1 00:00:12,210 --> 00:00:22,810 A member of IDFL™ Subscrew www.idfl.me 2 00:00:23,302 --> 00:00:35,302 Resync Ke BluRay By: fauzi_fa2000 http://fauzi3.blogspot.com 3 00:01:47,813 --> 00:01:50,513 Lisa 4 00:01:50,614 --> 00:01:52,414 Lisa Johnson. 5 00:01:52,416 --> 00:01:53,582 Lisa! 6 00:01:53,584 --> 00:01:55,917 Aku dan Edgar menemukan harta bajak laut. 7 00:01:55,919 --> 00:01:57,919 Temui kami di gua rahasia. 8 00:01:57,921 --> 00:02:00,722 Kita akan menghabiskan Minggu pagi... 9 00:02:20,927 --> 00:02:25,927 .::Alih bahasa: gustimor::. .::Synch & Improved by Dragonborn::. 10 00:02:26,232 --> 00:02:38,232 Resync Ke BluRay By: fauzi_fa2000 http://fauzi3.blogspot.com 11 00:02:48,013 --> 00:02:49,313 Hei, hati-hati pada blinky, mengerti? 12 00:02:49,339 --> 00:02:51,139 Dia selalu menangkap dari sebelah kiri mu. 13 00:02:51,141 --> 00:02:51,973 Tidak! 14 00:02:53,010 --> 00:02:55,744 Lisa, kau mengacaukan permainanku! 15 00:02:55,746 --> 00:02:57,112 Ini interkom mu. 16 00:02:57,114 --> 00:02:59,014 Berhenti bangun ku dengan itu, anak nakal. 17 00:02:59,016 --> 00:03:00,482 Edgar yang meninggalkannya, bukan aku. 18 00:03:00,484 --> 00:03:02,517 Bilang ke Edgar dia menjengkelkan. 19 00:03:02,519 --> 00:03:03,485 Kau saja yang bilang ke dia. 20 00:03:03,487 --> 00:03:05,120 Dia teman khayalan mu. 21 00:03:05,122 --> 00:03:06,354 Dia bukan khayalan. 22 00:03:06,756 --> 00:03:09,624 Lisa, pergilah ke ruang bawah tanah dan mulailah mencuci. 23 00:03:10,026 --> 00:03:11,092 Sudah ku lakukan kemarin, 24 00:03:11,094 --> 00:03:13,295 Ibu hanya tak ingat aku sudah mengerjakannya. 25 00:03:13,297 --> 00:03:15,063 Hentikan berlagak sok pintar. 26 00:03:15,065 --> 00:03:17,632 Buster brown, dimana kacamata mu? 27 00:03:17,634 --> 00:03:19,067 Aku menghilangkannya. 28 00:03:19,069 --> 00:03:20,701 Kalau begitu carilah, pronto. 29 00:03:20,703 --> 00:03:23,505 Lisa, sudah kau putuskan ke mana kita akan pergi untuk ulang tahun mu besok? 30 00:03:23,707 --> 00:03:24,839 Tanya aku besok. 31 00:03:24,841 --> 00:03:26,507 Baiklah. Aku harap kita bisa sampai di sana, 32 00:03:26,609 --> 00:03:29,277 karena mobilnya tidak jalan. Ayahmu sudah berusaha memperbaikinya sepanjang hari. 33 00:03:29,279 --> 00:03:31,146 Ayah tak bisa memperbaikinya. 34 00:03:31,148 --> 00:03:32,147 Cucian, tolong. 35 00:03:32,349 --> 00:03:34,482 Air dingin saja. Air panas bisa merusak pakaian. 36 00:03:34,484 --> 00:03:38,019 Aku tidak mengira itu bisa merusak pakaian kita, sama sekali. 37 00:03:38,021 --> 00:03:39,354 Air dingin. 38 00:04:21,960 --> 00:04:23,060 Lisa. 39 00:04:29,735 --> 00:04:33,141 Bukan ide yang bagus untuk pergi hari ini, sobat, dengan kabut seperti ini. 40 00:04:33,843 --> 00:04:36,144 Tetap di dalam, mengerti? 41 00:04:36,446 --> 00:04:38,146 Mainkan beberapa permainan bersama Robbie atau 42 00:04:38,148 --> 00:04:39,481 melatih klarinet mu. 43 00:04:39,483 --> 00:04:41,038 Aku yakin semua orang di lingkungan ini 44 00:04:41,064 --> 00:04:42,447 diam di rumah saat ini. 45 00:04:42,853 --> 00:04:44,152 Bahkan ponselpun mati. 46 00:04:47,457 --> 00:04:48,856 Ada yang salah Lis? 47 00:04:50,360 --> 00:04:51,759 Tidak. 48 00:04:51,761 --> 00:04:52,360 Tidak. 49 00:04:52,662 --> 00:04:53,895 Semuanya baik-baik saja. 50 00:04:54,597 --> 00:04:58,266 Maksudku, Ayah tidak akan percayalah padaku jadi... 51 00:05:05,668 --> 00:05:09,468 Ini adalah kisah Peter dan serigala. 52 00:05:09,880 --> 00:05:12,147 Suatu pagi, Peter membuka 53 00:05:12,149 --> 00:05:16,217 gerbang dan pergi ke padang rumput hijau. 54 00:05:20,991 --> 00:05:22,857 Lisa! 55 00:05:22,860 --> 00:05:24,792 Bisa ke bawah? 56 00:05:24,894 --> 00:05:27,862 Ayahmu dan ibu ingin bicara. 57 00:05:33,203 --> 00:05:33,969 Ibumu bilang 58 00:05:33,971 --> 00:05:37,072 kau telah bertingkah aneh sepanjang pagi. 59 00:05:37,674 --> 00:05:39,775 Aneh bagaimana? 60 00:05:40,577 --> 00:05:41,943 Untuk satu hal, 61 00:05:41,945 --> 00:05:44,045 beberapa pakaian menghilang dari tempat cucian. 62 00:05:44,047 --> 00:05:46,247 Kau tahu ada dimana? 63 00:05:47,651 --> 00:05:49,784 Jujur, aku benar-benar tidak tahu 64 00:05:49,786 --> 00:05:53,488 kemana hilangnya. 65 00:05:53,490 --> 00:05:59,360 Yang benar adalah, pakain itu hilang setiap hari. 66 00:05:59,362 --> 00:06:03,264 Dan apa artinya, "Hilang setiap hari"? 67 00:06:03,566 --> 00:06:04,903 Baik, 68 00:06:05,529 --> 00:06:07,569 seperti pancake buatan ibu. 69 00:06:07,571 --> 00:06:08,937 Setiap pagi, ibu membuat pancake 70 00:06:08,939 --> 00:06:10,405 untuk sarapan, dan Ayah selalu 71 00:06:10,407 --> 00:06:11,906 mencoba untuk memperbaiki mobil, yang mana 72 00:06:11,908 --> 00:06:14,476 ada beberapa alasan misterius yang selalu berhenti berjalan. 73 00:06:14,478 --> 00:06:16,377 Lalu, Mac dan keju untuk makan siang. 74 00:06:16,379 --> 00:06:20,748 Kemudian, kita punya roti isi daging untuk dimakan setiap malam. 75 00:06:20,750 --> 00:06:22,684 Dan pada pukul 20:00, kita menonton, 76 00:06:22,686 --> 00:06:24,385 "murder, she wrote" dan pergi ke 77 00:06:24,387 --> 00:06:29,858 tempat tidur, bangun besoknya, dan melakukan hal yang sama lagi. 78 00:06:30,160 --> 00:06:32,990 Kau dan Robbie harus sekolah besok, dan aku ada pekerjaan, jadi... 79 00:06:32,996 --> 00:06:34,562 Tidak ada sekolah. 80 00:06:34,564 --> 00:06:35,830 Tidak ada pekerjaan. 81 00:06:35,832 --> 00:06:38,633 Dan bagaimana hari ulang tahun mu? Itu bukannya besok? 82 00:06:38,635 --> 00:06:39,700 Tidak. 83 00:06:39,702 --> 00:06:41,202 Tidak akan pernah tiba. 84 00:06:41,204 --> 00:06:43,838 Ini selalu di hari sebelum aku berusia 16 tahun. 85 00:06:43,840 --> 00:06:45,707 Cukup tertekan. 86 00:06:45,709 --> 00:06:48,009 Ayah mencoba untuk 87 00:06:48,011 --> 00:06:50,011 memahami dari mana semua ini berasal, sobat. 88 00:06:51,013 --> 00:06:52,847 Apa... kau bosan dengan hidup mu? 89 00:06:53,049 --> 00:06:53,748 Begitukah? 90 00:06:53,750 --> 00:06:55,717 Maksudku, kau cemas pada sesuatu? 91 00:06:55,919 --> 00:06:58,186 - Apa karena seorang cowok? - Tidak, bukan, bu! Ya ampun, tidak! 92 00:06:58,188 --> 00:07:00,421 Ibu hanya tidak mengerti, sama sekali! 93 00:07:00,423 --> 00:07:01,589 Kalau begitu, jelaskan pada kami. 94 00:07:01,591 --> 00:07:02,657 Mungkin kita bisa mengerti. 95 00:07:03,259 --> 00:07:05,160 Itulah masalahnya, 96 00:07:05,162 --> 00:07:07,028 Aku telah mencoba untuk menjelaskan berkali-kali, 97 00:07:07,030 --> 00:07:09,731 kalian tak pernah ingat dan Ayah tak percaya padaku. 98 00:07:09,733 --> 00:07:12,234 Percaya apa? 99 00:07:13,236 --> 00:07:14,602 Kalau kita terjebak di rumah ini 100 00:07:14,804 --> 00:07:17,238 dan kita tidak akan bisa pergi. 101 00:07:17,240 --> 00:07:18,273 Kenapa? 102 00:07:18,275 --> 00:07:19,240 Karena kita semua... 103 00:07:19,242 --> 00:07:20,942 Diam, Lisa, diam! 104 00:07:20,944 --> 00:07:22,944 Cukup sudah, Lisa! 105 00:07:24,814 --> 00:07:25,647 Hei, hei. 106 00:07:25,649 --> 00:07:27,048 Tidak apa-apa, Buckaroo. 107 00:07:27,484 --> 00:07:29,651 Kakakmu hanya memainkan permainan konyol. 108 00:07:29,953 --> 00:07:33,988 Lisa, beritahu adikmu kalau semuanya baik-baik saja. 109 00:07:34,290 --> 00:07:37,959 Lisa? 110 00:07:37,961 --> 00:07:41,029 Aku akan menyelesaikan permainan klarinet di kamarku. 111 00:07:41,431 --> 00:07:45,466 Kasih tahu aku saat Mac dan keju siap. 112 00:08:23,306 --> 00:08:26,307 Kunci Brankas... 113 00:08:26,309 --> 00:08:29,510 Apa itu yang kau cari, kapten terhormat? 114 00:08:29,512 --> 00:08:31,504 Atau harus aku panggil, Tn. Terhormat 115 00:08:31,530 --> 00:08:33,715 atau apa pun panggilan mu? 116 00:08:39,565 --> 00:08:41,065 Lisa Johnson. 117 00:08:41,091 --> 00:08:43,391 Aku dan Edgar menemukan harta bajak laut. 118 00:08:43,393 --> 00:08:45,326 Temui kami di gua rahasia. 119 00:08:45,328 --> 00:08:47,695 Kita akan menghabiskan Minggu pagi disana. 120 00:09:20,730 --> 00:09:21,923 Lisa? 121 00:09:21,999 --> 00:09:24,566 Pergilah ke ruang bawah tanah dan mulailah mencuci. 122 00:09:25,068 --> 00:09:26,401 Sudah ku lakukan kemarin, 123 00:09:26,403 --> 00:09:28,169 Kau hanya tak ingat aku sudah mengerjakannya. 124 00:09:28,171 --> 00:09:29,570 Hentikan berlagak sok pintar. 125 00:09:29,572 --> 00:09:31,606 Hei, Charlie brown, dimana kacamata mu? 126 00:09:31,608 --> 00:09:32,840 Aku tidak tahu. 127 00:09:32,842 --> 00:09:34,742 Kalau begitu carilah, pronto. 128 00:09:34,944 --> 00:09:37,845 Lisa, sudah kau putuskan ke mana kita akan pergi untuk ulang tahun mu besok? 129 00:09:37,847 --> 00:09:39,147 Tanya aku besok. 130 00:09:39,749 --> 00:09:41,816 Baiklah. Aku harap kita bisa sampai di sana, karena mobilnya tidak jalan. 131 00:09:41,818 --> 00:09:43,918 Ayahmu sudah berusaha memperbaikinya sepanjang hari. 132 00:09:43,920 --> 00:09:45,386 Cucian, tolong. 133 00:09:45,388 --> 00:09:46,554 Air dingin saja. 134 00:09:46,556 --> 00:09:49,157 Air panas bisa merusak pakaian. 135 00:09:49,159 --> 00:09:50,625 Terima kasih. 136 00:11:07,558 --> 00:11:11,158 Terima kasih, dan selamat datang di white house. 137 00:11:11,410 --> 00:11:12,875 Dalam beberapa saat, aku akan 138 00:11:12,877 --> 00:11:14,744 duduk di meja itu, 139 00:11:14,746 --> 00:11:17,312 mengambil pena dan menandatangani 140 00:11:17,314 --> 00:11:18,746 memeriksa dengan cepat dari pajak 141 00:11:18,748 --> 00:11:20,248 dalam kode sejarah bangsa. 142 00:11:21,351 --> 00:11:22,917 Untuk kalian semua di hari ini, 143 00:11:22,919 --> 00:11:24,586 yang pernah bekerja begitu keras 144 00:11:24,588 --> 00:11:26,321 untuk melihat hari esok, terima kasih. 145 00:11:26,323 --> 00:11:28,690 Dan berkat dari bangsa untuk mu. 146 00:11:28,960 --> 00:11:31,627 Mereka belum membuat negara ini paling bebas dan terkuat 147 00:11:31,629 --> 00:11:35,397 kekuatan ekonomi di planet ini menyusut dari tantangan. 148 00:11:35,699 --> 00:11:36,898 Mereka tak pernah menyerah. 149 00:11:36,900 --> 00:11:39,968 Setelah hampir 3 tahun berkomitmen dan kerja keras... 150 00:11:45,676 --> 00:11:47,975 "Tak mungkin menjadi yang tak terelakkan." 151 00:11:50,246 --> 00:11:51,880 Suatu pagi, 152 00:11:51,882 --> 00:11:53,948 Peter membuka pintu gerbang dan pergi 153 00:11:53,950 --> 00:11:56,450 ke padang rumput hijau. 154 00:12:02,475 --> 00:12:04,175 Lisa 155 00:12:34,391 --> 00:12:36,257 Kau mencuci semuanya? 156 00:12:36,259 --> 00:12:37,492 Beberapa pakaian hilang. 157 00:12:37,494 --> 00:12:38,526 Ya, aku tahu. 158 00:12:38,528 --> 00:12:40,227 Jadi, di mana pakaiannya? 159 00:12:40,229 --> 00:12:41,162 Aku tidak tahu, bu. Oke? 160 00:12:41,164 --> 00:12:43,164 Baju-baju menghilang setiap hari. 161 00:12:43,766 --> 00:12:45,833 Bisa turun ke bawah? 162 00:12:45,835 --> 00:12:48,270 Ayahmu dan ibu ingin bicara. 163 00:12:58,172 --> 00:12:59,148 Ibumu bilang 164 00:12:59,174 --> 00:13:02,186 Kau telah bertingkah aneh sepanjang pagi. 165 00:13:11,360 --> 00:13:13,260 ...Kapten terhormat? 166 00:13:13,262 --> 00:13:15,563 Atau harus aku panggil, Tn. Terhormat? 167 00:15:21,858 --> 00:15:24,159 Lisa Johnson. 168 00:15:24,161 --> 00:15:26,261 Aku dan Edgar menemukan harta bajak laut. 169 00:15:26,263 --> 00:15:28,397 Temui kami di gua rahasia. 170 00:15:28,399 --> 00:15:31,233 Kita akan menghabiskan Minggu pagi.... 171 00:16:34,411 --> 00:16:35,811 Lisa? 172 00:16:35,865 --> 00:16:38,433 Sayang, pancakenya sudah siap! 173 00:18:17,377 --> 00:18:19,377 Dan... 174 00:18:19,703 --> 00:18:22,037 Kita fokus. 175 00:18:22,039 --> 00:18:24,306 Baik. 176 00:18:26,276 --> 00:18:28,443 Rumah baru kami. 177 00:18:38,322 --> 00:18:40,388 Kita fokus. Oke. 178 00:18:44,027 --> 00:18:46,094 Rumah baru kami. 179 00:18:50,401 --> 00:18:52,167 Kita fokus. 180 00:18:52,169 --> 00:18:53,669 Rumah baru kami. 181 00:18:55,306 --> 00:18:57,839 Siapa kau? 182 00:19:33,563 --> 00:19:35,563 Halo? 183 00:19:38,789 --> 00:19:41,288 Ada orang di sini? 184 00:19:41,986 --> 00:19:44,486 Apa itu kau yang bermain klarinet? 185 00:19:44,488 --> 00:19:46,788 Kau coba untuk menghubungi ku? 186 00:19:55,190 --> 00:19:57,074 Apa kau sudah mati? 187 00:19:59,003 --> 00:20:02,037 Apa kau... Masih hidup? 188 00:20:15,939 --> 00:20:17,239 Lisa? 189 00:20:17,254 --> 00:20:18,086 Apa? 190 00:20:18,088 --> 00:20:19,721 Apa yang kau lakukan di sana? 191 00:20:19,723 --> 00:20:20,188 Tidak ada. 192 00:20:20,190 --> 00:20:22,357 beberapa pakaian menghilang dari tempat cucian. 193 00:20:22,559 --> 00:20:23,692 Kau tahu ada dimana? 194 00:20:23,694 --> 00:20:24,926 Tidak. 195 00:20:24,928 --> 00:20:26,228 Pakaiannya pindah ke suatu tempat. 196 00:20:26,230 --> 00:20:27,796 Baik, beri aku waktu sebentar. 197 00:20:59,259 --> 00:21:01,530 Bruce, jika kau sudah perbaiki mobilnya, aku akan senang jika kau 198 00:21:01,532 --> 00:21:02,931 pergi dan ambilkan beberapa bahan makanan. 199 00:21:02,933 --> 00:21:03,465 Baik. 200 00:21:03,467 --> 00:21:04,533 Aku akan mengerjakannya. 201 00:21:04,735 --> 00:21:06,734 Aku tidak tahu harus dimulai dari mana, 202 00:21:06,736 --> 00:21:08,136 tapi aku akan mengerjakannya. 203 00:21:08,238 --> 00:21:10,305 Bu, boleh aku bermain bersama Edgar? 204 00:21:10,307 --> 00:21:12,941 Bagaimana dengan es krim cokelat untuk menu penutup? 205 00:21:13,543 --> 00:21:15,844 Aku dan Edgar kami berdua ingin dua sendok. 206 00:21:15,846 --> 00:21:18,814 Tidak. Kalian masing-masing akan mendapat satu sendok. 207 00:21:18,816 --> 00:21:21,216 Silakan, Tn. Magoo. 208 00:21:21,818 --> 00:21:23,885 Lisa, kau bahkan belum menyentuh roti isi daging mu. 209 00:21:24,187 --> 00:21:26,221 Daging adalah pembunuhan. 210 00:21:36,826 --> 00:21:38,326 Ada apa, Lis? 211 00:21:38,327 --> 00:21:39,577 Sejak kapan Ayah merokok? 212 00:21:40,003 --> 00:21:41,403 Maaf? 213 00:21:42,005 --> 00:21:43,938 Itu bukan bagian dari rutinitas. 214 00:21:43,940 --> 00:21:45,841 Ibu belum pernah melihat Ayah merokok sebelumnya. 215 00:21:45,843 --> 00:21:47,175 Ayahmu selalu merokok 216 00:21:47,177 --> 00:21:49,377 setelah makan malam, tapi Ayah akan berhenti. Benarkan, Bruce? 217 00:21:49,379 --> 00:21:50,779 Tentu saja. 218 00:21:51,316 --> 00:21:52,948 Satu sendok untukmu malam ini, sayang? 219 00:21:53,350 --> 00:21:55,851 - Apa yang salah dengan dua sendok? - Astaga, kau seburuk Robbie. 220 00:21:55,853 --> 00:21:57,886 Satu atau dua sendok untuk mu, Lisa? 221 00:22:16,330 --> 00:22:18,430 Dimana ayah dan Robbie? 222 00:22:18,455 --> 00:22:21,477 Ayahmu di garasi memperbaiki mobil, dan 223 00:22:21,478 --> 00:22:24,379 Robbie di kamarnya main video game. 224 00:22:24,981 --> 00:22:27,315 Bagaimana dengan film "murder, she wrote"? 225 00:22:27,717 --> 00:22:30,018 Oh, sayang, kau tak keberatan menyaksikannya di atas? 226 00:22:30,020 --> 00:22:33,255 Ibu hanya... Ibu ingin menyelesaikan bab ini. 227 00:22:46,171 --> 00:22:48,136 Aku tahu. 228 00:22:48,138 --> 00:22:49,604 Lihat apa aku bisa membuat si brengsek ini bekerja. 229 00:22:49,606 --> 00:22:50,505 Aku tidak tahu. 230 00:22:51,542 --> 00:22:53,241 Aku tidak tahu mengapa ini tidak berhasil. 231 00:22:53,443 --> 00:22:55,177 Aku hanya tidak tahu. 232 00:22:58,015 --> 00:22:59,315 Lisa? 233 00:23:02,452 --> 00:23:03,618 Kembali ke dalam, Lisa. 234 00:23:03,620 --> 00:23:06,089 Ayah ada banyak pekerjaan yang harus dilakukan. 235 00:23:07,691 --> 00:23:09,926 Pergilah. 236 00:23:12,295 --> 00:23:14,128 Kau, eh, pergilah, sayang. 237 00:23:14,330 --> 00:23:16,164 Selamat malam. 238 00:23:16,466 --> 00:23:18,769 Selamat malam, ayah. 239 00:24:11,098 --> 00:24:13,098 Lisa. 240 00:24:14,524 --> 00:24:15,757 Siapa kau? 241 00:24:17,461 --> 00:24:19,794 Kenapa kau di sini? Apa yang kau inginkan? 242 00:24:20,196 --> 00:24:22,897 Lisa Johnson. 243 00:24:27,170 --> 00:24:29,170 Pergi! 244 00:24:47,292 --> 00:24:49,177 Lisa... Lisa, kau di sana? 245 00:24:49,203 --> 00:24:50,350 Bangun, kumohon. 246 00:24:50,627 --> 00:24:52,994 Ada yang salah. Aku bersembunyi. 247 00:24:52,996 --> 00:24:54,996 Cepat kebawah. 248 00:24:58,101 --> 00:24:59,467 Bruce, hentikan! 249 00:24:59,469 --> 00:25:01,069 Hentikan! 250 00:25:01,271 --> 00:25:02,070 Apa? 251 00:25:02,072 --> 00:25:03,071 Hentikan! 252 00:25:05,609 --> 00:25:07,275 Katakan padaku di mana itu berada. 253 00:25:07,277 --> 00:25:09,646 Aku tidak tahu. 254 00:25:14,684 --> 00:25:16,551 Kau mencuri nya dariku. 255 00:25:16,553 --> 00:25:18,553 Kenapa aku melakukan itu, Bruce? 256 00:25:18,655 --> 00:25:20,555 Kau mencurinya. 257 00:25:20,557 --> 00:25:22,323 Berhenti berbohong! 258 00:25:22,525 --> 00:25:25,093 Ibu? 259 00:25:25,095 --> 00:25:27,763 Ayah? 260 00:25:28,265 --> 00:25:29,831 Lisa, pergi ke atas. 261 00:25:29,833 --> 00:25:32,067 Bawa Robbie bersama mu. 262 00:25:32,669 --> 00:25:36,638 Kau tahu di mana businya berada, Lisa? 263 00:25:37,040 --> 00:25:38,807 Apa? 264 00:25:38,809 --> 00:25:42,277 Aku telah memperbaiki 265 00:25:42,279 --> 00:25:45,814 mobil sepanjang pagi, dan sekarang aku 266 00:25:45,816 --> 00:25:48,483 menemukan bahwa itu hanya karna 267 00:25:48,485 --> 00:25:49,684 busi. 268 00:25:49,686 --> 00:25:52,120 Businya hilang dari mesin. 269 00:25:52,122 --> 00:25:54,689 Seseorang mengambilnya. 270 00:25:55,991 --> 00:25:58,560 Apa itu kau? 271 00:25:59,062 --> 00:26:00,328 Apa itu kau?! 272 00:26:02,566 --> 00:26:05,233 Tidak. 273 00:26:05,235 --> 00:26:06,267 Tidak, Ayah. 274 00:26:06,269 --> 00:26:08,703 Aku tidak tahu apa yang Ayah maksudkan. 275 00:26:27,935 --> 00:26:30,935 - Ibu, tidak, jangan menjawabnya. - Kenapa tidak? 276 00:26:31,561 --> 00:26:33,728 Tolong, bu, jangan. 277 00:26:34,330 --> 00:26:36,831 Lisa, aku tak akan menutup seluruh dunia hanya 278 00:26:36,833 --> 00:26:39,134 karena ayahmu terkadang marah-marah. 279 00:26:50,941 --> 00:26:54,541 Selamat pagi, Bu. aku dari perusahaan telepon. 280 00:26:55,185 --> 00:26:57,519 Kami sedang memeriksa jaringan di lingkungan ini. 281 00:26:57,521 --> 00:26:59,487 Apa ponsel mu tak berfungsi pagi ini? 282 00:26:59,489 --> 00:27:00,922 Ya, itu benar. 283 00:27:01,124 --> 00:27:03,858 Kami mendapatkan banyak masalah karena kabut. 284 00:27:03,860 --> 00:27:05,893 Aku minta maaf atas ketidaknyamanan nya. 285 00:27:05,895 --> 00:27:08,229 Apa kau keberatan jika aku masuk dan memeriksanya? 286 00:27:08,331 --> 00:27:10,498 Ya, tentu saja. 287 00:28:00,555 --> 00:28:03,755 Sepertinya kalian cukup membuat kacau pekerjaanmu, 288 00:28:03,820 --> 00:28:05,989 di bawah sini. 289 00:28:08,591 --> 00:28:11,125 Aku periksa lantai atas lebih dulu. 290 00:28:23,327 --> 00:28:26,179 Lisa? Cucian. 291 00:28:26,877 --> 00:28:29,412 Air dingin, bukan yang panas. 292 00:28:31,314 --> 00:28:33,815 Lisa, lakukan apa yang dikatakan ibumu. 293 00:28:35,285 --> 00:28:37,552 Aku lupa sesuatu di kamarku. 294 00:28:37,554 --> 00:28:42,290 Aku akan kembali sebentar lagi. 295 00:29:19,067 --> 00:29:22,667 Berapa lama kau tersadar? 296 00:29:23,892 --> 00:29:25,192 Apa? 297 00:29:26,770 --> 00:29:28,770 Berapa lama kau tahu, 298 00:29:29,472 --> 00:29:32,107 mengerti? 299 00:29:34,911 --> 00:29:35,977 Aku tidak tahu. 300 00:29:35,979 --> 00:29:39,347 Seminggu, mungkin. 301 00:29:39,349 --> 00:29:41,349 Aku tidak yakin. 302 00:29:45,751 --> 00:29:48,290 Siapa kau? 303 00:29:48,492 --> 00:29:49,799 Apa yang terjadi? Apa... 304 00:29:49,825 --> 00:29:51,951 Apa yang terjadi pada kami? 305 00:30:08,732 --> 00:30:12,132 Ketika kau mendengar suara aneh di rumah ini, 306 00:30:12,157 --> 00:30:16,084 atau suara yang memanggil mu, abaikan mereka. 307 00:30:16,086 --> 00:30:19,121 Anggaplah mereka tidak ada, Lisa. 308 00:30:19,123 --> 00:30:21,422 Jika kau mencoba untuk menghubungi yang hidup, 309 00:30:21,824 --> 00:30:24,226 atau orang lain, 310 00:30:24,328 --> 00:30:26,428 Kau dan keluarga mu akan menderita dengan cara 311 00:30:26,430 --> 00:30:29,498 yang tak pernah kau bayangkan. 312 00:30:46,885 --> 00:30:48,517 Nikmati hari mu yang indah. 313 00:30:49,019 --> 00:30:50,418 Baik, terima kasih. 314 00:30:53,759 --> 00:30:56,994 Jadi, Lisa, kau bisa mulai mencuci? 315 00:31:02,699 --> 00:31:04,700 Apa kau memasukan sesuatu yang beda ke roti isi daging malam ini, sayang? 316 00:31:04,702 --> 00:31:06,301 Karena ini... luar biasa. 317 00:31:06,303 --> 00:31:08,003 Aku memasukan sedikit paprika di dalamnya. 318 00:31:08,005 --> 00:31:09,004 Itu mungkin sudah dilakukan. 319 00:31:09,306 --> 00:31:11,039 Bu, boleh aku bermain bersama Edgar? 320 00:31:11,474 --> 00:31:14,510 Bagaimana denga es krim cokelat untuk menu penutup? 321 00:31:15,512 --> 00:31:18,180 Aku dan Edgar berdua minta dua sendok. 322 00:31:18,182 --> 00:31:20,315 Tidak, kau dan Edgar masing-masing 323 00:31:20,317 --> 00:31:21,516 mendapat satu sendok. 324 00:31:21,518 --> 00:31:25,520 Silakan, yosemite Sam. 325 00:31:25,522 --> 00:31:28,490 Lisa, kau bahkan belum menyentuh roti isi dagingnya. 326 00:31:33,230 --> 00:31:35,063 Itu menakjubkan. 327 00:31:36,499 --> 00:31:37,899 Dimana rokok Ayah? 328 00:31:37,901 --> 00:31:38,900 Maaf? 329 00:31:39,502 --> 00:31:41,803 Bukankah Ayah selalu merokok setelah makan malam? 330 00:31:41,805 --> 00:31:43,405 Ayah tidak tahu apa yang kau bicarakan, Lisa. 331 00:31:43,407 --> 00:31:44,172 Ayah tidak merokok. 332 00:31:44,174 --> 00:31:46,074 Bukankah kau duluan yang mulai, nona. 333 00:31:46,076 --> 00:31:48,410 Dokter bedah umum hanya keluar bersama peringatan jika... 334 00:31:48,412 --> 00:31:49,811 Tunggu. Bagaimana kalian bertindak 335 00:31:49,813 --> 00:31:52,748 seperti tak terjadi apapun di pagi ini? 336 00:31:52,950 --> 00:31:55,485 Pagi ini? 337 00:31:56,587 --> 00:31:59,550 Apa maksudmu pakaian yang hilang dari tempat cucian? 338 00:31:59,556 --> 00:32:01,523 Apa kau tahu di mana pakaiannya berada? 339 00:32:05,825 --> 00:32:07,095 Sudah kau putuskan ke mana kita akan pergi 340 00:32:07,097 --> 00:32:08,296 untuk ulang tahun mu besok? 341 00:32:08,298 --> 00:32:10,899 Ayahmu pulang pukul 18:00, jadi aku rasa kita bisa saja... 342 00:32:10,901 --> 00:32:12,100 Maaf. 343 00:32:12,202 --> 00:32:15,737 Apa? 344 00:32:15,739 --> 00:32:18,006 Aku hanya... Aku tak bisa melakukannya lagi. 345 00:32:18,008 --> 00:32:20,008 Kau tak bisa melakukan apa? 346 00:32:20,910 --> 00:32:21,876 Maafkan aku. 347 00:32:22,278 --> 00:32:25,380 Kemana kau? Kau bahkan belum dipersilahkan, Lis. 348 00:32:29,082 --> 00:32:32,154 Lisa, mau kemana kau? Tidak aman di luar sana. 349 00:32:32,756 --> 00:32:34,422 Lisa! 350 00:32:34,424 --> 00:32:36,691 Lisa, berhenti! Kembali ke sini! 351 00:32:36,693 --> 00:32:38,960 Lisa! 352 00:32:38,962 --> 00:32:41,162 Lisa! 353 00:32:45,364 --> 00:32:46,724 Halo? 354 00:32:48,150 --> 00:32:50,389 Hei, apa ada orang di sana? 355 00:32:51,740 --> 00:32:53,641 Halo? 356 00:32:57,966 --> 00:32:59,966 Halo? 357 00:33:02,043 --> 00:33:04,986 Tolong aku tak ingin terjebak di sini lagi. 358 00:33:05,988 --> 00:33:08,891 Kau dengar aku? Aku bilang Aku tak mau... 359 00:33:10,393 --> 00:33:11,792 Itu dia. 360 00:33:12,595 --> 00:33:13,561 Ayo kembali ke dalam, 361 00:33:13,563 --> 00:33:15,697 Tidak aman berada di luar sana. 362 00:33:16,199 --> 00:33:18,099 Bawa sepeda mu kembali ke garasi. 363 00:33:18,101 --> 00:33:20,268 Kau bisa... Lisa! 364 00:33:43,493 --> 00:33:45,527 Baik, tak ada lagi main-main, nona. 365 00:33:45,529 --> 00:33:46,461 Masuk ke dalam sekarang. 366 00:33:46,463 --> 00:33:47,796 Ibu menyediakan makanan penutup di meja, 367 00:33:47,798 --> 00:33:50,598 dan film "murder, she wrote" akan dimulai. 368 00:34:03,383 --> 00:34:05,216 Kau di sini? 369 00:34:06,718 --> 00:34:09,719 Maaf aku meminta mu pergi semalam. 370 00:34:12,321 --> 00:34:14,524 Aku hanya takut. 371 00:34:16,126 --> 00:34:20,128 Aku tahu itu pasti sebaliknya... iya kan?... Sejak... 372 00:34:20,530 --> 00:34:24,465 Kau orang yang masih hidup dan Akulah yang... telah mati? 373 00:34:24,467 --> 00:34:28,269 Astaga, terasa aneh mengatakan itu. 374 00:34:28,271 --> 00:34:31,338 Aku tidak tahu bagaimana aku mati atau kenapa atau... 375 00:34:32,040 --> 00:34:36,112 Berapa lama aku telah terjebak dalam rutinitas bodoh ini bersama keluargaku. 376 00:34:38,214 --> 00:34:42,484 Ini seperti kita sedang berjalan dalam tidur untuk waktu yang lama, tapi... 377 00:34:42,586 --> 00:34:44,452 Sekarang aku terjaga. 378 00:34:55,027 --> 00:34:57,327 Ada orang lain di sini, juga. 379 00:35:00,370 --> 00:35:02,637 Dia mati seperti diriku, aku rasa. 380 00:35:08,041 --> 00:35:11,813 Dia tak ingin aku terjaga atau sadar. 381 00:35:11,915 --> 00:35:16,217 Dia bilang kepada ku untuk tidak menghubungi mu. 382 00:35:16,819 --> 00:35:20,221 Tapi aku harus cari jalan keluar dari sini, dan kau satu-satunya harapan 383 00:35:20,223 --> 00:35:23,191 Aku harus mencari tahu, jadi... 384 00:35:24,393 --> 00:35:26,829 Kumohon. 385 00:35:28,131 --> 00:35:30,367 Kumohon bicara padaku. 386 00:35:33,169 --> 00:35:35,169 Siapa kau? 387 00:35:41,571 --> 00:35:43,571 Siapa nama mu? 388 00:35:49,647 --> 00:35:52,688 Apa huruf awal nama mu? 389 00:35:58,590 --> 00:36:02,190 Kau harus mengerakkan sebagian ke huruf pertama. 390 00:36:04,868 --> 00:36:06,934 Bergerak ke mana saja. 391 00:36:10,436 --> 00:36:12,907 Katakan sesuatu! 392 00:37:53,443 --> 00:37:55,310 Lisa? 393 00:37:56,380 --> 00:37:58,112 Tolong aku, Lisa. 394 00:37:58,114 --> 00:37:59,513 Kumohon tolong aku. 395 00:38:03,386 --> 00:38:04,385 Olivia? 396 00:38:04,387 --> 00:38:05,553 Apa yang kau lakukan di sana? 397 00:38:06,155 --> 00:38:08,389 Lihatlah di bawah lantai. 398 00:38:08,391 --> 00:38:10,058 Olivia, apa yang terjadi? 399 00:38:10,060 --> 00:38:11,593 Kau baik-baik saja? 400 00:38:11,595 --> 00:38:13,094 Buka pintunya. 401 00:38:13,096 --> 00:38:14,629 Olivia! 402 00:38:36,905 --> 00:38:38,589 Lisa Johnson. 403 00:38:38,788 --> 00:38:39,520 Lisa! 404 00:38:39,522 --> 00:38:41,889 Aku dan Edgar menemukan harta bajak laut. 405 00:38:41,891 --> 00:38:44,058 Temui kami di gua rahasia. 406 00:38:44,060 --> 00:38:47,195 Kita akan menghabiskan Minggu pagi disana. 407 00:43:01,885 --> 00:43:03,687 Halo? 408 00:43:06,590 --> 00:43:08,390 Tolong aku. 409 00:43:36,152 --> 00:43:37,686 Lisa! 410 00:43:38,088 --> 00:43:40,555 sayang, pancakenya siap. 411 00:43:40,557 --> 00:43:43,425 Kemari dan bantu menata meja. 412 00:43:45,128 --> 00:43:47,229 Kau tahu ini adalah sirup buatan sendiri? 413 00:43:47,431 --> 00:43:48,230 Sirup buatan sendiri? 414 00:43:48,232 --> 00:43:50,332 Apa, kau menyadap pohon di halaman belakang? 415 00:43:51,301 --> 00:43:52,667 Tidak, Bruce. 416 00:43:54,469 --> 00:43:55,370 Bu? 417 00:43:55,372 --> 00:43:57,572 Edgar ingin pancake lagi. 418 00:43:57,574 --> 00:44:00,341 Tanyakan dan Edgar akan terima. 419 00:44:11,387 --> 00:44:12,787 Telepon kembali berfungsi. 420 00:44:12,789 --> 00:44:15,123 Biar Ayah. 421 00:44:21,227 --> 00:44:22,564 Halo. 422 00:44:22,566 --> 00:44:24,632 Ya. Boleh aku tanya siapa yang menelepon? 423 00:44:27,103 --> 00:44:28,336 Tentu saja. 424 00:44:28,338 --> 00:44:29,671 Oh, ya, pasti. 425 00:44:29,673 --> 00:44:30,505 Tunggu sebentar. 426 00:44:30,507 --> 00:44:33,041 Lis, ini Tn. Woods. Beliau bilang ada beberapa 427 00:44:33,043 --> 00:44:34,742 perubahan pada tugas laboratorium. 428 00:44:34,744 --> 00:44:36,144 Dia ingin membahasnya dengan mu. 429 00:44:38,047 --> 00:44:39,581 Lis, ayolah. Jangan buat dia menunggu. 430 00:44:39,583 --> 00:44:42,550 Aku yakin dia ada banyak siswa lainnya yang harus dihubungi. 431 00:45:02,691 --> 00:45:05,691 Lis, terima teleponnya. 432 00:45:08,416 --> 00:45:10,416 Bagus. 433 00:45:17,314 --> 00:45:20,214 Aku rasa aku sudah bilang urus urusan mu sendiri. 434 00:45:20,424 --> 00:45:23,292 Kau adalah wanita yang ingin tahu, 435 00:45:23,294 --> 00:45:25,860 dan aku tak suka wanita yang ingin tahu. 436 00:45:26,629 --> 00:45:30,398 Ruang apa itu yang ada di bawah Basement? 437 00:45:30,400 --> 00:45:32,033 Siapa di sana? 438 00:45:32,035 --> 00:45:34,735 Maksudku, itu lembar memo mu dibawah lantai kamarku, iya kan? 439 00:45:34,738 --> 00:45:36,604 Ini rumahku, Lisa. 440 00:45:36,606 --> 00:45:38,039 Selamanya. 441 00:45:38,041 --> 00:45:39,674 Kenapa kau membiarkan kami di sini? 442 00:45:39,676 --> 00:45:42,811 Hentikan membuka pintu yang dimaksudkan untuk ditutup. 443 00:45:42,881 --> 00:45:44,013 Kenapa? 444 00:45:44,315 --> 00:45:47,582 Apa yang akan kau lakukan padaku? Aku sudah mati. 445 00:45:47,584 --> 00:45:48,716 Lisa. 446 00:45:49,118 --> 00:45:50,718 Kemari dan selesaikan sarapan mu. 447 00:45:50,720 --> 00:45:52,921 Ini akan segera dingin. 448 00:46:16,102 --> 00:46:18,602 Bu, boleh aku bermain bersama Edgar? 449 00:46:18,649 --> 00:46:19,614 Baiklah. 450 00:46:19,616 --> 00:46:21,149 Habiskan pancake mu terlebih dulu. 451 00:46:21,151 --> 00:46:22,283 Kau bisa pergi bersama nya! 452 00:46:22,285 --> 00:46:24,119 Lisa, tidak! Dia temanku! 453 00:46:24,121 --> 00:46:25,420 Lisa, apa yang kau lakukan? 454 00:46:25,422 --> 00:46:26,755 Tidakkah Ayah lihat dia?! 455 00:46:26,757 --> 00:46:27,789 Lihat siapa? 456 00:46:27,791 --> 00:46:29,724 Edgar! 457 00:46:29,726 --> 00:46:31,793 Lisa, berhenti menggoda Adikmu. 458 00:46:31,795 --> 00:46:35,330 Tidak! Dia berada... 459 00:46:35,632 --> 00:46:37,331 Lisa. 460 00:46:37,401 --> 00:46:40,471 Mereka hanya melihat apa yang aku biarkan mereka lihat, Lisa, begitu juga kau. 461 00:46:54,344 --> 00:46:56,392 Ibu... Ayah? 462 00:46:59,456 --> 00:47:00,822 Robbie? 463 00:47:05,662 --> 00:47:08,630 Oh, Robbie! 464 00:47:08,632 --> 00:47:10,765 Tidak, tidak, tidak, Robbie! 465 00:47:11,367 --> 00:47:12,534 Kumohon bangun! 466 00:47:12,536 --> 00:47:14,936 Ibu, ayah, bangun. 467 00:47:14,938 --> 00:47:16,171 Bangun! 468 00:47:16,173 --> 00:47:17,939 Kumohon bangun. 469 00:47:53,599 --> 00:47:54,599 Tidak! 470 00:47:57,481 --> 00:47:59,681 Tidak, tidak, kumohon! 471 00:47:59,883 --> 00:48:03,151 Tolong, aku tak ingin sendirian! 472 00:48:03,553 --> 00:48:06,254 Aku tak ingin sendirian di rumah ini! 473 00:48:06,256 --> 00:48:07,255 Kumohon! 474 00:48:08,391 --> 00:48:10,992 Tolong kembalikan mereka! 475 00:48:10,994 --> 00:48:11,926 Kumohon! 476 00:48:13,563 --> 00:48:15,863 Lisa? 477 00:48:19,935 --> 00:48:22,002 Lis, ada apa? 478 00:48:22,104 --> 00:48:22,870 Bicara pada Ayah. 479 00:48:22,872 --> 00:48:25,072 Sayang, tidak apa-apa. 480 00:48:25,174 --> 00:48:26,240 Tidak apa-apa. 481 00:48:26,242 --> 00:48:28,275 Semuanya baik-baik saja. 482 00:48:28,277 --> 00:48:30,011 Ayah bersama mu, sobat. 483 00:48:30,713 --> 00:48:32,713 Ayah bersama mu. 484 00:48:45,624 --> 00:48:47,124 Lisa. 485 00:48:51,130 --> 00:48:54,936 Tinggalkan aku sendiri! Kumohon! 486 00:48:54,938 --> 00:48:56,538 Semua ini salah. 487 00:48:57,907 --> 00:49:01,476 Sesuatu harus kembali dengan cara mereka sendiri. 488 00:49:03,413 --> 00:49:05,680 Pergi! 489 00:50:03,802 --> 00:50:05,202 Lisa. 490 00:52:03,085 --> 00:52:05,585 Olivia, bermainlah bersama ku. 491 00:52:05,610 --> 00:52:07,063 Olivia? 492 00:52:07,464 --> 00:52:09,030 Kita membuat telur dan daging, 493 00:52:09,032 --> 00:52:10,599 jadi bantu ibu menata meja. 494 00:52:11,001 --> 00:52:13,401 Bagaimana tidurmu semalam? 495 00:52:13,403 --> 00:52:15,770 Tidak ada lagi tidur sambil berjalan, oke? 496 00:52:16,774 --> 00:52:19,074 Ayahmu. 497 00:52:25,079 --> 00:52:28,550 Ayolah. Aku tahu. 498 00:52:28,752 --> 00:52:30,752 Sialan. Aku tahu. 499 00:52:30,754 --> 00:52:32,421 Ya ampun, ini menyebalkan. 500 00:52:33,623 --> 00:52:35,089 Oh, Tuhan. 501 00:52:35,091 --> 00:52:37,224 Aku tidak tahu kenapa benda ini tak berfungsi. 502 00:52:38,728 --> 00:52:40,328 Ayolah, berfungsi. 503 00:52:40,330 --> 00:52:41,430 Ayolah. 504 00:52:42,032 --> 00:52:43,899 Aku tidak tahu. 505 00:52:43,901 --> 00:52:45,567 Brengsek. 506 00:52:48,972 --> 00:52:51,372 Butuh sesuatu, Olivia? 507 00:52:55,144 --> 00:52:57,978 Kau harus kembali ke dalam, oke? 508 00:52:57,980 --> 00:52:59,547 Ayah sibuk. 509 00:53:00,984 --> 00:53:02,818 Ayolah. 510 00:53:02,820 --> 00:53:04,786 Oh, ayolah. 511 00:53:05,588 --> 00:53:07,422 Sialan! 512 00:53:08,425 --> 00:53:10,592 Ayah tak ingin kau ke sini saat ayah bekerja. 513 00:53:10,794 --> 00:53:12,193 Kau mengerti? 514 00:53:12,895 --> 00:53:15,097 Apa kau mengerti? 515 00:53:15,499 --> 00:53:17,299 Ayah bilang, keluar! 516 00:53:26,177 --> 00:53:28,610 Lisa. Lisa. Oh, Tuhan. 517 00:53:29,012 --> 00:53:31,812 Kau baik-baik saja? 518 00:53:32,015 --> 00:53:33,214 Apa yang terjadi? 519 00:53:33,216 --> 00:53:35,617 Aku rasa dia tidur sambil berjalan. 520 00:53:35,619 --> 00:53:36,985 Aku berdiri di dapur, 521 00:53:36,987 --> 00:53:39,287 dia berjalan melewati ku dan menuju ke sini. 522 00:53:39,289 --> 00:53:41,556 Sayang, kau baik-baik saja? 523 00:53:44,560 --> 00:53:47,095 - Menurutku kita harus panggil dokter. - Telepon masih rusak. 524 00:53:47,097 --> 00:53:49,030 Kita harus melakukan sesuatu, Bruce. 525 00:53:49,032 --> 00:53:51,833 Ibu, aku baik-baik saja. 526 00:53:52,435 --> 00:53:55,437 Bisa bawakan aku beberapa Mac dan keju? 527 00:53:55,439 --> 00:53:57,474 Ya, tentu saja. 528 00:53:59,476 --> 00:54:01,910 Baiklah sobat... 529 00:54:01,912 --> 00:54:07,415 Ayah berada di garasi jika kau butuh sesuatu, oke? 530 00:54:07,617 --> 00:54:09,251 Ayah? 531 00:54:09,253 --> 00:54:11,219 Ya? 532 00:54:11,221 --> 00:54:13,421 Apa kau menemukan businya? 533 00:54:13,423 --> 00:54:15,257 Busi? 534 00:54:16,859 --> 00:54:18,559 Itulah mengapa mobil nya tak bisa di hidupkan. 535 00:54:18,962 --> 00:54:20,795 Oh, eh, tidak. 536 00:54:20,833 --> 00:54:24,867 Ayah yakin itu hanya katup mesin. 537 00:54:25,869 --> 00:54:28,003 Jangan khawatir, Ayah akan memperbaiki sebelum hari ulang tahun mu 538 00:54:28,005 --> 00:54:31,073 besok, dan kita semua akan merasakan waktu yang sempurna. 539 00:54:31,475 --> 00:54:34,209 Kau bisa memilih restoran yang kau inginkan. 540 00:54:34,211 --> 00:54:36,244 Ini akan menjadi hari istimewa mu. 541 00:54:39,446 --> 00:54:41,153 Lis, kau baik-baik saja? 542 00:54:43,079 --> 00:54:44,819 Bagaimana kalau kita pergi ke tempat penyewaan besok? 543 00:54:44,821 --> 00:54:47,188 Kau punya keinginan untuk beberapa cincin. 544 00:54:47,190 --> 00:54:50,492 Ya dan aku akan membawa butterscotch sundae untuk dibagi. 545 00:54:50,494 --> 00:54:52,394 Kau tahu kelemahan Ayah, 'kan? 546 00:54:53,163 --> 00:54:55,164 Ya, aku rasa begitu. 547 00:54:57,066 --> 00:54:59,134 Kau beristirahatlah, Lis. 548 00:54:59,936 --> 00:55:00,702 Ayah sayang kamu. 549 00:55:00,704 --> 00:55:05,273 Aku juga, 'yah. 550 00:55:16,144 --> 00:55:17,644 Olivia? 551 00:55:20,955 --> 00:55:23,358 Olivia, bisa kau dengar aku? 552 00:55:27,260 --> 00:55:30,960 Olivia. Olivia, kau dimana? 553 00:55:32,102 --> 00:55:33,301 Aku ingin kau bawa aku kembali. 554 00:55:33,303 --> 00:55:35,203 Aku ingin kau tunjukkan padaku semua yang kau... 555 00:55:35,706 --> 00:55:36,437 Lisa. 556 00:55:36,439 --> 00:55:38,773 Masuk, Lisa. 557 00:55:42,975 --> 00:55:44,175 Robbie? 558 00:55:44,314 --> 00:55:45,313 Hai, Lisa. 559 00:55:45,315 --> 00:55:48,583 Edgar bilang kau dihukum karena berperilaku buruk. 560 00:55:48,585 --> 00:55:50,619 Dia bilang kau wanita yang ingin tahu. 561 00:55:52,522 --> 00:55:54,155 Robbie dimana kau? 562 00:55:54,157 --> 00:55:55,690 Gua rahasia. 563 00:55:55,692 --> 00:55:57,025 Edgar bersama ku. 564 00:55:57,627 --> 00:55:59,894 Kami sedang berburu harta karun. 565 00:56:00,864 --> 00:56:02,097 Dimana tempat rahasianya... 566 00:56:03,333 --> 00:56:05,767 Robbie? 567 00:56:15,492 --> 00:56:17,592 Robbie? 568 00:56:22,847 --> 00:56:25,353 Robbie, kau di sini? 569 00:56:35,232 --> 00:56:36,232 Robbie? 570 00:56:43,307 --> 00:56:45,407 Robbie? 571 00:56:59,656 --> 00:57:01,823 Robbie? 572 00:57:05,348 --> 00:57:07,348 Robbie! 573 00:57:08,073 --> 00:57:10,073 Robbie! 574 00:57:13,670 --> 00:57:15,670 Oh, Tuhan. 575 00:57:17,440 --> 00:57:18,973 Lisa? 576 00:57:18,975 --> 00:57:19,874 Robbie. 577 00:57:19,876 --> 00:57:21,209 Hai, Lisa. 578 00:57:21,311 --> 00:57:22,343 Robbie, kau dimana? 579 00:57:22,345 --> 00:57:24,312 Kau bilang kau di gua rahasia. 580 00:57:24,314 --> 00:57:25,580 Kami menipumu. 581 00:57:25,582 --> 00:57:26,381 Apa?! 582 00:57:26,383 --> 00:57:28,650 Aku di loteng, Lisa. 583 00:57:28,652 --> 00:57:31,520 Aku bersembunyi dari mu sepanjang hari. 584 00:57:31,522 --> 00:57:33,588 Edgar bilang kita telah memenangkan pertandingan. 585 00:57:34,391 --> 00:57:36,992 Robbie. Robbie? 586 00:57:38,395 --> 00:57:39,861 Sialan! 587 00:57:43,000 --> 00:57:44,032 Jangan khawatir. 588 00:57:44,034 --> 00:57:45,634 Aku akan mengawasi Robbie untuk mu. 589 00:57:45,636 --> 00:57:47,369 Tidak, tidak, tidak! 590 00:57:47,371 --> 00:57:48,937 Tidak, tidak! 591 00:57:48,939 --> 00:57:49,671 Tidak, tidak! 592 00:57:49,673 --> 00:57:52,240 Keluarkan aku dari sini, kau brengsek! 593 00:57:52,642 --> 00:57:54,609 Siapapun bantu aku, kumohon! 594 00:57:54,611 --> 00:57:57,179 Kumohon! Tidak! 595 00:58:41,482 --> 00:58:42,482 Halo? 596 00:59:11,107 --> 00:59:12,107 Halo? 597 00:59:12,189 --> 00:59:13,688 Baik. 598 00:59:25,769 --> 00:59:27,501 Ayah, apa itu kau? 599 01:00:12,740 --> 01:00:14,040 Halo? 600 01:00:20,357 --> 01:00:22,693 Apa dia mendapatkan mu, juga? 601 01:00:25,395 --> 01:00:26,161 Siapa kau? 602 01:00:26,163 --> 01:00:28,429 Berapa lama kau telah jadi tawanannya? 603 01:00:29,231 --> 01:00:31,633 Oh, Tuhan. 604 01:00:32,569 --> 01:00:33,302 Kau... 605 01:00:33,304 --> 01:00:34,836 Kau Frances Nichols. 606 01:00:34,838 --> 01:00:37,539 Kau gadis pertama yang dia culik. 607 01:00:38,341 --> 01:00:39,474 Siapa dia? 608 01:00:39,476 --> 01:00:41,877 Menjauhlah. Aku harus biarkan pintu ini terbuka sebelum dia kembali. 609 01:00:41,879 --> 01:00:44,279 Tidak, kumohon. Katakan siapa dia. 610 01:00:44,981 --> 01:00:47,482 Tolong beritahu aku. 611 01:00:47,584 --> 01:00:48,683 Kumohon. 612 01:00:48,685 --> 01:00:50,218 Aku tidak tahu namanya. 613 01:00:50,220 --> 01:00:53,088 Aku sedang berjalan pulang setelah nonton film semalam. 614 01:00:53,290 --> 01:00:55,256 Dia menutup tokonya dan 615 01:00:55,258 --> 01:00:57,359 bertanya apa aku membutuhkan tumpangan pulang. 616 01:00:57,661 --> 01:01:00,094 Saat aku mendekat, dia menarik ku, 617 01:01:00,396 --> 01:01:02,763 menutupi kain ke wajahku. 618 01:01:02,765 --> 01:01:06,400 Aku pingsan dan terbangun di dalam mobilnya. 619 01:01:06,402 --> 01:01:09,470 Aku diikat di kursi belakang. 620 01:01:09,472 --> 01:01:11,872 Dan mesinnya terus berjalan. 621 01:01:12,075 --> 01:01:15,877 Aku kira aku akan mati lemas. 622 01:01:15,879 --> 01:01:18,847 Tapi kau tidak mati? 623 01:01:19,049 --> 01:01:21,849 Aku sedang bicara padamu, 'kan? 624 01:01:24,320 --> 01:01:25,987 Lihatlah, orang itu menculik mu, 625 01:01:25,989 --> 01:01:27,689 dialah alasannya kenapa aku ada di sini juga, 626 01:01:28,091 --> 01:01:29,524 dan keluargaku 627 01:01:29,526 --> 01:01:31,593 dan semua gadis-gadis lain yang hilang. 628 01:01:31,595 --> 01:01:33,761 Dia mengurung kita semua di rumah ini. 629 01:01:33,764 --> 01:01:35,763 Dia ingin kita tertidur. 630 01:01:35,765 --> 01:01:37,632 Begitulah cara dia mengendalikan kita. 631 01:01:37,634 --> 01:01:39,167 Tenang. 632 01:01:42,004 --> 01:01:44,004 Apa kau mau ikut? 633 01:01:47,077 --> 01:01:49,010 Tidak ada apapun di luar sana. 634 01:01:49,012 --> 01:01:50,812 Aku harus pulang. 635 01:01:51,214 --> 01:01:52,647 Keluarga ku khawatir padaku. 636 01:01:52,649 --> 01:01:55,350 Aku sudah hilang sepanjang malam. 637 01:01:55,352 --> 01:01:57,085 Tidak, kau telah pergi jauh 638 01:01:57,087 --> 01:01:59,922 lebih dari itu, Frances. 639 01:02:00,824 --> 01:02:04,060 Keluarga mu telah berduka cita padamu. 640 01:02:04,061 --> 01:02:07,095 Lalu, mereka pindah bersama sisa dari mereka yang hidup. 641 01:02:07,597 --> 01:02:09,897 Berduka atas diriku? 642 01:02:13,399 --> 01:02:18,599 Kau salah. Itu tidak benar. 643 01:02:19,108 --> 01:02:21,510 Saat aku menyentuh ini, 644 01:02:21,512 --> 01:02:22,844 Kita terhubung. 645 01:02:23,446 --> 01:02:26,182 Bagaimana kau mendapatkan cincinku? 646 01:02:27,184 --> 01:02:29,484 Setelah dia membunuh mu, 647 01:02:29,486 --> 01:02:31,820 dia membuang tubuh mu dibawah. 648 01:02:31,822 --> 01:02:33,688 Lalu dia membakar mu sampai... 649 01:02:33,890 --> 01:02:37,025 Sama seperti semua gadis-gadis yang lain. 650 01:02:37,027 --> 01:02:39,394 Dia adalah monster. 651 01:02:39,496 --> 01:02:43,098 Dan aku sangat, sangat menyesal bahwa kau 652 01:02:43,100 --> 01:02:44,633 harus melewati hal itu, Frances. 653 01:02:44,635 --> 01:02:46,701 Aku benar-benar menyesal. 654 01:02:46,803 --> 01:02:49,404 Tapi kau harus bangun. 655 01:02:49,406 --> 01:02:52,040 Kita semua. 656 01:03:07,842 --> 01:03:11,092 - Frances! Tidak! - Ini rumahku, Lisa! 657 01:03:14,498 --> 01:03:15,530 Lisa? 658 01:03:16,332 --> 01:03:20,001 Lisa, apa yang kau lakukan di sini? 659 01:03:20,904 --> 01:03:23,505 Kau seharusnya di atas di kamar mu, istirahat. 660 01:03:25,776 --> 01:03:26,307 Lisa! 661 01:03:26,509 --> 01:03:27,876 Aku tahu apa yang terjadi. 662 01:03:27,878 --> 01:03:29,811 Lisa, apa yang kau lakukan? 663 01:03:30,413 --> 01:03:31,346 Dimana itu? 664 01:03:31,348 --> 01:03:32,480 Lisa, hentikan! 665 01:03:32,482 --> 01:03:34,249 Sayang, bicara pada ibu. 666 01:03:34,251 --> 01:03:35,116 Lisa. 667 01:03:35,118 --> 01:03:38,119 Ini terjadi kepada kami di garasi, seperti Frances dan yang lainnya. 668 01:03:38,121 --> 01:03:38,887 Lisa, hentikan. 669 01:03:38,889 --> 01:03:39,687 Apa yang terjadi? 670 01:03:39,689 --> 01:03:40,889 Apa yang kau bicarakan? 671 01:03:41,491 --> 01:03:43,524 Siapa Frances? 672 01:03:45,162 --> 01:03:47,195 Oh, Tuhan. 673 01:03:48,298 --> 01:03:51,000 Itu adalah ayah. 674 01:03:53,937 --> 01:03:57,572 Dan ibu biarkan ayah melakukan ini! 675 01:03:57,574 --> 01:03:59,340 Apa yang kau bicarakan? 676 01:03:59,342 --> 01:04:01,209 Ibu bahkan tak melakukan apapun untuk menyelamatkan kami! 677 01:04:01,211 --> 01:04:01,943 Lisa, bicara padaku. 678 01:04:02,145 --> 01:04:04,979 Bangun, ibu! Bangun! 679 01:04:05,882 --> 01:04:08,750 Aku tak akan biarkan hal ini terjadi lagi. 680 01:04:08,752 --> 01:04:11,619 Tak akan lagi! 681 01:04:37,144 --> 01:04:38,756 Robbie? 682 01:04:39,482 --> 01:04:41,107 Dimana Edgar? 683 01:04:41,184 --> 01:04:42,784 Dia pergi. 684 01:04:42,786 --> 01:04:46,753 Robbie, kau mengerti ini aku, 685 01:04:46,755 --> 01:04:49,659 kau, ibu dan ayah tidak hidup lagi... 686 01:04:49,784 --> 01:04:51,160 Ini bukan dunia nyata? 687 01:04:52,929 --> 01:04:54,462 Kapan kau mengetahuinya? 688 01:04:54,464 --> 01:04:56,464 Pagi ini... 689 01:04:56,866 --> 01:04:59,534 Setelah aku menemukan kacamata ku. 690 01:04:59,536 --> 01:05:01,202 Kacamata mu? 691 01:05:01,204 --> 01:05:03,004 Kacamatanya berada di bawah bantalku. 692 01:05:03,206 --> 01:05:06,407 Aku tak ingin mencari sebelumnya, karena aku terlalu takut. 693 01:05:07,009 --> 01:05:10,011 Mengapa kau takut pada kacamata mu? 694 01:05:10,013 --> 01:05:12,411 Karena aku mengenakan kacamata malam itu... 695 01:05:12,437 --> 01:05:14,449 malam saat kita semua mati. 696 01:05:14,851 --> 01:05:17,218 Jangan khawatir, Lisa, ini akan baik-baik saja. 697 01:05:17,220 --> 01:05:18,753 Kita seperti di game pac-man. 698 01:05:18,755 --> 01:05:21,122 Kami bermain di labirin yang sama berulang-ulang, 699 01:05:21,124 --> 01:05:22,423 dan kita tak pernah bisa mati. 700 01:05:22,425 --> 01:05:26,294 Kita selalu di rumah, dan hal itulah yang terus terjadi. 701 01:05:26,296 --> 01:05:29,331 Itulah yang Edgar bilang padaku. 702 01:08:05,625 --> 01:08:06,637 Hai, Lisa. 703 01:08:06,723 --> 01:08:09,658 Jika kau menyaksikan ini, itu berarti kau berhasil kembali. 704 01:08:09,860 --> 01:08:11,726 Atau itu berarti aku gila. 705 01:08:11,728 --> 01:08:14,062 Namun, aku berharap kau menemukan ini. 706 01:08:14,064 --> 01:08:17,532 Satu hal yang aku tahu adalah aku takut. 707 01:08:17,534 --> 01:08:20,000 Orang yang tinggal di sini sebelum mu, 708 01:08:20,002 --> 01:08:22,303 bernama Edgar Mullins. 709 01:08:22,305 --> 01:08:25,073 Dia dilahirkan di rumah ini. 710 01:08:25,075 --> 01:08:28,510 Dia membunuh semua gadis selama bertahun-tahun. 711 01:08:28,679 --> 01:08:31,446 Lalu dia meninggal di sini pada tahun 1983. 712 01:08:31,748 --> 01:08:34,416 Ayahku... dia berubah. 713 01:08:34,618 --> 01:08:38,653 Ibuku tidak berguna... benar-benar dalam penyangkalan. 714 01:08:39,055 --> 01:08:42,190 Tidak ada yang percaya apa yang aku katakan. 715 01:08:42,792 --> 01:08:46,194 Aku menemukan ini di garasi minggu lalu. 716 01:08:46,796 --> 01:08:49,430 Inilah bagaimana kita terhubung. 717 01:08:49,432 --> 01:08:50,898 Ini milikmu, 'kan? 718 01:08:50,900 --> 01:08:53,969 Ini milik mu sebelum kau meninggal. 719 01:08:54,671 --> 01:08:59,107 Kau satu-satunya orang yang mengerti apa yang aku alami. 720 01:08:59,809 --> 01:09:01,809 Tolong aku, Lisa. 721 01:09:03,079 --> 01:09:05,747 Tolong aku selamatkan keluargaku. 722 01:09:12,655 --> 01:09:13,722 Dimana itu?! 723 01:09:13,724 --> 01:09:14,522 David. 724 01:09:14,524 --> 01:09:17,191 Apa yang kau cari? Apa yang kau cari?! 725 01:09:17,927 --> 01:09:20,528 Baik, aku tahu apa yang kau lakukan. 726 01:09:20,530 --> 01:09:21,730 Aku tidak tahu apa sedang kau bicarakan. 727 01:09:21,732 --> 01:09:23,464 - Olivia? - Dimana mereka? 728 01:09:23,466 --> 01:09:24,499 Aku takut. 729 01:09:24,601 --> 01:09:26,567 - Di mana kau menempatkan mereka?! - Apa?! 730 01:09:26,569 --> 01:09:28,869 - Kau tahu apa yang aku katakan! - Tidak. 731 01:09:30,039 --> 01:09:32,974 David, hentikan. Tolong hentikan. 732 01:09:32,976 --> 01:09:34,142 Dimana kau menyembunyikannya? 733 01:09:34,144 --> 01:09:36,044 Aku bilang, aku tak tahu apa yang kau katakan. 734 01:09:36,046 --> 01:09:37,846 - Baiklah! - Ada apa dengan mu? 735 01:09:37,848 --> 01:09:39,480 Kenapa kau bertindak seperti ini?! 736 01:09:40,850 --> 01:09:43,218 Olivia, kembali ke kamarmu. 737 01:09:43,220 --> 01:09:45,854 Bawa adikmu bersamamu. 738 01:09:46,556 --> 01:09:48,256 Olivia, kumohon. 739 01:09:48,258 --> 01:09:49,891 Sayang. 740 01:09:50,393 --> 01:09:51,426 Ke atas. 741 01:09:51,528 --> 01:09:54,829 Lakukan seperti yang ibumu katakan, Olivia. 742 01:09:56,733 --> 01:09:59,100 - Kau tidak harus turun ke sini. - Tidak, tidak. 743 01:09:59,102 --> 01:10:00,201 Sekarang, dengarkan aku. 744 01:10:00,203 --> 01:10:01,336 Dengarkan aku, mengerti? 745 01:10:01,338 --> 01:10:03,905 Kau harus keluar dari rumah ini. 746 01:10:03,907 --> 01:10:05,440 Bawa anak-anakmu bersamamu 747 01:10:05,442 --> 01:10:07,675 jangan pernah kembali ke sini lagi. 748 01:10:07,677 --> 01:10:08,810 Kau mengerti? 749 01:10:08,812 --> 01:10:11,813 Dia bukan suamimu. 750 01:10:11,815 --> 01:10:14,115 Dia, eh, bingung. 751 01:10:14,617 --> 01:10:17,184 Aku rasa dia sedang tidur berjalan lagi. 752 01:10:17,186 --> 01:10:18,319 Dia bohong kepadamu. 753 01:10:18,321 --> 01:10:19,120 Dia berbohong. 754 01:10:19,122 --> 01:10:21,389 Dia mengambil alih Ayahnya Olivia. 755 01:10:21,391 --> 01:10:23,558 Oh, maksudku... Ya Tuhan, Maksudku Ayahku. 756 01:10:23,560 --> 01:10:24,492 Anne... 757 01:10:24,494 --> 01:10:26,361 Kau jaga Emily. 758 01:10:26,763 --> 01:10:29,998 Aku akan bawa Olivia keatas ke kamarnya. 759 01:10:30,000 --> 01:10:30,865 Tidak! 760 01:10:30,867 --> 01:10:32,100 Tidak apa-apa, Olivia. 761 01:10:32,202 --> 01:10:34,168 Ini aku. 762 01:10:34,170 --> 01:10:35,203 Ini Ayah. 763 01:10:35,205 --> 01:10:37,105 Tidak! 764 01:10:53,623 --> 01:10:55,390 Hei! Hei! Tolong! 765 01:10:55,492 --> 01:10:58,359 Tolong! Kumohon hubungi polisi! 766 01:10:58,961 --> 01:11:00,928 Tolong! 767 01:11:00,953 --> 01:11:01,730 Tolong! 768 01:11:12,209 --> 01:11:14,209 Gadis bodoh. 769 01:11:17,214 --> 01:11:19,781 Apa kau tidak tahu hantu 770 01:11:19,783 --> 01:11:21,649 tidak pernah bisa meninggalkan rumah nya? 771 01:11:33,654 --> 01:11:34,770 Lisa. 772 01:11:35,295 --> 01:11:36,795 Lisa. 773 01:11:37,334 --> 01:11:40,668 Sayang, bangun. Tidak apa-apa. 774 01:11:40,670 --> 01:11:41,970 Tidak apa-apa. 775 01:11:41,972 --> 01:11:42,971 Ibu ada di sini. 776 01:11:43,273 --> 01:11:45,907 Kau pingsan untuk sementara waktu... beberapa jam. 777 01:11:46,509 --> 01:11:49,477 Kau pingsan di halaman depan. 778 01:11:49,479 --> 01:11:52,914 Aku mengira kau tidur berjalan lagi, tapi... 779 01:11:53,016 --> 01:11:55,016 Kau tidak, iya kan? 780 01:11:55,418 --> 01:12:00,555 Maksudku, bagaimana bisa kita tertidur, karena... 781 01:12:00,957 --> 01:12:02,957 Kita sudah mati? 782 01:12:06,659 --> 01:12:11,159 Ibu tahu. Ibu akhirnya tahu. 783 01:12:11,701 --> 01:12:13,601 Ibu sudah sadar juga. 784 01:12:13,603 --> 01:12:16,004 Tapi bagaimana? 785 01:12:16,006 --> 01:12:19,040 Kau bilang bahwa ibu tidak mencoba untuk menyelamatkan kita. 786 01:12:19,042 --> 01:12:22,477 Tapi kau salah. 787 01:12:22,779 --> 01:12:26,414 Ini adalah pakaian yang telah hilang dari tempat cucian. 788 01:12:27,016 --> 01:12:28,182 Aku mengemasnya malam itu. 789 01:12:28,184 --> 01:12:30,117 Ini semua milikmu, ibu dan Robbie. 790 01:12:30,119 --> 01:12:31,820 Ibu akan bawa kita menyelinap keluar dari rumah 791 01:12:31,822 --> 01:12:35,290 di tengah malam saat Ayahmu tertidur... 792 01:12:35,292 --> 01:12:38,693 Karena ibu takut. 793 01:12:38,695 --> 01:12:42,597 Ibu takut apa yang akan dilakukannya. 794 01:12:43,899 --> 01:12:47,671 Kita tak pernah berhasil keluar dari rumah malam itu, benarkan? 795 01:12:50,774 --> 01:12:52,507 Apa ibu bicara ke Ayah? 796 01:12:52,509 --> 01:12:54,876 Tidak. 797 01:12:55,278 --> 01:12:59,447 Ayah di garasi itu seolah tak ada yang pernah terjadi. 798 01:12:59,449 --> 01:13:00,949 - Aku akan bicara kepadanya. - Jangan! 799 01:13:00,951 --> 01:13:01,482 Ibu. 800 01:13:01,484 --> 01:13:02,083 Tidak. 801 01:13:02,085 --> 01:13:03,785 Ibu, percayalah. 802 01:13:04,187 --> 01:13:06,888 Tidak apa-apa. 803 01:13:07,790 --> 01:13:09,857 Kita semua aman sekarang, 804 01:13:09,859 --> 01:13:12,927 dan satu-satunya hal yang tersisa yang bisa kita lakukan adalah pergi. 805 01:13:12,929 --> 01:13:17,000 Ayah adalah orang terakhir yang akan memahami itu. 806 01:13:19,302 --> 01:13:23,705 Kau coba memberitahu ibu lagi dan lagi. 807 01:13:23,707 --> 01:13:27,375 Maafkan ibu, sayang. 808 01:13:30,446 --> 01:13:32,714 Tidak apa-apa. 809 01:13:32,916 --> 01:13:34,682 Aku tahu apa yang harus dilakukan. 810 01:13:39,389 --> 01:13:40,421 Oh, hei, nak. 811 01:13:40,423 --> 01:13:41,422 Bagaimana perasaan mu? 812 01:13:41,724 --> 01:13:43,958 Dimana businya, 'yah? 813 01:13:44,460 --> 01:13:45,827 Apa maksudmu? 814 01:13:45,829 --> 01:13:47,428 Tidak ada yang mencurinya. 815 01:13:48,030 --> 01:13:50,531 Ayah sengaja menghilangkannya. 816 01:13:50,533 --> 01:13:52,400 Lisa, Ayah tidak mengerti apa maksudmu. 817 01:13:52,402 --> 01:13:54,102 Ayah menyembunyikannya sendiri. 818 01:13:55,505 --> 01:13:56,604 Baiklah. 819 01:13:57,006 --> 01:13:58,973 Kenapa ayah melakukan itu? 820 01:13:59,175 --> 01:14:01,743 Karena ayah sadar ayah berubah. 821 01:14:01,745 --> 01:14:03,811 Sekarang, di mana mereka, ayah? 822 01:14:04,013 --> 01:14:06,380 Jauh di dalam yang ayah tahu. 823 01:14:29,874 --> 01:14:31,561 Keluarkan. 824 01:14:31,587 --> 01:14:32,666 Kenapa? 825 01:14:46,312 --> 01:14:48,412 Apa Ayah merasakan sesuatu? 826 01:14:48,437 --> 01:14:50,437 Bukan sesuatu. 827 01:14:51,261 --> 01:14:54,562 Sudah ayah bilang, ayah tidak tahu apa yang kau bicarakan. 828 01:14:54,964 --> 01:14:57,499 Tempatkan businya kembali ke mesin. 829 01:14:57,501 --> 01:15:00,268 Baiklah, Lisa, ayah sudah cukup dengan omong kosong ini. 830 01:15:00,270 --> 01:15:02,471 Ke mesinnya. 831 01:15:12,973 --> 01:15:14,357 Putar kuncinya. 832 01:15:31,590 --> 01:15:33,150 Ayah? 833 01:15:33,876 --> 01:15:36,015 Apa ayah ingat? 834 01:15:37,340 --> 01:15:40,409 Ayah ingat apa yang terjadi pada kita? 835 01:15:47,180 --> 01:15:48,907 Ayah menggunakan sejenis... 836 01:15:50,033 --> 01:15:51,605 Padamu... 837 01:15:53,257 --> 01:15:57,659 Robbie dan... 838 01:15:57,661 --> 01:16:01,897 ibumu. 839 01:16:01,899 --> 01:16:06,435 Lalu ayah membawa mu... 840 01:16:06,837 --> 01:16:10,439 Ke bawah sini... 841 01:16:10,441 --> 01:16:13,108 Dari kamar tidurmu. 842 01:16:15,012 --> 01:16:18,714 Dan kemudian ayah.. 843 01:16:20,351 --> 01:16:21,750 Dan kemudian ayah melakukan apa? 844 01:16:21,952 --> 01:16:24,486 Astaga. 845 01:16:24,788 --> 01:16:27,356 Oh, Tuhan. 846 01:16:27,658 --> 01:16:31,591 Kau, Robbie dan ibu... 847 01:16:31,593 --> 01:16:34,362 seluruh keluargaku. 848 01:16:35,065 --> 01:16:37,766 Apa yang telah ayah lakukan? 849 01:16:37,768 --> 01:16:38,734 Tidak. 850 01:16:38,736 --> 01:16:40,002 Itu bukan salah ayah. 851 01:16:40,004 --> 01:16:41,537 Tentu saja itu salah ayah! 852 01:16:41,539 --> 01:16:43,539 Tidak, tidak, itu orang lain. 853 01:16:43,541 --> 01:16:45,074 Dia merasuki ayah. 854 01:16:45,076 --> 01:16:46,642 Dia yang melakukan ini kepada kitai. 855 01:16:47,044 --> 01:16:48,410 Siapa? 856 01:16:50,381 --> 01:16:51,380 Bruce! 857 01:16:51,382 --> 01:16:52,815 Bruce! 858 01:16:57,187 --> 01:16:58,920 Carol, aku minta maaf. 859 01:16:58,922 --> 01:17:00,655 Aku sangat menyesal. 860 01:17:00,757 --> 01:17:02,090 Apa yang terjadi? 861 01:17:02,692 --> 01:17:06,260 Kita sudah sadar... kita semua. 862 01:17:07,497 --> 01:17:09,030 Ibu, dimana?! 863 01:17:09,032 --> 01:17:11,533 Ibu di sini. 864 01:17:22,542 --> 01:17:25,146 Apa yang terjadi? 865 01:17:33,650 --> 01:17:36,050 Kita harus keluar dari rumah ini. 866 01:17:44,764 --> 01:17:46,964 Ibu, matahari terbit! 867 01:17:48,407 --> 01:17:49,942 Robbie! 868 01:17:55,044 --> 01:17:56,877 Carol! 869 01:17:59,602 --> 01:18:02,984 Carol! Robbie! 870 01:18:11,986 --> 01:18:15,186 Tidak apa-apa, sayang. Kita bisa pergi. 871 01:18:19,399 --> 01:18:21,199 Lis? 872 01:18:30,638 --> 01:18:33,238 Aku menyayangimu, Ayah. 873 01:18:34,184 --> 01:18:36,418 Aku menyayangi kalian semua. 874 01:18:37,020 --> 01:18:39,120 Lisa! 875 01:18:39,322 --> 01:18:41,255 Lis! 876 01:20:28,231 --> 01:20:31,330 Keluar dari rumahku, Lisa. 877 01:20:58,840 --> 01:21:02,440 Menurutmu kau akan kemana, kupu-kupu kecil? 878 01:21:06,369 --> 01:21:09,105 kau tak bisa bersembunyi dariku di rumah ini, 879 01:21:09,107 --> 01:21:11,707 dan tentu saja tidak di kamarku sendiri. 880 01:21:12,509 --> 01:21:15,143 Aku tidak perlu temanmu lagi. 881 01:21:15,145 --> 01:21:17,045 Aku tidak perlu keluarga mu. 882 01:21:17,047 --> 01:21:20,215 Aku punya yang baru untuk menambahkan koleksiku. 883 01:21:22,920 --> 01:21:24,553 Olivia! 884 01:21:25,155 --> 01:21:28,022 Olivia, kau dimana? 885 01:21:28,024 --> 01:21:30,592 Olivia! 886 01:21:30,994 --> 01:21:32,994 Olivia, bawa aku kembali! 887 01:21:35,332 --> 01:21:37,899 Olivia! 888 01:21:38,301 --> 01:21:41,704 Olivia, buka pintunya sekarang! 889 01:21:43,106 --> 01:21:45,473 Olivia! 890 01:21:49,175 --> 01:21:51,575 Dimana kau, Olivia? 891 01:21:53,419 --> 01:21:55,752 Gadis bodoh. 892 01:22:55,985 --> 01:22:56,997 Aku di sini. 893 01:22:57,013 --> 01:22:59,881 Aku mendapatkan barang-barangmu, jadi dengarkan aku, oke? 894 01:22:59,883 --> 01:23:01,583 Bangun. 895 01:23:01,885 --> 01:23:04,353 Kalian semua, bangun. 896 01:23:09,355 --> 01:23:14,130 Kita bisa mengirim bajingan ini ke neraka, tapi kita harus melakukannya bersama-sama. 897 01:23:28,134 --> 01:23:30,834 Frances... Kumohon. 898 01:23:32,159 --> 01:23:34,683 Kumohon. Tolong aku. 899 01:23:40,958 --> 01:23:43,892 Tak ada yang bisa membantumu saat ini, Lisa. 900 01:23:43,894 --> 01:23:47,763 Pergilah tidur. 901 01:23:47,765 --> 01:23:49,765 Tidurlah, sekarang. 902 01:26:04,067 --> 01:26:06,303 Halo, Lisa. 903 01:26:08,605 --> 01:26:12,207 Kau tak akan biarkan Olivia pergi, iya kan? 904 01:26:12,209 --> 01:26:14,676 Seperti seorang gadis pemberani. 905 01:26:15,078 --> 01:26:17,412 Kau tahu, kau melakukan hal yang sama 906 01:26:17,414 --> 01:26:19,447 saat kau masih hidup. 907 01:26:19,749 --> 01:26:22,717 Mencoba menyelamatkan keluargamu dariku, 908 01:26:22,819 --> 01:26:25,887 mencoba melawan arus. 909 01:26:25,889 --> 01:26:29,090 Dan di sinilah kita, kita berdua, 910 01:26:29,692 --> 01:26:32,427 berakhir sama. 911 01:26:35,999 --> 01:26:39,668 Sejarah tidak terulang dengan sendirinya. 912 01:26:39,670 --> 01:26:41,503 Ini berirama. 913 01:26:46,609 --> 01:26:49,177 Saatnya buatmu untuk pergi, Lisa. 914 01:27:39,454 --> 01:27:43,054 Silakan, melangkahlah. 915 01:27:43,767 --> 01:27:46,267 Rumahmu telah hilang. 916 01:27:46,369 --> 01:27:48,903 Waktumu telah berakhir. 917 01:27:48,905 --> 01:27:51,272 Tidak ada yang tersisa untukmu tapi terabaikan... 918 01:27:51,474 --> 01:27:53,674 tempat yang lebih buruk daripada kematian. 919 01:27:53,676 --> 01:27:54,575 Aku tidak peduli. 920 01:27:54,577 --> 01:27:56,845 Kau bisa mengirimku kemanapun yang kau mau, tapi kau tidak 921 01:27:56,847 --> 01:27:58,413 membunuh keluarga malam ini. 922 01:27:58,715 --> 01:28:00,082 Kau tak bisa mendapatkan kuncinya, 923 01:28:00,084 --> 01:28:02,752 dan kau tak bisa menghidupkan mobilnya. 924 01:28:06,356 --> 01:28:10,191 Ayahnya Olivia meninggalkan kunci cadangan di meja kerja. 925 01:28:14,731 --> 01:28:16,265 Tidak! 926 01:28:16,667 --> 01:28:18,567 Tidak! 927 01:28:19,369 --> 01:28:22,537 Aku selalu menikmati saat membunuh mu. 928 01:29:46,133 --> 01:29:48,333 Selamat tinggal, Edgar. 929 01:30:22,318 --> 01:30:23,618 Olivia? 930 01:30:25,796 --> 01:30:28,363 Apa yang terjadi? 931 01:30:34,565 --> 01:30:39,065 - Maafkan ayah, Olivia. - Tidak apa-apa, Ayah. 932 01:30:42,212 --> 01:30:45,847 Kita akan menjadi keluarga bahagia lagi. 933 01:31:05,149 --> 01:31:07,749 Rasakan kehidupan yang indah, Olivia. 934 01:31:35,422 --> 01:31:36,606 Lisa Johnson. 935 01:31:37,167 --> 01:31:38,700 Lisa, bangun. 936 01:31:39,102 --> 01:31:42,003 Lisa, aku menemukan harta bajak laut. 937 01:31:42,055 --> 01:31:43,821 Kita akan menjadi kaya. 938 01:31:43,823 --> 01:31:46,557 Ayo turunlah biar aku bisa memberikan bagianmu. 939 01:31:46,559 --> 01:31:47,525 Cepat. 940 01:31:48,211 --> 01:31:50,545 Ini hadiah ulang tahunmu. 941 01:31:50,547 --> 01:31:52,947 Selamat Ulang Tahun, Lisa. 942 01:32:24,555 --> 01:32:27,355 Selamat berusia 16 tahun, sayang. 943 01:32:28,780 --> 01:32:30,380 Ayah? 944 01:32:30,787 --> 01:32:31,952 Ibu? 945 01:32:31,954 --> 01:32:33,888 Dimana kita? 946 01:32:33,890 --> 01:32:36,324 Kita di rumah, sayang. 947 01:32:36,326 --> 01:32:38,793 Kita akhirnya pulang ke rumah. 948 01:32:44,531 --> 01:32:46,721 Kau ingin membawanya untuk berputar-putar? 949 01:32:46,847 --> 01:32:50,938 Maukah kau kembali untuk kue dan harta karun bajak laut, Lisa? 950 01:33:01,612 --> 01:33:04,012 Apa yang ada di luar sana? 951 01:33:08,891 --> 01:33:11,690 Apa pun yang kau mau. 952 01:33:49,623 --> 01:33:51,323 Lisa. 953 01:33:52,348 --> 01:33:56,348 .::Alih bahasa: gustimor::. .::Synch & Improved by Dragonborn::. 954 01:33:57,000 --> 01:35:02,340 Resync Ke BluRay By: fauzi_fa2000 http://fauzi3.blogspot.com