1 00:00:00,042 --> 00:00:03,250 Previously this season on "Below Deck"... 2 00:00:03,250 --> 00:00:04,584 They're gonna hook up, straight up. 3 00:00:04,584 --> 00:00:06,250 I think so. 4 00:00:06,250 --> 00:00:07,584 I'm engaged. 5 00:00:07,584 --> 00:00:09,042 You're engaged? 6 00:00:09,042 --> 00:00:10,918 You stuck your tongue down my throat 7 00:00:10,918 --> 00:00:13,417 and you don't wanna say nothing? 8 00:00:13,417 --> 00:00:15,250 No way, no way! 9 00:00:15,250 --> 00:00:17,209 This Rayna-Jake thing is gonna be like 10 00:00:17,209 --> 00:00:20,626 a ----ing roller coaster. 11 00:00:20,626 --> 00:00:22,209 This could get messy. 12 00:00:22,209 --> 00:00:30,417 Mwah! 13 00:00:30,417 --> 00:00:32,417 All right, you want me to take the chips and the crackers up? 14 00:00:32,417 --> 00:00:34,542 Yeah, if you guys wanna take 'em up, that'd be awesome. 15 00:00:34,542 --> 00:00:37,250 Cool. 16 00:00:37,250 --> 00:00:39,209 Did you hear me say, "Fill the cracker bowl?" 17 00:00:39,209 --> 00:00:40,250 Yeah, five times. 18 00:00:40,250 --> 00:00:41,501 What the [bleep]? 19 00:00:41,501 --> 00:00:43,417 This is the last leg of the race. 20 00:00:43,417 --> 00:00:45,167 Everyone's tired, and I'm getting a little frustrated. 21 00:00:45,167 --> 00:00:53,709 We're here. 22 00:00:53,709 --> 00:00:55,542 I said something I really shouldn't have, 23 00:00:55,542 --> 00:00:57,584 and I really wanna apologize for that whole situation. 24 00:00:57,584 --> 00:01:06,375 It's okay. 25 00:01:06,375 --> 00:01:08,292 If she wanted to apologize, she could apologize 26 00:01:08,292 --> 00:01:14,375 -after the sh-- happened. -Ah! 27 00:01:14,375 --> 00:01:16,334 Last one of the season, kids. 28 00:01:16,334 --> 00:01:18,501 Oh, and they're all lined up, it's so cool. 29 00:01:18,501 --> 00:01:20,918 They want a jungle safari beach party on day two. 30 00:01:20,918 --> 00:01:22,584 Awesome. 31 00:01:22,584 --> 00:01:27,209 For dinner requests, a glitz and glam formal dinner party. 32 00:01:27,209 --> 00:01:30,542 We're all exhausted, but we've got one more push. 33 00:01:30,542 --> 00:01:32,042 Eddie, Eddie, Heather. 34 00:01:32,042 --> 00:01:34,042 Do you wanna bring the ice cream 35 00:01:34,042 --> 00:01:35,167 in the next 10 to 15 minutes? 36 00:01:35,167 --> 00:01:37,542 Hey, it's Alexander Hamilton! 37 00:01:37,542 --> 00:01:39,167 Ah! 38 00:01:39,167 --> 00:01:44,918 I brought you ice cream. 39 00:01:44,918 --> 00:01:48,417 What the [bleep]? 40 00:01:48,417 --> 00:01:51,083 Okay, so this is ice cream. 41 00:01:51,083 --> 00:01:53,459 The guests haven't finished eating. 42 00:01:53,459 --> 00:01:54,459 It's gonna melt. 43 00:01:54,459 --> 00:01:55,459 I need it to go back. 44 00:01:55,459 --> 00:01:56,501 You said 10 minutes. 45 00:01:56,501 --> 00:01:57,959 No, no, no. 46 00:01:57,959 --> 00:02:04,083 We can keep it inside of the cooler. 47 00:02:04,083 --> 00:02:06,125 Because, like, this is gonna melt. 48 00:02:06,125 --> 00:02:07,125 Shh. 49 00:02:07,125 --> 00:02:13,417 Jesus ----ing Christ. 50 00:02:13,417 --> 00:02:15,292 Wes, Wes, Eddie, can you come grab my bow line, please? 51 00:02:15,292 --> 00:02:17,584 I'm sorry... Alexander Hamilton's bowline, please. 52 00:02:17,584 --> 00:02:19,000 How's it going? 53 00:02:19,000 --> 00:02:20,250 I'll take more lobster. 54 00:02:20,250 --> 00:02:21,417 -Yeah, of course. -Thank you. 55 00:02:21,417 --> 00:02:29,417 Wassup? 56 00:02:29,417 --> 00:02:31,501 It's just been like [bleep]-it day from the get-go. 57 00:02:31,501 --> 00:02:33,209 Okay. 58 00:02:33,209 --> 00:02:34,209 I've tried to communicate as best as I could. 59 00:02:34,209 --> 00:02:36,125 Moving forward. 60 00:02:36,125 --> 00:02:38,209 I can really see the stress and the pressure's getting to 61 00:02:38,209 --> 00:02:41,375 Rachel, so I'm just trying to, like, step back, 62 00:02:41,375 --> 00:02:43,626 put my fireproof suit on, 63 00:02:43,626 --> 00:02:52,709 and hope that I don't go up in flames. 64 00:02:52,709 --> 00:02:54,334 How you doing? 65 00:02:54,334 --> 00:02:59,209 Good. I'm hanging out. 66 00:02:59,209 --> 00:03:00,959 No, I kinda just finished. 67 00:03:00,959 --> 00:03:02,375 Kaylee is super attractive. 68 00:03:02,375 --> 00:03:05,250 Oh, God, yeah. 69 00:03:05,250 --> 00:03:06,417 Just do some laundry. 70 00:03:06,417 --> 00:03:08,334 Do you need to wash anything? 71 00:03:08,334 --> 00:03:10,000 Good? 72 00:03:10,000 --> 00:03:12,918 I guess I'm all about the third stews. 73 00:03:12,918 --> 00:03:15,125 But I miss Jess, I really do. 74 00:03:15,125 --> 00:03:19,083 I really, really miss Jess. 75 00:03:19,083 --> 00:03:27,250 Yeah, pretty much. 76 00:03:27,250 --> 00:03:28,542 Yeah, I will. 77 00:03:28,542 --> 00:03:29,918 If you don't have anything else to do. 78 00:03:29,918 --> 00:03:31,083 Okay. Gimme two minutes. 79 00:03:31,083 --> 00:03:32,083 Wes, Wes, Eddie. 80 00:03:32,083 --> 00:03:33,417 Yeah? 81 00:03:33,417 --> 00:03:35,125 Gotta organize the laz and get everything 82 00:03:35,125 --> 00:03:36,501 kind of cleaned up before the guests arrive. 83 00:03:36,501 --> 00:03:39,042 Heading down there right now. 84 00:03:39,042 --> 00:03:40,292 Okay. 85 00:03:40,292 --> 00:03:41,667 Never mind. 86 00:03:41,667 --> 00:03:43,167 Goddamn it. 87 00:03:43,167 --> 00:03:45,667 Ugh, not as fun as I thought it would. 88 00:03:45,667 --> 00:03:47,667 Pardon my reach, 89 00:03:47,667 --> 00:03:48,667 Thank you. 90 00:03:48,667 --> 00:03:49,667 Smells good. 91 00:03:49,667 --> 00:03:50,876 It's passion fruity. 92 00:03:50,876 --> 00:03:52,209 Oh, that's so yummy. 93 00:03:52,209 --> 00:03:57,417 The mint's good with it. 94 00:03:57,417 --> 00:03:58,417 It tastes really good. 95 00:03:58,417 --> 00:03:59,834 Yep. 96 00:03:59,834 --> 00:04:02,250 Mm, so good. 97 00:04:02,250 --> 00:04:05,459 -Caught ya. -Caught me doing what? 98 00:04:05,459 --> 00:04:07,250 -Cleaning up after yourself. -Cleaning up after myself? 99 00:04:07,250 --> 00:04:08,626 How dare you! 100 00:04:08,626 --> 00:04:11,501 Sun is yours, cocktails are still flowing. 101 00:04:11,501 --> 00:04:12,584 That water is amazing. 102 00:04:12,584 --> 00:04:14,250 Yeah. 103 00:04:14,250 --> 00:04:15,250 -Don't miss the opportunity. -We're going. 104 00:04:15,250 --> 00:04:16,250 We're gonna go. 105 00:04:16,250 --> 00:04:17,375 My Seanna, shore party. 106 00:04:17,375 --> 00:04:19,125 Yeah, go ahead, shore party. 107 00:04:19,125 --> 00:04:21,042 We have our first load ready for pickup whenever you are. 108 00:04:21,042 --> 00:04:28,417 Copy that, be there momentarily. 109 00:04:28,417 --> 00:04:37,417 We are not in California anymore. 110 00:04:37,417 --> 00:04:39,167 All right, let's go. 111 00:04:39,167 --> 00:04:41,417 Guys, we're gonna be leaving in, like, 30 minutes. 112 00:04:41,417 --> 00:04:44,626 Or as I like to say, two more drinks. 113 00:04:44,626 --> 00:04:47,876 Oh, God. 114 00:04:47,876 --> 00:04:49,167 I found a sand dollar! 115 00:04:49,167 --> 00:04:53,459 -Ah! -Yay! 116 00:04:53,459 --> 00:04:57,250 [hiccups] Excuse me. 117 00:04:57,250 --> 00:04:58,250 Yes! 118 00:04:58,250 --> 00:04:59,250 Awoo! 119 00:04:59,250 --> 00:05:00,709 What are you doing after this? 120 00:05:00,709 --> 00:05:02,292 I'm gonna go to Miami, Fort Lauderdale, 121 00:05:02,292 --> 00:05:04,292 and then I'm gonna check on the bus. 122 00:05:04,292 --> 00:05:05,292 The bus? 123 00:05:05,292 --> 00:05:06,459 I'm buying a bus. 124 00:05:06,459 --> 00:05:11,334 That'll be cool. 125 00:05:11,334 --> 00:05:12,501 A commer... in the bus? 126 00:05:12,501 --> 00:05:14,167 Uh-huh, and living quarters. 127 00:05:14,167 --> 00:05:15,959 What size bus is it, is it a school bus? 128 00:05:15,959 --> 00:05:17,292 A full-size Bluebird. 129 00:05:17,292 --> 00:05:20,292 -A Bluebird? -Mm-hmm. 130 00:05:20,292 --> 00:05:22,083 I've never spent time in the U.S. 131 00:05:22,083 --> 00:05:25,417 and traveled and, like, done a real road trip in the U.S. 132 00:05:25,417 --> 00:05:26,417 That'd be awesome. 133 00:05:26,417 --> 00:05:28,417 Gonna buy a 40-foot bus 134 00:05:28,417 --> 00:05:30,918 so I can hit everybody I don't like with it. 135 00:05:30,918 --> 00:05:33,209 It's no longer a metaphor. It's gonna be literal. 136 00:05:33,209 --> 00:05:35,459 Truck-drivin' Rachel. 137 00:05:35,459 --> 00:05:38,083 I'm just headin' South of mile marker 53, going down 89. 138 00:05:38,083 --> 00:05:39,626 That's so crazy! 139 00:05:39,626 --> 00:05:41,125 Okay, got it. 140 00:05:41,125 --> 00:05:43,584 Oh, God. 141 00:05:43,584 --> 00:05:44,584 Ready to go. 142 00:05:44,584 --> 00:05:47,417 -Yay! -Yay. 143 00:05:47,417 --> 00:05:49,292 Yes. 144 00:05:49,292 --> 00:05:51,042 This thing is a bitch. 145 00:05:51,042 --> 00:05:52,417 -Good day at the beach? -Great memory. 146 00:05:52,417 --> 00:05:53,459 That's what I like to hear. 147 00:05:53,459 --> 00:05:54,626 We loved the Hamilton. 148 00:05:54,626 --> 00:05:59,459 I heard he stopped by, yeah. 149 00:05:59,459 --> 00:06:01,459 Hello, welcome back. 150 00:06:01,459 --> 00:06:03,209 There ya go, nice job. 151 00:06:03,209 --> 00:06:05,292 Hope you guys had a great beach picnic. 152 00:06:05,292 --> 00:06:06,292 That was amazing. 153 00:06:06,292 --> 00:06:07,417 What a day! 154 00:06:07,417 --> 00:06:11,292 To an awesome beach day! 155 00:06:11,292 --> 00:06:13,250 Mm! 156 00:06:13,250 --> 00:06:14,250 We're gonna do the slide now, how's that sound, y'all? 157 00:06:14,250 --> 00:06:16,959 Copy. 158 00:06:16,959 --> 00:06:18,584 Okay. 159 00:06:18,584 --> 00:06:20,250 Are we deflating her all the way or just bringing her in? 160 00:06:20,250 --> 00:06:21,250 All the way in. 161 00:06:21,250 --> 00:06:22,501 Get to blowing. 162 00:06:22,501 --> 00:06:29,042 I've never been that good at blowing. 163 00:06:29,042 --> 00:06:30,918 -You are good at that. -Thank you. 164 00:06:30,918 --> 00:06:31,918 Enjoy it. 165 00:06:31,918 --> 00:06:33,292 [laughs] 166 00:06:33,292 --> 00:06:34,375 Gonna miss that laugh. 167 00:06:34,375 --> 00:06:36,209 Dinner's at 7:30. 168 00:06:36,209 --> 00:06:38,918 So, this evening I'm thinking we're gonna do a theme, 169 00:06:38,918 --> 00:06:40,209 Alexander Glamilton. 170 00:06:40,209 --> 00:06:42,083 -Copy. -All right? 171 00:06:42,083 --> 00:06:44,626 For dessert, I'm gonna try to make white chocolate domes 172 00:06:44,626 --> 00:06:47,292 or boxes and melt them down. 173 00:06:47,292 --> 00:06:50,083 So, I'm gonna set my box on fire. 174 00:06:50,083 --> 00:06:53,125 Last slide ever... done. 175 00:06:53,125 --> 00:06:55,959 Ah! 176 00:06:55,959 --> 00:07:00,292 I need to go shower, but I don't want to. 177 00:07:00,292 --> 00:07:01,292 Where is she now? 178 00:07:01,292 --> 00:07:03,125 She's in Australia. 179 00:07:03,125 --> 00:07:04,375 So, like, when is the next time you're gonna see her? 180 00:07:04,375 --> 00:07:05,459 She's gonna fly to Miami, I think. 181 00:07:05,459 --> 00:07:07,042 -Is she? -Yeah. 182 00:07:07,042 --> 00:07:09,667 Oh, so I got my flights booked today to Miami. 183 00:07:09,667 --> 00:07:11,334 Gonna do the eight days' holiday, 184 00:07:11,334 --> 00:07:13,042 and then start working on that boat. 185 00:07:13,042 --> 00:07:15,667 Oh, really? 186 00:07:15,667 --> 00:07:18,501 I'm thinking of spending three weeks in Miami. 187 00:07:18,501 --> 00:07:21,125 -That's great. -Wanna share a hotel? 188 00:07:21,125 --> 00:07:22,125 Get our ----ing hair down. 189 00:07:22,125 --> 00:07:23,459 Yeah, okay. 190 00:07:23,459 --> 00:07:26,292 All right, I'll see you shortly, bro. 191 00:07:26,292 --> 00:07:28,209 Are we set back there? 192 00:07:28,209 --> 00:07:29,959 Not quite, we got a couple more things we gotta put away. 193 00:07:29,959 --> 00:07:38,125 This is for captain tomorrow 194 00:07:38,125 --> 00:07:39,709 Eddie, Eddie, Heather, can you let me know 195 00:07:39,709 --> 00:07:42,083 when you have a quick moment for yourself and Jake? 196 00:07:42,083 --> 00:07:43,250 I don't like the sound of that. 197 00:07:43,250 --> 00:07:44,959 Yeah, we got a moment right now. 198 00:07:44,959 --> 00:07:46,918 Copy, will you gentlemen meet me in the bridge? 199 00:07:46,918 --> 00:07:48,292 Yeah, copy that. 200 00:07:48,292 --> 00:07:49,918 I'm gonna see what Heather wants. 201 00:07:49,918 --> 00:07:51,417 She's gonna ask us to do something stupid. 202 00:07:51,417 --> 00:07:52,709 I'm not gonna ask you to do anything stupid. 203 00:07:52,709 --> 00:07:53,709 It definitely is. 204 00:07:53,709 --> 00:07:54,709 Look at that smile on your face. 205 00:07:54,709 --> 00:07:56,083 How about this... 206 00:07:56,083 --> 00:07:57,667 how about you both approach this... 207 00:07:57,667 --> 00:08:00,709 with a little more open-mindedness? 208 00:08:00,709 --> 00:08:02,501 What do you want? 209 00:08:02,501 --> 00:08:05,375 Per the guests' request, our Alexander Hamilton theme, 210 00:08:05,375 --> 00:08:09,292 we are requesting to see Alexander Hamilton be shot. 211 00:08:09,292 --> 00:08:11,459 So, Edward, what I request is to put on the same outfit 212 00:08:11,459 --> 00:08:13,125 as you wore at the beach, 213 00:08:13,125 --> 00:08:16,042 and Jake, I will give you one to be Aaron Burr. 214 00:08:16,042 --> 00:08:20,000 And as soon as he goes, "Pow," you're gonna go, "Ah!" 215 00:08:20,000 --> 00:08:22,125 The only thing that would give me pleasure 216 00:08:22,125 --> 00:08:25,042 in seeing Eddie get shot is if I were the one doing it. 217 00:08:25,042 --> 00:08:26,501 -Do you wanna be Aaron Burr? -No. 218 00:08:26,501 --> 00:08:30,042 I really don't care for that kind of shtick. 219 00:08:30,042 --> 00:08:32,626 I think it's cheesy as [bleep]. 220 00:08:32,626 --> 00:08:35,292 But that's what they want, and that's what they'll get. 221 00:08:35,292 --> 00:08:37,417 I'm just glad it's not me. 222 00:08:37,417 --> 00:08:40,334 The guests wanna invite you for dinner at 7:30. 223 00:08:40,334 --> 00:08:41,542 But we're going out with a bang. 224 00:08:41,542 --> 00:08:42,667 Thank you, gentlemen. 225 00:08:42,667 --> 00:08:46,042 I'm too old for this sh--. 226 00:08:46,042 --> 00:08:49,417 ----ing hell, man. 227 00:08:49,417 --> 00:08:51,042 Yeah. 228 00:08:51,042 --> 00:08:52,292 I'm on a boat! 229 00:08:52,292 --> 00:08:53,584 Oh, yeah, why did we not do this? 230 00:08:53,584 --> 00:08:54,959 -I'm on a boat! -I'm almost done. 231 00:08:54,959 --> 00:08:57,042 -Sweet. -Beautiful. 232 00:08:57,042 --> 00:08:58,125 Can I get you a coffee, some tea... 233 00:08:58,125 --> 00:08:59,125 -No. -Water? 234 00:08:59,125 --> 00:09:00,375 Mm-mmm. 235 00:09:00,375 --> 00:09:02,334 I'm just on, like, go, go, go mode. 236 00:09:02,334 --> 00:09:04,042 Never forget I'm here to help you in every way I can. 237 00:09:04,042 --> 00:09:07,751 Okay. 238 00:09:07,751 --> 00:09:10,125 This is the last charter, and I'm busy as [bleep]. 239 00:09:10,125 --> 00:09:12,292 I can't control my emotions, 240 00:09:12,292 --> 00:09:15,292 so I might feed on your soul. 241 00:09:15,292 --> 00:09:19,375 Just throwing that out there... little exhausted. 242 00:09:19,375 --> 00:09:20,709 How's it going? 243 00:09:20,709 --> 00:09:22,292 I literally just went and tried to have 244 00:09:22,292 --> 00:09:25,125 a chat with her, and she's so short. 245 00:09:25,125 --> 00:09:29,250 Like, I know it's the last, but calm the [bleep] down. 246 00:09:29,250 --> 00:09:32,667 Coming up... 247 00:09:32,667 --> 00:09:34,250 That's what you think. 248 00:09:34,250 --> 00:09:35,918 She's been living with me for six months. 249 00:09:35,918 --> 00:09:37,918 And you've been the most rudest to her. 250 00:09:37,918 --> 00:09:39,918 Shut your mouth, Rayna. 251 00:09:39,918 --> 00:09:41,000 -I'm... -Say it to my face. 252 00:09:41,000 --> 00:09:41,000 Oh sh--. 253 00:09:41,000 --> 00:09:50,167 Previously this season on "Below Deck"... 254 00:09:50,167 --> 00:09:55,042 -You guys going to shower? -Yep. 255 00:09:55,042 --> 00:09:56,375 Me, too. 256 00:09:56,375 --> 00:09:58,042 It's time to eat some ----ing steak! 257 00:09:58,042 --> 00:09:59,375 I'm gonna run downstairs to change. 258 00:09:59,375 --> 00:10:01,167 Copy. 259 00:10:01,167 --> 00:10:03,042 -What do you reckon? -That's red. 260 00:10:03,042 --> 00:10:05,125 It's raw as anything. 261 00:10:05,125 --> 00:10:06,209 I like it raw. 262 00:10:06,209 --> 00:10:07,667 Yeah, I know you do. 263 00:10:07,667 --> 00:10:09,125 ----ing hell. 264 00:10:09,125 --> 00:10:11,417 -Rayna, Rayna, Rachel. -Go for Rayna. 265 00:10:11,417 --> 00:10:12,417 How long do you think you'll be? 266 00:10:12,417 --> 00:10:13,626 Five minutes. 267 00:10:13,626 --> 00:10:15,167 Now your life belongs to Rachel. 268 00:10:15,167 --> 00:10:16,167 Okay! 269 00:10:16,167 --> 00:10:18,000 [laughing] 270 00:10:18,000 --> 00:10:22,918 Let's get changed. 271 00:10:22,918 --> 00:10:25,417 Rachel, I'm here for you 272 00:10:25,417 --> 00:10:27,250 Okay, we're about to go into silent galley. 273 00:10:27,250 --> 00:10:28,918 No chit-chat, no joking. 274 00:10:28,918 --> 00:10:30,167 -Yes, ma'am. -I want everything perfect. 275 00:10:30,167 --> 00:10:31,417 Okay. 276 00:10:31,417 --> 00:10:33,083 Let's ----ing make this our bitch. 277 00:10:33,083 --> 00:10:37,417 Open your lips just a little. 278 00:10:37,417 --> 00:10:39,250 Okay. 279 00:10:39,250 --> 00:10:40,542 But the last one I looked in the mirror and you guys looked down. 280 00:10:40,542 --> 00:10:43,125 -Oh, my gosh, you guys. -Hello, beautiful! 281 00:10:43,125 --> 00:10:44,584 Okay, here we go. 282 00:10:44,584 --> 00:10:46,083 -Eddie? -Yes, sir? 283 00:10:46,083 --> 00:10:48,250 -Black or white? -White. 284 00:10:48,250 --> 00:10:49,542 Why don't you deliberate a little bit? 285 00:10:49,542 --> 00:10:50,918 Nope, white. 286 00:10:50,918 --> 00:10:53,459 Hello... look at that hair! 287 00:10:53,459 --> 00:10:58,292 Okay, going into course one. 288 00:10:58,292 --> 00:11:00,417 This looks so amazing, you guys. 289 00:11:00,417 --> 00:11:01,918 Oh, wow. 290 00:11:01,918 --> 00:11:03,417 Oh, who's that handsome guy? 291 00:11:03,417 --> 00:11:05,334 Good evening, how's everybody this evening? 292 00:11:05,334 --> 00:11:08,250 -Good. -Great! 293 00:11:08,250 --> 00:11:12,626 Silent galley, all night. 294 00:11:12,626 --> 00:11:14,292 Captain Lee just sat. 295 00:11:14,292 --> 00:11:15,959 We're ready to go with the first course. 296 00:11:15,959 --> 00:11:18,042 Some of the kids are worried that we're bored. 297 00:11:18,042 --> 00:11:19,459 So they're checking in with, like, "What'd you do today?" 298 00:11:19,459 --> 00:11:21,042 "You've been gone so long." 299 00:11:21,042 --> 00:11:22,626 -We're fine. -Yeah. 300 00:11:22,626 --> 00:11:28,542 -We're fine. -We find things. 301 00:11:28,542 --> 00:11:30,667 -The struggle is real. -Yeah. 302 00:11:30,667 --> 00:11:34,083 -All ready to go. -Copy that. 303 00:11:34,083 --> 00:11:35,501 Thank you so much. 304 00:11:35,501 --> 00:11:37,417 For your first course, local-caught grouper 305 00:11:37,417 --> 00:11:39,667 that is a crudo, done with olive oil pearls, 306 00:11:39,667 --> 00:11:41,584 along with radish sprouts. 307 00:11:41,584 --> 00:11:43,250 -Enjoy. -Thank you, Rachel. 308 00:11:43,250 --> 00:11:45,167 I love the olive oil balls. 309 00:11:45,167 --> 00:11:46,167 Me too, those are my favorite. 310 00:11:46,167 --> 00:11:47,667 This is delicious. 311 00:11:47,667 --> 00:11:49,584 See, I don't know how you all eat with chopsticks. 312 00:11:49,584 --> 00:11:50,584 You don't really need it. 313 00:11:50,584 --> 00:11:53,167 Damn good thing. 314 00:11:53,167 --> 00:11:54,292 I know that we're gonna put everything back 315 00:11:54,292 --> 00:11:55,459 -the way we found it. -Yeah. 316 00:11:55,459 --> 00:11:57,209 Does that include the provisions? 317 00:11:57,209 --> 00:11:58,417 Just interior. 318 00:11:58,417 --> 00:11:59,876 All we gotta worry about is that beer. 319 00:11:59,876 --> 00:12:01,667 Well, you can count on us for that. 320 00:12:01,667 --> 00:12:04,375 We've got a lot of beers to drink. 321 00:12:04,375 --> 00:12:06,375 -What can I get you? -Nothing, I'm good. 322 00:12:06,375 --> 00:12:08,167 Thank you for understanding that I get quiet. 323 00:12:08,167 --> 00:12:10,167 I love to joke around, but right now I can't. 324 00:12:10,167 --> 00:12:12,125 I'm tired, and I have a tendency to cut myself, 325 00:12:12,125 --> 00:12:13,292 fall into things. 326 00:12:13,292 --> 00:12:15,209 -Yeah. -I'm a little terrified. 327 00:12:15,209 --> 00:12:21,125 I don't wanna say anything, I don't wanna do anything. 328 00:12:21,125 --> 00:12:24,584 Don't look at her or you'll turn to stone type of thing. 329 00:12:24,584 --> 00:12:26,584 I just don't wanna get in her way. 330 00:12:26,584 --> 00:12:29,334 Rachel, I'm gonna go ahead and clear this course. 331 00:12:29,334 --> 00:12:32,125 Good kids, you have a lot of good kids here. 332 00:12:32,125 --> 00:12:33,626 I can send some of these back with you, if you like. 333 00:12:33,626 --> 00:12:35,459 Oh, I'll take the... no, I would take them home. 334 00:12:35,459 --> 00:12:37,167 All but Rachel. 335 00:12:37,167 --> 00:12:38,501 -But we really want her. -But that's the one we want. 336 00:12:38,501 --> 00:12:40,417 I may or may not have almost wet myself. 337 00:12:40,417 --> 00:12:43,334 Yeah, see, for Rachel, I could get two or three Eddies. 338 00:12:43,334 --> 00:12:45,417 [laughing] 339 00:12:45,417 --> 00:12:48,125 Mm. Goddamn. 340 00:12:48,125 --> 00:12:50,042 Rachel fits the entire dynamic very well. 341 00:12:50,042 --> 00:12:52,000 Yeah. 342 00:12:52,000 --> 00:13:00,709 What can I get you? 343 00:13:00,709 --> 00:13:02,459 This is kind of irritating me. 344 00:13:02,459 --> 00:13:05,209 I have made it very clear... 345 00:13:05,209 --> 00:13:06,626 please do not socialize in the galley tonight, 346 00:13:06,626 --> 00:13:09,083 because I cannot focus on anything else. 347 00:13:09,083 --> 00:13:11,375 Just take the ----ing food up. 348 00:13:11,375 --> 00:13:13,125 That's it. 349 00:13:13,125 --> 00:13:16,292 Need the steak knife. 350 00:13:16,292 --> 00:13:17,584 We're almost done. 351 00:13:17,584 --> 00:13:18,626 We're still gonna cloche, right? 352 00:13:18,626 --> 00:13:20,501 Goddamn it. 353 00:13:20,501 --> 00:13:22,250 It's not the time, Rachel doesn't have time for this. 354 00:13:22,250 --> 00:13:23,417 -What? -Talking. 355 00:13:23,417 --> 00:13:24,667 I'm just trying to focus. 356 00:13:24,667 --> 00:13:28,167 Just go. 357 00:13:28,167 --> 00:13:29,334 Set them on the bar. 358 00:13:29,334 --> 00:13:30,501 -These are hickory. -Hickory. 359 00:13:30,501 --> 00:13:36,459 We have apple wood and hickory. 360 00:13:36,459 --> 00:13:38,292 Oh, wow. Beautiful! 361 00:13:38,292 --> 00:13:42,042 Okay, ladies and gentlemen, you have a Kobe beef filet 362 00:13:42,042 --> 00:13:46,000 smoked in hickory, done with garlic and pearl onions. 363 00:13:46,000 --> 00:13:48,417 -Yay! -Oh, how fun is that! 364 00:13:48,417 --> 00:13:50,250 -Oh! -Whoa! 365 00:13:50,250 --> 00:13:51,584 They executed it perfectly. 366 00:13:51,584 --> 00:13:53,000 But did you see, even the swirl? 367 00:13:53,000 --> 00:13:54,250 This is perfect. 368 00:13:54,250 --> 00:13:55,334 I can already tell by how it cuts. 369 00:13:55,334 --> 00:13:56,334 It melts in your mouth. 370 00:13:56,334 --> 00:13:57,459 God, this really sucks. 371 00:13:57,459 --> 00:13:59,000 [laughing] 372 00:13:59,000 --> 00:14:00,209 Do you wanna see your outfit for tonight? 373 00:14:00,209 --> 00:14:01,542 Okay, let's see my outfit. 374 00:14:01,542 --> 00:14:02,626 You know when Shrek turns into a human? 375 00:14:02,626 --> 00:14:04,292 Mm-hmm. 376 00:14:04,292 --> 00:14:09,000 That's what he's wearing, isn't it? 377 00:14:09,000 --> 00:14:10,667 I love presentation. 378 00:14:10,667 --> 00:14:12,501 Presentation is everything, 379 00:14:12,501 --> 00:14:14,542 especially when you go the extra mile. 380 00:14:14,542 --> 00:14:16,667 So, I'm gonna make white chocolate boxes 381 00:14:16,667 --> 00:14:18,501 and put the top on it 382 00:14:18,501 --> 00:14:20,292 and then pour some flaming sh-- on it 383 00:14:20,292 --> 00:14:22,667 and burn it down and make it amazing. 384 00:14:22,667 --> 00:14:24,375 I hate white chocolate. 385 00:14:24,375 --> 00:14:28,125 Oh, this is great! 386 00:14:28,125 --> 00:14:29,584 Hey, baby! 387 00:14:29,584 --> 00:14:30,584 Hey, baby? 388 00:14:30,584 --> 00:14:36,083 You look ridiculous. 389 00:14:36,083 --> 00:14:37,459 I should have double-boilered it, 390 00:14:37,459 --> 00:14:39,292 and I didn't do it, and that was, like, 391 00:14:39,292 --> 00:14:41,459 one of the worst things that you could have ever have done. 392 00:14:41,459 --> 00:14:44,209 The Goddamn white chocolate is ----ed. 393 00:14:44,209 --> 00:14:46,459 This is what happens when I'm distracted, 394 00:14:46,459 --> 00:14:49,000 causing me to lose focus on what I'm doing. 395 00:14:49,000 --> 00:15:03,709 I'm about to rage and eat everyone's face off. 396 00:15:03,709 --> 00:15:09,000 I don't care anymore. They ain't holding up. 397 00:15:09,000 --> 00:15:10,334 I'm done now, Goddamn it. 398 00:15:10,334 --> 00:15:13,459 Just gonna have to improvise. 399 00:15:13,459 --> 00:15:14,751 -Boom! -Ugh! 400 00:15:14,751 --> 00:15:16,375 Then I... [gurgles]. 401 00:15:16,375 --> 00:15:17,751 Or actually I'll use this hand, 402 00:15:17,751 --> 00:15:20,083 just go [gurgles] squirt with this one. 403 00:15:20,083 --> 00:15:22,334 In the Bahamas, when I chartered down there, 404 00:15:22,334 --> 00:15:23,709 at the end of every fishing pier 405 00:15:23,709 --> 00:15:25,626 you'll see the nurse sharks gather. 406 00:15:25,626 --> 00:15:27,417 And they're really docile creatures. 407 00:15:27,417 --> 00:15:29,083 Mm-hmm. 408 00:15:29,083 --> 00:15:30,125 And to people that have never seen a shark before... 409 00:15:30,125 --> 00:15:31,542 Oh, yeah. 410 00:15:31,542 --> 00:15:33,083 They're oohing and ahhing at the sharks, 411 00:15:33,083 --> 00:15:34,501 and you just jump in, and they just freak. 412 00:15:34,501 --> 00:15:37,042 [laughing] 413 00:15:37,042 --> 00:15:38,667 -That's funny. -They just lose it. 414 00:15:38,667 --> 00:15:41,250 It would have been fun to do something nice, but [bleep] it. 415 00:15:41,250 --> 00:15:47,584 As long as we got the torch, I don't care. 416 00:15:47,584 --> 00:15:50,375 Do you want me to start to carry these up? 417 00:15:50,375 --> 00:15:52,584 -All right, cool. -Oh, my goodness. 418 00:15:52,584 --> 00:15:55,417 Ooh, look at this. 419 00:15:55,417 --> 00:15:57,751 -Ooh! -Ooh, there it is, there it is. 420 00:15:57,751 --> 00:15:58,667 Look at that color. 421 00:15:58,667 --> 00:16:00,626 -Love it. -Woohoo! 422 00:16:00,626 --> 00:16:05,250 So, it's a cherries jubilee with pistachio ice cream... 423 00:16:05,250 --> 00:16:08,417 and... 424 00:16:08,417 --> 00:16:09,417 rum. 425 00:16:09,417 --> 00:16:12,709 [laughing] 426 00:16:12,709 --> 00:16:14,626 Mm, the cherries are fantastic. 427 00:16:14,626 --> 00:16:16,042 If you can't finish it, just slide it on over here, people. 428 00:16:16,042 --> 00:16:17,209 -Yeah. -Mm! 429 00:16:17,209 --> 00:16:18,375 This one I think I can finish, hon. 430 00:16:18,375 --> 00:16:22,334 Yeah, don't even look over here. 431 00:16:22,334 --> 00:16:24,125 And for the grand finale... 432 00:16:24,125 --> 00:16:28,709 -Oh, my God! -Ah! 433 00:16:28,709 --> 00:16:30,417 I am Alexander Hamilton! 434 00:16:30,417 --> 00:16:32,250 And I am Aaron Burr! 435 00:16:32,250 --> 00:16:34,083 [laughing] 436 00:16:34,083 --> 00:16:42,667 And you are here to witness the reenactment of the duel! 437 00:16:42,667 --> 00:16:43,667 Bang! 438 00:16:43,667 --> 00:16:46,125 -Ah! -[shouting] 439 00:16:46,125 --> 00:16:47,292 No! 440 00:16:47,292 --> 00:16:48,667 Oh, no! 441 00:16:48,667 --> 00:16:53,751 Ah! 442 00:16:53,751 --> 00:16:57,125 -Yay! -Woohoo! 443 00:16:57,125 --> 00:16:59,042 I still got it. I still got it. 444 00:16:59,042 --> 00:17:00,000 That was sick. 445 00:17:00,000 --> 00:17:01,626 ♪ Duh duh duh duh duh 446 00:17:01,626 --> 00:17:03,417 You all right? 447 00:17:03,417 --> 00:17:04,667 Yeah, I just got a little ketchup in the eye, you know? 448 00:17:04,667 --> 00:17:06,250 -It's in the wig. -It stings. 449 00:17:06,250 --> 00:17:07,459 -What a great evening. -Pretty amazing time. 450 00:17:07,459 --> 00:17:08,542 I have some captain stuff to do. 451 00:17:08,542 --> 00:17:10,375 Thank you so much. 452 00:17:10,375 --> 00:17:12,292 -Thank you for joining us. -The pleasure's been mine. 453 00:17:12,292 --> 00:17:13,459 All righty. 454 00:17:13,459 --> 00:17:15,501 We're peaceing out. 455 00:17:15,501 --> 00:17:17,000 Where'd she go, she's not in here. 456 00:17:17,000 --> 00:17:19,667 But you helped, Rayna, so thank you. 457 00:17:19,667 --> 00:17:27,209 They're loving it. 458 00:17:27,209 --> 00:17:30,042 I physically don't even wanna be on a boat with Heather. 459 00:17:30,042 --> 00:17:31,709 I'll never see eye-to-eye with her. 460 00:17:31,709 --> 00:17:34,375 I'll work with Heather, but I will never be her friend. 461 00:17:34,375 --> 00:17:39,626 Bye, bitch. 462 00:17:39,626 --> 00:17:41,000 I'm getting old. 463 00:17:41,000 --> 00:17:42,375 The best night ever. 464 00:17:42,375 --> 00:17:44,292 I'm gonna miss those when I get home. 465 00:17:44,292 --> 00:17:46,042 Keep her on as long. 466 00:17:46,042 --> 00:17:47,042 If she has six hours of sleep, I'm okay with that. 467 00:17:47,042 --> 00:17:48,459 Mm-hmm. 468 00:17:48,459 --> 00:17:49,959 We're only working for four hours tomorrow. 469 00:17:49,959 --> 00:17:53,459 -Mm-hmm, yeah. -I'm so ----ing tired. 470 00:17:53,459 --> 00:17:57,375 Jake, how are you feeling after your performance this evening? 471 00:17:57,375 --> 00:18:00,167 I feel great, I'm gonna get into acting, I think. 472 00:18:00,167 --> 00:18:01,167 Are you? 473 00:18:01,167 --> 00:18:02,667 No [bleep] that. 474 00:18:02,667 --> 00:18:04,751 Porn? 475 00:18:04,751 --> 00:18:06,626 Ooh! 476 00:18:06,626 --> 00:18:07,626 You can get... you can make a lot of money through that. 477 00:18:07,626 --> 00:18:09,751 -Yeah. -OnlyFans? 478 00:18:09,751 --> 00:18:14,501 -Yeah. -Moustache. 479 00:18:14,501 --> 00:18:26,000 [yawns] 480 00:18:26,000 --> 00:18:35,125 I literally cannot talk, because I'm that exhausted. 481 00:18:35,125 --> 00:18:37,083 Yeah. 482 00:18:37,083 --> 00:18:38,667 Prescription for Adderall, and I'm good to go. 483 00:18:38,667 --> 00:18:51,083 Oh! 484 00:18:51,083 --> 00:18:54,125 Last few hours. 485 00:18:54,125 --> 00:18:58,459 -Last day! -I know. 486 00:18:58,459 --> 00:19:00,209 I was wondering why I was melting, 487 00:19:00,209 --> 00:19:02,751 and I didn't quiet know. 488 00:19:02,751 --> 00:19:04,417 Yeah, I know. 489 00:19:04,417 --> 00:19:05,417 And you're like, "I feel like I'm burning." 490 00:19:05,417 --> 00:19:06,667 The power of Christ compels you! 491 00:19:06,667 --> 00:19:08,167 The power of Christ compels you! 492 00:19:08,167 --> 00:19:09,334 [hissing] 493 00:19:09,334 --> 00:19:13,042 Mm. 494 00:19:13,042 --> 00:19:14,584 I'm trying to figure out the best way 495 00:19:14,584 --> 00:19:16,042 to handle this with Rayna. 496 00:19:16,042 --> 00:19:17,459 She doesn't, like, talk me. 497 00:19:17,459 --> 00:19:19,542 You helped, Rayna, so thank you. 498 00:19:19,542 --> 00:19:26,751 They're loving it. 499 00:19:26,751 --> 00:19:28,459 -Yes, she claims she is. -Yeah. 500 00:19:28,459 --> 00:19:30,459 I've apologized. 501 00:19:30,459 --> 00:19:33,334 Rayna's told me everything's good, we're all clear. 502 00:19:33,334 --> 00:19:36,209 So, what am I to do but take her for her word? 503 00:19:36,209 --> 00:19:38,709 And when she just ignores me like this, 504 00:19:38,709 --> 00:19:47,501 it's like what am I supposed to do here? 505 00:19:47,501 --> 00:19:49,334 One of my cardinal rules is 506 00:19:49,334 --> 00:19:52,292 that you always have to have a plan whenever you dock. 507 00:19:52,292 --> 00:19:54,334 This is your pathway in. 508 00:19:54,334 --> 00:19:56,334 We're gonna pop Eddie's cherry today. 509 00:19:56,334 --> 00:19:58,209 He's never docked a boat this big. 510 00:19:58,209 --> 00:20:00,417 I remember the first time I did it. 511 00:20:00,417 --> 00:20:01,751 Scared the hell outta me. 512 00:20:01,751 --> 00:20:03,959 And you're gonna start your thrust. 513 00:20:03,959 --> 00:20:05,959 Probably gonna need number two on your bow. 514 00:20:05,959 --> 00:20:06,959 Mm-hmm. 515 00:20:06,959 --> 00:20:08,417 But I'm excited for him. 516 00:20:08,417 --> 00:20:11,459 He will no longer be a virgin in that department. 517 00:20:11,459 --> 00:20:12,542 Do not [bleep] this up. 518 00:20:12,542 --> 00:20:15,292 -Yeah. -Copy. 519 00:20:15,292 --> 00:20:16,626 Thank you. 520 00:20:16,626 --> 00:20:18,167 Got you some coffee for your last breakfast. 521 00:20:18,167 --> 00:20:19,375 Thank you. 522 00:20:19,375 --> 00:20:21,209 Your last French toast of the season. 523 00:20:21,209 --> 00:20:22,459 They've got cottage cheese on here. 524 00:20:22,459 --> 00:20:25,167 Do you want the pudding? 525 00:20:25,167 --> 00:20:26,501 Best muffin I ever ate in my life. 526 00:20:26,501 --> 00:20:27,667 Your life? 527 00:20:27,667 --> 00:20:30,000 I am a muffin connoisseur. 528 00:20:30,000 --> 00:20:31,501 ow, take that sh--. 529 00:20:31,501 --> 00:20:33,292 Get it out of my sight. 530 00:20:33,292 --> 00:20:35,542 Don't you lick it. Don't you lick it. 531 00:20:35,542 --> 00:20:37,209 Thank you. 532 00:20:37,209 --> 00:20:39,209 This is the equivalent to her Mona Lisa. 533 00:20:39,209 --> 00:20:41,918 First bite of the Mona Lisa from Rachel. 534 00:20:41,918 --> 00:20:43,250 It's amazing. 535 00:20:43,250 --> 00:20:44,584 It's magic. 536 00:20:44,584 --> 00:20:46,417 This wind is just off the chizzay. 537 00:20:46,417 --> 00:20:47,959 -So full. -So great. 538 00:20:47,959 --> 00:20:49,417 I'm so glad you enjoyed it. 539 00:20:49,417 --> 00:20:53,417 Well, we'd probably better go get packing. 540 00:20:53,417 --> 00:20:55,375 -Loving, loving, loving it. -Copy. 541 00:20:55,375 --> 00:21:00,209 Deck team, deck team, change into your whites. 542 00:21:00,209 --> 00:21:01,709 This is a hot mess. 543 00:21:01,709 --> 00:21:05,083 Toot, toot, hot mess express, first-class ticket. 544 00:21:05,083 --> 00:21:06,083 I love that. 545 00:21:06,083 --> 00:21:07,417 Light 'em up. 546 00:21:07,417 --> 00:21:10,000 All right, go ahead and start taking her up. 547 00:21:10,000 --> 00:21:12,125 Pulling the hook for the last time. 548 00:21:12,125 --> 00:21:13,375 Anchor secured. 549 00:21:13,375 --> 00:21:14,751 You're doing the driving. 550 00:21:14,751 --> 00:21:16,459 Why do I feel like I'm about to give birth? 551 00:21:16,459 --> 00:21:17,959 I don't know, Cap. 552 00:21:17,959 --> 00:21:22,000 That sounds like a personal problem. 553 00:21:22,000 --> 00:21:23,125 Watch the magic. 554 00:21:23,125 --> 00:21:24,584 It's gonna fit. 555 00:21:24,584 --> 00:21:26,000 We might have to just buy you another suitcase. 556 00:21:26,000 --> 00:21:32,417 Yeah. 557 00:21:32,417 --> 00:21:33,584 Just making sure that I can really handle it. 558 00:21:33,584 --> 00:21:35,334 Yeah. 559 00:21:35,334 --> 00:21:37,584 Today is the culmination of the season for me. 560 00:21:37,584 --> 00:21:41,042 My hands are sweating, my adrenaline is high. 561 00:21:41,042 --> 00:21:42,626 I'm gonna go out on the wing station. 562 00:21:42,626 --> 00:21:44,209 -Tell 'em you're doing it. -Going to wing station. 563 00:21:44,209 --> 00:21:45,209 Obviously, you don't wanna crash. 564 00:21:45,209 --> 00:21:46,375 That's always a fear. 565 00:21:46,375 --> 00:21:53,626 Make sure you got your clutches. 566 00:21:53,626 --> 00:21:55,375 -No. -No? 567 00:21:55,375 --> 00:21:57,584 Engineering, engineering, we got no bow thruster 568 00:21:57,584 --> 00:21:59,501 on the starboard wing station. 569 00:21:59,501 --> 00:22:04,083 I've got it here, but out there, Eddie doesn't have it. 570 00:22:04,083 --> 00:22:06,584 Let me double-check. 571 00:22:06,584 --> 00:22:08,667 We got nothing. 572 00:22:08,667 --> 00:22:10,209 Still wanna take it to the dock? 573 00:22:10,209 --> 00:22:16,667 Not really. 574 00:22:16,667 --> 00:22:18,417 I'm gonna take control in here. 575 00:22:18,417 --> 00:22:19,501 You know, I'm frustrated. 576 00:22:19,501 --> 00:22:21,167 -Sorry, buddy. -Next time. 577 00:22:21,167 --> 00:22:23,584 The one opportunity that I finally get to dock the ship, 578 00:22:23,584 --> 00:22:25,083 I'm not gonna be able to do it? 579 00:22:25,083 --> 00:22:30,334 Like, that's really... it sucks. 580 00:22:30,334 --> 00:22:31,334 Coming up... 581 00:22:31,334 --> 00:22:32,334 I apologized... 582 00:22:32,334 --> 00:22:33,667 And that's okay. 583 00:22:33,667 --> 00:22:35,042 And you made like everything was okay. 584 00:22:35,042 --> 00:22:36,042 Don't touch me. Don't touch me. 585 00:22:36,042 --> 00:22:42,792 Oh sh--. 586 00:22:42,792 --> 00:22:53,751 Still wanna take it to the dock? 587 00:22:53,751 --> 00:22:56,292 -Ah. -So, I've pulled that back out. 588 00:22:56,292 --> 00:22:58,250 Port is good, and the bow thruster's back now. 589 00:22:58,250 --> 00:22:59,250 Thank you very much, Alex. 590 00:22:59,250 --> 00:23:00,459 -You're welcome. -Thanks. 591 00:23:00,459 --> 00:23:01,834 Give her another shot, buddy. 592 00:23:01,834 --> 00:23:04,375 All right, deck crew, we're headed in. 593 00:23:04,375 --> 00:23:06,584 How do you dock a mega-yacht? 594 00:23:06,584 --> 00:23:08,083 Which way are you going with your stern? 595 00:23:08,083 --> 00:23:09,083 You're pulling over here. 596 00:23:09,083 --> 00:23:10,334 All fenders are down. 597 00:23:10,334 --> 00:23:12,334 Starboard side, 50 feet from the marker. 598 00:23:12,334 --> 00:23:17,042 Start thrusting with your bow so you can straighten it up. 599 00:23:17,042 --> 00:23:19,042 Stop it... 600 00:23:19,042 --> 00:23:21,042 now, go to your wing station. 601 00:23:21,042 --> 00:23:23,292 We are 35 feet from the dock. 602 00:23:23,292 --> 00:23:26,083 Fifteen feet from the dock. 603 00:23:26,083 --> 00:23:27,292 All right, can we get our lines ashore? 604 00:23:27,292 --> 00:23:32,751 Stern, 10 feet. 605 00:23:32,751 --> 00:23:35,334 That's pretty Goddamn impressive. 606 00:23:35,334 --> 00:23:37,083 Looks good, Eddie. 607 00:23:37,083 --> 00:23:38,542 Thanks for making it look good, deck team. 608 00:23:38,542 --> 00:23:41,042 Hell, yeah. 609 00:23:41,042 --> 00:23:42,709 That was easy, Cap. 610 00:23:42,709 --> 00:23:44,542 [laughing] 611 00:23:44,542 --> 00:23:46,334 Smile. 612 00:23:46,334 --> 00:23:51,250 Attention all crew, I need everybody on the aft deck now. 613 00:23:51,250 --> 00:23:53,584 All right, everybody, you know the drill. 614 00:23:53,584 --> 00:23:55,334 You guys, it's so sad! 615 00:23:55,334 --> 00:23:57,334 -It was incredible. -Thank you so much. 616 00:23:57,334 --> 00:23:59,083 See you later, have a good trip back. 617 00:23:59,083 --> 00:24:00,501 Thank you so much. 618 00:24:00,501 --> 00:24:03,125 It was obviously the trip of our lifetimes. 619 00:24:03,125 --> 00:24:05,709 Eddie, thanks for the Hamilton bit, that was so fun. 620 00:24:05,709 --> 00:24:07,292 The highlight of my thespian career. 621 00:24:07,292 --> 00:24:08,542 And Captain Lee, we appreciate you very much. 622 00:24:08,542 --> 00:24:09,667 Oh, it's my pleasure. Thank you. 623 00:24:09,667 --> 00:24:11,250 -Bye. -We'll be back! 624 00:24:11,250 --> 00:24:12,542 -Safe travels. -Let's go to work. 625 00:24:12,542 --> 00:24:13,542 Great. 626 00:24:13,542 --> 00:24:15,042 Best trip of my life. 627 00:24:15,042 --> 00:24:18,000 I cannot weigh the amount of food we had. 628 00:24:18,000 --> 00:24:19,250 I'm getting drunk. 629 00:24:19,250 --> 00:24:20,751 We finished the ----ing season! 630 00:24:20,751 --> 00:24:24,792 We've ----ing done it. 631 00:24:24,792 --> 00:24:26,125 We made it! 632 00:24:26,125 --> 00:24:31,709 Sick! 633 00:24:31,709 --> 00:24:33,417 I'm dead. 634 00:24:33,417 --> 00:24:39,501 [laughing] 635 00:24:39,501 --> 00:24:40,501 Sick. 636 00:24:40,501 --> 00:24:44,667 Let's ----ing do this. 637 00:24:44,667 --> 00:24:47,334 Oh, does it stink down there, doesn't it? 638 00:24:47,334 --> 00:24:50,626 [gags] 639 00:24:50,626 --> 00:24:52,083 Crazy bitch! 640 00:24:52,083 --> 00:24:55,083 -Ah! -Ah! 641 00:24:55,083 --> 00:24:57,584 That sh--'s heavy. 642 00:24:57,584 --> 00:24:59,542 Attention all crew, I need everybody 643 00:24:59,542 --> 00:25:02,584 in the crew mess for a tip meeting in 10 minutes. 644 00:25:02,584 --> 00:25:04,209 Okay, finished. 645 00:25:04,209 --> 00:25:06,250 [laughing] 646 00:25:06,250 --> 00:25:08,209 I still think this is the hot seat. 647 00:25:08,209 --> 00:25:09,209 You're safe there. 648 00:25:09,209 --> 00:25:10,209 Howdy, howdy. 649 00:25:10,209 --> 00:25:11,209 How's everybody doing? 650 00:25:11,209 --> 00:25:12,834 End of the season. 651 00:25:12,834 --> 00:25:14,292 It went pretty good. 652 00:25:14,292 --> 00:25:15,792 Rachel, your food was over the top. 653 00:25:15,792 --> 00:25:17,250 Thank you. 654 00:25:17,250 --> 00:25:18,584 Eddie, good job bringing the boat in today. 655 00:25:18,584 --> 00:25:20,042 Thank you. 656 00:25:20,042 --> 00:25:21,709 Heather, you did a good job this year. 657 00:25:21,709 --> 00:25:23,250 Made my job a lot easier. 658 00:25:23,250 --> 00:25:25,083 Everybody did a good job this year. 659 00:25:25,083 --> 00:25:26,584 Thank you, Cap. 660 00:25:26,584 --> 00:25:28,250 So, our tip... 661 00:25:28,250 --> 00:25:29,709 17,000. 662 00:25:29,709 --> 00:25:35,250 We did, this year, 147,000 in tips. 663 00:25:35,250 --> 00:25:38,083 -Yay! -Woo! 664 00:25:38,083 --> 00:25:40,209 So, you guys will be able to go out tonight 665 00:25:40,209 --> 00:25:41,459 for a little din-din. 666 00:25:41,459 --> 00:25:42,501 Have a good night, guys. 667 00:25:42,501 --> 00:25:43,792 Thanks, Captain. 668 00:25:43,792 --> 00:25:46,125 Thank you, everybody, for everybody. 669 00:25:46,125 --> 00:25:48,083 -Deck team, knock off. -We're leaving at 5:00. 670 00:25:48,083 --> 00:25:49,667 Fourteen hundred dollars. 671 00:25:49,667 --> 00:25:52,209 Didn't get yelled at is a blessing. 672 00:25:52,209 --> 00:25:54,083 Should we go jump off the bow? 673 00:25:54,083 --> 00:25:56,709 It's our last night, so everyone's absolutely buzzing. 674 00:25:56,709 --> 00:25:58,417 I know it's gonna be a great night. 675 00:25:58,417 --> 00:26:00,250 We're gonna do cocktail hour. 676 00:26:00,250 --> 00:26:05,667 I'm ready to go, ready to party, and I can't wait. 677 00:26:05,667 --> 00:26:11,667 Ah! 678 00:26:11,667 --> 00:26:15,751 [screaming] 679 00:26:15,751 --> 00:26:17,626 [laughing] 680 00:26:17,626 --> 00:26:21,542 I'm gonna shower off. 681 00:26:21,542 --> 00:26:23,000 That's as good as it's gonna get. 682 00:26:23,000 --> 00:26:25,083 ♪ He whips his hair back and forth ♪ 683 00:26:25,083 --> 00:26:28,250 ♪ Whips his hair back and forth, yeah, yeah, yeah ♪ 684 00:26:28,250 --> 00:26:29,417 [laughing] 685 00:26:29,417 --> 00:26:32,751 Woo! 686 00:26:32,751 --> 00:26:34,375 You're beautiful. 687 00:26:34,375 --> 00:26:35,417 All right, guys, let's go get ----ed up! 688 00:26:35,417 --> 00:26:36,709 Slags! 689 00:26:36,709 --> 00:26:39,417 We'll be going out with a bang tonight. 690 00:26:39,417 --> 00:26:41,709 All right, let's get this bottle open. 691 00:26:41,709 --> 00:26:45,167 -That is... -Tongue! 692 00:26:45,167 --> 00:26:47,167 Go, go! 693 00:26:47,167 --> 00:26:48,459 -[bottle pops] -There it is! 694 00:26:48,459 --> 00:26:49,667 -Oh! -Ow! 695 00:26:49,667 --> 00:26:55,667 Jesus. 696 00:26:55,667 --> 00:26:58,083 Wow, look at this to your left. 697 00:26:58,083 --> 00:26:59,250 Unbelievable. 698 00:26:59,250 --> 00:27:02,250 I love this. 699 00:27:02,250 --> 00:27:04,083 This place is absolutely beautiful. 700 00:27:04,083 --> 00:27:07,334 I am so excited finally to see other parts of the island. 701 00:27:07,334 --> 00:27:09,250 I'm done with the water. 702 00:27:09,250 --> 00:27:10,292 Get me to the jungle, get me to the mountains, let's go. 703 00:27:10,292 --> 00:27:12,417 Look how gorgeous that is. 704 00:27:12,417 --> 00:27:13,751 This is amazing. 705 00:27:13,751 --> 00:27:16,501 There's a bird, can you go this way, please? 706 00:27:16,501 --> 00:27:17,709 Watch your step. 707 00:27:17,709 --> 00:27:19,083 -Wow. -Look at the sunset. 708 00:27:19,083 --> 00:27:27,167 Let's get a picture. 709 00:27:27,167 --> 00:27:30,083 No, I'll do it. 710 00:27:30,083 --> 00:27:31,083 This is very cool, should we go? 711 00:27:31,083 --> 00:27:32,083 Beautiful. 712 00:27:32,083 --> 00:27:42,209 Want me to get you in? 713 00:27:42,209 --> 00:27:44,501 All right, let's get ----ed up. 714 00:27:44,501 --> 00:27:46,042 Oh, my God, we are going through the jungle here. 715 00:27:46,042 --> 00:27:47,584 Can I go in the store? 716 00:27:47,584 --> 00:27:50,417 Oh, is there a store? More ways to spend money. 717 00:27:50,417 --> 00:27:51,584 Kaylee, sit next to me? 718 00:27:51,584 --> 00:27:52,667 -Can I sit there? -Yeah. 719 00:27:52,667 --> 00:27:54,292 Welcome to Caribelle Batik. 720 00:27:54,292 --> 00:27:55,584 My name's Nadine, I'll be your server. 721 00:27:55,584 --> 00:27:56,834 Nice to meet you, Nadine. 722 00:27:56,834 --> 00:27:58,375 Would anyone like a drink? 723 00:27:58,375 --> 00:27:59,834 -Can I please get a lemon drop? -Sure. 724 00:27:59,834 --> 00:28:01,375 Can we do a whole round of lemon drops? 725 00:28:01,375 --> 00:28:02,834 Eddie would love one. 726 00:28:02,834 --> 00:28:04,459 Kaylee, you've gotta get really drunk tonight. 727 00:28:04,459 --> 00:28:05,584 Yeah. 728 00:28:05,584 --> 00:28:06,584 Because we've all been there. 729 00:28:06,584 --> 00:28:07,751 Finish your drink. 730 00:28:07,751 --> 00:28:09,584 -[bleep] -Thank you so much. 731 00:28:09,584 --> 00:28:11,459 Mm, delightful. 732 00:28:11,459 --> 00:28:13,417 There are multiple times this season where I feel 733 00:28:13,417 --> 00:28:15,459 every department leaned on each other, 734 00:28:15,459 --> 00:28:17,584 and I have to thank each and every one of you. 735 00:28:17,584 --> 00:28:19,626 No late would be possible without Jake. 736 00:28:19,626 --> 00:28:21,083 I really, truly, truly appreciate 737 00:28:21,083 --> 00:28:22,417 all of you and your help this season. 738 00:28:22,417 --> 00:28:29,667 -So, cheers to that. -Yes, cheers, everyone. 739 00:28:29,667 --> 00:28:35,501 Shall we take this shot, y'all? 740 00:28:35,501 --> 00:28:36,709 I love Kaylee, I love her. 741 00:28:36,709 --> 00:28:45,709 Yeah. 742 00:28:45,709 --> 00:28:51,375 But I hope you take that lesson with you on the other yachts. 743 00:28:51,375 --> 00:28:52,626 Because you do. 744 00:28:52,626 --> 00:29:04,626 I agree... 745 00:29:04,626 --> 00:29:07,083 We love Kaylee. I love you, you know I do. 746 00:29:07,083 --> 00:29:08,250 I love you so much. 747 00:29:08,250 --> 00:29:10,083 All right, well, somebody ----ing dare me 748 00:29:10,083 --> 00:29:11,751 to do something, because I'm bored. 749 00:29:11,751 --> 00:29:13,250 I dare you to jump over that fountain... 750 00:29:13,250 --> 00:29:14,584 -Ooh. -Naked. 751 00:29:14,584 --> 00:29:15,709 -Nope. -Nope? 752 00:29:15,709 --> 00:29:18,709 -Oh, my God! -Fraser. 753 00:29:18,709 --> 00:29:22,334 -No, no, no! -Oh, no... ah! 754 00:29:22,334 --> 00:29:24,751 -How deep is that? -It's incredibly deep! 755 00:29:24,751 --> 00:29:26,209 It's like, I can't touch the bottom deep. 756 00:29:26,209 --> 00:29:28,292 Well, I mean, can I touch the bottom? 757 00:29:28,292 --> 00:29:30,292 I mean, I am short. 758 00:29:30,292 --> 00:29:33,250 What's wrong, darling? 759 00:29:33,250 --> 00:29:34,459 Like, don't talk to me. That's how I feel. 760 00:29:34,459 --> 00:29:35,709 I'm buying you a two-piece outfit. 761 00:29:35,709 --> 00:29:37,042 Oh, thank God, I need one. 762 00:29:37,042 --> 00:29:38,042 -You wanna? -Yeah, I need it. 763 00:29:38,042 --> 00:29:39,501 -Come on. -Okay. 764 00:29:39,501 --> 00:29:41,459 She's just too much, right? You saw that. 765 00:29:41,459 --> 00:29:43,417 No, I think that she's trying to be nice, and I feel like... 766 00:29:43,417 --> 00:29:45,250 I get that you have issues. 767 00:29:45,250 --> 00:29:47,709 I will never be friends with a white person saying [bleep]. 768 00:29:47,709 --> 00:29:49,626 I don't want this negativity or aggression, 769 00:29:49,626 --> 00:29:50,709 and we need to have a good night. 770 00:29:50,709 --> 00:29:52,250 And I'm having a great night. 771 00:29:52,250 --> 00:29:54,250 I'm close to both Rayna and Heather. 772 00:29:54,250 --> 00:29:59,083 But it's very obvious that Rayna's trying to probe Heather. 773 00:29:59,083 --> 00:30:00,792 She's not nice to her. 774 00:30:00,792 --> 00:30:03,125 And yeah, she has every right to be pissed off at her, 775 00:30:03,125 --> 00:30:04,584 don't get me wrong. 776 00:30:04,584 --> 00:30:07,417 But we can all be civil and enjoy this day together. 777 00:30:07,417 --> 00:30:14,417 That's all that I'm asking for. 778 00:30:14,417 --> 00:30:16,626 I'll sit down, my ass hurts. 779 00:30:16,626 --> 00:30:19,209 Well, well, well, well, well! 780 00:30:19,209 --> 00:30:20,626 Mr. Miami. 781 00:30:20,626 --> 00:30:22,167 Let's just go back to the yacht. 782 00:30:22,167 --> 00:30:23,334 -All right. -All right, cheers, guys. 783 00:30:23,334 --> 00:30:24,542 A bitch about to fall asleep. 784 00:30:24,542 --> 00:30:26,542 Fray-Fray. 785 00:30:26,542 --> 00:30:27,542 You're sitting here! 786 00:30:27,542 --> 00:30:28,751 -It's mine. -Kaylee! 787 00:30:28,751 --> 00:30:30,709 Guys. 788 00:30:30,709 --> 00:30:32,209 I need my sunglasses. 789 00:30:32,209 --> 00:30:33,667 Why are you leaving Wes alone in the back? 790 00:30:33,667 --> 00:30:35,125 I'll get in the back, I'll get in the back. 791 00:30:35,125 --> 00:30:36,417 Kaylee. 792 00:30:36,417 --> 00:30:41,042 Okay, let me get my sunglasses. 793 00:30:41,042 --> 00:30:42,375 That's what you think. 794 00:30:42,375 --> 00:30:44,083 She's been living with me for six months. 795 00:30:44,083 --> 00:30:46,167 And you've been the most rudest to her. 796 00:30:46,167 --> 00:30:49,125 Shut your mouth, Rayna. Say it to my face! 797 00:30:49,125 --> 00:30:55,626 Oh sh--. 798 00:30:55,626 --> 00:31:00,501 Okay, let me get my sunglasses. 799 00:31:00,501 --> 00:31:02,083 That's what you think. 800 00:31:02,083 --> 00:31:03,375 She's been living with me for six months. 801 00:31:03,375 --> 00:31:05,626 And you've been the most rudest to her. 802 00:31:05,626 --> 00:31:09,250 Shut your mouth, Rayna. Say it to my face! 803 00:31:09,250 --> 00:31:11,792 Oh sh--. 804 00:31:11,792 --> 00:31:15,542 I don't know why she has such an attitude with me. 805 00:31:15,542 --> 00:31:20,083 I'm kinda just at a loss here. 806 00:31:20,083 --> 00:31:21,292 I haven't been the rudest to her, ever. 807 00:31:21,292 --> 00:31:22,667 Really? 808 00:31:22,667 --> 00:31:24,501 You're easy when the doors are closed, 809 00:31:24,501 --> 00:31:26,209 but when I ask you what's wrong, you never wanna talk. 810 00:31:26,209 --> 00:31:29,209 Listen, I don't like white people who say [bleep]. 811 00:31:29,209 --> 00:31:31,209 Hey. 812 00:31:31,209 --> 00:31:32,417 And that's why I don't respect you, and that's how I feel. 813 00:31:32,417 --> 00:31:33,501 You told me that everything was okay. 814 00:31:33,501 --> 00:31:35,042 No. 815 00:31:35,042 --> 00:31:36,375 Then why wouldn't you talk about it? 816 00:31:36,375 --> 00:31:37,584 I'm telling you that I don't like 817 00:31:37,584 --> 00:31:39,334 white people that say the N-word. 818 00:31:39,334 --> 00:31:40,626 -Rayna, whatever I said... -I don't respect you. 819 00:31:40,626 --> 00:31:42,334 I was drunk, and that's not an excuse. 820 00:31:42,334 --> 00:31:43,667 And I'm on my knees. 821 00:31:43,667 --> 00:31:45,042 No, being drunk and saying [bleep]... 822 00:31:45,042 --> 00:31:46,792 I am on my knees asking for forgiveness. 823 00:31:46,792 --> 00:31:50,042 Well, sit on your knees, because there's no forgiveness there. 824 00:31:50,042 --> 00:31:52,584 Then that's your own prerogative. 825 00:31:52,584 --> 00:31:54,667 Saying the N-word and being drunk is not okay. 826 00:31:54,667 --> 00:31:57,083 You can yell and do all this extra sh-- you want, 827 00:31:57,083 --> 00:31:58,584 but you're the ----ing chief stew. 828 00:31:58,584 --> 00:32:00,542 And I'm sitting here not trying to cause a scene, 829 00:32:00,542 --> 00:32:01,751 but guess what you just did? 830 00:32:01,751 --> 00:32:04,250 Caused a scene... 831 00:32:04,250 --> 00:32:05,459 Because I've asked you to apologize... 832 00:32:05,459 --> 00:32:06,584 You can embarrass yourself. 833 00:32:06,584 --> 00:32:07,709 And you can't be woman enough... 834 00:32:07,709 --> 00:32:08,709 Why would I apologize? 835 00:32:08,709 --> 00:32:10,083 To see that I wanna support you. 836 00:32:10,083 --> 00:32:11,584 -All right, all right. -[bleep]. 837 00:32:11,584 --> 00:32:13,083 -If you think that I... -Why are you yelling, Heather? 838 00:32:13,083 --> 00:32:18,584 If I hear you out, you get to hear me out. 839 00:32:18,584 --> 00:32:21,626 You don't wanna talk about it anymore, right? 840 00:32:21,626 --> 00:32:24,792 Heather... come on, don't get aggressive with me. 841 00:32:24,792 --> 00:32:27,250 I really wasn't expecting this to come up again. 842 00:32:27,250 --> 00:32:30,042 I've tried so many times to have these conversations, 843 00:32:30,042 --> 00:32:33,292 and every time I do, she says everything's okay. 844 00:32:33,292 --> 00:32:35,375 So, I believed what she said. 845 00:32:35,375 --> 00:32:38,501 And I totally understand from her point of view 846 00:32:38,501 --> 00:32:40,584 why she doesn't wanna give forgiveness, 847 00:32:40,584 --> 00:32:43,167 and she can never give forgiveness. 848 00:32:43,167 --> 00:32:44,751 I recognize that. 849 00:32:44,751 --> 00:32:48,626 But I want her to look me in my eyes and see me, 850 00:32:48,626 --> 00:32:50,792 and not the mistake. 851 00:32:50,792 --> 00:32:58,125 [sobbing] 852 00:32:58,125 --> 00:33:00,209 You see how everyone consoles this ----ing stupid-ass bitch. 853 00:33:00,209 --> 00:33:01,834 All right, all right, all right, stop. 854 00:33:01,834 --> 00:33:04,584 She admitted to what she said. 855 00:33:04,584 --> 00:33:06,417 She apologizes for it. 856 00:33:06,417 --> 00:33:08,834 It's a fake apology... 857 00:33:08,834 --> 00:33:10,083 It doesn't matter, she admitted to it. 858 00:33:10,083 --> 00:33:11,292 Yeah, she admitted to it. 859 00:33:11,292 --> 00:33:12,709 Okay. That's all you need. 860 00:33:12,709 --> 00:33:13,834 Walk the [bleep] away. 861 00:33:13,834 --> 00:33:15,501 Shut up, you're ----ing Black. 862 00:33:15,501 --> 00:33:17,417 If any ----ing person would ----ing understand, 863 00:33:17,417 --> 00:33:18,584 it'd be your stupid ass. 864 00:33:18,584 --> 00:33:20,292 You should ----ing understand. 865 00:33:20,292 --> 00:33:21,584 I do understand. 866 00:33:21,584 --> 00:33:22,626 Why should I educate dumb mother----ers? 867 00:33:22,626 --> 00:33:23,751 Oh, for [bleep]'s sake. 868 00:33:23,751 --> 00:33:25,250 -I do... -You should understand. 869 00:33:25,250 --> 00:33:26,250 -I do understand. -Shut the [bleep] up! 870 00:33:26,250 --> 00:33:28,167 Shut the [bleep] up, Wes. 871 00:33:28,167 --> 00:33:29,250 I'm not... I'm not gonna shut the [bleep] up, because... 872 00:33:29,250 --> 00:33:30,542 Your stupid white ass. 873 00:33:30,542 --> 00:33:31,751 You white, just like these mother----s ass. 874 00:33:31,751 --> 00:33:33,417 -The one person that you got. -You... 875 00:33:33,417 --> 00:33:35,250 You're not Black, though, you're not. 876 00:33:35,250 --> 00:33:37,709 See, get the [bleep] out. I don't appreciate that sh--. 877 00:33:37,709 --> 00:33:41,501 Calling me not Black, it's, like, painful. 878 00:33:41,501 --> 00:33:43,209 You're gonna throw me away, 879 00:33:43,209 --> 00:33:46,250 somebody that has wanted to help you? 880 00:33:46,250 --> 00:33:52,292 Yeah, I'm deeply hurt about that. 881 00:33:52,292 --> 00:33:54,834 I'll ride with Rayna, I can calm her down. 882 00:33:54,834 --> 00:33:56,626 I deserve to be upset. 883 00:33:56,626 --> 00:34:00,417 And I feel bad, because I feel like I disrespected him. 884 00:34:00,417 --> 00:34:03,292 We're all drunk, and it's just not the place. 885 00:34:03,292 --> 00:34:04,876 But, like, I've been sitting here being calm, cool, 886 00:34:04,876 --> 00:34:07,125 and collected this whole season, 887 00:34:07,125 --> 00:34:09,375 trying not to, like, stir things up, 888 00:34:09,375 --> 00:34:10,751 and not to be, like, the angry Black person, 889 00:34:10,751 --> 00:34:17,417 but there's only so much I can handle. 890 00:34:17,417 --> 00:34:19,250 Yeah. 891 00:34:19,250 --> 00:34:21,083 Yeah. 892 00:34:21,083 --> 00:34:28,584 All right, we're gonna sit together on the way home. 893 00:34:28,584 --> 00:34:31,209 Good night, thank you. 894 00:34:31,209 --> 00:34:37,083 Your shoes are on the floor here, Eddie. 895 00:34:37,083 --> 00:34:38,083 [laughs] 896 00:34:38,083 --> 00:34:39,792 Oh! 897 00:34:39,792 --> 00:34:46,417 Yeah, I give that a five, for that mount. 898 00:34:46,417 --> 00:34:47,709 -All right, good night. -Bye. 899 00:34:47,709 --> 00:34:51,125 Bye. 900 00:34:51,125 --> 00:34:55,667 What do you mean, "How are we ending it?" 901 00:34:55,667 --> 00:35:20,292 -All right, buddy, sleep tight. -You too, buddy. 902 00:35:20,292 --> 00:35:22,667 Oh... 903 00:35:22,667 --> 00:35:24,542 [grunts] 904 00:35:24,542 --> 00:35:25,792 I'm ----ing broken. 905 00:35:25,792 --> 00:35:27,751 I am so tired. 906 00:35:27,751 --> 00:35:29,751 Today is the ----ing day. 907 00:35:29,751 --> 00:35:31,584 -Fraser. -Oh. 908 00:35:31,584 --> 00:35:36,375 I don't even know what to say about last night. 909 00:35:36,375 --> 00:35:38,584 -How you feeling? -Good. 910 00:35:38,584 --> 00:35:42,334 Ah, what the [bleep] is happening above me? 911 00:35:42,334 --> 00:35:44,459 -Nothing. -Eww! 912 00:35:44,459 --> 00:35:46,334 What are you doing, I want out, I want out. 913 00:35:46,334 --> 00:35:51,709 I don't even know where to begin with packing. 914 00:35:51,709 --> 00:35:57,417 -Good morning. -Good morning. 915 00:35:57,417 --> 00:35:59,417 What, Wes, what do you wanna talk about? 916 00:35:59,417 --> 00:36:02,250 I just wanted to say... 917 00:36:02,250 --> 00:36:04,542 yo, not cool, what you said to me. 918 00:36:04,542 --> 00:36:06,375 I get it. 919 00:36:06,375 --> 00:36:08,876 Like, you are mixed, and your opinion is valid, I get that. 920 00:36:08,876 --> 00:36:12,292 But I don't need anybody giving this ho excuses. 921 00:36:12,292 --> 00:36:13,834 I'm sorry, I don't wanna hear that. 922 00:36:13,834 --> 00:36:15,626 You don't think I understand, you don't. 923 00:36:15,626 --> 00:36:16,709 No, I don't. 924 00:36:16,709 --> 00:36:18,375 You don't, you really told me. 925 00:36:18,375 --> 00:36:19,459 -Rayna. -Yes. 926 00:36:19,459 --> 00:36:21,125 I may be from there. 927 00:36:21,125 --> 00:36:23,334 I was brought up in school, from middle school, 928 00:36:23,334 --> 00:36:25,584 high school, and college, in the States. 929 00:36:25,584 --> 00:36:27,709 -Okay. -You don't think I get it? 930 00:36:27,709 --> 00:36:30,167 I don't think you do. 931 00:36:30,167 --> 00:36:33,751 -I wanna smoke a cigarette. -Wrong. 932 00:36:33,751 --> 00:36:35,501 -I appreciate you so much. -You too. 933 00:36:35,501 --> 00:36:42,417 You know I get cranky. 934 00:36:42,417 --> 00:36:43,709 All right, I'm outta here. 935 00:36:43,709 --> 00:36:45,250 -You're leaving? -I am. 936 00:36:45,250 --> 00:36:48,250 How is it already over? I just got here. 937 00:36:48,250 --> 00:36:50,083 -Love you. -See you in Florida. 938 00:36:50,083 --> 00:36:51,417 I'm gonna see you, yeah. 939 00:36:51,417 --> 00:36:53,667 After this, I imagine myself living in a van, 940 00:36:53,667 --> 00:36:55,751 you know, not working. 941 00:36:55,751 --> 00:37:01,876 That is the goal. #VanLife 942 00:37:01,876 --> 00:37:07,209 -I'm ----ing leaving. -Wes! 943 00:37:07,209 --> 00:37:09,584 I miss my sailboat, I really do. 944 00:37:09,584 --> 00:37:11,250 I hope it's not sunk. 945 00:37:11,250 --> 00:37:14,501 I have so much I learned now to take home to my boat. 946 00:37:14,501 --> 00:37:15,501 Pleasure working with you, buddy. 947 00:37:15,501 --> 00:37:17,125 Honestly, it was a pleasure. 948 00:37:17,125 --> 00:37:18,584 And also, I'm just really excited to go 949 00:37:18,584 --> 00:37:19,792 put a hammock up and just chill the [bleep] out 950 00:37:19,792 --> 00:37:21,334 for, like, a week. 951 00:37:21,334 --> 00:37:25,375 -I love you, Wes. -Take care, darlin'. 952 00:37:25,375 --> 00:37:28,209 I'll see you ----ing slags later! 953 00:37:28,209 --> 00:37:30,334 -Bye! -Love you, Wes! 954 00:37:30,334 --> 00:37:32,584 -Woo! -Yeah! 955 00:37:32,584 --> 00:37:34,751 [shouting] 956 00:37:34,751 --> 00:37:37,334 ----ing hell, like, everyone's leaving now. 957 00:37:37,334 --> 00:37:41,876 I'd like to say it's been a pleasure... 958 00:37:41,876 --> 00:37:59,501 Rachel! I'm leaving! 959 00:37:59,501 --> 00:38:07,501 Rayna. 960 00:38:07,501 --> 00:38:09,709 -I love you, Eddie. -Rayna, you made me proud. 961 00:38:09,709 --> 00:38:11,250 Aw. 962 00:38:11,250 --> 00:38:13,167 -You did good, kid. -You did good, kid. 963 00:38:13,167 --> 00:38:14,918 Do me a favor, get the [bleep] outta here. 964 00:38:14,918 --> 00:38:18,918 -Get the [bleep] outta here! -Get the [bleep] outta here! 965 00:38:18,918 --> 00:38:28,167 Bye, Rayna. 966 00:38:28,167 --> 00:38:30,626 Do I think what she said is okay? No. 967 00:38:30,626 --> 00:38:33,834 But last night, so much liquor was involved, there's no excuse. 968 00:38:33,834 --> 00:38:36,167 You know, I wish her nothing but the best, 969 00:38:36,167 --> 00:38:38,250 but I just wanna move past this. 970 00:38:38,250 --> 00:38:40,834 Chef Rayna, cooking up some sick! 971 00:38:40,834 --> 00:38:43,292 -Chef Rayna! -Sick! 972 00:38:43,292 --> 00:38:48,876 I don't wanna leave you. 973 00:38:48,876 --> 00:38:50,250 But, like, you took direction 974 00:38:50,250 --> 00:38:51,250 and you're super focused about it. 975 00:38:51,250 --> 00:38:52,751 You can see that inside you. 976 00:38:52,751 --> 00:38:54,751 It's really hard to say bye to Rachel. 977 00:38:54,751 --> 00:38:56,375 Goddamn. 978 00:38:56,375 --> 00:38:58,709 I do see myself as a chef one day. 979 00:38:58,709 --> 00:39:00,459 It's gonna take time, but there's no challenge 980 00:39:00,459 --> 00:39:03,209 that I don't feel as if that I can't get done. 981 00:39:03,209 --> 00:39:05,709 God-the-[bleep]-damn! 982 00:39:05,709 --> 00:39:08,209 I can't see me having a goal and not accomplishing it. 983 00:39:08,209 --> 00:39:09,375 Sick. 984 00:39:09,375 --> 00:39:10,417 Are you ready? 985 00:39:10,417 --> 00:39:11,751 I'm waiting on you, darling. 986 00:39:11,751 --> 00:39:15,167 ----ing legend. 987 00:39:15,167 --> 00:39:16,709 Rache... 988 00:39:16,709 --> 00:39:18,334 -Yeah. -It's a pleasure. 989 00:39:18,334 --> 00:39:19,792 I'm still waiting to get the same meal twice. 990 00:39:19,792 --> 00:39:21,709 You never know. 991 00:39:21,709 --> 00:39:23,584 Put that on your résumé. 992 00:39:23,584 --> 00:39:25,876 Thank you, I will. 993 00:39:25,876 --> 00:39:27,501 Put that in your cloche and smoke it. 994 00:39:27,501 --> 00:39:28,792 I'm gonna miss you. 995 00:39:28,792 --> 00:39:30,501 I think Rachel had a season of redemption, 996 00:39:30,501 --> 00:39:32,292 if you wanna call it that. 997 00:39:32,292 --> 00:39:35,584 She upped her game, and I think she did herself proud. 998 00:39:35,584 --> 00:39:36,918 I love working with you. 999 00:39:36,918 --> 00:39:38,834 I'm sure our paths will cross again. 1000 00:39:38,834 --> 00:39:40,709 If you could crawl inside her mind, 1001 00:39:40,709 --> 00:39:42,667 it'd be like a roller coaster, you know? 1002 00:39:42,667 --> 00:39:46,334 It would just scare the hell out of you, but you like it. 1003 00:39:46,334 --> 00:39:50,834 Me and Fras are off now. We're going to Miami... 1004 00:39:50,834 --> 00:39:52,125 Aw! 1005 00:39:52,125 --> 00:39:53,667 One last thing, Eddie. 1006 00:39:53,667 --> 00:39:54,667 Will do. 1007 00:39:54,667 --> 00:39:55,792 Mwah! 1008 00:39:55,792 --> 00:39:58,125 Jake is such a strange guy. 1009 00:39:58,125 --> 00:39:59,626 He definitely doesn't give a [bleep]. 1010 00:39:59,626 --> 00:40:01,292 He just does what makes him happy, 1011 00:40:01,292 --> 00:40:02,626 and you know, I respect that. 1012 00:40:02,626 --> 00:40:05,626 -You're such a weirdo. -Thank you. 1013 00:40:05,626 --> 00:40:06,626 -All right. -I appreciate that. 1014 00:40:06,626 --> 00:40:07,626 -Yeah. -He's great. 1015 00:40:07,626 --> 00:40:09,083 He's my favorite. 1016 00:40:09,083 --> 00:40:12,626 I've just got one bag. Honey! 1017 00:40:12,626 --> 00:40:14,167 -You know I've got it for you. -I know you do. 1018 00:40:14,167 --> 00:40:17,792 This season, I genuinely learned so much 1019 00:40:17,792 --> 00:40:19,751 that I can take on more responsibility now. 1020 00:40:19,751 --> 00:40:22,876 I've always wanted to be a chief. 1021 00:40:22,876 --> 00:40:24,626 [blows raspberry] 1022 00:40:24,626 --> 00:40:27,250 There's a lot to learn, still, but I'm ready. 1023 00:40:27,250 --> 00:40:28,709 Fingers crossed that someone will give me 1024 00:40:28,709 --> 00:40:31,417 the opportunity one day. 1025 00:40:31,417 --> 00:40:32,709 Goodbye, baby girl. 1026 00:40:32,709 --> 00:40:35,417 You've been one fat bitch. 1027 00:40:35,417 --> 00:40:37,167 Rachel, you ----ing killed it this season. 1028 00:40:37,167 --> 00:40:40,250 Thank you so much. Oh, almost stepped on your toes. 1029 00:40:40,250 --> 00:40:41,501 -I had a great season with you. -Take care. 1030 00:40:41,501 --> 00:40:43,626 Seriously. Rachel, be safe. 1031 00:40:43,626 --> 00:40:45,083 -Bye, Eddie. -I adore you. 1032 00:40:45,083 --> 00:40:50,083 All right, Heather. 1033 00:40:50,083 --> 00:40:51,792 I love you so much! 1034 00:40:51,792 --> 00:40:54,250 I'm so proud of you. I will see you later. 1035 00:40:54,250 --> 00:40:58,250 -[bleep] sh-- up! -[bleep] sh-- up! 1036 00:40:58,250 --> 00:40:59,709 Let's ----ing shake it off! 1037 00:40:59,709 --> 00:41:01,918 Ah! 1038 00:41:01,918 --> 00:41:04,250 Yachting's always gonna be a part of my life. 1039 00:41:04,250 --> 00:41:06,542 I travel, I have so much fun on boats. 1040 00:41:06,542 --> 00:41:09,375 Oh [bleep] me running with a Goddamn chainsaw. 1041 00:41:09,375 --> 00:41:13,417 But I can't wait to start my journey on my bus. 1042 00:41:13,417 --> 00:41:15,667 -You got your knives? -Always ready to cut you. 1043 00:41:15,667 --> 00:41:17,626 -I know you are. -See ya. 1044 00:41:17,626 --> 00:41:24,167 And I'm going to be in a parking lot near you. 1045 00:41:24,167 --> 00:41:25,459 We survived. 1046 00:41:25,459 --> 00:41:27,292 We did more than that, we kicked ass. 1047 00:41:27,292 --> 00:41:28,792 We kicked ass. 1048 00:41:28,792 --> 00:41:30,209 -I'll see you soon. -Bye, sweetie. 1049 00:41:30,209 --> 00:41:31,626 Cheers. 1050 00:41:31,626 --> 00:41:33,626 I've had the charter season of a lifetime. 1051 00:41:33,626 --> 00:41:35,501 Aww, Edward. 1052 00:41:35,501 --> 00:41:37,083 One epic season. 1053 00:41:37,083 --> 00:41:39,334 I feel as if I've grown a lot as a person, 1054 00:41:39,334 --> 00:41:41,417 and I'm looking forward to the next chance 1055 00:41:41,417 --> 00:41:44,125 I get to show up and be even better. 1056 00:41:44,125 --> 00:41:47,292 Cheers to that. 1057 00:41:47,292 --> 00:41:48,542 Cap, I'm out. 1058 00:41:48,542 --> 00:41:50,083 What's up, Eddie? Have a seat. 1059 00:41:50,083 --> 00:41:51,209 Put your feet up. 1060 00:41:51,209 --> 00:41:53,167 Will they reach? 1061 00:41:53,167 --> 00:41:55,375 [laughing] 1062 00:41:55,375 --> 00:41:56,834 Well, we got through it, buddy. 1063 00:41:56,834 --> 00:41:58,667 Yeah, we did, Cap. 1064 00:41:58,667 --> 00:42:01,167 You know, it was an interesting season as my first officer. 1065 00:42:01,167 --> 00:42:05,292 Lot of issues going on with a lot of different people. 1066 00:42:05,292 --> 00:42:07,542 I mean, you got out of your comfort zone a couple of times, 1067 00:42:07,542 --> 00:42:08,542 but that was good for you. 1068 00:42:08,542 --> 00:42:10,125 Learning experiences. 1069 00:42:10,125 --> 00:42:11,542 Hell, yeah, I'm proud of Eddie. 1070 00:42:11,542 --> 00:42:14,209 When it's time for me to hang up my stripes, 1071 00:42:14,209 --> 00:42:16,792 I'd love to see Eddie take over and be the captain one day. 1072 00:42:16,792 --> 00:42:18,751 Docked the biggest boat of my life. 1073 00:42:18,751 --> 00:42:20,751 -Yeah. -Yeah. 1074 00:42:20,751 --> 00:42:24,792 You've done well, grasshopper. 1075 00:42:24,792 --> 00:42:26,292 I'm gonna miss you, buddy, but... 1076 00:42:26,292 --> 00:42:27,626 I'll miss you too, Cap. 1077 00:42:27,626 --> 00:42:28,626 I'm sure our paths will cross again. 1078 00:42:28,626 --> 00:42:30,292 I'll see you soon. 1079 00:42:30,292 --> 00:42:32,209 You know, this was a difficult season with Lee. 1080 00:42:32,209 --> 00:42:33,709 It's always a pleasure working for you, Cap. 1081 00:42:33,709 --> 00:42:36,375 You don't work "for" me, you work "with" me. 1082 00:42:36,375 --> 00:42:37,626 I wouldn't have it any other way. 1083 00:42:37,626 --> 00:42:39,250 Lot of learning. 1084 00:42:39,250 --> 00:42:41,584 He challenged me a lot more in this new position. 1085 00:42:41,584 --> 00:42:43,334 Give my best to Mama. 1086 00:42:43,334 --> 00:42:44,751 I will, pal, and you take care of yourself, you hear? 1087 00:42:44,751 --> 00:42:46,167 Yeah, you too. 1088 00:42:46,167 --> 00:42:47,459 -Take care. -You too, bud. 1089 00:42:47,459 --> 00:42:54,792 But over and all, love my boat pop-pop. 1090 00:42:54,792 --> 00:42:58,501 Gonna miss him. 1091 00:42:58,501 --> 00:43:02,501 I guess I'd better get my ass packed.