 00:28:10,356 --> 00:28:14,056 perfavore basta 255 00:28:16,695 --> 00:28:18,063 andrà tutto bene, andrà tutto bene 256 00:28:22,201 --> 00:28:23,902 oh, mio dio.. oh, mi dio ha preso il tuo orecchio 257 00:28:23,903 --> 00:28:25,937 cosa? Oh dio 258 00:28:25,938 --> 00:28:29,173 va bene.. ora siamo al sicuro siamo al sicuro 259 00:28:29,174 --> 00:28:31,540 pensi che sia andato via? 260 00:28:37,115 --> 00:28:40,449 - che cos'era? - non lo so 261 00:29:07,479 --> 00:29:08,913 gesu cristo 262 00:29:08,914 --> 00:29:10,381 ho visto... 263 00:29:10,382 --> 00:29:13,115 va bene, aspett, shhh, tranquillo 264 00:29:16,222 --> 00:29:18,790 lasciami uscire, lasciami uscire.. 265 00:29:18,791 --> 00:29:22,324 lasciamo uscire cazzo, lasciamo uscire 266 00:29:53,424 --> 00:29:55,791 merda, andiamo 267 00:29:59,564 --> 00:30:02,731 come diavolo facciamo ad uscire da qui? 268 00:30:03,935 --> 00:30:06,070 stesso modo di come siamo entrati 269 00:30:06,071 --> 00:30:08,370 usciamo 270 00:30:09,941 --> 00:30:12,775 forza, andiamo 271 00:30:28,993 --> 00:30:30,528 la mia gamba 272 00:30:30,529 --> 00:30:31,596 chiudi quella cazzo di porta 273 00:30:31,597 --> 00:30:34,296 va bene, va bene, ho capito 274 00:30:41,506 --> 00:30:44,840 cazzo 275 00:30:45,910 --> 00:30:48,277 chiudi quella cazzo di porta 276 00:30:49,347 --> 00:30:52,581 va bene, 277 00:30:57,055 --> 00:30:58,957 cazzo 278 00:30:58,958 --> 00:31:01,824 forza, cazzo 279 00:31:04,295 --> 00:31:07,432 ci hanno bloccato là e qualcosa ci avrebbe ucciso 280 00:31:07,433 --> 00:31:09,200 stanno uccidendo tutti 281 00:31:09,201 --> 00:31:12,535 nella casa? forse.. c'è un telefono o qualcosa del genere 282 00:31:14,072 --> 00:31:16,238 forza 283 00:31:23,948 --> 00:31:25,915 Hey! 284 00:32:11,696 --> 00:32:13,862 cazzo 285 00:32:14,132 --> 00:32:16,298 indovinate cosa 286 00:32:24,309 --> 00:32:25,410 Hey, qui 287 00:32:25,411 --> 00:32:27,576 forza, qui 288 00:32:42,327 --> 00:32:45,928 che cos'è quella cosa? 289 00:32:47,432 --> 00:32:49,798 non può entrare 290 00:33:05,249 --> 00:33:07,616 che cos'è quello? 291 00:33:10,154 --> 00:33:12,023 avevi intenzione di lasciarmi là fuori? 292 00:33:12,049 --> 00:33:15,658 - calmati - dov'eri? 293 00:33:20,331 --> 00:33:22,498 stai bene? 294 00:33:30,675 --> 00:33:33,042 va bene 295 00:33:34,112 --> 00:33:36,078 va bene, ragazzi 296 00:33:36,147 --> 00:33:38,314 forza.. dobbiamo trovare un telefono 297 00:34:20,124 --> 00:34:22,958 Sophie. 298 00:35:23,488 --> 00:35:24,856 Hey. 299 00:35:24,857 --> 00:35:26,857 siediti 300 00:35:26,858 --> 00:35:30,959 forza, siediti 301 00:35:46,177 --> 00:35:49,011 deve essere finiti figliolo 302 00:35:49,313 --> 00:35:51,480 questo non mi sembra giusto, pa 303 00:35:51,716 --> 00:35:54,116 non è mai facile 304 00:35:58,856 --> 00:36:00,858 ah, grazie, Ian. 305 00:36:00,859 --> 00:36:03,025 nessun problema 306 00:36:05,630 --> 00:36:09,700 non credo che mio figlio ha lo stomaco per questo 307 00:36:09,701 --> 00:36:13,638 non sarebbe piu facile solamente lasciare questo villaggio? 308 00:36:13,639 --> 00:36:18,876 non bisogna abbondonare la tua casa solamente perchè le situazioni si fanno difficili 309 00:36:18,877 --> 00:36:22,313 'da queste parti si lotta per ciò che è tuo 310 00:36:22,314 --> 00:36:24,482 lasciando persone innocenti muorire? 311 00:36:24,483 --> 00:36:29,387 No, Sean, non è innocente. è un estraneo 312 00:36:29,388 --> 00:36:32,924 era venuto qui per sua spontanea volontà 313 00:36:32,925 --> 00:36:37,192 stiamo solo sfruttando la direzione giusta.. questo è tutto 314 00:36:38,396 --> 00:36:42,130 Hey, Dave, questo è andato 315 00:37:00,484 --> 00:37:02,918 dio.. 316 00:37:12,330 --> 00:37:15,097 dovrebbe essere rimasto abbastanza tempo eh? 317 00:37:15,433 --> 00:37:18,267 pare che ho perso il mio orologio 318 00:37:31,716 --> 00:37:34,885 There didn't have to be four of them. 319 00:37:34,886 --> 00:37:39,257 si sapeva che ci dovrebbe essere stato un momento in cui ci dovevate dare una mano 320 00:37:39,258 --> 00:37:40,891 piuttosoto che rimanere indietro.. al sicuro 321 00:37:40,892 --> 00:37:43,859 e lasciando gli altri da soli 322 00:37:44,328 --> 00:37:46,295 Yeah, beh.. 323 00:37:46,664 --> 00:37:49,267 forse.. sono stato cosi avido 324 00:37:49,268 --> 00:37:51,969 e preso per tutto quell'oro che c'era nella caverna 325 00:37:51,970 --> 00:37:54,839 beh.. forse si 326 00:37:54,840 --> 00:37:59,276 così noi possiamo comprare un po di clemenza la prossima volta 327 00:37:59,277 --> 00:38:01,243 prossima volta.. 328 00:38:22,667 --> 00:38:25,870 è questo.. 329 00:38:25,871 --> 00:38:30,138 Oh, mio dio.. questo era il simbolo che c'èra sulla pietra fuori città 330 00:38:30,675 --> 00:38:32,841 questo è tutto 331 00:38:38,849 --> 00:38:41,484 non puo essere giusto 332 00:38:41,485 --> 00:38:43,454 cosa? 333 00:38:43,455 --> 00:38:45,655 significa.. 334 00:38:45,656 --> 00:38:48,757 Tuatha De Danann. 335 00:38:49,360 --> 00:38:51,927 che cazzo vuol dire? 336 00:38:52,396 --> 00:38:54,763 Leprechaun. 337 00:38:56,734 --> 00:39:00,338 dai..leprechaun? 338 00:39:00,339 --> 00:39:03,338 sto solo dicendo quello che dice.. 339 00:39:06,777 --> 00:39:11,246 qualunque cosa sia.. pensi che sia quello che hanno scavato in quella miniera? 340 00:39:11,716 --> 00:39:15,453 non era una miniera.. in origine era una grotta 341 00:39:15,454 --> 00:39:18,689 e la gente del villaggio ha preso l'oro.. questo è quello che ci ha detto hamish 342 00:39:18,690 --> 00:39:21,125 bene.. ora stiamo parlando di pentolo d'oro? 343 00:39:21,126 --> 00:39:23,394 lo so.. 344 00:39:23,395 --> 00:39:26,695 I know it sounds crazy, but... 345 00:39:32,670 --> 00:39:36,005 questo è cio che accade quando si prende il suo oro.. 346 00:39:36,006 --> 00:39:39,410 devi riparare cio che hai fatto 347 00:39:39,411 --> 00:39:42,010 fino a quando il debito non sarà pagato 348 00:39:43,581 --> 00:39:46,751 e quindi ci hanno messo in quella cabina e bloccati la.. 349 00:39:46,752 --> 00:39:51,219 per sacrificarci ad un folletto?? 350 00:39:52,890 --> 00:39:56,727 voi ragazzi.. il mio orecchio era oro 351 00:39:56,728 --> 00:40:01,432 Okay, guys, leprechaun, Tuatha de, whatever the hell, 352 00:40:01,433 --> 00:40:05,901 è una macchina per uccidere.. come facciamo per uscire da qui? 353 00:40:06,871 --> 00:40:09,707 guarda, queste pietre sono come un confine 354 00:40:09,708 --> 00:40:11,942 come un antico avvertimento, segno o qualcosa del genere 355 00:40:11,943 --> 00:40:15,645 forse il folletto non andrà oltre una certa distanza dalla sua caverna 356 00:40:15,646 --> 00:40:17,581 allora? 357 00:40:17,582 --> 00:40:20,451 quindi.. se facciamo alle pietre.. 358 00:40:20,452 --> 00:40:23,487 quindi che cosa.. il folletto non andrà oltre le pietre, soph? 359 00:40:23,488 --> 00:40:25,623 davvero? 360 00:40:25,624 --> 00:40:30,025 No, questo ha un senso.. ecco perche il ragazzo che ci ha lasciati qui non voleva che andavamo davanti a lui 361 00:40:32,830 --> 00:40:35,797 dobbiamo tornare là 362 00:41:14,839 --> 00:41:16,674 gesu cristo. 363 00:41:16,675 --> 00:41:18,542 dove diavolo sono? 364 00:41:18,543 --> 00:41:20,778 sono scesi? 365 00:41:20,779 --> 00:41:26,448 se sono ancora vivi.. e cio significa che non hanno ancora mangiato 366 00:41:26,684 --> 00:41:29,251 andiamo.. 367 00:41:33,858 --> 00:41:36,525 nei camion.. adesso! 368 00:41:52,776 --> 00:41:55,377 signore, abbi pietà 369 00:41:56,213 --> 00:41:58,215 sono tornati 370 00:41:58,216 --> 00:42:01,449 che cosa dobbiamo fare, ragazzi? 371 00:42:07,124 --> 00:42:09,727 afferriamo tutti questo 372 00:42:09,728 --> 00:42:12,662 controlla il piano di sotto, fino al locale.. 373 00:42:12,663 --> 00:42:14,830 controlla la soffitta 374 00:43:07,685 --> 00:43:11,119 signore, abbi pietà 375 00:43:48,092 --> 00:43:50,926 lascia cadere la pistola 376 00:44:01,939 --> 00:44:03,974 Sean, 377 00:44:03,975 --> 00:44:06,641 ben fatto 378 00:44:10,080 --> 00:44:11,649 abbassiamoci, ragazzi 379 00:44:11,650 --> 00:44:13,884 io non la penso così, ragazzi 380 00:44:13,885 --> 00:44:19,154 come diavolo avete fatto tutti voi ad uscire da quella cabina? 381 00:44:20,424 --> 00:44:23,727 forse hai guadagnato la loro libertà, pa 382 00:44:23,728 --> 00:44:26,130 e dobbiamo avere quella cosa che torna al nostro villaggio? 383 00:44:26,131 --> 00:44:29,197 inizi a pregare ancora una volta? 384 00:44:33,070 --> 00:44:35,637 oppure si? 385 00:44:39,176 --> 00:44:40,978 basta.. andiamo 386 00:44:40,979 --> 00:44:43,478 tu stai tranquilla.. signorina 387 00:44:51,923 --> 00:44:53,791 è Ian. è Ian! 388 00:44:53,792 --> 00:44:55,159 venite con me ora.. andiamo 389 00:44:55,160 --> 00:44:57,559 mi occupero di voi piu tardi 390 00:44:59,698 --> 00:45:03,164 blocchiamo la porta.. assicuriamoci che non possano uscire 391 00:45:55,819 --> 00:45:57,788 come usciamo da qui? 392 00:46:01,892 --> 00:46:04,292 sarà un duro lavoro 393 00:46:25,883 --> 00:46:27,849 forza 394 00:47:25,075 --> 00:47:26,376 merda 395 00:47:26,377 --> 00:47:29,911 cazzo, ah , cazzo 396 00:47:30,514 --> 00:47:31,915 no chiavi , non ci sono chiavi 397 00:47:31,916 --> 00:47:34,916 dobbiamo raggiungere le pietre..dai.. 398 00:48:38,448 --> 00:48:40,815 Ian. 399 00:48:41,551 --> 00:48:43,053 dietro di te 400 00:49:21,058 --> 00:49:24,692 - devi alzarti.. - non posso.. la mia gamba 401 00:49:25,429 --> 00:49:28,963 Oh, mio dio! la mia gamba! 402 00:49:30,968 --> 00:49:33,537 non posso farlo, non posso fare questo 403 00:49:33,538 --> 00:49:35,903 si, tu puoi 404 00:49:36,373 --> 00:49:37,441 oh, mio dio.. voi ragazzi 405 00:49:37,442 --> 00:49:40,341 Hey, hey! 406 00:49:41,244 --> 00:49:42,279 - Hey! - aiuto 407 00:49:42,280 --> 00:49:44,313 Hey! 408 00:49:44,314 --> 00:49:46,881 Stop, stop, stop! 409 00:49:50,687 --> 00:49:52,722 ragazzi.. che cosa ci fate qui fuori a quest'ora ? 410 00:49:52,723 --> 00:49:54,658 abbiamo bisogno di aiuto 411 00:49:54,659 --> 00:49:57,394 Hamish and suo figlio, 412 00:49:57,395 --> 00:49:59,496 forse cercano di farti del male 413 00:49:59,497 --> 00:50:01,732 Please, abbiamo bisongo di aiuto 414 00:50:01,733 --> 00:50:03,300 presto, nella parte posteriore 415 00:50:03,301 --> 00:50:04,334 - grazie. - andiamo 416 00:50:04,335 --> 00:50:06,701 Hey, forza 417 00:50:28,625 --> 00:50:30,992 vieni qui, baby 418 00:51:08,331 --> 00:51:11,366 ora tieni stretto qui. 419 00:51:20,477 --> 00:51:22,079 dobbiamo andarcene 420 00:51:22,080 --> 00:51:24,080 provate le porte, provate le porte 421 00:51:24,314 --> 00:51:27,415 Oh, mio dio.. siamo rinchiusi qui? 422 00:51:28,218 --> 00:51:29,453 buon lavoro, mary 423 00:51:29,454 --> 00:51:31,619 grazie, Hamish. 424 00:51:34,658 --> 00:51:36,991 le porte non si aprono 425 00:51:39,729 --> 00:51:41,298 uscite dalla macchina, tutti voi 426 00:51:41,299 --> 00:51:42,432 uscite dalla macchina 427 00:51:42,433 --> 00:51:45,066 ora, tutti voi.. 428 00:51:50,273 --> 00:51:53,107 state lontano dalla macchina 429 00:51:57,614 --> 00:51:59,850 perfavore non farlo 430 00:51:59,851 --> 00:52:04,321 se non manteniamo questa cosa soddisfatta.. ci sarà l'inferno a farci pagare 431 00:52:04,322 --> 00:52:08,156 sei così patetico.. questa è colpa tua, non la nostra 432 00:52:08,425 --> 00:52:10,293 potrei spararti 433 00:52:10,294 --> 00:52:11,895 ma abbiamo bisogno di tutti voi vivi 434 00:52:11,896 --> 00:52:13,630 non ci puoi semplicemente lasciare fuori da soli? 435 00:52:13,631 --> 00:52:17,433 oh, non ti stiamo lasciando da soli 436 00:52:54,704 --> 00:52:59,173 Sophie, svegliati 437 00:53:18,261 --> 00:53:21,062 stai bene? 438 00:53:50,327 --> 00:53:53,761 voi ragazzi. avete sentito? 439 00:54:22,726 --> 00:54:26,093 - Sophie! - Ben! 440 00:54:26,663 --> 00:54:29,130 allontanatevi da me 441 00:54:42,779 --> 00:54:47,248 per favore! No, no, no, no, no! 442 00:54:57,027 --> 00:54:59,827 allontanatevi 443 00:55:11,608 --> 00:55:15,242 allontanatevi, allontanatevi da me 444 00:55:17,013 --> 00:55:20,047 No! 445 00:55:30,627 --> 00:55:33,961 allontanatevi 446 00:55:39,736 --> 00:55:43,804 David! noi non lasciarci 447 00:55:47,344 --> 00:55:50,244 aiuto 448 00:56:17,073 --> 00:56:19,807 forza. 449 00:56:21,144 --> 00:56:23,944 lui non sta andando per farlo 450 00:56:24,848 --> 00:56:25,949 Sophie! 451 00:56:25,950 --> 00:56:27,417 Sophie! 452 00:56:27,418 --> 00:56:29,383 forza 453 00:56:39,462 --> 00:56:41,464 dobbiamo andare avanti.. torna alla cabina 454 00:56:41,465 --> 00:56:44,365 cosa? perche? 455 00:56:44,567 --> 00:56:47,401 perche, stiamo andando ad ucciderlo 456 00:57:19,068 --> 00:57:21,435 va bene 457 00:57:23,506 --> 00:57:26,409 dobbiamo solo trovare un modo per bloccarlo all'esterno una volta che è dentro 458 00:57:26,410 --> 00:57:27,444 - all'interno? - Yeah. 459 00:57:27,445 --> 00:57:28,711 uno di noi dovrà stare al di fuori 460 00:57:28,712 --> 00:57:32,179 e gli altri due aspetteranno qui.. va bene? 461 00:57:35,084 --> 00:57:38,621 non c'è bisogno di rimanere qui con lui va bene? 462 00:57:38,622 --> 00:57:41,157 hai solo il bisogno di essere fuori e di sprangare la porta una volta che lui è dentro 463 00:57:41,158 --> 00:57:42,992 poi faremo tutto il resto.. va bene? 464 00:57:42,993 --> 00:57:45,893 so che puoi fare questo.. va bene? 465 00:57:45,962 --> 00:57:48,329 si puo fare 466 00:57:55,004 --> 00:57:57,838 è sicuro che possiamo fare questo? 467 00:58:49,626 --> 00:58:51,592 va bene 468 00:59:31,000 --> 00:59:32,735 sta arrivando 469 00:59:43,279 --> 00:59:45,446 Oh, mio dio 470 00:59:57,694 --> 00:59:59,660 Oh, dio 471 01:00:09,072 --> 01:00:10,974 Sophie. Sophie, no! 472 01:00:10,975 --> 01:00:13,641 non stiamo andando indietro al casale 473 01:00:15,812 --> 01:00:18,479 c'è il camion 474 01:00:21,718 --> 01:00:23,186 forza. forza 475 01:00:23,187 --> 01:00:25,552 sbrigati 476 01:00:40,637 --> 01:00:42,670 forza 477 01:00:48,277 --> 01:00:51,412 dov'è andato? 478 01:00:56,219 --> 01:00:57,720 merda 479 01:00:57,721 --> 01:01:00,521 dobbiamo arrivare alle pietre 480 01:01:04,360 --> 01:01:07,594 non ci sono chiavi, non ci sono chiavi 481 01:01:16,005 --> 01:01:18,439 dove sei andato a finire? 482 01:01:32,455 --> 01:01:35,622 perchè non sei tornato? 483 01:01:35,858 --> 01:01:37,060 cosa? 484 01:01:37,061 --> 01:01:41,197 quando sono caduto.. perche non sei tornato per me? 485 01:01:41,198 --> 01:01:44,665 sono andato a prendere il camion, in modo da potercenere andare da qui 486 01:01:52,875 --> 01:01:54,844 le chiavi devono stare su di lui 487 01:01:54,845 --> 01:01:57,444 Oh, merda 488 01:01:58,448 --> 01:02:01,115 dobbiamo prendere la chiavi da lui 489 01:02:05,988 --> 01:02:08,589 oh, mio dio, oh, mio dio 490 01:02:08,891 --> 01:02:11,160 Oh, mio dio , oh, mio dio 491 01:02:11,161 --> 01:02:13,062 venite qui.. vado a prendere le chiavi 492 01:02:13,063 --> 01:02:14,297 No. 493 01:02:19,269 --> 01:02:20,470 per prenderle abbiamo bisongo che si distrae 494 01:02:20,471 --> 01:02:22,871 - prendo le chiavi - No, no, no, no. 495 01:02:22,872 --> 01:02:24,841 starò bene da solo 496 01:02:24,842 --> 01:02:26,476 va bene 497 01:02:44,961 --> 01:02:46,195 We have to go! 498 01:02:46,196 --> 01:02:48,662 vai, vai, vai 499 01:03:49,892 --> 01:03:52,259 Farmhouse! 500 01:04:07,977 --> 01:04:10,244 Oh! 501 01:04:26,864 --> 01:04:29,830 dobbiamo andare.. dobbiamo andare in soffitta 502 01:07:23,406 --> 01:07:25,906 per favore 503 01:08:47,723 --> 01:08:52,092 muovi le mani molto lentamente.. 504 01:08:59,835 --> 01:09:03,136 oh, Sean! 505 01:09:06,709 --> 01:09:09,578 Sean, lo hai fatto veramente bene, figliolo 506 01:09:09,579 --> 01:09:12,012 veramente bene 507 01:09:15,684 --> 01:09:18,185 bene 508 01:09:27,296 --> 01:09:29,930 mi dispiace tanto 509 01:09:36,305 --> 01:09:37,573 corri 510 01:09:37,574 --> 01:09:40,140 cosa? 511 01:09:40,709 --> 01:09:43,643 corri, usciamo di qui 512 01:09:46,815 --> 01:09:48,551 che diavolo stai facendo? 513 01:09:49,819 --> 01:09:52,388 metti giu la pistola, adesso 514 01:09:52,389 --> 01:09:54,688 cosa? 515 01:09:54,690 --> 01:09:59,092 ho detto, metti giu la pistola 516 01:09:59,228 --> 01:10:01,931 sei sempre stato uno sciocco 517 01:10:01,932 --> 01:10:06,500 hai intenzione di sparare ad una ragazza pa? 518 01:10:07,870 --> 01:10:10,639 è quello che vuoi? diventare un assassino? 519 01:10:10,640 --> 01:10:15,008 hey, vuoi spararmi..? forza.. sparami 520 01:10:16,712 --> 01:10:19,112 sei una merda. 521 01:10:19,615 --> 01:10:22,549 sei un pazzo maledetto 522 01:11:01,991 --> 01:11:04,190 Sean? 523 01:11:12,635 --> 01:11:15,201 la finestra 524 01:11:15,404 --> 01:11:17,604 Ahhh! 525 01:12:44,893 --> 01:12:47,327 usciamo 526 01:12:55,938 --> 01:12:58,304 usciamo 527 01:13:04,146 --> 01:13:06,312 usciamo 528 01:13:12,654 --> 01:13:15,388 usciamo 529 01:16:38,226 --> 01:16:41,361 vaffanculo, portafortuna