1 00:00:00,292 --> 00:00:02,125 Previously, on "Below Deck"... 2 00:00:02,125 --> 00:00:07,250 I just found out we're getting my stew from my boat in Florida. 3 00:00:07,250 --> 00:00:08,709 I feel threatened. 4 00:00:08,709 --> 00:00:10,459 I understand what happened between you and Heather 5 00:00:10,459 --> 00:00:11,459 was completely uncalled for. 6 00:00:11,459 --> 00:00:13,000 Mm-hmm. 7 00:00:13,000 --> 00:00:14,751 And I have your back on that 100 percent. 8 00:00:14,751 --> 00:00:16,709 You kinda shrugged it off, and it made me feel like 9 00:00:16,709 --> 00:00:18,667 oh, I can't even really trust my boss. 10 00:00:18,667 --> 00:00:21,000 I hear you, and I'm sorry that I hurt your feelings. 11 00:00:21,000 --> 00:00:22,042 -That's okay. -That never was my intention. 12 00:00:22,042 --> 00:00:23,334 Can you trust me? 13 00:00:23,334 --> 00:00:25,417 -We shall see. -We shall see? 14 00:00:25,417 --> 00:00:26,667 -Yeah. -Okay. 15 00:00:26,667 --> 00:00:28,584 I want to apologize for something 16 00:00:28,584 --> 00:00:31,417 that you weren't around for, and that was my apprehension. 17 00:00:31,417 --> 00:00:35,083 But you've taken initiative and you've respected me, 18 00:00:35,083 --> 00:00:37,542 and I really appreciate that. 19 00:00:37,542 --> 00:00:39,375 I was just being a little brat. 20 00:00:39,375 --> 00:00:41,209 We got a short turnaround on this tomorrow. 21 00:00:41,209 --> 00:01:08,417 One more to go. Do not ease up. 22 00:01:08,417 --> 00:01:11,125 [alarm beeps] 23 00:01:11,125 --> 00:01:12,209 Ugh. 24 00:01:12,209 --> 00:01:15,417 I am so tired. 25 00:01:15,417 --> 00:01:23,542 [bleep] 26 00:01:23,542 --> 00:01:25,083 Hey, dawg. 27 00:01:25,083 --> 00:01:27,292 Good morning. 28 00:01:27,292 --> 00:01:29,709 So, I'm interested to find out... how is she? 29 00:01:29,709 --> 00:01:31,501 She acclimated quite well to it, quick. 30 00:01:31,501 --> 00:01:33,000 Good. 31 00:01:33,000 --> 00:01:35,042 I think it was good she knows Heather, 32 00:01:35,042 --> 00:01:36,918 so it just made it really comfortable for her. 33 00:01:36,918 --> 00:01:39,042 Yeah, I ----ing love Rachel. 34 00:01:39,042 --> 00:01:41,125 Thank God for Eddie and her. 35 00:01:41,125 --> 00:01:42,542 They're allowing me to work more in the galley 36 00:01:42,542 --> 00:01:44,375 this next charter. 37 00:01:44,375 --> 00:01:47,375 -A sous chef? -Exactly. 38 00:01:47,375 --> 00:01:54,667 Mm. Ugh. 39 00:01:54,667 --> 00:01:56,751 This season has been a difficult one. 40 00:01:56,751 --> 00:01:59,417 It kills me to think that Rayna didn't think 41 00:01:59,417 --> 00:02:02,167 of me as a support, as an ally, as a friend. 42 00:02:02,167 --> 00:02:05,083 It's a really sh--ty feeling. 43 00:02:05,083 --> 00:02:08,209 Like I let someone down. 44 00:02:08,209 --> 00:02:10,083 My back is killing me right now. 45 00:02:10,083 --> 00:02:13,417 Ugh, oof. 46 00:02:13,417 --> 00:02:15,250 -Call me... -Sure. 47 00:02:15,250 --> 00:02:16,417 as soon as those cabins are done so we can attack the next thing. 48 00:02:16,417 --> 00:02:17,584 -Yes. -Awesome. 49 00:02:17,584 --> 00:02:19,000 Beautiful! 50 00:02:19,000 --> 00:02:20,209 -How you doing? -Good. 51 00:02:20,209 --> 00:02:21,667 Yeah? 52 00:02:21,667 --> 00:02:23,083 You gave me that "I'm in trouble" look already. 53 00:02:23,083 --> 00:02:25,667 You are not in any trouble. 54 00:02:25,667 --> 00:02:27,501 Okay, what? 55 00:02:27,501 --> 00:02:30,459 So, one thing that hasn't been sitting well with me. 56 00:02:30,459 --> 00:02:34,042 You were still upset by what Heather said. 57 00:02:34,042 --> 00:02:35,292 You didn't feel like I backed you up or supported you, and... 58 00:02:35,292 --> 00:02:36,459 Okay. 59 00:02:36,459 --> 00:02:38,334 I am so sorry for that, and I... 60 00:02:38,334 --> 00:02:40,417 That is the last thing that I would ever wanna do. 61 00:02:40,417 --> 00:02:43,083 And so, I wanna do whatever I can to support you. 62 00:02:43,083 --> 00:02:45,083 With that being said, would you like 63 00:02:45,083 --> 00:02:47,918 if I grabbed Heather and we just killed this thing? 64 00:02:47,918 --> 00:02:49,584 -No. -You don't wanna do that? 65 00:02:49,584 --> 00:02:52,375 No, I'm tired off talking to Heather about it. 66 00:02:52,375 --> 00:02:54,083 Okay, if you don't feel comfortable talking to her, 67 00:02:54,083 --> 00:02:55,083 then I will respect that. 68 00:02:55,083 --> 00:02:56,626 But one thing also about you 69 00:02:56,626 --> 00:02:58,125 is that you don't express when you're upset. 70 00:02:58,125 --> 00:02:59,792 No, I don't. 71 00:02:59,792 --> 00:03:02,167 Will you do me a favor, and if ever you feel upset, talk to me. 72 00:03:02,167 --> 00:03:03,501 Yeah. 73 00:03:03,501 --> 00:03:04,584 That's why I'm here, and I like you. 74 00:03:04,584 --> 00:03:06,334 As Rachel would say, 75 00:03:06,334 --> 00:03:09,250 let's [bleep] this charter in the mouth, all right? 76 00:03:09,250 --> 00:03:10,584 -[bleep] yeah. -[bleep] yeah. 77 00:03:10,584 --> 00:03:12,125 Eddie, Rachel, Heather, 78 00:03:12,125 --> 00:03:13,751 I need you guys down in the crew mess 79 00:03:13,751 --> 00:03:15,375 for a preference sheet meeting, please. 80 00:03:15,375 --> 00:03:20,417 Copy. 81 00:03:20,417 --> 00:03:23,918 Goddamn it! 82 00:03:23,918 --> 00:03:25,584 The last one of the season, kids. 83 00:03:25,584 --> 00:03:28,125 Primary charter guest is Jennifer Yeo. 84 00:03:28,125 --> 00:03:31,000 Jennifer is a real estate entrepreneur 85 00:03:31,000 --> 00:03:32,667 who's one of the most successful in Utah. 86 00:03:32,667 --> 00:03:35,042 She's ready to celebrate her booming business 87 00:03:35,042 --> 00:03:36,667 by enjoying the charter of a lifetime, 88 00:03:36,667 --> 00:03:39,459 accompanied by her husband, Darin, and her friends. 89 00:03:39,459 --> 00:03:41,459 No cooked fish of any sort. 90 00:03:41,459 --> 00:03:45,542 And dinner, the guests are requesting a white party. 91 00:03:45,542 --> 00:03:50,042 They ask for the chef to "curate" a meal 92 00:03:50,042 --> 00:03:51,334 featuring dishes from an assortment 93 00:03:51,334 --> 00:03:52,959 of their favorite cuisines. 94 00:03:52,959 --> 00:03:54,459 Sure. 95 00:03:54,459 --> 00:03:56,459 They want a jungle safari beach party on day two. 96 00:03:56,459 --> 00:03:57,751 Awesome. 97 00:03:57,751 --> 00:04:01,167 Glitz and glam formal dinner party. 98 00:04:01,167 --> 00:04:02,751 Well, this is gonna be fun. 99 00:04:02,751 --> 00:04:04,584 We'll be leaving the dock at 11:00. 100 00:04:04,584 --> 00:04:08,751 -Thank you, good sir. -See ya, Cap. 101 00:04:08,751 --> 00:04:15,501 Thank you. 102 00:04:15,501 --> 00:04:17,417 -Here we go, -Yeah, yeah, yeah! 103 00:04:17,417 --> 00:04:18,417 -Bring it! -You guys ready for this? 104 00:04:18,417 --> 00:04:20,083 The guests get on at 11:00. 105 00:04:20,083 --> 00:04:22,209 Pure action, pure energy. 106 00:04:22,209 --> 00:04:25,584 We're all exhausted, but we've got one more push. 107 00:04:25,584 --> 00:04:27,584 The slide? Goin' out! 108 00:04:27,584 --> 00:04:30,000 It's time for Macho Man Eddie to come out. 109 00:04:30,000 --> 00:04:33,751 The jet-skis... haulin' ass. 110 00:04:33,751 --> 00:04:36,459 Let's go, brother, oh, yeah! 111 00:04:36,459 --> 00:04:38,083 All right, y'all know what to do. 112 00:04:38,083 --> 00:04:39,083 I don't even have to tell you. 113 00:04:39,083 --> 00:04:40,959 Let's get 'er done. 114 00:04:40,959 --> 00:04:42,918 You ready to take it off the dock today? 115 00:04:42,918 --> 00:04:44,459 Well actually, Cap, I was wondering, 116 00:04:44,459 --> 00:04:50,542 if it was okay with you... 117 00:04:50,542 --> 00:04:51,667 [snorts] 118 00:04:51,667 --> 00:04:53,292 Whoa. 119 00:04:53,292 --> 00:04:56,125 Attention all crew, provisions. 120 00:04:56,125 --> 00:04:57,459 Copy that, on my way down. 121 00:04:57,459 --> 00:05:02,501 Yeah. 122 00:05:02,501 --> 00:05:03,584 This say "cocaine?" 123 00:05:03,584 --> 00:05:12,125 Oh, no, no, that's not cocaine. 124 00:05:12,125 --> 00:05:13,125 The trash. 125 00:05:13,125 --> 00:05:15,792 Sh-- tickets here. 126 00:05:15,792 --> 00:05:17,334 Everything's done. 127 00:05:17,334 --> 00:05:21,083 I'm sure this is fine. 128 00:05:21,083 --> 00:05:23,417 Attention all crew, attention all crew, 129 00:05:23,417 --> 00:05:25,375 30 minutes to show time, folks. 130 00:05:25,375 --> 00:05:28,375 This is the last one, guys, so let's hit it outta the park. 131 00:05:28,375 --> 00:05:30,209 -Woo-hoo. -Deck team copies. 132 00:05:30,209 --> 00:05:38,334 Ugh! 133 00:05:38,334 --> 00:05:42,083 Mm, mm, mm. 134 00:05:42,083 --> 00:05:43,542 -Rachel? -Yes? 135 00:05:43,542 --> 00:05:45,292 You ready to [bleep] this charter in the mouth? 136 00:05:45,292 --> 00:05:47,083 I'm ready to take this ----ing charter by the horns 137 00:05:47,083 --> 00:05:49,959 and face [bleep] it, woo! 138 00:05:49,959 --> 00:05:51,501 Boof! 139 00:05:51,501 --> 00:05:54,334 Yeah! 140 00:05:54,334 --> 00:05:56,083 Pull that fender up there. 141 00:05:56,083 --> 00:05:58,125 Ten minutes to show time, everybody, 10 minutes. 142 00:05:58,125 --> 00:06:01,125 Can you dig it? 143 00:06:01,125 --> 00:06:02,709 All righty. 144 00:06:02,709 --> 00:06:05,626 If you could take the towels out, and the tray. 145 00:06:05,626 --> 00:06:07,751 Interior, interior, everything looks great, 146 00:06:07,751 --> 00:06:09,417 thank you so much. 147 00:06:09,417 --> 00:06:11,250 I hate it when you get dirty feet... oh! 148 00:06:11,250 --> 00:06:12,959 [laughing] 149 00:06:12,959 --> 00:06:14,292 Stupid. 150 00:06:14,292 --> 00:06:15,584 Kaylee, do you want to hold on to these? 151 00:06:15,584 --> 00:06:19,459 Sure. 152 00:06:19,459 --> 00:06:20,792 Yeah. 153 00:06:20,792 --> 00:06:22,125 -Oh, congratulations! -Oh, my goodness! 154 00:06:22,125 --> 00:06:24,501 -So excited. -First and last. 155 00:06:24,501 --> 00:06:26,083 Let's ----ing go! 156 00:06:26,083 --> 00:06:28,209 Oh, look how gorgeous it is, guys. 157 00:06:28,209 --> 00:06:30,375 Fast turnaround, zero recovery. 158 00:06:30,375 --> 00:06:31,959 All right, heads up, people. 159 00:06:31,959 --> 00:06:34,542 But more money, more money, more money, spin. 160 00:06:34,542 --> 00:06:36,209 Oh, they're all lined up, it's so cool. 161 00:06:36,209 --> 00:06:37,542 -Welcome aboard. -Thank you. 162 00:06:37,542 --> 00:06:39,125 -I'm Captain Lee. -Nice to meet you. 163 00:06:39,125 --> 00:06:40,584 -We're glad to be here. -Hi, Cap. 164 00:06:40,584 --> 00:06:42,209 Oh, hi! 165 00:06:42,209 --> 00:06:43,584 Nice to meet you, I'm Jake. 166 00:06:43,584 --> 00:06:44,584 -We got a hugger! -I'm such a hugger. 167 00:06:44,584 --> 00:06:46,209 Welcome aboard My Seanna. 168 00:06:46,209 --> 00:06:47,626 Heather's gonna give you a tour of the yacht, 169 00:06:47,626 --> 00:06:49,083 and we'll get the party started... 170 00:06:49,083 --> 00:06:50,584 -Woohoo! -Let's do this! 171 00:06:50,584 --> 00:06:51,584 Thank you! 172 00:06:51,584 --> 00:06:52,751 Deck crew, blues. 173 00:06:52,751 --> 00:06:54,292 All right, let's start the tour. 174 00:06:54,292 --> 00:06:56,209 This is what we call the bridge deck aft. 175 00:06:56,209 --> 00:06:57,792 Don't forget that, Darin, it's aft. 176 00:06:57,792 --> 00:07:01,042 Yes, aft, backwards... got it. 177 00:07:01,042 --> 00:07:03,459 It's fine. 178 00:07:03,459 --> 00:07:05,167 Uh, we've got the luggage. 179 00:07:05,167 --> 00:07:15,250 This is where you do the trust fall from. 180 00:07:15,250 --> 00:07:17,501 So, this is your living quarters... 181 00:07:17,501 --> 00:07:19,751 master suite room. 182 00:07:19,751 --> 00:07:22,626 Oh, this is where we get ready. Jen's room! 183 00:07:22,626 --> 00:07:25,000 Yeah! 184 00:07:25,000 --> 00:07:26,375 Jesus. 185 00:07:26,375 --> 00:07:28,501 We gotta find our favorite spot. 186 00:07:28,501 --> 00:07:31,000 -Cheese plate is beautiful. -Thank you. 187 00:07:31,000 --> 00:07:32,375 Engineering, engineering, bridge. 188 00:07:32,375 --> 00:07:34,209 Bridge, go ahead for engineering. 189 00:07:34,209 --> 00:07:36,250 Hey, Alex, when you have a moment, please fire 'em up? 190 00:07:36,250 --> 00:07:39,417 Roger that, firing up. 191 00:07:39,417 --> 00:07:41,083 Me and Stevie need champagne. 192 00:07:41,083 --> 00:07:43,209 There she is... oh, there he is. 193 00:07:43,209 --> 00:07:49,459 I gonna choose "he," but we can go with anything you like. 194 00:07:49,459 --> 00:07:52,375 Oh, something just went off, oh, no. 195 00:07:52,375 --> 00:07:54,542 Wes, Wes, Jake, can you give me a hand on main deck? 196 00:07:54,542 --> 00:07:56,501 Yeah, copy that, on my way down. 197 00:07:56,501 --> 00:07:57,834 You wanna go get changed into your blues real quick? 198 00:07:57,834 --> 00:08:00,501 I'd love to. 199 00:08:00,501 --> 00:08:02,501 [bleep] Eddie, Eddie, Jake. 200 00:08:02,501 --> 00:08:04,167 We need your help on the dock. 201 00:08:04,167 --> 00:08:09,334 Copy, on my way. 202 00:08:09,334 --> 00:08:10,626 Something happened. 203 00:08:10,626 --> 00:08:12,083 Yeah, it's something important. 204 00:08:12,083 --> 00:08:17,417 [bleep] 205 00:08:17,417 --> 00:08:19,083 Leaving the engines running 206 00:08:19,083 --> 00:08:25,042 and walking off from the wheelhouse is never acceptable. 207 00:08:25,042 --> 00:08:26,459 Coming up... 208 00:08:26,459 --> 00:08:28,167 Fraser, if you just wanna handle the guests, 209 00:08:28,167 --> 00:08:29,626 -I'll bring the lunch down. -Copy that. 210 00:08:29,626 --> 00:08:32,626 I've just done a full check of the guests. 211 00:08:32,626 --> 00:08:35,334 Like, this is literally one thing after another. 212 00:08:35,334 --> 00:08:38,584 You said "copy," and then still did the opposite of what I said, 213 00:08:38,584 --> 00:08:38,584 and it makes it look like my word doesn't stand. 214 00:08:38,584 --> 00:08:44,375 Previously, on "Below Deck"... 215 00:08:44,375 --> 00:08:45,792 Eddie, we need your help. 216 00:08:45,792 --> 00:08:47,042 Copy, on my way. 217 00:08:47,042 --> 00:08:48,042 Who tied this up? 218 00:08:48,042 --> 00:08:49,042 Something happened. 219 00:08:49,042 --> 00:08:54,584 Sh--. 220 00:08:54,584 --> 00:08:56,292 -How'd this happen? -I don't know. 221 00:08:56,292 --> 00:08:58,250 Well, our luggage is on, so it's not our problem. 222 00:08:58,250 --> 00:09:00,334 Oh! 223 00:09:00,334 --> 00:09:03,083 Oh, it's garbage... oh, good job! 224 00:09:03,083 --> 00:09:05,584 I'm gonna go over and help them. 225 00:09:05,584 --> 00:09:07,417 Saved! 226 00:09:07,417 --> 00:09:09,584 Oh, snacks, snacks, snacks! 227 00:09:09,584 --> 00:09:11,709 This is so nice. 228 00:09:11,709 --> 00:09:13,042 -Eddie? -Yes, sir? 229 00:09:13,042 --> 00:09:15,125 -Rule number one. -Huh? 230 00:09:15,125 --> 00:09:17,542 Never, ever leave the bridge unattended 231 00:09:17,542 --> 00:09:21,083 with everything fired up... ever. 232 00:09:21,083 --> 00:09:22,751 So, what would you have done? 233 00:09:22,751 --> 00:09:24,459 -Shut everything down. -Shut everything down. 234 00:09:24,459 --> 00:09:26,626 Especially the mains, because you have no idea 235 00:09:26,626 --> 00:09:29,250 what could transpire with electronic controls. 236 00:09:29,250 --> 00:09:30,292 They'll pop into gear... 237 00:09:30,292 --> 00:09:31,626 a lesson I learned the hard way. 238 00:09:31,626 --> 00:09:33,125 So, you can go ahead and do your gear checks 239 00:09:33,125 --> 00:09:36,542 whenever you're ready, sir. 240 00:09:36,542 --> 00:09:38,167 Get outta the way! 241 00:09:38,167 --> 00:09:39,375 What the hell happened? 242 00:09:39,375 --> 00:09:40,584 -I was down in the crew. -I have no idea. 243 00:09:40,584 --> 00:09:41,751 Bow line just ripped that pylon off. 244 00:09:41,751 --> 00:09:43,584 Settle down, take a deep breath 245 00:09:43,584 --> 00:09:45,250 before you decide to depart the dock. 246 00:09:45,250 --> 00:09:46,751 All right, y'all, bow to stern, 247 00:09:46,751 --> 00:09:48,083 leave the forward spring line till last. 248 00:09:48,083 --> 00:09:49,667 Copy. 249 00:09:49,667 --> 00:09:51,334 That's what gives these guys the kick-ass arms. 250 00:09:51,334 --> 00:09:52,584 -All lines clear? -All lines are clear. 251 00:09:52,584 --> 00:09:55,584 All right, here we go. 252 00:09:55,584 --> 00:10:00,334 Stern is six feet off the dock. 253 00:10:00,334 --> 00:10:07,125 Another degree to port. 254 00:10:07,125 --> 00:10:08,542 Boom! 255 00:10:08,542 --> 00:10:10,584 Looking good. Feeling good. 256 00:10:10,584 --> 00:10:12,167 Good job, Eddie. 257 00:10:12,167 --> 00:10:17,626 Thanks, Cap. 258 00:10:17,626 --> 00:10:19,417 Beautiful. 259 00:10:19,417 --> 00:10:21,083 Mediterranean... 260 00:10:21,083 --> 00:10:23,125 that's the one common thing that everybody 261 00:10:23,125 --> 00:10:25,083 has on their preference sheet. 262 00:10:25,083 --> 00:10:27,751 We have hummous, we got feta, we've got lamb. 263 00:10:27,751 --> 00:10:30,250 I'm gonna tap-tap-tapas this thing in the face. 264 00:10:30,250 --> 00:10:32,083 Okay, what can I do for you? 265 00:10:32,083 --> 00:10:33,959 Just the pita bread on a tray real quick. 266 00:10:33,959 --> 00:10:36,417 I wanna friggin' Titanic this [bleep]. 267 00:10:36,417 --> 00:10:38,083 Hey, girls! 268 00:10:38,083 --> 00:10:39,584 We're going to the bunny deck. 269 00:10:39,584 --> 00:10:43,417 -Oh, well, they covered it. -What? 270 00:10:43,417 --> 00:10:45,000 Deck team, deck team, ready the anchor. 271 00:10:45,000 --> 00:10:46,125 Copy. 272 00:10:46,125 --> 00:10:47,501 This was a bad idea! 273 00:10:47,501 --> 00:10:48,584 It was a good try. 274 00:10:48,584 --> 00:10:49,626 -You wanna drop? -Yeah. 275 00:10:49,626 --> 00:10:55,417 Okay, go ahead and drop. 276 00:10:55,417 --> 00:10:56,667 Long stay, 2:00. 277 00:10:56,667 --> 00:10:58,417 That's good. 278 00:10:58,417 --> 00:10:59,417 -Anchor's secured. -Thank you very much. 279 00:10:59,417 --> 00:11:01,083 That's how you do it. 280 00:11:01,083 --> 00:11:02,751 Anchor ball is up. 281 00:11:02,751 --> 00:11:05,083 Deck crew, go ahead and get the water toys out. 282 00:11:05,083 --> 00:11:08,250 What in the world... 283 00:11:08,250 --> 00:11:10,083 Mother----er. 284 00:11:10,083 --> 00:11:12,125 Fraser, you're cleared to invite them to the table. 285 00:11:12,125 --> 00:11:13,125 Copy. 286 00:11:13,125 --> 00:11:15,125 [humming] 287 00:11:15,125 --> 00:11:16,459 Can I invite you to be seated for your lunch, 288 00:11:16,459 --> 00:11:19,334 -if you're ready for that? -Yay! 289 00:11:19,334 --> 00:11:20,751 Look at this cute silverware. 290 00:11:20,751 --> 00:11:22,209 -Don't be shy. -Ugh! 291 00:11:22,209 --> 00:11:25,667 Don't be shy, son. 292 00:11:25,667 --> 00:11:27,292 -Still or sparkling? -Still's fine. 293 00:11:27,292 --> 00:11:28,375 Okay, great. 294 00:11:28,375 --> 00:11:30,125 So, I think the water's good. 295 00:11:30,125 --> 00:11:31,292 May I ask what's wrong with the water? 296 00:11:31,292 --> 00:11:33,542 It just tastes a little... 297 00:11:33,542 --> 00:11:35,959 The last thing I want is local water. 298 00:11:35,959 --> 00:11:38,125 -Can I have sparkling? -Yeah, okay, sure. 299 00:11:38,125 --> 00:11:39,250 No, that's absolutely fine. 300 00:11:39,250 --> 00:11:40,250 Thank you so much. 301 00:11:40,250 --> 00:11:41,667 These guys are a bit basic. 302 00:11:41,667 --> 00:11:44,250 However, I'm not complaining about that, 303 00:11:44,250 --> 00:11:46,501 because service is what I adore. 304 00:11:46,501 --> 00:11:51,459 So, I'll do those mind-numbingly basic tasks. 305 00:11:51,459 --> 00:11:55,626 Anything's better than watching the laundry spin. 306 00:11:55,626 --> 00:11:58,584 -Thank you so much. -My pleasure. 307 00:11:58,584 --> 00:12:00,375 Follow with the orzo salad. 308 00:12:00,375 --> 00:12:04,042 Orzo salad? 309 00:12:04,042 --> 00:12:05,209 Copy. 310 00:12:05,209 --> 00:12:06,250 Would you like some orzo salad? 311 00:12:06,250 --> 00:12:07,292 Yes! 312 00:12:07,292 --> 00:12:08,459 Holy sh--, that looks so good. 313 00:12:08,459 --> 00:12:15,542 She's just incredible. 314 00:12:15,542 --> 00:12:19,083 That's how it is down South. 315 00:12:19,083 --> 00:12:21,125 I forgot that he was born in the Caribbean. 316 00:12:21,125 --> 00:12:22,083 Is it Nevis? 317 00:12:22,083 --> 00:12:23,292 -Yes, look. -No way! 318 00:12:23,292 --> 00:12:25,083 Get the freak out. 319 00:12:25,083 --> 00:12:26,083 -Mm-hmm. -That was his house? 320 00:12:26,083 --> 00:12:27,125 Big fans. 321 00:12:27,125 --> 00:12:28,417 Get me a car. 322 00:12:28,417 --> 00:12:29,751 It doesn't look like it still exists. 323 00:12:29,751 --> 00:12:31,584 Oh, sweet baby Jesus. 324 00:12:31,584 --> 00:12:33,751 All right, main deck, y'all ready for some flakes? 325 00:12:33,751 --> 00:12:36,542 Yes, you can flake her down. 326 00:12:36,542 --> 00:12:38,709 -Yeah! -There's the slide! 327 00:12:38,709 --> 00:12:40,083 Hey, Kay, did you eat yet? 328 00:12:40,083 --> 00:12:41,417 No, I haven't. 329 00:12:41,417 --> 00:12:44,417 I'm trying to bang this laundry out! 330 00:12:44,417 --> 00:12:46,667 Oh, you got the water trampoline out. 331 00:12:46,667 --> 00:12:48,709 -Is it swimsuit time? -Yeah, go. 332 00:12:48,709 --> 00:12:50,459 If we could just have directionals 333 00:12:50,459 --> 00:12:53,334 to your guys' bedroom, that'd be great. 334 00:12:53,334 --> 00:12:54,709 That's it. 335 00:12:54,709 --> 00:12:59,292 ♪ Step up, step up, up, step up ♪ 336 00:12:59,292 --> 00:13:01,667 Oh, fun, I'm ready. 337 00:13:01,667 --> 00:13:04,125 I can't believe we're doing this. 338 00:13:04,125 --> 00:13:09,209 Ah! 339 00:13:09,209 --> 00:13:11,125 Woo-hoo! 340 00:13:11,125 --> 00:13:12,626 Go pay my dues, earn my money. 341 00:13:12,626 --> 00:13:14,459 [chuckles] 342 00:13:14,459 --> 00:13:22,709 Oh, God. 343 00:13:22,709 --> 00:13:24,709 I'm gonna put you on balloon duty. 344 00:13:24,709 --> 00:13:26,751 Blowing eight with the string pretty long. 345 00:13:26,751 --> 00:13:29,000 There we go, three, two, one... 346 00:13:29,000 --> 00:13:31,667 My Seanna! 347 00:13:31,667 --> 00:13:33,167 -Eww! -What? 348 00:13:33,167 --> 00:13:36,125 It's dirty! 349 00:13:36,125 --> 00:13:37,375 I'm sure you've sucked on worse. 350 00:13:37,375 --> 00:13:42,209 Woo! 351 00:13:42,209 --> 00:13:43,459 -Thank you. -No worries. 352 00:13:43,459 --> 00:13:45,250 Oh, our balls dropped. 353 00:13:45,250 --> 00:13:47,459 Tomorrow we're gonna set up the beach picnic here. 354 00:13:47,459 --> 00:13:50,250 That sounds great. 355 00:13:50,250 --> 00:13:51,250 Yeah, that mojito was really nice. 356 00:13:51,250 --> 00:13:52,292 Coming right up. 357 00:13:52,292 --> 00:13:53,375 [Fraser hiccups] 358 00:13:53,375 --> 00:13:54,542 Pardon me. 359 00:13:54,542 --> 00:13:56,209 We're leaving the slide out, 360 00:13:56,209 --> 00:13:57,209 and we're doing the beach setup right there. 361 00:13:57,209 --> 00:13:58,209 Oh, my God. 362 00:13:58,209 --> 00:13:59,584 He can hear my prayers. 363 00:13:59,584 --> 00:14:00,584 Rayna, do you wanna do the davit? 364 00:14:00,584 --> 00:14:02,709 Yeah. 365 00:14:02,709 --> 00:14:04,167 Copy. 366 00:14:04,167 --> 00:14:05,375 They're good, but woo! 367 00:14:05,375 --> 00:14:07,542 Get this party goin'. 368 00:14:07,542 --> 00:14:09,334 I like doing the aft one first, 369 00:14:09,334 --> 00:14:10,834 because that way you got a lot of space with the boom. 370 00:14:10,834 --> 00:14:12,417 -I'll do that. -Cool. 371 00:14:12,417 --> 00:14:15,375 Okay, let's see what she does. 372 00:14:15,375 --> 00:14:17,375 Wedging out. 373 00:14:17,375 --> 00:14:19,083 You gotta make sure it's, like, kind of right in the right spot. 374 00:14:19,083 --> 00:14:20,125 Sometimes it can be a little sensitive with those, 375 00:14:20,125 --> 00:14:21,334 like, the location. 376 00:14:21,334 --> 00:14:22,459 Please wear pearls. 377 00:14:22,459 --> 00:14:24,459 It's a white party. 378 00:14:24,459 --> 00:14:26,083 All right, that's good, 379 00:14:26,083 --> 00:14:27,125 and maybe, you know, boom up now a little bit. 380 00:14:27,125 --> 00:14:28,292 Hold there. 381 00:14:28,292 --> 00:14:29,375 -That's good. -Good, good. 382 00:14:29,375 --> 00:14:33,459 Good job. 383 00:14:33,459 --> 00:14:40,667 Ow, that really hurt! 384 00:14:40,667 --> 00:14:42,709 Is it available? 385 00:14:42,709 --> 00:14:45,292 Do you think we should go down to Stevie, like just bust in? 386 00:14:45,292 --> 00:14:47,125 Yeah, she's just laying there. 387 00:14:47,125 --> 00:14:49,292 Y'all know how I feel about the lamb chops. 388 00:14:49,292 --> 00:14:50,459 Did the ladies take off? 389 00:14:50,459 --> 00:14:52,167 -Pep rally. -I like it. 390 00:14:52,167 --> 00:14:53,501 Hype-up time. 391 00:14:53,501 --> 00:14:55,250 Girls, you're both pretty. 392 00:14:55,250 --> 00:14:58,125 Come get your asses up the stairs. 393 00:14:58,125 --> 00:15:00,667 They're doing good. 394 00:15:00,667 --> 00:15:04,125 Yay! 395 00:15:04,125 --> 00:15:11,292 -We got 'er! -Nice rally, everybody. 396 00:15:11,292 --> 00:15:17,334 You're gonna have to go on the search. 397 00:15:17,334 --> 00:15:20,542 What the... ugh. 398 00:15:20,542 --> 00:15:22,375 I'm lost. 399 00:15:22,375 --> 00:15:23,375 Go down a deck and just start going, "Ca-caw, champagne!" 400 00:15:23,375 --> 00:15:25,584 -Go down one? -Ca-caw! 401 00:15:25,584 --> 00:15:28,542 I'm very excited for our night out. 402 00:15:28,542 --> 00:15:30,292 There we go, there's Captain Lee. 403 00:15:30,292 --> 00:15:32,292 Okay, so you can go ask Captain Lee. 404 00:15:32,292 --> 00:15:34,334 No, I'm not asking ----ing Captain Lee 405 00:15:34,334 --> 00:15:36,209 for ----ing champagne. 406 00:15:36,209 --> 00:15:38,292 Son of a bitch. 407 00:15:38,292 --> 00:15:39,792 I don't see anybody out there now. 408 00:15:39,792 --> 00:15:42,667 -Danny, do not. -Oh, Jesus Christ. 409 00:15:42,667 --> 00:15:44,292 You're paying how much money? 410 00:15:44,292 --> 00:15:46,792 Oh, my God. They'll come up. 411 00:15:46,792 --> 00:15:48,292 Yeah, that's what I figure. 412 00:15:48,292 --> 00:15:50,167 We are not even close to the Goddamn finish line. 413 00:15:50,167 --> 00:15:52,250 Mm, this is so good. 414 00:15:52,250 --> 00:15:54,334 Either get your heads out of your ass, 415 00:15:54,334 --> 00:15:56,375 or I will eat your ass. 416 00:15:56,375 --> 00:16:00,334 All right, Fraser's going to sleep. 417 00:16:00,334 --> 00:16:01,584 Hey, Cap. 418 00:16:01,584 --> 00:16:02,667 Good evening, Captain. 419 00:16:02,667 --> 00:16:04,417 Hm, this is interesting. 420 00:16:04,417 --> 00:16:06,709 There's no time I should ever see everybody 421 00:16:06,709 --> 00:16:10,083 sitting down at this table at the same ----ing time. 422 00:16:10,083 --> 00:16:12,209 ----ing pissed. 423 00:16:12,209 --> 00:16:14,167 Coming up... 424 00:16:14,167 --> 00:16:16,542 I'm, like, so grumpy and over people being grumpy and over it. 425 00:16:16,542 --> 00:16:18,334 Oh. 426 00:16:18,334 --> 00:16:20,459 I think I can only handle people being short with me so much. 427 00:16:20,459 --> 00:16:22,292 The vibe on the boat sucks right now. 428 00:16:22,292 --> 00:16:24,542 We need a serious bounce-back. 429 00:16:24,542 --> 00:16:26,459 People are like, "I'm just ----ing exhausted." 430 00:16:26,459 --> 00:16:26,459 So I'm like, "Yeah, cool, so am I." 431 00:16:26,459 --> 00:16:29,042 Eddie, we need your help. 432 00:16:29,042 --> 00:16:31,667 -Hey, Cap. -Hm, this is interesting. 433 00:16:31,667 --> 00:16:34,751 There's no time I should ever see everybody sitting down 434 00:16:34,751 --> 00:16:39,334 at this table at the same ----ing time. 435 00:16:39,334 --> 00:16:41,667 I got people upstairs wandering around the boat, 436 00:16:41,667 --> 00:16:43,751 looking for somebody to get 'em drinks and stuff. 437 00:16:43,751 --> 00:16:45,501 Ca-caw, champagne! 438 00:16:45,501 --> 00:16:46,792 Point me in the right direction. 439 00:16:46,792 --> 00:16:49,501 And not a swinging... 440 00:16:49,501 --> 00:16:50,501 And not a swinging dick up there. 441 00:16:50,501 --> 00:16:53,209 Where's my champagne? 442 00:16:53,209 --> 00:16:55,375 Why has it been 20 minutes since someone served me something? 443 00:16:55,375 --> 00:16:57,083 If I see it again, 444 00:16:57,083 --> 00:17:00,167 there's gonna be ----ing hell to pay, count on it. 445 00:17:00,167 --> 00:17:05,334 Yes, sir. 446 00:17:05,334 --> 00:17:07,626 Gentlemen, can I get you a fresh beer? 447 00:17:07,626 --> 00:17:09,542 No, they want champagne for the sunset. 448 00:17:09,542 --> 00:17:12,751 Beautiful, group champagne flute coming up. 449 00:17:12,751 --> 00:17:14,417 Thank you. 450 00:17:14,417 --> 00:17:16,334 Well, that's how you get a crew mess silent. 451 00:17:16,334 --> 00:17:17,417 Ugh. 452 00:17:17,417 --> 00:17:23,542 -Prosecco? -Yeah. 453 00:17:23,542 --> 00:17:24,751 I'm gonna set this down. 454 00:17:24,751 --> 00:17:26,501 -Thank you. -Amazing. 455 00:17:26,501 --> 00:17:29,209 -Give me something to do. -Let's get the bowls. 456 00:17:29,209 --> 00:17:30,751 Can I top off your glass before you head down? 457 00:17:30,751 --> 00:17:32,375 You good? 458 00:17:32,375 --> 00:17:33,417 I'm pretty sure this is plenty, thank you. 459 00:17:33,417 --> 00:17:35,083 Okay. Awesome. 460 00:17:35,083 --> 00:17:37,209 The guests have requested a white party tonight. 461 00:17:37,209 --> 00:17:38,667 It's so tacky. 462 00:17:38,667 --> 00:17:41,042 Shall we pre-hydrate for our drinking level? 463 00:17:41,042 --> 00:17:43,167 [laughing] 464 00:17:43,167 --> 00:17:46,209 I just think we can provide the highest quality 465 00:17:46,209 --> 00:17:49,542 of hospitality without this fluff. 466 00:17:49,542 --> 00:17:51,250 Look at how good that looks. 467 00:17:51,250 --> 00:17:53,375 That's ----ing awesome. 468 00:17:53,375 --> 00:17:56,834 But hey, that's not my job. 469 00:17:56,834 --> 00:17:59,334 Yet. 470 00:17:59,334 --> 00:18:00,542 Rachel, did I need to grab the chips? 471 00:18:00,542 --> 00:18:01,709 Oh, you have the chips. 472 00:18:01,709 --> 00:18:03,375 But we need the crackers. 473 00:18:03,375 --> 00:18:05,584 Do you guys have crackers to fill in the bowl? 474 00:18:05,584 --> 00:18:07,250 And then we've got the chips then, 475 00:18:07,250 --> 00:18:10,709 and we got salsa and all of that going up. 476 00:18:10,709 --> 00:18:12,709 You should do, like, a Lady Gaga dance right now. 477 00:18:12,709 --> 00:18:14,250 Go ahead and grab the hummous, 478 00:18:14,250 --> 00:18:15,375 which is right here, these two containers. 479 00:18:15,375 --> 00:18:17,083 Mix those together in there. 480 00:18:17,083 --> 00:18:18,751 Perfect. 481 00:18:18,751 --> 00:18:20,501 All right, you want me to take the chips and the crackers up? 482 00:18:20,501 --> 00:18:22,167 Yeah, if you guys wanna take 'em up, that'd be awesome. 483 00:18:22,167 --> 00:18:23,334 And then we'll finish up with that guac. 484 00:18:23,334 --> 00:18:26,667 Cool. 485 00:18:26,667 --> 00:18:28,167 I already see where this is going. 486 00:18:28,167 --> 00:18:30,042 Did you hear me say "fill the cracker bowl?" 487 00:18:30,042 --> 00:18:31,167 Yeah, five times. 488 00:18:31,167 --> 00:18:37,167 What the [bleep]? 489 00:18:37,167 --> 00:18:38,709 I just love everything she does. 490 00:18:38,709 --> 00:18:40,709 Like, of course I'm gonna take Rachel's side. 491 00:18:40,709 --> 00:18:45,542 She could ----ing cuss me out and I'd be like, "Yeah." 492 00:18:45,542 --> 00:18:47,209 There they are now. 493 00:18:47,209 --> 00:18:49,209 -This is hot as [bleep]. -Okay. 494 00:18:49,209 --> 00:18:50,626 How you guys doing down there? 495 00:18:50,626 --> 00:18:52,626 Chaos has yet to begin. It's a very busy meal. 496 00:18:52,626 --> 00:18:54,375 All right, so the calm before the storm. 497 00:18:54,375 --> 00:19:00,709 Yes. 498 00:19:00,709 --> 00:19:04,876 Okay. 499 00:19:04,876 --> 00:19:07,167 Oh, my God! 500 00:19:07,167 --> 00:19:10,501 This is so beautiful, good job, guys. 501 00:19:10,501 --> 00:19:11,667 -This is so pretty! -White party. 502 00:19:11,667 --> 00:19:13,209 This is awesome. 503 00:19:13,209 --> 00:19:14,209 And we need to go ahead and start plating these. 504 00:19:14,209 --> 00:19:15,501 Soups? 505 00:19:15,501 --> 00:19:17,334 This is the last leg of the race. 506 00:19:17,334 --> 00:19:19,250 Everyone's tired, and I'm getting a little frustrated. 507 00:19:19,250 --> 00:19:20,876 No, no, no, nein. 508 00:19:20,876 --> 00:19:23,542 We need to open up our line of communication way better. 509 00:19:23,542 --> 00:19:25,209 Ladling it. 510 00:19:25,209 --> 00:19:26,792 Because tonight, we're going around the world. 511 00:19:26,792 --> 00:19:29,375 Seventh charter, eat it and enjoy it, 512 00:19:29,375 --> 00:19:31,209 because my bitch ass needs some sleep. 513 00:19:31,209 --> 00:19:33,250 Okay, Rachel, the guests are sitting now. 514 00:19:33,250 --> 00:19:38,375 Copy that. 515 00:19:38,375 --> 00:19:39,501 I don't think they said that. 516 00:19:39,501 --> 00:19:40,876 -I think it was. -They did say... 517 00:19:40,876 --> 00:19:42,375 -"Shoes are the key to life." 518 00:19:42,375 --> 00:19:44,334 -Kaylee, Fraser. -G o ahead. 519 00:19:44,334 --> 00:19:45,417 Can you meet me in the master? 520 00:19:45,417 --> 00:19:47,042 Yep, copy. 521 00:19:47,042 --> 00:19:48,542 Trying to figure out how I can keep those enclosed. 522 00:19:48,542 --> 00:19:52,459 I don't care. [bleep] it. 523 00:19:52,459 --> 00:19:55,667 ♪ I am so tired 524 00:19:55,667 --> 00:19:57,250 Okay, do you want to get working on this one? 525 00:19:57,250 --> 00:19:58,334 Yes. 526 00:19:58,334 --> 00:20:00,042 I'm gonna jump in here. 527 00:20:00,042 --> 00:20:04,375 I have a chilled coconut kaffir lime and pumpkin soup. 528 00:20:04,375 --> 00:20:06,292 It's really ----ing good. 529 00:20:06,292 --> 00:20:10,292 They all took the soup, they're loving it. 530 00:20:10,292 --> 00:20:12,083 Coconut cream, for sure. Curry. 531 00:20:12,083 --> 00:20:13,584 This is amazing. 532 00:20:13,584 --> 00:20:15,209 Oh, my God, we can't use these. 533 00:20:15,209 --> 00:20:18,125 It's no problem if you get stains, 534 00:20:18,125 --> 00:20:20,125 as long as they end up on your boobs, not your belly. 535 00:20:20,125 --> 00:20:21,542 Oh, okay. 536 00:20:21,542 --> 00:20:23,042 Make sure your belly's smaller than your boobs, 537 00:20:23,042 --> 00:20:24,709 and then you're good to go. 538 00:20:24,709 --> 00:20:28,417 Crispy shredded chicken tacos with chocolate chipotle adobo. 539 00:20:28,417 --> 00:20:30,709 Thank you. 540 00:20:30,709 --> 00:20:33,417 Mm, there's a lot of different flavors. 541 00:20:33,417 --> 00:20:35,375 That's so delicious. 542 00:20:35,375 --> 00:20:37,209 -Did you manage to finish the... -Rooms? 543 00:20:37,209 --> 00:20:38,250 -All of them? -Yes, done. 544 00:20:38,250 --> 00:20:39,292 Fantastic. 545 00:20:39,292 --> 00:20:40,584 -And their bathroom? -Mm-hmm. 546 00:20:40,584 --> 00:20:47,959 Eek! 547 00:20:47,959 --> 00:20:49,626 Oh, I'm in agony. 548 00:20:49,626 --> 00:20:51,417 Huh? 549 00:20:51,417 --> 00:20:53,167 I think I've got some ----ing chafing in my ass, 550 00:20:53,167 --> 00:20:54,542 and it is burning. 551 00:20:54,542 --> 00:20:56,083 Dude, you know what you gotta do? 552 00:20:56,083 --> 00:20:58,250 -There's some Gold Bond spray. -Yeah. 553 00:20:58,250 --> 00:21:00,125 -Is that good? -Yeah. 554 00:21:00,125 --> 00:21:04,375 This alcohol in the Caribbean is not wearing off very fast. 555 00:21:04,375 --> 00:21:06,042 Not like Utah? 556 00:21:06,042 --> 00:21:08,834 Oh, Dan, you are so funny. 557 00:21:08,834 --> 00:21:11,501 Ooh! 558 00:21:11,501 --> 00:21:14,042 Your drinking all day is the thing. 559 00:21:14,042 --> 00:21:15,292 The drunk kind of... 560 00:21:15,292 --> 00:21:16,626 There's no time for it to wear off. 561 00:21:16,626 --> 00:21:19,125 Woo! Ah! 562 00:21:19,125 --> 00:21:20,459 [bleep] Eddie! 563 00:21:20,459 --> 00:21:24,459 [laughing] 564 00:21:24,459 --> 00:21:26,083 Ready to roll. 565 00:21:26,083 --> 00:21:27,250 Cute! 566 00:21:27,250 --> 00:21:28,626 No drama. 567 00:21:28,626 --> 00:21:30,459 So, no drama for your mama, let's move. 568 00:21:30,459 --> 00:21:32,417 Oh, wow, look at this. 569 00:21:32,417 --> 00:21:35,501 It is a ravioli done with a poached lobster. 570 00:21:35,501 --> 00:21:37,751 -It's been so good. -Thank you. 571 00:21:37,751 --> 00:21:39,250 -No, this is... -It's amazing. 572 00:21:39,250 --> 00:21:40,292 -Yeah. -Please enjoy. 573 00:21:40,292 --> 00:21:42,459 -Thank you! -Thank you. 574 00:21:42,459 --> 00:21:44,292 This looks amazing. 575 00:21:44,292 --> 00:21:47,125 Holy cow. 576 00:21:47,125 --> 00:21:48,250 Oh, yeah, lobster has to be cooked. 577 00:21:48,250 --> 00:21:49,292 In butter. 578 00:21:49,292 --> 00:21:50,417 It's actually really good. 579 00:21:50,417 --> 00:21:54,167 Oh, my gosh. 580 00:21:54,167 --> 00:21:55,501 How's it tasting? 581 00:21:55,501 --> 00:21:58,083 [bleep] I mean, I put on my preference sheet 582 00:21:58,083 --> 00:21:59,834 a million times, "no cooked fish." 583 00:21:59,834 --> 00:22:02,667 Shellfish, it's a fish. My apologies. 584 00:22:02,667 --> 00:22:04,417 It's weird, I can eat raw all day long. 585 00:22:04,417 --> 00:22:05,751 Right. 586 00:22:05,751 --> 00:22:06,834 Cooked, it's a texture thing for me. 587 00:22:06,834 --> 00:22:07,834 Yeah, is it? 588 00:22:07,834 --> 00:22:08,834 Here we go again. 589 00:22:08,834 --> 00:22:10,250 Rachel has completely forgotten 590 00:22:10,250 --> 00:22:12,667 that the primary doesn't eat cooked fish. 591 00:22:12,667 --> 00:22:15,292 They must have forgotten about the primary. 592 00:22:15,292 --> 00:22:18,459 Clearly, we're all exhausted, but... 593 00:22:18,459 --> 00:22:19,751 Oh, Lord help me. 594 00:22:19,751 --> 00:22:21,417 I'm real sorry about that for you... 595 00:22:21,417 --> 00:22:23,375 -It's okay. -But it's really good. 596 00:22:23,375 --> 00:22:24,417 What? 597 00:22:24,417 --> 00:22:25,792 No cooked fish. 598 00:22:25,792 --> 00:22:28,167 I put on there a million times in bold letters, 599 00:22:28,167 --> 00:22:30,209 "No cooked fish for me." 600 00:22:30,209 --> 00:22:31,667 No cooked fish of any sort, 601 00:22:31,667 --> 00:22:33,626 and she was like, "Yeah, shellfish." 602 00:22:33,626 --> 00:22:33,626 Oh, bloody ----ing sh--. 603 00:22:33,626 --> 00:22:41,667 -Hey, Cap. -Hm, this is interesting. 604 00:22:41,667 --> 00:22:43,501 What? 605 00:22:43,501 --> 00:22:45,167 No cooked fish of any sort, 606 00:22:45,167 --> 00:22:46,834 and she was like, "Yeah, shellfish." 607 00:22:46,834 --> 00:22:49,042 It's okay, I'll make her another one really quickly. 608 00:22:49,042 --> 00:22:50,334 No, she said no. 609 00:22:50,334 --> 00:22:51,584 -Oh, she said... -She said she's good. 610 00:22:51,584 --> 00:22:53,334 Goddamnn it. 611 00:22:53,334 --> 00:22:55,167 With the prior charters being a little bit dramatic... 612 00:22:55,167 --> 00:22:57,334 The preference sheet didn't say dairy intolerance. 613 00:22:57,334 --> 00:23:03,334 It says, "What do you not eat," and we said "cheese and pork." 614 00:23:03,334 --> 00:23:06,209 ----ing nightmare. 615 00:23:06,209 --> 00:23:08,375 Ugh, why tonight, why? 616 00:23:08,375 --> 00:23:10,334 You're so exhausted trying to rebound from something 617 00:23:10,334 --> 00:23:11,584 that's happened prior, 618 00:23:11,584 --> 00:23:16,542 and it's just compiled into, you know, 619 00:23:16,542 --> 00:23:18,459 -I'm so full. -I know, me too. 620 00:23:18,459 --> 00:23:20,626 That's why I'm not too disappointed. 621 00:23:20,626 --> 00:23:22,459 Back with the whites. 622 00:23:22,459 --> 00:23:24,459 ♪ Do do do do do 623 00:23:24,459 --> 00:23:26,209 Jake and Rayna, how are you guys doing? 624 00:23:26,209 --> 00:23:27,292 God is good! 625 00:23:27,292 --> 00:23:28,292 Thanks for all your help. 626 00:23:28,292 --> 00:23:29,834 Anything for Ms. Rachel. 627 00:23:29,834 --> 00:23:32,751 Thank you, babe. 628 00:23:32,751 --> 00:23:35,417 Is a white party, like, a common or a big thing? 629 00:23:35,417 --> 00:23:36,751 -It's a thing. -It's a huge thing. 630 00:23:36,751 --> 00:23:38,542 -It really is? -Yeah. 631 00:23:38,542 --> 00:23:42,501 But didn't it originate from a white T-shirt party? 632 00:23:42,501 --> 00:23:44,167 -Oh? -Ooh! 633 00:23:44,167 --> 00:23:46,751 Maybe, I don't know. 634 00:23:46,751 --> 00:23:50,209 Oh, this drawer stresses me out. 635 00:23:50,209 --> 00:23:51,542 Hello, Rachel. 636 00:23:51,542 --> 00:23:53,667 Hello, I am so sorry about the lobster. 637 00:23:53,667 --> 00:23:58,167 From now on I will make sure... 638 00:23:58,167 --> 00:24:00,125 -Thank you so much. -You too, thank you. 639 00:24:00,125 --> 00:24:03,125 Amazing. 640 00:24:03,125 --> 00:24:04,125 I reckon you might as well go down now. 641 00:24:04,125 --> 00:24:05,542 Yeah. 642 00:24:05,542 --> 00:24:07,125 Good night, good night. 643 00:24:07,125 --> 00:24:08,834 All right, you guys, we gotta hit the hay. 644 00:24:08,834 --> 00:24:10,375 Good night. 645 00:24:10,375 --> 00:24:11,709 Good first night. 646 00:24:11,709 --> 00:24:16,250 We didn't remember the hangover pills. 647 00:24:16,250 --> 00:24:18,834 Of course, Rachel, anything for Rachel. 648 00:24:18,834 --> 00:24:21,417 Thanks what the [bleep] I'm talking about! 649 00:24:21,417 --> 00:24:23,209 Are you getting my ----ing toes? 650 00:24:23,209 --> 00:24:31,792 I am getting your tootsies. 651 00:24:31,792 --> 00:24:33,459 It's all done, isn't it, in there? 652 00:24:33,459 --> 00:24:34,876 -In here? -Yeah. 653 00:24:34,876 --> 00:24:36,667 Yeah, just a few dishes... well, one to dry. 654 00:24:36,667 --> 00:24:38,501 I'm pretty sure you can go to bed, actually. 655 00:24:38,501 --> 00:24:41,167 -Copy, thank you for everything. -Sleep well, gorgeous, yeah. 656 00:24:41,167 --> 00:24:43,334 I feel as deflated as those balloons right now. 657 00:24:43,334 --> 00:24:44,626 Exactly. 658 00:24:44,626 --> 00:24:47,209 I wish you could just ----ing pop me. 659 00:24:47,209 --> 00:24:48,834 What do you reckon about this monkey? 660 00:24:48,834 --> 00:24:52,459 I don't really like him that much, he looks evil. 661 00:24:52,459 --> 00:24:54,417 I just think he looks like a right prick. 662 00:24:54,417 --> 00:24:55,584 He does. 663 00:24:55,584 --> 00:24:57,709 He reminds me a bit of you. 664 00:24:57,709 --> 00:24:59,709 I reckon I'd hang out with him, be pricks together. 665 00:24:59,709 --> 00:25:01,584 That, you would be. 666 00:25:01,584 --> 00:25:04,459 Jake and I are very different, 667 00:25:04,459 --> 00:25:06,792 but we really do complete each other in so many weird, 668 00:25:06,792 --> 00:25:08,542 wonderful ways, 669 00:25:08,542 --> 00:25:12,209 and I really like the fact that I've met someone 670 00:25:12,209 --> 00:25:15,375 I think will be in my life for the rest of my life. 671 00:25:15,375 --> 00:25:17,667 We love each other, it's good. 672 00:25:17,667 --> 00:25:19,375 I think I'm actually done, you know? 673 00:25:19,375 --> 00:25:21,167 Go to bed. 674 00:25:21,167 --> 00:25:22,167 All right, mate, I'm gonna see you in the morning. 675 00:25:22,167 --> 00:25:26,459 All right, mate. 676 00:25:26,459 --> 00:25:29,584 [phone rings] 677 00:25:29,584 --> 00:25:33,167 I'm not chicken, don't call me chicken, I don't like that. 678 00:25:33,167 --> 00:25:35,459 What about my little possum? 679 00:25:35,459 --> 00:25:39,125 Yeah, little possum, little rat, whatever. 680 00:25:39,125 --> 00:25:41,626 But rats [bleep] a lot. 681 00:25:41,626 --> 00:25:43,542 Eww! 682 00:25:43,542 --> 00:25:45,250 I'm joking. 683 00:25:45,250 --> 00:25:47,125 They also have many diseases, 684 00:25:47,125 --> 00:25:50,459 so are you telling me that you've got diseases? 685 00:25:50,459 --> 00:25:52,626 [bleep] no. 686 00:25:52,626 --> 00:25:56,209 Yeah. 687 00:25:56,209 --> 00:25:58,584 So I got my flights booked today to Miami. 688 00:25:58,584 --> 00:26:00,375 I'm gonna do the eight days' holiday 689 00:26:00,375 --> 00:26:05,209 and then start working on that boat. 690 00:26:05,209 --> 00:26:08,751 Yeah? Okay. I'll see what we can work out. 691 00:26:08,751 --> 00:26:11,125 All right, anyway, I just wanted to say good night. 692 00:26:11,125 --> 00:26:13,250 I got 1 percent battery, so... 693 00:26:13,250 --> 00:26:16,125 Don't get too frisky and end up in someone's bed again, okay? 694 00:26:16,125 --> 00:26:32,375 Oh, we'll see. 695 00:26:32,375 --> 00:26:35,417 [alarm sounds] 696 00:26:35,417 --> 00:26:36,542 [yawns] 697 00:26:36,542 --> 00:26:38,209 I am ready for this. 698 00:26:38,209 --> 00:26:39,876 -It's so exciting. -It's so exciting. 699 00:26:39,876 --> 00:26:45,375 Ow. 700 00:26:45,375 --> 00:26:50,834 [yawns] 701 00:26:50,834 --> 00:26:52,501 Good morning. 702 00:26:52,501 --> 00:26:54,792 Your husband's up on the top, top, top. 703 00:26:54,792 --> 00:26:56,417 Can I get you a coffee or anything? 704 00:26:56,417 --> 00:27:00,751 Sure. 705 00:27:00,751 --> 00:27:02,751 Oh, you son of a bitch! 706 00:27:02,751 --> 00:27:03,751 Thank you! 707 00:27:03,751 --> 00:27:05,584 Look at this beautiful view! 708 00:27:05,584 --> 00:27:06,834 -I know, it's so pretty up here. -It's pretty here. 709 00:27:06,834 --> 00:27:08,834 I got a fly doing the backstroke. 710 00:27:08,834 --> 00:27:09,834 -Wake up! -Ugh, I'm up! 711 00:27:09,834 --> 00:27:10,834 Last three days. 712 00:27:10,834 --> 00:27:11,918 I'm awake. 713 00:27:11,918 --> 00:27:12,918 Last three days, last three days! 714 00:27:12,918 --> 00:27:14,834 -You okay? -Yeah. 715 00:27:14,834 --> 00:27:16,709 You look like you're gonna cry or kill someone. 716 00:27:16,709 --> 00:27:19,751 If I kill someone, y'all with mother----ing know. 717 00:27:19,751 --> 00:27:21,334 I know. But I'm good. 718 00:27:21,334 --> 00:27:22,709 What can I get you? 719 00:27:22,709 --> 00:27:24,167 Nothing, it's just the seventh charter. 720 00:27:24,167 --> 00:27:25,709 I'm just very tired. 721 00:27:25,709 --> 00:27:28,667 I strongly agree, but I'm here. 722 00:27:28,667 --> 00:27:30,459 So chic. 723 00:27:30,459 --> 00:27:31,792 It smells like ass up here. 724 00:27:31,792 --> 00:27:38,334 Good morning, Rayna. 725 00:27:38,334 --> 00:27:39,584 How'd you sleep? 726 00:27:39,584 --> 00:27:40,751 Well, and yourself? 727 00:27:40,751 --> 00:27:42,167 Out like a light. 728 00:27:42,167 --> 00:27:43,876 Sick. 729 00:27:43,876 --> 00:27:45,751 -Good morning. -Good morning. 730 00:27:45,751 --> 00:27:48,250 Where is everybody? 731 00:27:48,250 --> 00:27:49,417 How you doing? How'd you sleep? 732 00:27:49,417 --> 00:27:51,334 Feet hurt, my body hurts. 733 00:27:51,334 --> 00:27:54,209 I hurt so much, please don't touch me, I might fall apart. 734 00:27:54,209 --> 00:27:55,250 Air hug! 735 00:27:55,250 --> 00:27:56,542 [phone rings] 736 00:27:56,542 --> 00:27:57,709 Hello? 737 00:27:57,709 --> 00:27:58,709 Hello, darling. 738 00:27:58,709 --> 00:28:00,417 You are just having a break? 739 00:28:00,417 --> 00:28:01,876 I just woke up. 740 00:28:01,876 --> 00:28:03,417 I was thinking about you this morning and I was like, 741 00:28:03,417 --> 00:28:05,250 this has been so amazing, 742 00:28:05,250 --> 00:28:06,751 I don't know I can come back to the boat. 743 00:28:06,751 --> 00:28:08,375 This is... 744 00:28:08,375 --> 00:28:10,250 I mean, I'm a new person after six weeks of this. 745 00:28:10,250 --> 00:28:12,459 I think I'm ready for something new. 746 00:28:12,459 --> 00:28:15,459 I just feel so excited for what's about to come, 747 00:28:15,459 --> 00:28:17,209 and I have no idea what that is, 748 00:28:17,209 --> 00:28:19,125 but that's given me such a new lease of life. 749 00:28:19,125 --> 00:28:21,584 And, like, you just need to keep moving on in life, don't you? 750 00:28:21,584 --> 00:28:25,667 My aspirations in yachting are to become a chief stew. 751 00:28:25,667 --> 00:28:27,792 I think that it's a really good challenge, 752 00:28:27,792 --> 00:28:34,167 and I could knock it out of the park, given the opportunity. 753 00:28:34,167 --> 00:28:35,501 Sometimes things are wonderful, 754 00:28:35,501 --> 00:28:37,375 but that's just too comfortable, 755 00:28:37,375 --> 00:28:43,167 and I can't live a comfortable life, you know? 756 00:28:43,167 --> 00:28:45,542 -Okay. Love you, darling. -Have the best day, okay? 757 00:28:45,542 --> 00:28:46,751 Jake and Rayna are gonna be setting up today? 758 00:28:46,751 --> 00:28:47,792 Yeah. 759 00:28:47,792 --> 00:28:48,876 Six-person beach picnic? 760 00:28:48,876 --> 00:28:50,751 -Easy-peasy. -Lemon squeezy. 761 00:28:50,751 --> 00:28:52,167 Hello, everyone. 762 00:28:52,167 --> 00:28:53,959 Hello, good morning. 763 00:28:53,959 --> 00:28:57,209 The special today is like a Mediterranean style shakshuka. 764 00:28:57,209 --> 00:29:03,751 I'd love to try the shakshuka. 765 00:29:03,751 --> 00:29:06,167 Oh [bleep]. 766 00:29:06,167 --> 00:29:07,667 The baked eggs are in. 767 00:29:07,667 --> 00:29:09,459 I'm, like... literally like five minutes out. 768 00:29:09,459 --> 00:29:10,918 Rachel said everything will be up in the next five minutes, 769 00:29:10,918 --> 00:29:12,417 so if you'd like to take a seat. 770 00:29:12,417 --> 00:29:14,584 Great. 771 00:29:14,584 --> 00:29:16,417 Okay, Rachel, all guests have been seated. 772 00:29:16,417 --> 00:29:18,209 Copy that, plating now. 773 00:29:18,209 --> 00:29:20,417 Today is gonna be a fun day. 774 00:29:20,417 --> 00:29:21,709 These are pretty. 775 00:29:21,709 --> 00:29:24,209 Yeah, in the middle. 776 00:29:24,209 --> 00:29:28,250 -Perfect. -You don't like when it's runny? 777 00:29:28,250 --> 00:29:30,626 I'm trying. 778 00:29:30,626 --> 00:29:34,167 I'm, like, so grumpy and over people being grumpy and over it. 779 00:29:34,167 --> 00:29:35,709 Oh. 780 00:29:35,709 --> 00:29:38,125 I think I can only handle people being short with me so much. 781 00:29:38,125 --> 00:29:39,667 I'll happily carry the team, 782 00:29:39,667 --> 00:29:40,792 but, like, coming down to where people are like, 783 00:29:40,792 --> 00:29:42,209 "I'm just ----ing exhausted." 784 00:29:42,209 --> 00:29:43,375 I'm like, "Yeah, cool, so am I." 785 00:29:43,375 --> 00:29:44,626 Mm. 786 00:29:44,626 --> 00:29:46,375 The vibe on the boat sucks right now, 787 00:29:46,375 --> 00:29:55,542 and I think the best way to fix that is with imagination. 788 00:29:55,542 --> 00:29:57,083 Oh, my God, stunning. 789 00:29:57,083 --> 00:29:59,626 We need a serious bounce back. 790 00:29:59,626 --> 00:30:05,709 Let's take this to the next level. 791 00:30:05,709 --> 00:30:08,334 And we have nothing over 14 knots today. 792 00:30:08,334 --> 00:30:09,667 Cool. 793 00:30:09,667 --> 00:30:11,584 Tomorrow, it drops down to eight, 794 00:30:11,584 --> 00:30:14,417 and going into the dock, you got nothing more than 12. 795 00:30:14,417 --> 00:30:16,834 -That's beautiful. -Beautiful. 796 00:30:16,834 --> 00:30:18,626 So, they love the musical "Hamilton." 797 00:30:18,626 --> 00:30:20,667 -We're going to Hamilton. -Big fans. 798 00:30:20,667 --> 00:30:22,501 Get me a car. 799 00:30:22,501 --> 00:30:24,834 So, I'm trying to think of a cool way to incorporate that. 800 00:30:24,834 --> 00:30:26,167 You already have an idea. 801 00:30:26,167 --> 00:30:27,667 What's on your ----ing mind? 802 00:30:27,667 --> 00:30:31,083 This is how we get $30,000, are you ready? 803 00:30:31,083 --> 00:30:31,083 I hate you. 804 00:30:31,083 --> 00:30:34,375 What? 805 00:30:34,375 --> 00:30:37,250 So, they love the musical "Hamilton." 806 00:30:37,250 --> 00:30:39,584 So, I'm trying to think of a cool way to incorporate that. 807 00:30:39,584 --> 00:30:43,584 You already have an idea. What's on your ----ing mind? 808 00:30:43,584 --> 00:30:50,417 I am putting you in a colonial Alexander Hamilton outfit. 809 00:30:50,417 --> 00:30:52,334 I can't sing the songs. 810 00:30:52,334 --> 00:30:53,334 You don't need to sing the song, but you have to come out. 811 00:30:53,334 --> 00:30:55,501 -We're so quiet. -I know. 812 00:30:55,501 --> 00:30:57,417 Definitely means it's good. 813 00:30:57,417 --> 00:31:00,501 Stephanie, why don't you make me eggs like this in the morning? 814 00:31:00,501 --> 00:31:02,250 -I could pull up on the boat... -Mm-hmm. 815 00:31:02,250 --> 00:31:04,250 wearing the outfit and ask for directions to New York City 816 00:31:04,250 --> 00:31:05,501 so I can better my education. 817 00:31:05,501 --> 00:31:11,209 And then leave and be done with it. 818 00:31:11,209 --> 00:31:12,584 That's gone, that's gone, 819 00:31:12,584 --> 00:31:14,709 that's half gone, this'll be gone. 820 00:31:14,709 --> 00:31:16,459 Hey, is there anything you want us to do 821 00:31:16,459 --> 00:31:18,292 in preparation for the beach that we'll take? 822 00:31:18,292 --> 00:31:20,125 Yeah, actually. 823 00:31:20,125 --> 00:31:22,334 Yeah, just the coconuts are the most important right now. 824 00:31:22,334 --> 00:31:24,209 Just cut them in half. 825 00:31:24,209 --> 00:31:28,209 Is there a reason we're doing this in my area of the boat? 826 00:31:28,209 --> 00:31:29,375 Yeah, better lighting when he's... 827 00:31:29,375 --> 00:31:30,876 Oh, better lighting. 828 00:31:30,876 --> 00:31:32,501 I'm supposed to look like Alexander Hamilton... 829 00:31:32,501 --> 00:31:34,334 -Eddie... Eddie... -Not Mrs. ----ing Doubtfire. 830 00:31:34,334 --> 00:31:37,542 I used to be really into musical theater, back in the day. 831 00:31:37,542 --> 00:31:39,542 I think the first play I ever was in was "Wizard of Oz." 832 00:31:39,542 --> 00:31:41,751 I was Toto the dog. 833 00:31:41,751 --> 00:31:43,292 I stole the show. 834 00:31:43,292 --> 00:31:45,501 So, yeah, I have to play it cool, but deep down, 835 00:31:45,501 --> 00:31:48,209 I can't wait to get my Alexander Hamilton on. 836 00:31:48,209 --> 00:31:49,417 What the [bleep]? 837 00:31:49,417 --> 00:31:53,292 I look like a hobo. 838 00:31:53,292 --> 00:31:54,542 Mm-hmm. 839 00:31:54,542 --> 00:31:56,334 Okay, swimsuits right now. 840 00:31:56,334 --> 00:31:57,751 Yeah. 841 00:31:57,751 --> 00:31:59,417 Okay, deck crew, the bag that's at the top 842 00:31:59,417 --> 00:32:07,417 of the crew mess stairs is ready for the beach. 843 00:32:07,417 --> 00:32:09,209 I'm gonna go to set up the beach, 844 00:32:09,209 --> 00:32:10,792 and you stay behind for the final packing. 845 00:32:10,792 --> 00:32:12,375 Yeah, okay. 846 00:32:12,375 --> 00:32:15,417 Hi, I was just wondering where you ladies were. 847 00:32:15,417 --> 00:32:16,459 Ugh. 848 00:32:16,459 --> 00:32:19,250 Hey! 849 00:32:19,250 --> 00:32:20,751 This is so much fun! 850 00:32:20,751 --> 00:32:24,292 I could go out for some mimosas and water. 851 00:32:24,292 --> 00:32:27,667 Oh, this is pretty cool, innit? 852 00:32:27,667 --> 00:32:30,125 Yeah, I love it. 853 00:32:30,125 --> 00:32:36,250 -Ready for some drinks? -Yes. 854 00:32:36,250 --> 00:32:37,375 I know that is very light. 855 00:32:37,375 --> 00:32:38,501 [bleep] off. 856 00:32:38,501 --> 00:32:40,209 -Mimosa time. -Our hero! 857 00:32:40,209 --> 00:32:41,751 -I think that's it, right? -Yeah. 858 00:32:41,751 --> 00:32:44,250 -Okay. -All right, cheers. 859 00:32:44,250 --> 00:32:46,375 -Ladies. -Thank you. 860 00:32:46,375 --> 00:32:48,209 Whew, the sand is hot. 861 00:32:48,209 --> 00:32:49,209 I told you. 862 00:32:49,209 --> 00:32:52,459 Yes, water, thank you. 863 00:32:52,459 --> 00:32:56,792 Got it? 864 00:32:56,792 --> 00:32:58,542 What the [bleep] where's the pin? 865 00:32:58,542 --> 00:33:00,834 I can see the light at the end of the tunnel. 866 00:33:00,834 --> 00:33:03,709 Ooh, hot, hot, ah! 867 00:33:03,709 --> 00:33:06,209 But I'm most definitely gonna miss Jake, 868 00:33:06,209 --> 00:33:08,626 even though I hate Jake nine out of 10 times. 869 00:33:08,626 --> 00:33:10,167 [giggles] 870 00:33:10,167 --> 00:33:12,417 Oh, these are placemats here. 871 00:33:12,417 --> 00:33:14,167 Oh, there's this thing as well. 872 00:33:14,167 --> 00:33:15,501 We genuinely love each other, 873 00:33:15,501 --> 00:33:17,083 but the boat's too small for me and him. 874 00:33:17,083 --> 00:33:19,417 Our personalities are too big. 875 00:33:19,417 --> 00:33:20,792 [laughing] 876 00:33:20,792 --> 00:33:23,125 -Oh, that'... -What do you reckon? 877 00:33:23,125 --> 00:33:27,584 But regardless, sh--, I love him. 878 00:33:27,584 --> 00:33:28,542 Bit small. 879 00:33:28,542 --> 00:33:31,709 [laughing] 880 00:33:31,709 --> 00:33:33,584 -How's it going? -It's going fine. 881 00:33:33,584 --> 00:33:34,751 It'll be going even better as soon as you get 882 00:33:34,751 --> 00:33:37,626 that sh-- out of my wheelhouse. 883 00:33:37,626 --> 00:33:38,834 Of course. 884 00:33:38,834 --> 00:33:40,709 That looks like a costume shop up there. 885 00:33:40,709 --> 00:33:42,542 Of course, I will sort that out right now. 886 00:33:42,542 --> 00:33:44,834 That means the wigs, the goblet, the false sword... 887 00:33:44,834 --> 00:33:46,459 that's gotta go. 888 00:33:46,459 --> 00:33:49,375 I'll take care of it right now. 889 00:33:49,375 --> 00:33:50,751 I don't know what's going on with Captain Lee. 890 00:33:50,751 --> 00:33:53,501 I think he's a little tired and cranky, too. 891 00:33:53,501 --> 00:33:55,167 That wig was pathetic. 892 00:33:55,167 --> 00:33:56,751 You're just pissed because you wanna wear it, 893 00:33:56,751 --> 00:33:58,250 and you don't want us to judge you. 894 00:33:58,250 --> 00:34:00,584 No, it looked like a dead raccoon. 895 00:34:00,584 --> 00:34:04,167 Be honest with you, it's funny as [bleep]. 896 00:34:04,167 --> 00:34:05,626 Thank God he didn't do that to me. 897 00:34:05,626 --> 00:34:06,918 I would have cried. 898 00:34:06,918 --> 00:34:08,417 What is my crew coming to? 899 00:34:08,417 --> 00:34:09,876 I'm not eating anyone this season. 900 00:34:09,876 --> 00:34:12,167 Yeah, well, there's still time. 901 00:34:12,167 --> 00:34:16,751 There is, there is. 902 00:34:16,751 --> 00:34:18,209 Yeah. 903 00:34:18,209 --> 00:34:19,250 Does anyone need top-ups? 904 00:34:19,250 --> 00:34:20,542 Yeah, I'll take another one. 905 00:34:20,542 --> 00:34:21,584 You'll take another one, fantastic. 906 00:34:21,584 --> 00:34:23,209 Anyone else? 907 00:34:23,209 --> 00:34:24,417 Fraser, I'm just gonna steal Kaylee real quick. 908 00:34:24,417 --> 00:34:26,250 Can you handle front of house? 909 00:34:26,250 --> 00:34:27,792 Yeah, I've just taken a drinks order, all good. 910 00:34:27,792 --> 00:34:29,375 Copy. 911 00:34:29,375 --> 00:34:30,918 Can I just have a splash of orange juice? 912 00:34:30,918 --> 00:34:34,375 Of course you can. 913 00:34:34,375 --> 00:34:35,751 From who? 914 00:34:35,751 --> 00:34:37,417 Just, like, it started with Rachel just being, 915 00:34:37,417 --> 00:34:40,250 like, snippy, and ----ing Rayna giving me attitude, 916 00:34:40,250 --> 00:34:42,584 and I had all the ----ing Hamilton sh-- in the bridge 917 00:34:42,584 --> 00:34:45,584 and Captain Lee was just like, "Get this out." 918 00:34:45,584 --> 00:34:47,417 You know, it's just like I feel like everyone, like... 919 00:34:47,417 --> 00:34:49,626 everyone just leave me the [bleep] alone. 920 00:34:49,626 --> 00:34:53,292 Heather and I's relationship is like a sister relationship. 921 00:34:53,292 --> 00:34:54,834 We support each other. 922 00:34:54,834 --> 00:34:56,584 We also wanna rip each other's heads off at some point. 923 00:34:56,584 --> 00:34:58,667 Like, it's fun until people make me feel like, 924 00:34:58,667 --> 00:35:01,334 you know, stupid for caring, you know? 925 00:35:01,334 --> 00:35:03,334 But it sucks to see Heather like this. 926 00:35:03,334 --> 00:35:05,792 Normally she's positive, she's happy all the time. 927 00:35:05,792 --> 00:35:08,292 So, I feel like it's almost my responsibility 928 00:35:08,292 --> 00:35:11,292 to pick her back up, because that's what sisters do. 929 00:35:11,292 --> 00:35:14,334 Everything is handled, the guests are happy. 930 00:35:14,334 --> 00:35:18,542 Right, that's all that matters. 931 00:35:18,542 --> 00:35:20,918 How's it going? 932 00:35:20,918 --> 00:35:23,375 Usually better than you're doing. 933 00:35:23,375 --> 00:35:29,584 Have to tie it all down for the beach. 934 00:35:29,584 --> 00:35:32,209 I'll come do that now for you. 935 00:35:32,209 --> 00:35:34,584 Tell me you're not chewing gum. 936 00:35:34,584 --> 00:35:36,417 I'll spit it out before I guess to the guests, of course. 937 00:35:36,417 --> 00:35:38,667 -Thank you. -Ugh. God. 938 00:35:38,667 --> 00:35:41,918 Still standing, more knives. Throw 'em my way, let's go. 939 00:35:41,918 --> 00:35:43,667 Fraser, if you just wanna handle the guests, 940 00:35:43,667 --> 00:35:44,751 I'll bring the lunch down. 941 00:35:44,751 --> 00:35:48,417 Copy that. 942 00:35:48,417 --> 00:35:49,667 I'll take this one down. 943 00:35:49,667 --> 00:35:51,167 Yeah, use a rag. 944 00:35:51,167 --> 00:35:54,792 Let me know if it's too, too hot. 945 00:35:54,792 --> 00:35:57,334 Just done a full check of the guests. 946 00:35:57,334 --> 00:35:58,334 They're all right. 947 00:35:58,334 --> 00:35:59,876 How you doing Fraser? 948 00:35:59,876 --> 00:36:01,209 I'm very well, thank you, how are you, good sir? 949 00:36:01,209 --> 00:36:03,250 Why are you down here, Fraser? 950 00:36:03,250 --> 00:36:04,751 Three stews in the crew mess, 951 00:36:04,751 --> 00:36:07,459 Captain Lee's big no-no we just talked about. 952 00:36:07,459 --> 00:36:10,626 Like, it is literally one thing after another. 953 00:36:10,626 --> 00:36:11,626 I'll go to front of house. 954 00:36:11,626 --> 00:36:13,542 Okay. 955 00:36:13,542 --> 00:36:16,209 Kaylee, once you're done eating, just get prepped for the beach. 956 00:36:16,209 --> 00:36:17,375 -Nope. -I think we're good. 957 00:36:17,375 --> 00:36:19,709 -I think we're good. -Okay. 958 00:36:19,709 --> 00:36:22,292 Fraser, why don't you come out here real quick? 959 00:36:22,292 --> 00:36:23,834 After the conversation Captain Lee 960 00:36:23,834 --> 00:36:25,834 had with me yesterday about all three of us 961 00:36:25,834 --> 00:36:26,834 being in the crew mess... 962 00:36:26,834 --> 00:36:28,417 Sure, and then he was there. 963 00:36:28,417 --> 00:36:29,834 That's the only reason why I was like, 964 00:36:29,834 --> 00:36:32,792 "Don't bring the food down, I got it." 965 00:36:32,792 --> 00:36:34,751 So, the fact that you said "copy" and then still 966 00:36:34,751 --> 00:36:36,459 did the opposite of what I said, 967 00:36:36,459 --> 00:36:40,375 and it makes it look like my word doesn't stand. 968 00:36:40,375 --> 00:36:42,417 Yeah. I'm not seeing that. 969 00:36:42,417 --> 00:36:44,542 -Yeah. -I'm seeing being helpful. 970 00:36:44,542 --> 00:36:45,792 But the radio call said don't grab it; you still grabbed it. 971 00:36:45,792 --> 00:36:47,250 -Yeah. -I would have... 972 00:36:47,250 --> 00:36:48,584 -you just, like... -Copy, got it. 973 00:36:48,584 --> 00:36:49,918 If I were you, I would have just ran upstairs 974 00:36:49,918 --> 00:36:51,250 -and gotten something else. -Copy. 975 00:36:51,250 --> 00:36:52,501 Pretended like you were too busy... 976 00:36:52,501 --> 00:36:53,751 -Yeah. -With something else. 977 00:36:53,751 --> 00:36:54,834 Yeah. I haven't got time for this. 978 00:36:54,834 --> 00:36:55,834 -You know? -Yeah. 979 00:36:55,834 --> 00:36:57,542 Okay. 980 00:36:57,542 --> 00:36:58,626 I'm sorry, Heather, that you're not feeling great, 981 00:36:58,626 --> 00:36:58,626 but right now, it's not cute. 982 00:36:58,626 --> 00:37:09,375 So, they love the musical "Hamilton." 983 00:37:09,375 --> 00:37:10,667 Ah, no! 984 00:37:10,667 --> 00:37:12,000 Did it go overboard? 985 00:37:12,000 --> 00:37:13,792 All right, we'll take a stern line. 986 00:37:13,792 --> 00:37:15,250 Copy. 987 00:37:15,250 --> 00:37:16,417 -Got it! -But we know you'd get it. 988 00:37:16,417 --> 00:37:17,459 Clear. 989 00:37:17,459 --> 00:37:18,792 Wes, Wes, Rachel. 990 00:37:18,792 --> 00:37:22,292 Can you meet me in the galley? 991 00:37:22,292 --> 00:37:27,250 They're coming. 992 00:37:27,250 --> 00:37:28,667 Yeah. 993 00:37:28,667 --> 00:37:31,501 After last night, screwing up twice, not an option. 994 00:37:31,501 --> 00:37:33,375 Put all the... everything in here. 995 00:37:33,375 --> 00:37:36,000 This jungle theme menu is brought you know, 996 00:37:36,000 --> 00:37:37,751 by [bleep]-ton a la carte. 997 00:37:37,751 --> 00:37:40,626 The only problem is is are these double-stacked... yeah. 998 00:37:40,626 --> 00:37:44,459 Everyone has a ----ing option. 999 00:37:44,459 --> 00:37:46,459 Don't worry about it, I'll clean it up... 1000 00:37:46,459 --> 00:37:47,792 Gonna go put my makeup on. 1001 00:37:47,792 --> 00:37:52,709 I look forward to seeing the full outcome. 1002 00:37:52,709 --> 00:37:56,834 I'm sweating like a B-I-T-C-H. 1003 00:37:56,834 --> 00:37:58,501 Are you doing anything? 1004 00:37:58,501 --> 00:38:00,542 Well, what, I was just slowly letting go 1005 00:38:00,542 --> 00:38:02,626 to see if it was really helping you or not. 1006 00:38:02,626 --> 00:38:04,334 Primaries are ready. 1007 00:38:04,334 --> 00:38:05,334 I can take them right now, if they'd like that. 1008 00:38:05,334 --> 00:38:06,501 -Really? -Yeah. 1009 00:38:06,501 --> 00:38:07,667 You wanna bust out the silverware 1010 00:38:07,667 --> 00:38:08,918 that's in there, Kaylee? 1011 00:38:08,918 --> 00:38:10,417 This beach picnic has to be seamless, 1012 00:38:10,417 --> 00:38:12,918 so I need to get my head into the game 1013 00:38:12,918 --> 00:38:15,501 and stop worrying about how everyone else feels. 1014 00:38:15,501 --> 00:38:17,501 I'm just gonna kinda throw my penny in the water 1015 00:38:17,501 --> 00:38:19,334 and wish for the best. 1016 00:38:19,334 --> 00:38:21,334 Please. 1017 00:38:21,334 --> 00:38:22,375 Help me. 1018 00:38:22,375 --> 00:38:23,834 The guests are coming over now, 1019 00:38:23,834 --> 00:38:24,959 and then I'll come back, pick up Rachel. 1020 00:38:24,959 --> 00:38:26,292 Copy that, thank you. 1021 00:38:26,292 --> 00:38:27,375 You girls look great. 1022 00:38:27,375 --> 00:38:28,501 Aw, thank you. 1023 00:38:28,501 --> 00:38:30,667 -Watch your head. -Ooh. 1024 00:38:30,667 --> 00:38:32,334 That's not a great angle of me, honey. 1025 00:38:32,334 --> 00:38:33,667 There's a little thought into this, I'm sorry. 1026 00:38:33,667 --> 00:38:35,000 -Is there? -Am I staying for service, then? 1027 00:38:35,000 --> 00:38:36,667 I'm gonna send you back to the boat. 1028 00:38:36,667 --> 00:38:38,250 Check all the guest cabins and then go into laundry. 1029 00:38:38,250 --> 00:38:39,459 Yeah. 1030 00:38:39,459 --> 00:38:41,501 Look how cute it is! Oh, my gosh! 1031 00:38:41,501 --> 00:38:43,876 Welcome to your jungle paradise. 1032 00:38:43,876 --> 00:38:44,918 Cute! 1033 00:38:44,918 --> 00:38:46,542 We have our monkeys back! 1034 00:38:46,542 --> 00:38:48,584 You guys are the cutest ever. 1035 00:38:48,584 --> 00:38:50,167 All set. 1036 00:38:50,167 --> 00:38:51,792 You've got it, you've just gotta jump. 1037 00:38:51,792 --> 00:38:54,459 I can't push you there. 1038 00:38:54,459 --> 00:38:59,584 Yeah, that was really graceful, nice job. 1039 00:38:59,584 --> 00:39:01,334 What's our drink of the day? 1040 00:39:01,334 --> 00:39:03,042 We have a passion fruit pineapple punch. 1041 00:39:03,042 --> 00:39:05,375 You could do it with vodka or rum or gin. 1042 00:39:05,375 --> 00:39:06,876 Vodka. 1043 00:39:06,876 --> 00:39:08,334 I'll do it with rum, I'm in the islands. 1044 00:39:08,334 --> 00:39:09,876 Yeah, let's do it. 1045 00:39:09,876 --> 00:39:11,501 We're ready to roll. Thank you, Wes, for your help. 1046 00:39:11,501 --> 00:39:12,751 You're good, mate. 1047 00:39:12,751 --> 00:39:16,709 Good, stern's away. 1048 00:39:16,709 --> 00:39:18,626 Oh, shoot, practice... glad that was practice. 1049 00:39:18,626 --> 00:39:20,209 -High-five. -Roger. 1050 00:39:20,209 --> 00:39:21,626 -Oops. -You ordered vodka? 1051 00:39:21,626 --> 00:39:22,626 -Rum. -Here. 1052 00:39:22,626 --> 00:39:24,626 Thank you. 1053 00:39:24,626 --> 00:39:26,584 Oh, these are... heh, these are dangerous. 1054 00:39:26,584 --> 00:39:27,834 Yeah. 1055 00:39:27,834 --> 00:39:29,584 They taste like literal juice. 1056 00:39:29,584 --> 00:39:33,292 Dangerously yum. 1057 00:39:33,292 --> 00:39:35,042 I think the drive-by is a cute idea. 1058 00:39:35,042 --> 00:39:36,292 I could dress up for the ice cream run. 1059 00:39:36,292 --> 00:39:37,584 I think that'd be great. 1060 00:39:37,584 --> 00:39:39,250 -Where's the grill? -Right there. 1061 00:39:39,250 --> 00:39:41,334 Oh, Jesus, that scared the ----ing sh-- outta me. 1062 00:39:41,334 --> 00:39:43,542 One, two, three. 1063 00:39:43,542 --> 00:39:45,000 Suck it in. 1064 00:39:45,000 --> 00:39:46,000 -How you guys doing? -I'm ready to roll. 1065 00:39:46,000 --> 00:39:47,000 Cool. 1066 00:39:47,000 --> 00:39:48,542 -Lunch is ready. -Oh! 1067 00:39:48,542 --> 00:39:50,209 Whenever you wanna sit. 1068 00:39:50,209 --> 00:39:52,459 -Wagyu, sunburn; Wagyu, sunburn. -Chairs up a little bit. 1069 00:39:52,459 --> 00:39:54,501 Let's go ahead and do this first, conch salad, 1070 00:39:54,501 --> 00:39:55,959 but we'll hold this one last 1071 00:39:55,959 --> 00:39:57,626 because the primary doesn't like lobster. 1072 00:39:57,626 --> 00:39:58,792 -Okay, perfect. -Cool. 1073 00:39:58,792 --> 00:40:00,292 I may look fancy, but deep down... 1074 00:40:00,292 --> 00:40:01,626 You've got me. 1075 00:40:01,626 --> 00:40:02,792 -Just a Midwestern girl. -I'm a farm girl. 1076 00:40:02,792 --> 00:40:04,459 Story of my life, right here. 1077 00:40:04,459 --> 00:40:07,792 It's the story of my life, right here. 1078 00:40:07,792 --> 00:40:09,584 Would you care for a conch salad? 1079 00:40:09,584 --> 00:40:11,292 Oh, look how cute, in the coconuts. 1080 00:40:11,292 --> 00:40:12,751 I like that. 1081 00:40:12,751 --> 00:40:14,250 -For you, madam? -Yes. 1082 00:40:14,250 --> 00:40:15,667 And the steak's gonna go right now. 1083 00:40:15,667 --> 00:40:17,626 Oh, the flavor is amazing, though. 1084 00:40:17,626 --> 00:40:20,209 Oh, my God, it's like she read our minds. 1085 00:40:20,209 --> 00:40:21,959 Or our preference sheet, one of the two. 1086 00:40:21,959 --> 00:40:23,417 How's the Wagyu cooked? 1087 00:40:23,417 --> 00:40:25,584 I'd like to say perfect. 1088 00:40:25,584 --> 00:40:26,584 All right, I'm gonna need to let Eddie know 1089 00:40:26,584 --> 00:40:27,751 to change into his costume. 1090 00:40:27,751 --> 00:40:31,375 Eddie, Eddie, Heather. 1091 00:40:31,375 --> 00:40:32,375 -Yeah, that's what he's gonna... -Awesome. 1092 00:40:32,375 --> 00:40:33,542 Yeah, go ahead, Heather. 1093 00:40:33,542 --> 00:40:35,250 Do you wanna get changed into costume 1094 00:40:35,250 --> 00:40:37,876 and bring the ice cream in the next 10 to 15 minutes? 1095 00:40:37,876 --> 00:40:44,626 Yeah, copy that. 1096 00:40:44,626 --> 00:40:47,918 I'm Alexander Hamilton, bitch. 1097 00:40:47,918 --> 00:40:50,250 -Let's go. -Okay. 1098 00:40:50,250 --> 00:40:52,751 Alexander Hamilton don't give a [bleep]. 1099 00:40:52,751 --> 00:40:54,292 You know you're in your forties 1100 00:40:54,292 --> 00:40:58,209 when you have a lot of leopard print. 1101 00:40:58,209 --> 00:40:59,292 That's it? 1102 00:40:59,292 --> 00:41:00,626 You're not in your forties. 1103 00:41:00,626 --> 00:41:03,542 I'm Alexander Hamilton! 1104 00:41:03,542 --> 00:41:04,751 I love it. 1105 00:41:04,751 --> 00:41:06,584 I'm on my way to New York. 1106 00:41:06,584 --> 00:41:09,459 You're gonna wanna get your camera for this one. 1107 00:41:09,459 --> 00:41:11,459 Hey! It's Alexander Hamilton! 1108 00:41:11,459 --> 00:41:14,334 Ah! 1109 00:41:14,334 --> 00:41:16,334 It's 1761, I'm on my way to New York 1110 00:41:16,334 --> 00:41:17,667 to go to King's College. 1111 00:41:17,667 --> 00:41:19,292 But I brought you ice cream. 1112 00:41:19,292 --> 00:41:22,501 [laughing] 1113 00:41:22,501 --> 00:41:27,334 Yay! 1114 00:41:27,334 --> 00:41:29,375 Alexander Hamilton! 1115 00:41:29,375 --> 00:41:31,751 -Woo! -Wish me luck in Columbia! 1116 00:41:31,751 --> 00:41:33,417 We love you! 1117 00:41:33,417 --> 00:41:36,167 Lin Manuel, what's up? I'm available. 1118 00:41:36,167 --> 00:41:45,125 That was amazing. 1119 00:41:45,125 --> 00:41:48,417 [bleep] why is this happening right now? 1120 00:41:48,417 --> 00:41:50,375 If this sh-- melts, then it looks like I'm a dumbass. 1121 00:41:50,375 --> 00:41:51,417 -What's up? -This is ice cream. 1122 00:41:51,417 --> 00:41:52,709 Yeah. 1123 00:41:52,709 --> 00:41:53,709 The guests haven't finished eating. 1124 00:41:53,709 --> 00:41:55,292 It's gonna melt. 1125 00:41:55,292 --> 00:41:56,751 You the one who said to have it be sent. 1126 00:41:56,751 --> 00:41:58,000 No, no, not now, I said when they're ready to eat, 1127 00:41:58,000 --> 00:41:59,000 have it sent. 1128 00:41:59,000 --> 00:42:00,501 You said 10... 1129 00:42:00,501 --> 00:42:01,501 I wanted the guests to be done eating 1130 00:42:01,501 --> 00:42:02,667 and run the ice cream separate, 1131 00:42:02,667 --> 00:42:03,918 not necessary with a costume. 1132 00:42:03,918 --> 00:42:05,334 You said 10 minutes, and we made the... 1133 00:42:05,334 --> 00:42:06,542 I made the call right in front of you. 1134 00:42:06,542 --> 00:42:07,792 Am I in the Twilight Zone? 1135 00:42:07,792 --> 00:42:09,167 What did I do wrong here? 1136 00:42:09,167 --> 00:42:10,584 I gave you want you wanted. 1137 00:42:10,584 --> 00:42:12,292 Don't hate me for that. 1138 00:42:12,292 --> 00:42:14,876 We can keep it inside of the cooler with ice. 1139 00:42:14,876 --> 00:42:16,459 That's fine. I don't care anymore. 1140 00:42:16,459 --> 00:42:18,250 Seriously. 1141 00:42:18,250 --> 00:42:24,292 Let me fix this, because, like, this is gonna melt. 1142 00:42:24,292 --> 00:42:25,334 I live for this sh-- 1143 00:42:25,334 --> 00:42:27,209 Ah! 1144 00:42:27,209 --> 00:42:29,792 Next, on the season finale of "Below Deck." 1145 00:42:29,792 --> 00:42:30,792 -Bang! -Ah! 1146 00:42:30,792 --> 00:42:31,959 [screaming] 1147 00:42:31,959 --> 00:42:34,542 No! 1148 00:42:34,542 --> 00:42:35,876 Still wanna take it to the dock? 1149 00:42:35,876 --> 00:42:37,375 All right, deck crew, we're headed in. 1150 00:42:37,375 --> 00:42:38,709 You're doing the driving. 1151 00:42:38,709 --> 00:42:40,501 Why do I feel like I'm about to give birth? 1152 00:42:40,501 --> 00:42:42,209 I don't know, Cap. 1153 00:42:42,209 --> 00:42:43,417 How are you, what do you need, what can I get you? 1154 00:42:43,417 --> 00:42:45,167 Nothing. Good Christ. 1155 00:42:45,167 --> 00:42:48,292 I'm busy as [bleep] so I might feed on your soul. 1156 00:42:48,292 --> 00:42:49,584 We're still gonna cloche, right? 1157 00:42:49,584 --> 00:42:51,626 Damn it. Shut the [bleep] up. 1158 00:42:51,626 --> 00:42:54,167 It's not the time, bitch. It doesn't have time for this. 1159 00:42:54,167 --> 00:42:57,918 I am on my knees, asking for forgiveness. 1160 00:42:57,918 --> 00:43:01,918 Oh, sh--.