1 00:00:01,044 --> 00:00:03,177 Previously, on "Below Deck"... 2 00:00:03,220 --> 00:00:05,527 I'm really sorry. I have to go. 3 00:00:06,571 --> 00:00:08,051 We are so screwed right now. 4 00:00:08,095 --> 00:00:10,445 Interior, third stew. 5 00:00:12,708 --> 00:00:14,797 Fortunately, someone kinda comes to mind. 6 00:00:14,840 --> 00:00:16,364 I'm open to anything that helps. 7 00:00:19,715 --> 00:00:21,760 She's my fiancé, but she's not my girlfriend. 8 00:00:24,720 --> 00:00:25,721 [shouting] 9 00:00:27,244 --> 00:00:29,333 This Rayna-Jake thing is gonna be, like, 10 00:00:29,377 --> 00:00:31,553 a ----ing roller coaster. 11 00:00:33,598 --> 00:00:34,599 Eh, this could get messy. 12 00:00:35,818 --> 00:00:37,080 Mwah! 13 00:00:37,124 --> 00:00:38,560 There's salt all over everything. 14 00:00:38,603 --> 00:00:40,257 Now you guys have to get up early in the morning 15 00:00:40,301 --> 00:00:41,258 and get it done. 16 00:00:41,302 --> 00:00:42,346 Is there something wrong? 17 00:00:42,390 --> 00:00:43,608 No, I haven't said anything. 18 00:00:43,652 --> 00:00:45,175 No, you don't have to say anything 19 00:00:45,219 --> 00:00:46,524 if your eyes roll off the back of your head. 20 00:00:46,568 --> 00:00:48,526 I told you, this has nothing to do with you. 21 00:00:48,570 --> 00:00:50,615 Are they having a threesome in Rayna's room? 22 00:00:52,139 --> 00:00:54,097 Oh, how's your threesome going? 23 00:00:55,707 --> 00:00:56,708 Excuse me? 24 00:00:59,146 --> 00:01:02,149 I might have a little crush, but he's straight and I'm gay, 25 00:01:02,192 --> 00:01:03,324 so I'm not stupid. 26 00:01:25,607 --> 00:01:27,087 [snoring] 27 00:01:30,438 --> 00:01:32,440 - Really? - I'd put money on it. 28 00:01:50,980 --> 00:01:53,591 Things got pretty heated, pretty close. 29 00:01:57,639 --> 00:02:00,207 I'm so red right now. 30 00:02:00,250 --> 00:02:01,425 I'm so embarrassed. 31 00:02:04,950 --> 00:02:06,126 What's happening? 32 00:02:07,301 --> 00:02:08,432 No! 33 00:02:08,476 --> 00:02:10,217 Why are you acting guilty? 34 00:02:12,219 --> 00:02:13,263 Really? 35 00:02:13,307 --> 00:02:14,264 So, I left the room. 36 00:02:14,308 --> 00:02:15,700 Jake. 37 00:02:15,744 --> 00:02:17,615 I know, I just started thinking about Paris, 38 00:02:17,659 --> 00:02:19,617 and then I was just... couldn't do it. 39 00:02:19,661 --> 00:02:21,619 Must be in love, hey? 40 00:02:21,663 --> 00:02:22,794 Yeah, you must be. 41 00:02:26,494 --> 00:02:31,281 and I think it's a great, great move that he didn't. 42 00:02:31,325 --> 00:02:32,804 Let's go to bed. 43 00:02:32,848 --> 00:02:34,502 Not to mention I'd probably be a bit jealous. 44 00:02:34,545 --> 00:02:37,635 That's just the naughty side of me coming out. 45 00:02:37,679 --> 00:02:39,724 - All right, night, dude. - Good night, mate. 46 00:02:49,691 --> 00:02:51,388 Oh, God. 47 00:02:59,570 --> 00:03:00,919 Do I need a haircut? 48 00:03:00,963 --> 00:03:01,920 Yes. 49 00:03:01,964 --> 00:03:03,922 Do I need a boyfriend? 50 00:03:03,966 --> 00:03:04,923 No. 51 00:03:04,967 --> 00:03:05,924 Do I want one? 52 00:03:05,968 --> 00:03:06,969 [belches] 53 00:03:07,012 --> 00:03:08,710 Not really. 54 00:03:08,753 --> 00:03:10,842 I refuse to sleep until these crow's feet are hidden. 55 00:03:10,886 --> 00:03:12,975 About to Preparation H that sh--. 56 00:03:13,018 --> 00:03:15,673 - Good morning. - Good morning, guys. 57 00:03:15,717 --> 00:03:17,501 We have to finish washing, eh? 58 00:03:17,545 --> 00:03:20,678 Yeah, bridge deck, main deck. 59 00:03:20,722 --> 00:03:23,377 both sides, swim platform, tender, hull. 60 00:03:23,420 --> 00:03:24,552 Cool. 61 00:03:26,510 --> 00:03:27,859 I swear to God, no. 62 00:03:27,903 --> 00:03:30,427 I hate Jake, usually. 63 00:03:30,471 --> 00:03:33,213 So, nothing happened, so it doesn't matter. 64 00:03:44,485 --> 00:03:47,792 Oh, boy, that hurt, that getting up, [bleep]. 65 00:03:47,836 --> 00:03:51,274 Just get hoses and then buckets of water vinegar. 66 00:03:51,318 --> 00:03:53,015 Pickup day tomorrow. Get it done. 67 00:03:53,058 --> 00:03:55,322 This is all uniforms to be ironed. 68 00:03:55,365 --> 00:03:56,497 Okay. 69 00:03:56,540 --> 00:03:57,715 All this is personal bullsh--. 70 00:03:57,759 --> 00:03:58,890 Dude, I hate these ----ing hoses. 71 00:03:58,934 --> 00:04:00,631 Like, I can piss harder than this. 72 00:04:00,675 --> 00:04:01,632 Eww. 73 00:04:01,676 --> 00:04:03,417 Eddie, Heather, Rachel, 74 00:04:03,460 --> 00:04:06,289 I need you guys in the crew mess, please. 75 00:04:06,333 --> 00:04:07,464 Copy. 76 00:04:07,508 --> 00:04:08,857 Ba, ba, ba. 77 00:04:08,900 --> 00:04:10,859 Sorry, I just need my highlighter. 78 00:04:10,902 --> 00:04:12,426 Okay. 79 00:04:12,469 --> 00:04:14,732 Tony Thornton, that's our primary. 80 00:04:14,776 --> 00:04:16,473 Retired naval officer, whoa. 81 00:04:16,517 --> 00:04:17,648 Thirty years of service. 82 00:04:17,692 --> 00:04:19,563 He now runs his own tech company. 83 00:04:19,607 --> 00:04:22,871 Tony's wife, Porscha, stays at home with the kids. 84 00:04:22,914 --> 00:04:25,352 Also joining will be a group with Tony and Porscha's 85 00:04:25,395 --> 00:04:27,397 long-time friends and military colleagues. 86 00:04:27,441 --> 00:04:28,398 Really excited for this charter. 87 00:04:28,442 --> 00:04:29,878 They're Navy guys. 88 00:04:29,921 --> 00:04:31,314 I've got a lot of history with the Navy. 89 00:04:31,358 --> 00:04:33,316 My grandfather, Admiral John D. Kelsey. 90 00:04:33,360 --> 00:04:35,449 I thought about joining the Navy after college, 91 00:04:35,492 --> 00:04:37,799 but instead, I joined yachting. 92 00:04:37,842 --> 00:04:39,757 Should have joined the ----ing Navy. 93 00:04:39,801 --> 00:04:40,845 Night one... 94 00:04:43,413 --> 00:04:45,067 I like this. 95 00:04:45,110 --> 00:04:46,764 This is how I like it, and all the things that I want in it. 96 00:04:46,808 --> 00:04:48,766 Day two, beach picnic. 97 00:04:48,810 --> 00:04:50,855 Dinner on night two, 98 00:04:50,899 --> 00:04:52,814 black-tie dinner celebrating love, marriage, 99 00:04:52,857 --> 00:04:54,511 and Black excellence. 100 00:04:54,555 --> 00:04:57,862 Claudia is allergic to shellfish, highly allergic. 101 00:04:57,906 --> 00:05:01,779 And Pete is allergic to dairy. 102 00:05:01,823 --> 00:05:03,564 Yeah, and we do have a new stew 103 00:05:03,607 --> 00:05:06,958 that'll be joining us this trip sometime during. 104 00:05:07,002 --> 00:05:09,004 It's that friend of yours, Kaylee. 105 00:05:09,047 --> 00:05:10,484 Very excited. 106 00:05:10,527 --> 00:05:12,921 Make things easier on all of us. Okay? 107 00:05:12,964 --> 00:05:14,488 All right, that's it, kids. 108 00:05:14,531 --> 00:05:15,793 You don't need to run away so fast. 109 00:05:15,837 --> 00:05:17,012 Oh, yes, I do. 110 00:05:17,055 --> 00:05:18,622 I'm very excited about Kaylee. 111 00:05:18,666 --> 00:05:20,058 Oh, really? 112 00:05:20,102 --> 00:05:21,364 She's my second stew on my boat in Florida. 113 00:05:21,408 --> 00:05:22,583 - Is this gonna create... - Yeah. 114 00:05:22,626 --> 00:05:23,888 ...issues between you and Fraser? 115 00:05:23,932 --> 00:05:25,499 - I hope not. - Well, keep on eye on it, 116 00:05:25,542 --> 00:05:26,674 make sure he doesn't get down on himself. 117 00:05:28,763 --> 00:05:31,418 - Ugh! - Ugh. 118 00:05:31,461 --> 00:05:32,810 What? 119 00:05:32,854 --> 00:05:34,029 Nothing, I just remembered something. 120 00:05:36,684 --> 00:05:38,163 - Don't talk to me. - What? 121 00:05:38,207 --> 00:05:39,861 Don't... 122 00:05:39,904 --> 00:05:41,689 I've been having flashbacks all day, like, ugh. 123 00:05:43,952 --> 00:05:45,475 There's nothing to talk about. 124 00:05:45,519 --> 00:05:47,651 Get away from me, Jake. 125 00:05:47,695 --> 00:05:49,566 - Walk away from me. - Wait, wait, no, are we cool? 126 00:05:49,610 --> 00:05:51,046 Are we cool? Obviously. 127 00:05:51,089 --> 00:05:52,700 It's good that nothing happened, though, right? 128 00:05:52,743 --> 00:05:54,528 - I agree, I agree. - Yeah? 129 00:05:54,571 --> 00:05:55,572 Because I would have hated you probably more. 130 00:05:55,616 --> 00:05:56,791 Yeah. 131 00:05:56,834 --> 00:05:58,009 We were ----ing close. 132 00:05:58,053 --> 00:05:59,663 No, it wasn't. 133 00:05:59,707 --> 00:06:00,795 - It's... - Shut up! 134 00:06:00,838 --> 00:06:01,970 No, it wasn't. 135 00:06:02,013 --> 00:06:04,102 ♪ I wanna get dirty 136 00:06:09,673 --> 00:06:12,154 So, on the first day I'm gonna be doing 137 00:06:12,197 --> 00:06:14,461 kind of a Mediterranean theme. 138 00:06:14,504 --> 00:06:18,726 I would love to get my hands on some Greek columns, if possible. 139 00:06:20,641 --> 00:06:21,598 Awesome, thank you so much. 140 00:06:21,642 --> 00:06:22,599 - Yeah. - Mm-hmm, bye. 141 00:06:22,643 --> 00:06:23,687 All right. 142 00:06:25,689 --> 00:06:27,169 - It's nice to have music. - I'm jamming out a little bit. 143 00:06:29,476 --> 00:06:31,521 I'm just putting stuff back in the laz at the moment, 144 00:06:31,565 --> 00:06:33,044 and then I'm gonna tidy up in the workshop. 145 00:06:36,744 --> 00:06:38,180 Let's do this. 146 00:06:41,966 --> 00:06:43,968 Fraser, I'll let you choose... 147 00:06:44,012 --> 00:06:46,144 Knock-off's at 6:00, so if you'd rather finish tonight 148 00:06:46,188 --> 00:06:48,582 so you have less tomorrow, that's a personal choice. 149 00:06:50,714 --> 00:06:52,890 That can go into a trash bag, and done. 150 00:06:52,934 --> 00:06:54,805 - Let's get four beers. - Yeah. 151 00:06:54,849 --> 00:06:57,068 I'm in a bad mood. 152 00:07:00,507 --> 00:07:02,204 Hey, babe, how you doing? How's my plants? 153 00:07:05,294 --> 00:07:06,948 Good luck at work tomorrow. I miss you. 154 00:07:06,991 --> 00:07:08,253 Bye. 155 00:07:08,297 --> 00:07:09,820 I'm happy! 156 00:07:09,864 --> 00:07:12,562 Ooh-hoo-hoo, that's some kind of spicy to me. 157 00:07:12,606 --> 00:07:14,477 What's wrong? 158 00:07:14,521 --> 00:07:16,697 I'm really not feeling very excited about this charter. 159 00:07:16,740 --> 00:07:19,482 I don't know why, I'm just feeling really bummed, deflated. 160 00:07:19,526 --> 00:07:20,918 I really miss a pair of hands. 161 00:07:20,962 --> 00:07:22,659 Well, I just found out that our second stew 162 00:07:22,703 --> 00:07:23,921 will be joining us. 163 00:07:23,965 --> 00:07:25,096 When? 164 00:07:25,140 --> 00:07:26,533 In the middle of this next charter. 165 00:07:26,576 --> 00:07:28,491 Do you know anything about her? 166 00:07:28,535 --> 00:07:32,756 Yeah, actually, we're getting my stew from my boat in Florida. 167 00:07:32,800 --> 00:07:34,802 - You know her already? - Yeah. 168 00:07:34,845 --> 00:07:36,717 That's odd. Did you request her? 169 00:07:36,760 --> 00:07:37,935 That's, like, a big deal. 170 00:07:37,979 --> 00:07:39,763 No, I just gave her CV to Captain Lee. 171 00:07:39,807 --> 00:07:40,808 How long have you worked together for? 172 00:07:40,851 --> 00:07:43,071 Eight months. 173 00:07:43,114 --> 00:07:44,202 Which should be exciting. 174 00:07:46,030 --> 00:07:47,728 I feel threatened. 175 00:07:47,771 --> 00:07:50,121 I don't like someone coming in who knows Heather 176 00:07:50,165 --> 00:07:52,950 to sort of impede on what we've just built. 177 00:07:52,994 --> 00:07:55,300 It makes me worry, and I feel insecure. 178 00:07:55,344 --> 00:07:56,911 - Is she good fun? - Jake! 179 00:07:59,304 --> 00:08:01,524 All right, I'm gonna go do some ironing. 180 00:08:07,182 --> 00:08:10,098 Mm, I don't know how I feel about this whole situation. 181 00:08:11,795 --> 00:08:13,101 Mm-hmm. 182 00:08:13,144 --> 00:08:14,102 I don't think that was the best idea. 183 00:08:14,145 --> 00:08:15,146 It's not. 184 00:08:19,368 --> 00:08:21,588 Well, what do you want, you want no help at all? 185 00:08:21,631 --> 00:08:23,720 - No, not at all. - You look very defensive. 186 00:08:25,766 --> 00:08:26,897 Don't start off on that foot. 187 00:08:26,941 --> 00:08:28,856 It was her or nobody else. 188 00:08:28,899 --> 00:08:30,771 - I just don't know why... - It's help or it's no help. 189 00:08:32,120 --> 00:08:33,643 Coming up... 190 00:08:33,687 --> 00:08:35,079 We're gonna renew their vows for them, 191 00:08:35,123 --> 00:08:37,560 and we would love for you to be the officiate. 192 00:08:37,604 --> 00:08:39,214 He's like, "This is the best idea ever." 193 00:08:39,257 --> 00:08:40,998 - You suggested this? - All the... yes, I did. 194 00:08:41,042 --> 00:08:44,567 That's a huge ----ing no-no. 195 00:08:44,611 --> 00:08:46,830 I'm not happy. 196 00:08:48,876 --> 00:08:51,618 Well, what do you want? You want no help at all? 197 00:08:51,661 --> 00:08:54,316 I just worry that it's just gonna disrupt the balance. 198 00:08:54,359 --> 00:08:56,361 I don't know if that's the best idea. 199 00:08:56,405 --> 00:08:58,276 It's help or it's no help. 200 00:08:58,320 --> 00:09:00,061 - I just don't know why... yeah. - That's ----ing bullsh--. 201 00:09:00,104 --> 00:09:02,585 I am furious. 202 00:09:02,629 --> 00:09:04,500 We've all been carrying the weight 203 00:09:04,544 --> 00:09:06,328 and we need an extra set of hands. 204 00:09:06,371 --> 00:09:08,939 I, like, walk down the stairs just to hear Fraser be like, 205 00:09:08,983 --> 00:09:11,159 "This is a terrible idea, for her to bring her in here." 206 00:09:11,202 --> 00:09:13,901 I kind of expected Fraser to take this as a good thing. 207 00:09:13,944 --> 00:09:15,555 I'm just, like, fed up. 208 00:09:18,296 --> 00:09:19,297 I know. 209 00:09:29,003 --> 00:09:30,657 I've come a long way from being 210 00:09:30,700 --> 00:09:34,356 an insecure, dorky child, dressed by my mother. 211 00:09:34,399 --> 00:09:37,489 But I think that I still have a voice in my head 212 00:09:37,533 --> 00:09:40,057 telling me that I'm not good enough. 213 00:09:42,712 --> 00:09:45,976 I need to shake it off, but right now, I feel like sh--. 214 00:09:46,020 --> 00:09:47,499 Let me get some work done. 215 00:09:49,719 --> 00:09:51,329 [phone beeps] 216 00:09:54,463 --> 00:09:57,205 Eight. 217 00:09:57,248 --> 00:09:58,206 [laughing] 218 00:09:58,249 --> 00:09:59,424 Good? 219 00:09:59,468 --> 00:10:00,600 I'm going to go to bed. 220 00:10:00,643 --> 00:10:02,253 Hello? 221 00:10:02,297 --> 00:10:03,559 Hey, darling, how's it going? 222 00:10:05,300 --> 00:10:06,693 Just causing chaos. 223 00:10:06,736 --> 00:10:09,043 Yesterday we had the day off and we were all... 224 00:10:09,086 --> 00:10:10,653 Yeah? 225 00:10:10,697 --> 00:10:12,568 ...so plastered, three-way kisses, we were getting naked. 226 00:10:14,614 --> 00:10:16,441 Yeah, yeah, we almost had sex last night. 227 00:10:20,315 --> 00:10:21,925 What? 228 00:10:28,192 --> 00:10:29,585 I think it would really hurt her feelings, 229 00:10:29,629 --> 00:10:31,108 and I don't think it's worth blowing 230 00:10:31,152 --> 00:10:32,675 what we have for one night. 231 00:10:32,719 --> 00:10:33,937 You look beautiful. 232 00:10:35,330 --> 00:10:36,461 I am your biggest fan. 233 00:10:38,072 --> 00:10:39,203 All right, bye. 234 00:10:40,204 --> 00:10:41,379 I really need to eat something. 235 00:10:47,472 --> 00:10:48,604 [alarm sounds] 236 00:10:51,128 --> 00:10:53,043 Your hair looks so good. 237 00:10:53,087 --> 00:10:56,133 It's the luxurious salt water, gets my curls all curly. 238 00:10:56,177 --> 00:10:57,700 It looks so beautiful. 239 00:10:57,744 --> 00:11:00,094 Okay, everyone needs to get their sh-- out of here. 240 00:11:00,137 --> 00:11:02,444 Rise-and-shine. 241 00:11:02,487 --> 00:11:04,054 Eddie, Eddie, Lee. You got a second for me? 242 00:11:04,098 --> 00:11:05,447 Copy that. 243 00:11:05,490 --> 00:11:07,188 What needs to be done this morning? 244 00:11:07,231 --> 00:11:08,580 Just wipe down, because we've done everything already. 245 00:11:08,624 --> 00:11:10,104 Morning, Cap. 246 00:11:10,147 --> 00:11:11,105 I'm just gonna put your trousers here. 247 00:11:11,148 --> 00:11:12,584 Thank you. 248 00:11:12,628 --> 00:11:13,629 Morning, Cap, how's the wind treating us? 249 00:11:13,673 --> 00:11:14,717 - What wind? - What wind. 250 00:11:14,761 --> 00:11:16,501 It's like glass out there. 251 00:11:16,545 --> 00:11:18,329 Ah, I think I'll have you take it off the dock today, 252 00:11:18,373 --> 00:11:19,766 if you're up for it. 253 00:11:19,809 --> 00:11:21,550 I'm up for it, yeah, definitely up for it. 254 00:11:21,593 --> 00:11:22,551 - Nervous? - Yeah. 255 00:11:22,594 --> 00:11:24,292 You should be. 256 00:11:24,335 --> 00:11:26,120 So, any tricks about coming outta here? 257 00:11:26,163 --> 00:11:27,208 You wanna split the middle, but remember, 258 00:11:27,251 --> 00:11:29,340 - it pulls to the left. - Mm-hmm. 259 00:11:29,384 --> 00:11:31,299 Undocking is always stressful. 260 00:11:31,342 --> 00:11:32,648 The marina's tight. 261 00:11:32,692 --> 00:11:34,998 There's not a lot of room for error. 262 00:11:35,042 --> 00:11:38,654 At no time do you take your eyes off the markers. 263 00:11:38,698 --> 00:11:40,351 If somebody's on fire, 264 00:11:40,395 --> 00:11:42,484 I'll stomp on 'em and put it out. 265 00:11:42,527 --> 00:11:44,486 I mean, coming out the concrete piers, 266 00:11:44,529 --> 00:11:48,577 you run right into an area of very shallow water, so yeah, 267 00:11:48,620 --> 00:11:50,013 I mean, there's a lot that can go wrong, 268 00:11:50,057 --> 00:11:52,146 and catastrophically wrong. 269 00:11:52,189 --> 00:11:53,800 Your job is to not [bleep] up. 270 00:11:53,843 --> 00:11:55,323 I'll do my best. 271 00:11:55,366 --> 00:11:57,064 Jake, Jake, Eddie. 272 00:11:57,107 --> 00:11:58,152 Can you come to the wheelhouse, please? 273 00:11:58,195 --> 00:11:59,370 Yeah, copy. 274 00:12:02,069 --> 00:12:03,157 Yeah. 275 00:12:03,200 --> 00:12:05,072 - Hey, bud. - Hey. 276 00:12:05,115 --> 00:12:06,334 You'll be on the main deck aft as we're getting underway. 277 00:12:06,377 --> 00:12:07,335 Yeah. 278 00:12:07,378 --> 00:12:08,815 Once we get up to the anchorage, 279 00:12:08,858 --> 00:12:10,338 while we're dropping anchor, Wes and Rayna 280 00:12:10,381 --> 00:12:11,600 can be putting out the NautiBuoys. 281 00:12:11,643 --> 00:12:12,688 - Okay. - Yeah. 282 00:12:12,732 --> 00:12:14,342 - Cool. - Cool. 283 00:12:14,385 --> 00:12:16,213 I have a lot of experience operating large vessels. 284 00:12:16,257 --> 00:12:18,781 You know, I drive a 5,000-horsepower tractor tug. 285 00:12:18,825 --> 00:12:21,610 But Captain Lee's never looking over my shoulder 286 00:12:21,653 --> 00:12:23,699 while I'm doing it, so this is a little different. 287 00:12:23,743 --> 00:12:25,527 A little bit of extra nerves there in the back. 288 00:12:25,570 --> 00:12:26,833 So, I'll catch you later. 289 00:12:26,876 --> 00:12:28,225 - All right, buddy, thanks. - Thank you. 290 00:12:28,269 --> 00:12:29,574 Little adventure... 291 00:12:29,618 --> 00:12:31,446 are you ready for an adventure, Donkey? 292 00:12:31,489 --> 00:12:34,492 All crew, all crew, we have provisions on the dock. 293 00:12:34,536 --> 00:12:35,537 Copy that, thanks, Jake. 294 00:12:35,580 --> 00:12:37,539 Oh, we got that fancy tequila. 295 00:12:37,582 --> 00:12:38,627 Rosé Moet. 296 00:12:38,670 --> 00:12:40,629 Load me up, uh, huh, huh. 297 00:12:40,672 --> 00:12:42,196 Oh, Jesus Christ. 298 00:12:42,239 --> 00:12:44,633 That goes to skylounge. 299 00:12:44,676 --> 00:12:46,809 Yah. Boom! Okay, that's heavy. 300 00:12:46,853 --> 00:12:49,681 Do you wanna vacuum the stairs and wipe down this table? 301 00:12:49,725 --> 00:12:52,772 Cabins all need to be vacuumed, and I just turned laundry over. 302 00:12:52,815 --> 00:12:54,208 Focus on the cabins. 303 00:12:54,251 --> 00:12:55,426 I thought those were done already. 304 00:12:55,470 --> 00:12:57,254 I thought cabins would be done, too. 305 00:12:57,298 --> 00:12:58,734 Very annoying. 306 00:13:03,173 --> 00:13:04,522 Oh. 307 00:13:04,566 --> 00:13:06,089 For the guests for lunch today. 308 00:13:06,133 --> 00:13:08,483 Are you plating or family-styling for lunch? 309 00:13:08,526 --> 00:13:09,789 Okay. So, I'm gonna grab all the white ones. 310 00:13:09,832 --> 00:13:11,312 Thank you. 311 00:13:11,355 --> 00:13:13,096 - You ready to go? - Are you ready to go? 312 00:13:13,140 --> 00:13:14,532 - Yeah, I'm ready. - Let's do it. 313 00:13:14,576 --> 00:13:15,577 All right, let's go ahead, drop lines. 314 00:13:15,620 --> 00:13:16,839 Copy. 315 00:13:16,883 --> 00:13:18,885 [grunts] 316 00:13:18,928 --> 00:13:20,234 - Pretty subtle. - Yeah. 317 00:13:20,277 --> 00:13:21,844 You really have to pay attention. 318 00:13:21,888 --> 00:13:23,411 Perfect. 319 00:13:23,454 --> 00:13:25,413 Where's your right hand supposed to be? 320 00:13:25,456 --> 00:13:26,806 - Here? - On your clutch. 321 00:13:26,849 --> 00:13:28,285 On my clutch? 322 00:13:30,940 --> 00:13:32,594 What's the bow doing? 323 00:13:32,637 --> 00:13:33,638 What's my bow doing? 324 00:13:33,682 --> 00:13:34,814 Bow is 10 feet off. 325 00:13:36,467 --> 00:13:37,686 You got control of your rudder. 326 00:13:37,729 --> 00:13:38,818 Yeah. 327 00:13:38,861 --> 00:13:41,429 Put it in forward. 328 00:13:41,472 --> 00:13:43,387 Already, you're pulling to the port. 329 00:13:43,431 --> 00:13:44,475 Midships... 330 00:13:45,781 --> 00:13:48,262 What's your RPMs? 331 00:13:48,305 --> 00:13:49,263 You're coming off to port. 332 00:13:49,306 --> 00:13:50,351 Yep. 333 00:13:50,394 --> 00:13:52,657 Port bow 25 feet from the marker. 334 00:13:52,701 --> 00:13:54,398 I'll give you a hand. 335 00:13:54,442 --> 00:13:56,923 Okay, the stern is clear, fenders in. 336 00:13:56,966 --> 00:13:59,447 Get it up to 1,600 and let's get the [bleep] outta here. 337 00:13:59,490 --> 00:14:00,883 Copy that, thank you. Nice job, guys. 338 00:14:00,927 --> 00:14:02,580 I feel great. I'm proud of myself. 339 00:14:02,624 --> 00:14:04,234 It's all downhill from here, right? 340 00:14:04,278 --> 00:14:06,367 It's gonna be good. 341 00:14:06,410 --> 00:14:08,282 How was it? 342 00:14:08,325 --> 00:14:09,805 Next time you take it off the dock, I'll just stay in bed. 343 00:14:11,676 --> 00:14:14,288 Whew. 344 00:14:14,331 --> 00:14:16,943 ♪ I like sweating in the Caribbean ♪ 345 00:14:16,986 --> 00:14:19,162 ♪ It's one of my favorite pastimes ♪ 346 00:14:21,469 --> 00:14:22,818 Your canapé is set up on the bar out there. 347 00:14:22,862 --> 00:14:24,385 Okay. 348 00:14:24,428 --> 00:14:25,386 Jake, go ahead and ready the anchor. 349 00:14:25,429 --> 00:14:26,430 Copy that. 350 00:14:26,474 --> 00:14:27,431 Both mains in reverse. 351 00:14:27,475 --> 00:14:28,911 In reverse. 352 00:14:28,955 --> 00:14:30,478 When you start backing up, that's your drop. 353 00:14:30,521 --> 00:14:31,522 Go ahead and drop. 354 00:14:34,743 --> 00:14:36,484 Oh, Lordy, Lord. 355 00:14:37,528 --> 00:14:38,573 All right, lock it off. 356 00:14:38,616 --> 00:14:40,357 - Well done. - Thank you, Cap. 357 00:14:40,401 --> 00:14:44,666 Ugh, this is when you ask yourself why you do this job. 358 00:14:44,709 --> 00:14:46,450 I'm still feeling a little bit on edge, 359 00:14:46,494 --> 00:14:48,888 knowing that someone might come in and be better than me. 360 00:14:51,412 --> 00:14:54,415 I don't want inside jokes and buddy-buddy pal sh--. 361 00:14:54,458 --> 00:14:56,852 That's gonna make me feel like a third wheel. 362 00:14:56,896 --> 00:14:58,985 Insecurities can't be brushed under... 363 00:14:59,028 --> 00:15:01,378 What is it, brushed under the couch, sofa, what do people say? 364 00:15:01,422 --> 00:15:02,727 Brushed under the rug. 365 00:15:02,771 --> 00:15:03,859 I don't like that saying. 366 00:15:03,903 --> 00:15:05,208 That is beautiful. 367 00:15:06,253 --> 00:15:07,645 Go, me. 368 00:15:07,689 --> 00:15:09,343 Deck crew, deck crew, if you guys wanna get 369 00:15:09,386 --> 00:15:10,692 the NautiBuoys ready, and whoever wants to get wet, 370 00:15:10,735 --> 00:15:11,693 get ready for that too. 371 00:15:11,736 --> 00:15:13,303 Copy. 372 00:15:13,347 --> 00:15:14,696 - She sounds in a good mood. - Doesn't she? 373 00:15:14,739 --> 00:15:16,263 Yeah, she can be difficult. 374 00:15:16,306 --> 00:15:18,221 Push this in if you can move the vacuum for me. 375 00:15:18,265 --> 00:15:20,223 It's not in the way, just push it. 376 00:15:20,267 --> 00:15:22,399 When did this become obvious? 377 00:15:22,443 --> 00:15:25,359 I really started noticing it when the whole bow thing, 378 00:15:25,402 --> 00:15:27,535 when I came down on her and Wes about it. 379 00:15:27,578 --> 00:15:29,667 I mean, her eyes nearly rolled off her ----ing head. 380 00:15:29,711 --> 00:15:32,714 You guys said you did the rescue tender and the jet-skis. 381 00:15:32,757 --> 00:15:34,934 Well, Captain Lee went up and saw your handiwork... 382 00:15:34,977 --> 00:15:37,371 - Oh. - And is pissed. 383 00:15:37,414 --> 00:15:38,981 Is something wrong? 384 00:15:39,025 --> 00:15:40,722 No, I haven't said anything. 385 00:15:40,765 --> 00:15:41,941 No, you don't have to say anything if your eyes 386 00:15:41,984 --> 00:15:43,464 are rolling off the back of your head. 387 00:15:43,507 --> 00:15:44,465 I told you, this has nothing to do with you. 388 00:15:44,508 --> 00:15:45,945 Okay. 389 00:15:45,988 --> 00:15:47,772 She came and apologized to me later, which was good. 390 00:15:47,816 --> 00:15:50,471 It's late in the season, she's gonna have to step up. 391 00:15:50,514 --> 00:15:52,255 If somebody's just got a case of the [bleep]-its, 392 00:15:52,299 --> 00:15:53,996 there's not much you can do about that. 393 00:15:54,040 --> 00:15:57,913 But it's not like I can pull another deckhand out of my ass, 394 00:15:57,957 --> 00:15:59,784 especially when we're down a person. 395 00:15:59,828 --> 00:16:02,744 I've gotta figure out a way to make this work. 396 00:16:02,787 --> 00:16:05,051 So, it's time to dig a little deeper. 397 00:16:05,094 --> 00:16:06,574 I mean, she's doing the work. 398 00:16:06,617 --> 00:16:08,924 - Just lose the attitude. - Just lose the attitude. 399 00:16:08,968 --> 00:16:09,969 [sighs] 400 00:16:12,014 --> 00:16:14,234 Let's do the slide now. 401 00:16:14,277 --> 00:16:15,235 Sick! 402 00:16:15,278 --> 00:16:16,801 I'll wash all this sh--. 403 00:16:16,845 --> 00:16:19,979 I'll wash them too. [bleep] yeah! 404 00:16:20,022 --> 00:16:21,241 I'm ready for you to drop it down, Eddie. 405 00:16:21,284 --> 00:16:23,286 Copy that. 406 00:16:23,330 --> 00:16:24,766 One more plank please. 407 00:16:27,421 --> 00:16:29,162 We are getting somewhere. 408 00:16:29,205 --> 00:16:30,685 Perfect! 409 00:16:30,728 --> 00:16:31,686 All we have to do is get dressed now. 410 00:16:31,729 --> 00:16:32,948 Yeah. 411 00:16:32,992 --> 00:16:34,776 Ten minutes to show time, everybody. 412 00:16:34,819 --> 00:16:36,256 Ten minutes away from rosé. 413 00:16:36,299 --> 00:16:37,257 Ten minutes away from... 414 00:16:37,300 --> 00:16:38,736 Rosé and bubbly. 415 00:16:38,780 --> 00:16:42,131 [grunting] 416 00:16:47,049 --> 00:16:48,268 [gargles] 417 00:16:51,010 --> 00:16:52,402 The slide is already out. 418 00:16:52,446 --> 00:16:54,187 They are suited and booted. 419 00:16:54,230 --> 00:16:55,449 That's what I'm talking about. 420 00:16:55,492 --> 00:16:56,450 You wanna grab the welcome towels? 421 00:16:56,493 --> 00:16:57,451 Yeah. 422 00:16:57,494 --> 00:16:58,452 Champagne. 423 00:16:58,495 --> 00:16:59,757 They're coming. 424 00:16:59,801 --> 00:17:01,020 Hello, hello, good afternoon. 425 00:17:01,063 --> 00:17:02,195 - Excellent, thank you. - Welcome aboard. 426 00:17:02,238 --> 00:17:03,935 Step down directly onto the wood, okay? 427 00:17:03,979 --> 00:17:05,285 - Precious, precious cargo. - All right, thank you. 428 00:17:05,328 --> 00:17:06,808 - Thank you kindly. - Hello! 429 00:17:06,851 --> 00:17:08,070 Hello, how are you all? 430 00:17:08,114 --> 00:17:09,245 - Hello. - Hi! 431 00:17:09,289 --> 00:17:10,899 Request permission to come aboard. 432 00:17:10,942 --> 00:17:12,292 Permission granted. 433 00:17:12,335 --> 00:17:13,380 Thank you, sir. Tony Thornton. 434 00:17:13,423 --> 00:17:15,077 - Tony. - My wife, Porscha. 435 00:17:15,121 --> 00:17:16,209 Tony, welcome on board. 436 00:17:16,252 --> 00:17:17,210 - Cold towel? - Darion McCullogh. 437 00:17:17,253 --> 00:17:19,081 - Darion. - Tony, Wes. 438 00:17:19,125 --> 00:17:20,822 This is really nice. 439 00:17:20,865 --> 00:17:23,390 To have just all-Black couples that travel together. 440 00:17:23,433 --> 00:17:25,131 Tony's got this swag... 441 00:17:25,174 --> 00:17:27,002 I mean, those wingtip shoes. 442 00:17:27,046 --> 00:17:29,831 Oh, God, that's a dream of mine, to have the style like he does. 443 00:17:29,874 --> 00:17:31,311 Welcome aboard My Seanna. 444 00:17:31,354 --> 00:17:34,096 I'm gonna have Heather show you around the boat, 445 00:17:34,140 --> 00:17:35,924 and we'll get this party started. 446 00:17:35,967 --> 00:17:37,230 Let's get it started. 447 00:17:37,273 --> 00:17:38,709 So, first we'll take off our shoes 448 00:17:38,753 --> 00:17:40,450 and I'll lead you up to the top. 449 00:17:40,494 --> 00:17:42,757 This is our bridge deck aft. 450 00:17:42,800 --> 00:17:44,150 Oh, wow, beautiful. 451 00:17:44,193 --> 00:17:45,368 So, this is where you'll be enjoying 452 00:17:45,412 --> 00:17:46,369 most of your meals, if you choose. 453 00:17:46,413 --> 00:17:47,762 This is gorgeous. 454 00:17:47,805 --> 00:17:48,850 Oh, sweet Jesus. 455 00:17:48,893 --> 00:17:50,112 This is the sundeck. 456 00:17:50,156 --> 00:17:51,722 Oh, wow. 457 00:17:51,766 --> 00:17:53,985 So, you've got your hot tub, the slide. 458 00:17:54,029 --> 00:17:55,813 It's a very, very high slide. 459 00:17:55,857 --> 00:17:57,337 Let me see, let me see! 460 00:17:57,380 --> 00:17:58,990 I don't know, I don't know. 461 00:18:01,384 --> 00:18:02,385 Whew. 462 00:18:02,429 --> 00:18:03,386 You're all breathing hard. 463 00:18:03,430 --> 00:18:05,823 [laughing] 464 00:18:05,867 --> 00:18:07,042 So, this is your master suite. 465 00:18:07,086 --> 00:18:08,261 This is gorgeous. 466 00:18:08,304 --> 00:18:09,349 Love it, love it. 467 00:18:09,392 --> 00:18:10,785 I'm feeling a little parched. 468 00:18:10,828 --> 00:18:12,308 - Thank you kindly, sir. - Of course. 469 00:18:12,352 --> 00:18:14,180 Perfect, thank you. 470 00:18:17,531 --> 00:18:19,054 We're gonna change clothes. 471 00:18:24,320 --> 00:18:25,278 What are you blowing up? 472 00:18:25,321 --> 00:18:26,279 It's a trampoline. 473 00:18:26,322 --> 00:18:27,845 [laughing] 474 00:18:27,889 --> 00:18:29,412 All righty, then, where did Heather go? 475 00:18:29,456 --> 00:18:30,848 I'm right here, sorry. 476 00:18:30,892 --> 00:18:32,937 So, if the skipper would oblige, 477 00:18:32,981 --> 00:18:34,548 we'd love to have him join us tonight for dinner. 478 00:18:34,591 --> 00:18:36,245 Oh, lovely. 479 00:18:36,289 --> 00:18:37,899 We're thinking kinda tour of the Mediterranean, 480 00:18:37,942 --> 00:18:39,422 someone's allergic to shellfish. 481 00:18:39,466 --> 00:18:40,945 Mm-hmm. 482 00:18:40,989 --> 00:18:42,208 And then Pete doesn't like cheese. 483 00:18:42,251 --> 00:18:43,948 Now, with that said, don't minimize 484 00:18:43,992 --> 00:18:45,341 what the rest of us can eat just because of them. 485 00:18:45,385 --> 00:18:46,951 I mean, we love them, but it is what it is. 486 00:18:46,995 --> 00:18:50,346 Tomorrow night, like, all-out... black-tie. 487 00:18:50,390 --> 00:18:51,826 So, what if we did, like, a renewal 488 00:18:51,869 --> 00:18:53,219 of the vows kind of an idea. 489 00:18:53,262 --> 00:18:54,394 Oh, that's hot. 490 00:18:54,437 --> 00:18:56,222 And Captain Lee could officiate. 491 00:18:56,265 --> 00:18:58,137 That is perfect, thank you so much. 492 00:19:00,182 --> 00:19:01,140 How we doing for drinks? 493 00:19:03,142 --> 00:19:04,099 I can, yes. 494 00:19:04,143 --> 00:19:05,231 ...pineapple. 495 00:19:05,274 --> 00:19:06,580 Okay, great. 496 00:19:06,623 --> 00:19:08,886 So, two lemon drops. 497 00:19:08,930 --> 00:19:09,931 I'll try the lemon drops. 498 00:19:09,974 --> 00:19:11,802 Yep. 499 00:19:13,848 --> 00:19:15,893 The guests would love to invite you to dinner this evening. 500 00:19:15,937 --> 00:19:17,591 Okay. I'll do dinner with them. 501 00:19:17,634 --> 00:19:20,420 Their last evening we're gonna renew their vows, 502 00:19:20,463 --> 00:19:22,944 and we would love for you to be the officiant. 503 00:19:22,987 --> 00:19:25,860 He's, like, we just wanna love up on our wives, 504 00:19:25,903 --> 00:19:27,253 and I said, how about we renew our vows. 505 00:19:27,296 --> 00:19:28,906 - He's like, oh, my God. - You suggested this? 506 00:19:28,950 --> 00:19:29,907 he's like, "This is the best idea ever." 507 00:19:29,951 --> 00:19:30,952 You suggested this? 508 00:19:30,995 --> 00:19:32,475 All the... yes, I did. 509 00:19:32,519 --> 00:19:35,304 I really do not appreciate somebody 510 00:19:35,348 --> 00:19:40,004 volunteering me for anything without consulting me first. 511 00:19:40,048 --> 00:19:42,833 That's a huge ----ing no-no. 512 00:19:42,877 --> 00:19:46,446 Before you volunteer me next time, check with me. 513 00:19:46,489 --> 00:19:48,056 My apologies. 514 00:19:50,493 --> 00:19:51,973 Do you want me to set yours right here? 515 00:19:52,016 --> 00:19:53,279 - Y'all wanna move to the table? - Can we? 516 00:19:53,322 --> 00:19:54,628 Bread over there, if you wanna go ahead 517 00:19:54,671 --> 00:19:56,151 and put the bread in the basket for me. 518 00:19:56,195 --> 00:19:57,500 Chef Rachel has a couple platters ready, 519 00:19:57,544 --> 00:19:58,501 so I'm gonna start to bring those up. 520 00:19:58,545 --> 00:20:00,286 Thank you. 521 00:20:00,329 --> 00:20:04,377 This is a scotch bonnet sauce, to go with conch fritters. 522 00:20:04,420 --> 00:20:07,554 The theme for lunch is Caribbean, because guess what... 523 00:20:07,597 --> 00:20:09,469 we're in the Caribbean! 524 00:20:09,512 --> 00:20:11,166 Good to go. 525 00:20:11,210 --> 00:20:12,515 And because they like spicy, 526 00:20:12,559 --> 00:20:15,649 I'm gonna make my scotch bonnet murder sauce. 527 00:20:15,692 --> 00:20:18,521 Okay, conch fritters are ready to roll, and so are the salads. 528 00:20:18,565 --> 00:20:21,872 It doesn't hit initially, but it keeps building, 529 00:20:21,916 --> 00:20:24,179 and then tomorrow morning when you're looking 530 00:20:24,223 --> 00:20:26,486 for your toilet paper inside the freezer, 531 00:20:26,529 --> 00:20:28,270 you will scream my name. 532 00:20:28,314 --> 00:20:30,664 Wow, that sauce is crazy. 533 00:20:30,707 --> 00:20:33,536 Guys, the sauce is just like our wives, sweet and hot. 534 00:20:33,580 --> 00:20:35,016 And there it is. 535 00:20:35,059 --> 00:20:36,365 Woo! 536 00:20:36,409 --> 00:20:37,540 - Thank you, brother. - Sweet and hot, yeah. 537 00:20:37,584 --> 00:20:38,541 She tapping it out in that kitchen. 538 00:20:38,585 --> 00:20:40,151 Jake, Jake, Jake, Wes. 539 00:20:40,195 --> 00:20:41,327 Can you meet me back at the swim platform? 540 00:20:41,370 --> 00:20:43,242 We have a provision boat coming in. 541 00:20:43,285 --> 00:20:45,026 Yeah, copy that, I'm on my way. 542 00:20:45,069 --> 00:20:49,030 They are absolutely in love. 543 00:20:49,073 --> 00:20:50,031 Thank you so much. 544 00:20:50,074 --> 00:20:51,337 Thank you. 545 00:20:51,380 --> 00:20:52,686 Well, can I clear some of this out of your way? 546 00:20:52,729 --> 00:20:53,904 Yes, please. 547 00:20:53,948 --> 00:20:55,341 Thank you guys so much. 548 00:20:55,384 --> 00:20:56,951 Let's go play a little water sports. 549 00:20:56,994 --> 00:20:58,126 Hello! 550 00:20:58,169 --> 00:20:59,301 Imma go jet-skiing first. 551 00:20:59,345 --> 00:21:00,346 Cool. 552 00:21:02,261 --> 00:21:03,262 Thank you. 553 00:21:04,437 --> 00:21:06,265 That's fun. 554 00:21:06,308 --> 00:21:07,657 Woo! 555 00:21:10,051 --> 00:21:11,922 Woo! 556 00:21:11,966 --> 00:21:13,968 Hey, baby! 557 00:21:14,011 --> 00:21:15,665 - This is so much fun. - Woo! 558 00:21:19,582 --> 00:21:21,236 - Yeah. - Yeah. 559 00:21:21,280 --> 00:21:23,369 Ah! 560 00:21:25,545 --> 00:21:26,676 Goddamn it. 561 00:21:33,379 --> 00:21:35,250 This thing is disgusting. 562 00:21:35,294 --> 00:21:36,599 Eddie, Eddie. 563 00:21:36,643 --> 00:21:38,340 Go ahead, Lee. 564 00:21:38,384 --> 00:21:39,994 Check out where your jet-skiers are going. 565 00:21:40,037 --> 00:21:41,517 Where are they? 566 00:21:41,561 --> 00:21:44,215 You know when you hang around somebody long enough, 567 00:21:44,259 --> 00:21:45,956 you start, you know... 568 00:21:46,000 --> 00:21:48,132 Like how you guys say "sick" all the time now? 569 00:21:48,176 --> 00:21:51,135 - Where's Rayna and... - Wes? 570 00:21:51,179 --> 00:21:53,616 - Yeah. - They've just gone for lunch. 571 00:21:53,660 --> 00:21:55,183 - Sick. - Sick. 572 00:21:55,226 --> 00:21:56,271 Yeah, yeah. 573 00:21:56,315 --> 00:21:58,273 We lost sight of those two, so... 574 00:21:58,317 --> 00:21:59,405 Did they take off? 575 00:21:59,448 --> 00:22:01,276 From now on, you make sure somebody else 576 00:22:01,320 --> 00:22:02,451 has eyes on the jet-skis. 577 00:22:02,495 --> 00:22:04,627 It's a huge no-no. 578 00:22:04,671 --> 00:22:07,500 The deck crew is not thinking. 579 00:22:07,543 --> 00:22:09,328 It seems like at every turn, 580 00:22:09,371 --> 00:22:11,330 if one of them isn't ----ing up, the other one is. 581 00:22:13,419 --> 00:22:14,420 [bleep] 582 00:22:14,463 --> 00:22:15,682 Cushions, cushions, cushions. 583 00:22:15,725 --> 00:22:16,683 - We lost the big one. - Yeah. 584 00:22:16,726 --> 00:22:17,988 - Yes. - Sh--. 585 00:22:18,032 --> 00:22:19,381 That's a common-sense thing. 586 00:22:19,425 --> 00:22:22,602 Hey, Wes, you need to attach it to your stern 587 00:22:22,645 --> 00:22:24,081 so you get more ----ing pull. 588 00:22:24,125 --> 00:22:26,301 He's not getting it. 589 00:22:26,345 --> 00:22:28,564 They are just not staying focused. 590 00:22:28,608 --> 00:22:30,610 This is lack of attention. 591 00:22:30,653 --> 00:22:32,568 You're on a mega-yacht, Goddamn it. 592 00:22:32,612 --> 00:22:33,787 Act like it. 593 00:22:33,830 --> 00:22:36,006 Wes, Rayna, Jake. 594 00:22:36,050 --> 00:22:37,530 What the [bleep] do you want? 595 00:22:37,573 --> 00:22:39,401 Go ahead. 596 00:22:39,445 --> 00:22:40,620 Can you guys gimme a hand out here, please? 597 00:22:40,663 --> 00:22:42,622 Copy that. 598 00:22:42,665 --> 00:22:43,753 ---ing look. 599 00:22:43,797 --> 00:22:45,581 I know, I got bit too. 600 00:22:45,625 --> 00:22:47,409 Like, I'm not crazy, everyone's like, you just... 601 00:22:47,453 --> 00:22:49,019 these are old bites. 602 00:22:49,063 --> 00:22:51,152 No, they're, like, new bites. 603 00:22:55,286 --> 00:22:57,419 Yay! Perfect. 604 00:22:58,855 --> 00:23:00,335 Come up here with us, baby. 605 00:23:00,379 --> 00:23:02,772 That was cool, they had so much fun. 606 00:23:02,816 --> 00:23:04,252 Right. 607 00:23:04,295 --> 00:23:05,253 Are we good to put the jet-skis away? 608 00:23:05,296 --> 00:23:06,733 Yeah, let's do it. 609 00:23:06,776 --> 00:23:08,517 Fraser, Heather, do you wanna get changed into blacks? 610 00:23:12,782 --> 00:23:14,654 I'm ready to chill out for a little bit. 611 00:23:14,697 --> 00:23:16,612 - Need a hand? - No, I got it. 612 00:23:19,093 --> 00:23:21,051 Eddie, why are you washing down the skis? 613 00:23:21,095 --> 00:23:22,792 Because I'm here. 614 00:23:22,836 --> 00:23:25,186 Where's your crew? That's what they're for. 615 00:23:25,229 --> 00:23:27,318 Pulling the NautiBuoys in behind us on the stern. 616 00:23:27,362 --> 00:23:29,190 I wanna see somebody out there, Jake, 617 00:23:29,233 --> 00:23:30,539 helping you fuel those things. 618 00:23:30,583 --> 00:23:32,541 Copy that, we'll fuel them now. 619 00:23:32,585 --> 00:23:35,326 Eddie's not a deckhand anymore, he's a first officer, 620 00:23:35,370 --> 00:23:37,459 and he's doing the ----ing menial task 621 00:23:37,503 --> 00:23:39,374 of washing a ----ing jet-ski. 622 00:23:39,418 --> 00:23:40,549 Where's his crew? 623 00:23:40,593 --> 00:23:42,203 Why are they not doing it? 624 00:23:42,246 --> 00:23:44,553 Probably texting. 625 00:23:44,597 --> 00:23:48,078 So, that sh-- gonna come to an abrupt halt. 626 00:23:48,122 --> 00:23:50,516 Rayna or Wes, can you meet me on the bow, please? 627 00:23:50,559 --> 00:23:52,561 If I were you, I'd get both of them up here. 628 00:23:52,605 --> 00:23:53,649 - Copy. - Copy that. 629 00:23:53,693 --> 00:23:55,869 Oh ----ing hell. 630 00:23:55,912 --> 00:23:57,305 I'm not happy. 631 00:24:03,137 --> 00:24:06,096 Rayna or Wes, can you meet me on the bow, please? 632 00:24:06,140 --> 00:24:07,924 If I were you, I'd get both of them up here. 633 00:24:07,968 --> 00:24:08,969 - Copy. - Yeah, copy that. 634 00:24:09,012 --> 00:24:10,013 Oh ----ing hell. 635 00:24:11,275 --> 00:24:12,799 I'm not happy. 636 00:24:15,149 --> 00:24:17,325 He wants you guys to do it. Have fun. 637 00:24:17,368 --> 00:24:18,935 It's... mm, okay. 638 00:24:20,546 --> 00:24:22,939 How many deckhands does it take to fuel a jet-ski? 639 00:24:22,983 --> 00:24:24,854 I [bleep]... oh, buddy. 640 00:24:24,898 --> 00:24:26,813 I don't need you out there fueling the jet-skis. 641 00:24:26,856 --> 00:24:28,945 I need them out there fueling the jet-skis. 642 00:24:28,989 --> 00:24:31,295 They've got 10 minutes to finish fueling and get in their blacks. 643 00:24:32,949 --> 00:24:34,429 Hey, guys, just a reminder, 644 00:24:34,473 --> 00:24:35,474 as soon as you're done, get in your blacks there. 645 00:24:36,605 --> 00:24:38,564 Sick. 646 00:24:38,607 --> 00:24:40,957 - Cue the eye-roll. - Yeah, did you see it? 647 00:24:41,001 --> 00:24:43,351 Uh-huh, sure did. 648 00:24:43,394 --> 00:24:45,396 If I see it again, there's gonna be an issue. 649 00:24:45,440 --> 00:24:47,094 Got it. 650 00:24:47,137 --> 00:24:48,269 Call me when you're done, please change to blacks. 651 00:24:48,312 --> 00:24:49,488 Yeah. 652 00:24:49,531 --> 00:24:50,532 Are we almost there with that one? 653 00:24:50,576 --> 00:24:51,533 Yeah, it's done. 654 00:24:53,883 --> 00:24:57,408 Oh, my bed, I'm sorry to treat you this way. 655 00:24:57,452 --> 00:25:00,150 I know we've been sleeping together for six weeks. 656 00:25:00,194 --> 00:25:01,456 Go and get changed. 657 00:25:01,500 --> 00:25:03,545 I want this treatment all the time. 658 00:25:03,589 --> 00:25:05,025 [laughing] 659 00:25:09,420 --> 00:25:11,640 I'm really excited to take on this new task 660 00:25:11,684 --> 00:25:15,035 of making these people happy, because last charter sucked... 661 00:25:15,078 --> 00:25:16,515 no pun intended. 662 00:25:19,953 --> 00:25:21,215 - Our sincerest apologies. - Yay! 663 00:25:21,258 --> 00:25:23,260 She was just straining it a bunch. 664 00:25:23,304 --> 00:25:25,436 You have to be bigger, better, stronger, faster, smarter. 665 00:25:25,480 --> 00:25:28,396 There's no ----ing room for error, Goddamn it. 666 00:25:31,181 --> 00:25:34,010 So much for a ----ing shower. 667 00:25:37,231 --> 00:25:38,885 Jake, Jake, Lee. 668 00:25:38,928 --> 00:25:39,973 Come up to the wheelhouse, please. 669 00:25:40,016 --> 00:25:41,235 Yeah, copy that. 670 00:25:41,278 --> 00:25:42,323 ---ing hell. 671 00:25:42,366 --> 00:25:43,411 Eddie, wheelhouse, please. 672 00:25:49,243 --> 00:25:50,374 Jake, have a seat. 673 00:25:50,418 --> 00:25:51,898 - Hey, Jake. - Hello. 674 00:25:51,941 --> 00:25:53,552 So, how's it going with the deck crew? 675 00:25:53,595 --> 00:25:55,336 I've heard that Rayna does a lot of eye-rolling. 676 00:25:55,379 --> 00:25:56,380 She does. 677 00:25:56,424 --> 00:25:58,034 I see one more ----ing eye-roll, 678 00:25:58,078 --> 00:25:59,470 I'm gonna come apart like a cheap suit. 679 00:25:59,514 --> 00:26:01,211 Copy that. 680 00:26:01,255 --> 00:26:03,997 What is with headphones? They shouldn't be ever worn. 681 00:26:04,040 --> 00:26:05,259 It's a safety issue. 682 00:26:05,302 --> 00:26:06,608 You can't hear the alarms go off. 683 00:26:06,652 --> 00:26:08,392 If I see somebody texting on their phone 684 00:26:08,436 --> 00:26:11,178 during working hours, I'm gonna come apart. 685 00:26:11,221 --> 00:26:13,659 I expect you and Jake to have a sit-down with them 686 00:26:13,702 --> 00:26:15,095 and tell them that's how it's gonna be. 687 00:26:15,138 --> 00:26:16,270 Yep. 688 00:26:16,313 --> 00:26:17,488 Everybody on the deck team, 689 00:26:17,532 --> 00:26:18,707 including Jake, needs to step it up. 690 00:26:18,751 --> 00:26:20,622 Otherwise, Captain Lee is gonna rip 691 00:26:20,666 --> 00:26:22,929 our soul out through our butts. 692 00:26:22,972 --> 00:26:24,278 - Pretty simple. - Cheers. 693 00:26:28,282 --> 00:26:29,588 I'm ready. 694 00:26:29,631 --> 00:26:31,241 All right, should we go to the... the laz? 695 00:26:31,285 --> 00:26:32,591 To the laz. 696 00:26:32,634 --> 00:26:34,723 They are so excited about this party! 697 00:26:34,767 --> 00:26:36,943 Ow, [bleep]. 698 00:26:36,986 --> 00:26:38,248 Deckhands, deckhands, meet me in the laz. 699 00:26:38,292 --> 00:26:39,989 Sick. 700 00:26:40,033 --> 00:26:42,470 All I need is some grapes and a naked man to feed me. 701 00:26:44,646 --> 00:26:46,300 I'm very excited for you. 702 00:26:46,343 --> 00:26:47,649 Why? 703 00:26:47,693 --> 00:26:49,564 Show me what the second stripe is all about. 704 00:26:49,608 --> 00:26:51,435 I've been working my second-stripe ass off 705 00:26:51,479 --> 00:26:53,263 since I bloody joined this ship. 706 00:26:53,307 --> 00:26:54,525 I know, but now you actually have a stewardess who will, 707 00:26:54,569 --> 00:26:56,615 like, retain and be eager, 708 00:26:56,658 --> 00:26:59,443 and I'm really looking to you to, like, teach her a lot. 709 00:26:59,487 --> 00:27:01,445 You are the right-hand man on this vessel, 710 00:27:01,489 --> 00:27:03,317 and I want you to, like, take that role. 711 00:27:03,360 --> 00:27:04,666 Good, she should be terrified. 712 00:27:04,710 --> 00:27:06,537 Yeah, okay, but don't be too sassy. 713 00:27:06,581 --> 00:27:08,061 I'm joking. 714 00:27:08,104 --> 00:27:10,019 I can still tell Fraser's bothered 715 00:27:10,063 --> 00:27:12,456 by the new stew coming in, and at this rate 716 00:27:12,500 --> 00:27:14,676 I just feel like he's overreacting. 717 00:27:14,720 --> 00:27:16,591 I just need him to kinda drop this right now 718 00:27:16,635 --> 00:27:18,375 and focus on the job at hand, 719 00:27:18,419 --> 00:27:20,769 and we'll deal with that other sh-- when she gets here. 720 00:27:20,813 --> 00:27:22,205 Mm, no. 721 00:27:22,249 --> 00:27:23,729 A little more. 722 00:27:23,772 --> 00:27:26,122 Aren't pillars supposed to be straight-on, though? 723 00:27:26,166 --> 00:27:28,081 Who are you? 724 00:27:28,124 --> 00:27:30,126 All right, so I've just been in the bridge with captain, 725 00:27:30,170 --> 00:27:32,520 and he's just noticed a few things. 726 00:27:32,563 --> 00:27:36,437 He doesn't want any of us using our phones while working, 727 00:27:36,480 --> 00:27:40,223 he doesn't wanna see any of us using our Airpods, Wes. 728 00:27:40,267 --> 00:27:42,138 I've got stuff I need to work on as well 729 00:27:42,182 --> 00:27:43,662 which he's spoken to me about. 730 00:27:43,705 --> 00:27:46,360 He doesn't wanna see any, like, eye-rolling 731 00:27:46,403 --> 00:27:48,710 or anything like that. 732 00:27:48,754 --> 00:27:50,712 Careful, the eye-rolling happening. 733 00:27:50,756 --> 00:27:52,366 - I didn't eye-roll. - Okay. 734 00:27:52,409 --> 00:27:54,324 I just smiled. 735 00:27:54,368 --> 00:27:55,674 You guys should be able to handle most of 736 00:27:55,717 --> 00:27:57,153 this sh-- on your own by now. 737 00:27:57,197 --> 00:27:59,068 Cool with that? 738 00:27:59,112 --> 00:28:00,069 Sounds good to me. 739 00:28:00,113 --> 00:28:01,114 Cool. 740 00:28:02,550 --> 00:28:03,682 You look beautiful. 741 00:28:03,725 --> 00:28:05,335 Thank you, so do you. 742 00:28:05,379 --> 00:28:06,336 - Thank you. - So handsome. 743 00:28:06,380 --> 00:28:07,381 Getting some glitter on. 744 00:28:07,424 --> 00:28:09,078 Rayna, Rayna, Eddie. 745 00:28:09,122 --> 00:28:10,558 You're gonna be helping in the galley tonight. 746 00:28:10,601 --> 00:28:12,038 Copy, I'm on my way. 747 00:28:12,081 --> 00:28:13,692 Excited about what's being prepared. 748 00:28:16,738 --> 00:28:17,696 Captain Lee is eating dinner tonight? 749 00:28:20,568 --> 00:28:21,700 Good evening. 750 00:28:21,743 --> 00:28:23,136 Hi! 751 00:28:23,179 --> 00:28:24,528 - It's so pretty. - It is beautiful. 752 00:28:24,572 --> 00:28:25,704 Captain Lee, we're ready for you 753 00:28:25,747 --> 00:28:28,402 to come out whenever you are. 754 00:28:28,445 --> 00:28:29,708 - Yep. - Pop those little ----ers. 755 00:28:29,751 --> 00:28:31,231 Period! 756 00:28:31,274 --> 00:28:32,362 I love cooking. 757 00:28:32,406 --> 00:28:34,495 I enjoy working in the galley. 758 00:28:34,538 --> 00:28:36,540 I'm learning so much every day. 759 00:28:36,584 --> 00:28:38,194 I'm gonna have you fire the bread, Rayna. 760 00:28:38,238 --> 00:28:39,805 Yes, ma'am. 761 00:28:39,848 --> 00:28:41,284 Remember how I taught you how to cut the bread on a bias? 762 00:28:41,328 --> 00:28:42,677 - On a bias, yeah. - Yes, ma'am. 763 00:28:42,721 --> 00:28:45,549 I love seeing another woman being such a boss. 764 00:28:45,593 --> 00:28:47,377 The bitch is the queen bee. 765 00:28:47,421 --> 00:28:51,468 My proteins are just the camarones, the lamb... 766 00:28:51,512 --> 00:28:54,123 Oh, and prosciutto and everything? Like, good. 767 00:28:54,167 --> 00:28:55,864 - Yeah. - I love Rachel. 768 00:28:55,908 --> 00:28:57,779 I look like a 12-year-old at a Justin Bieber concert 769 00:28:57,823 --> 00:29:00,782 when I see her. 770 00:29:00,826 --> 00:29:02,741 Yeah, and then we're gonna fire the bread 771 00:29:02,784 --> 00:29:04,394 when it gets closer to it. 772 00:29:04,438 --> 00:29:06,135 Thank you for joining us, Skipper. 773 00:29:06,179 --> 00:29:07,310 Thank you for having me. 774 00:29:07,354 --> 00:29:08,398 Looking forward to this. 775 00:29:09,530 --> 00:29:11,532 We only have one of these left? 776 00:29:11,575 --> 00:29:14,578 We could just do two spoons, like [makes noise]. 777 00:29:14,622 --> 00:29:16,145 Yeah, good call. 778 00:29:16,189 --> 00:29:17,451 And then we're gonna want sauce as well. 779 00:29:17,494 --> 00:29:19,235 You're ----ing killing it, Rachel. 780 00:29:19,279 --> 00:29:21,760 I hope you will forgive me for having my radio with me, 781 00:29:21,803 --> 00:29:23,239 but I need to. 782 00:29:23,283 --> 00:29:24,588 - Oh, that's... - No, you're fine. 783 00:29:24,632 --> 00:29:25,589 You know, in the Navy, that's it, 784 00:29:25,633 --> 00:29:26,895 you do what you have to do. 785 00:29:26,939 --> 00:29:30,594 - No crime in doing hard work. - Nope, no. 786 00:29:30,638 --> 00:29:33,597 This evening, we're gonna take you through a tour of the Med. 787 00:29:33,641 --> 00:29:35,382 So, we're gonna start off with a little bit of tapas, 788 00:29:35,425 --> 00:29:37,123 then you've got your morsicos. 789 00:29:37,166 --> 00:29:39,516 We have a quattro fungi linguini coming up as well, 790 00:29:39,560 --> 00:29:41,301 as well as a bruschetta. 791 00:29:41,344 --> 00:29:43,520 And if you'd like anything to add on, feel free... 792 00:29:43,564 --> 00:29:44,695 I'm here for you. 793 00:29:44,739 --> 00:29:46,785 Oh, my goodness, this is fabulous. 794 00:30:06,413 --> 00:30:07,414 Mm-hmm, yeah, sure. 795 00:30:11,853 --> 00:30:13,463 We'll get it right. 796 00:30:13,507 --> 00:30:15,814 They just told me they want, like, a piece of fish or 797 00:30:15,857 --> 00:30:17,598 a piece of chicken, because she's allergic to the shellfish. 798 00:30:17,641 --> 00:30:19,730 His wife just said, "Can you get me a piece of lamb 799 00:30:19,774 --> 00:30:20,731 that doesn't have cheese on it," 800 00:30:20,775 --> 00:30:22,646 because she's like, 801 00:30:22,690 --> 00:30:24,779 "He'll absolutely collapse if dairy even touched his lamb." 802 00:30:26,563 --> 00:30:28,217 Right. 803 00:30:28,261 --> 00:30:29,392 We don't have any other piece of lamb down there? 804 00:30:33,657 --> 00:30:35,311 Absolute nightmare. 805 00:30:35,355 --> 00:30:37,444 This is what happens when you're exhausted. 806 00:30:37,487 --> 00:30:39,620 And you spent 30 years in the Navy? 807 00:30:39,663 --> 00:30:40,839 Thirty years. 808 00:30:40,882 --> 00:30:42,579 He served in the Army, 809 00:30:42,623 --> 00:30:44,494 but listen, don't hold that against him. 810 00:30:44,538 --> 00:30:45,539 We had to balance. 811 00:30:45,582 --> 00:30:46,888 I get it. 812 00:30:46,932 --> 00:30:48,847 I, for one, appreciate the hell out of it. 813 00:30:50,544 --> 00:30:53,199 So, Chef Rachel has one more course coming up, 814 00:30:53,242 --> 00:30:55,679 pasta and some more on the Italian side. 815 00:30:55,723 --> 00:30:57,943 We're still waiting on lamb and chicken down here. 816 00:30:58,944 --> 00:31:00,859 Chicken, lamb. 817 00:31:03,644 --> 00:31:04,906 The chicken will be up in just a moment, 818 00:31:04,950 --> 00:31:06,865 and the lamb is also a very few minutes away 819 00:31:06,908 --> 00:31:08,344 from bringing that one up. 820 00:31:08,388 --> 00:31:09,389 [bleep] 821 00:31:12,740 --> 00:31:14,394 - Really? - Yeah. 822 00:31:26,885 --> 00:31:28,495 I get very flustered. 823 00:31:28,538 --> 00:31:30,410 I really do wanna make them happy. 824 00:31:32,412 --> 00:31:33,630 I'm about to lose my sh--. 825 00:31:37,983 --> 00:31:38,940 Okay. 826 00:31:47,035 --> 00:31:49,646 The preference sheet didn't say dairy intolerant. 827 00:31:52,301 --> 00:31:53,912 Mm. 828 00:31:53,955 --> 00:31:54,956 Okay, I'll be sure to... 829 00:31:58,003 --> 00:31:59,091 Definitely. 830 00:32:02,703 --> 00:32:04,226 - Thank you. - It's all right. 831 00:32:04,270 --> 00:32:07,447 So, minimum dairy's wife said just so you know, 832 00:32:07,490 --> 00:32:10,319 I'm absolutely appalled at the service tonight. 833 00:32:10,363 --> 00:32:12,104 We all like to eat together. 834 00:32:12,147 --> 00:32:14,802 And I said, I'm so sorry, it's just because... 835 00:32:14,845 --> 00:32:16,804 the preference sheet said minimum dairy. 836 00:32:16,847 --> 00:32:19,024 And she was like, oh, no, it doesn't. 837 00:32:19,067 --> 00:32:21,287 You know, she goes like this. 838 00:32:21,330 --> 00:32:23,680 Okay. Well, that's okay. 839 00:32:23,724 --> 00:32:25,204 It's like daggers at the table right now. 840 00:32:26,248 --> 00:32:28,163 That's okay, we're good. 841 00:32:30,252 --> 00:32:32,298 I'm gonna take the chicken up as I take the pasta. 842 00:32:32,341 --> 00:32:33,777 Her chicken's ready. 843 00:32:33,821 --> 00:32:34,996 Ah ha! 844 00:32:35,040 --> 00:32:36,476 Could I offer you some chicken? 845 00:32:36,519 --> 00:32:38,130 Thank you. 846 00:32:38,173 --> 00:32:39,827 You want some chicken? 847 00:32:39,870 --> 00:32:42,917 No, I'm good, thank you. I'm done for the night. 848 00:32:42,961 --> 00:32:43,962 - For real? - Yeah, for real. 849 00:32:44,005 --> 00:32:44,963 How's everything going? 850 00:32:45,006 --> 00:32:46,225 This one has minimum dairy, 851 00:32:46,268 --> 00:32:47,443 but apparently dies if he eats dairy. 852 00:32:47,487 --> 00:32:49,315 Okay. 853 00:32:49,358 --> 00:32:51,404 And then this one won't eat anything other than chicken, 854 00:32:51,447 --> 00:32:53,188 pretty much. 855 00:32:53,232 --> 00:32:55,147 And then she doesn't do beef, pork, and shellfish... 856 00:32:55,190 --> 00:32:56,887 allergic. 857 00:32:56,931 --> 00:32:59,020 - For you. - Thanks so much. 858 00:32:59,064 --> 00:33:00,804 Oh, my God, you didn't need a rack. 859 00:33:00,848 --> 00:33:02,067 Yes, oh! 860 00:33:02,110 --> 00:33:03,068 Yes, they cooked him a whole new rack. 861 00:33:03,111 --> 00:33:04,330 Yeah. 862 00:33:04,373 --> 00:33:05,766 Come here. 863 00:33:05,809 --> 00:33:07,028 Nowhere does it say "no dairy." 864 00:33:07,072 --> 00:33:08,116 No, it's her. 865 00:33:08,160 --> 00:33:11,032 - Oh, it's Melissa. - Oh! 866 00:33:11,076 --> 00:33:12,381 Lactose intolerant's a little bit different. 867 00:33:12,425 --> 00:33:13,992 I know, but that's my fault. 868 00:33:14,035 --> 00:33:15,906 No wonder why she's pissed at me. 869 00:33:27,396 --> 00:33:28,397 Mm-hmm. 870 00:33:31,096 --> 00:33:32,227 Anyway, would you like a hand? 871 00:33:32,271 --> 00:33:33,359 That would be great. 872 00:33:33,402 --> 00:33:35,187 I'm just a bit tired, you know? 873 00:33:35,230 --> 00:33:37,276 I feel like I'm having to think about a thousand things at once. 874 00:33:37,319 --> 00:33:38,407 Yeah. 875 00:33:38,451 --> 00:33:39,539 We haven't got enough hands. 876 00:33:39,582 --> 00:33:40,975 I'll be around. 877 00:33:41,019 --> 00:33:41,976 I'll help you out tonight. 878 00:33:42,020 --> 00:33:42,977 Cheers, mate. 879 00:33:43,021 --> 00:33:45,023 [bleep] you, ----ing bitch 880 00:33:45,066 --> 00:33:47,155 get the [bleep] on there, I swear to God. 881 00:33:47,199 --> 00:33:48,504 - Ready? - Yeah, just run 'em. 882 00:33:48,548 --> 00:33:50,071 - Cool. - All right, cool. 883 00:33:50,115 --> 00:33:51,072 This can go to all the women, though. 884 00:33:51,116 --> 00:33:52,465 Yeah. 885 00:33:52,508 --> 00:33:54,075 But you're welcome to join us each night. 886 00:33:54,119 --> 00:33:55,555 Well, thank you. 887 00:33:55,598 --> 00:33:56,947 Please know you have a standing invitation with us. 888 00:33:56,991 --> 00:33:58,166 I don't need one, I'm good. 889 00:33:58,210 --> 00:33:59,385 - No? - I'm good. 890 00:33:59,428 --> 00:34:01,300 Thank you. 891 00:34:01,343 --> 00:34:02,301 Can you give that to him? 892 00:34:02,344 --> 00:34:04,259 No, no, no, uh-uh, dairy. 893 00:34:04,303 --> 00:34:05,782 [laughs] 894 00:34:05,826 --> 00:34:07,436 See? 895 00:34:07,480 --> 00:34:08,959 So, that's a chocolate mousse with a caramel ice cream. 896 00:34:09,003 --> 00:34:11,223 And yours is a vegan chocolate mousse 897 00:34:11,266 --> 00:34:12,920 made with avocado and cacao. 898 00:34:12,963 --> 00:34:14,139 All right. 899 00:34:14,182 --> 00:34:15,270 - Enjoy. - Thank you. 900 00:34:15,314 --> 00:34:16,837 Mm-hmm. 901 00:34:16,880 --> 00:34:19,318 - It is perfecto. - It's delicious. 902 00:34:19,361 --> 00:34:20,841 How is everybody doing? 903 00:34:20,884 --> 00:34:21,842 You're just amazing. 904 00:34:21,885 --> 00:34:23,365 Thank you. 905 00:34:23,409 --> 00:34:24,410 And next time, I'll make sure that I don't use 906 00:34:24,453 --> 00:34:27,065 anything lactose as a garnish. 907 00:34:27,108 --> 00:34:29,110 That's my bad, and I'm very sorry. 908 00:34:29,154 --> 00:34:30,807 I'll also make sure if you'd like 909 00:34:30,851 --> 00:34:34,420 I'll have a chicken side available at all times as well. 910 00:34:35,638 --> 00:34:37,901 So everyone can be happy and fed, 911 00:34:37,945 --> 00:34:40,513 so nobody needs to be cranky. 912 00:34:40,556 --> 00:34:42,123 - Hungry and angry. - Hangry. 913 00:34:42,167 --> 00:34:43,820 - Yeah, hangry. - It's a real thing. 914 00:34:43,864 --> 00:34:46,127 I get the eye-droops, and then I just look like 915 00:34:46,171 --> 00:34:48,347 I'm gonna snack on the youngest deckhand. 916 00:34:48,390 --> 00:34:50,131 The youngest deckhand. 917 00:34:50,175 --> 00:34:52,264 Yeah, but that's actually my cougar coming out. 918 00:34:52,307 --> 00:34:54,266 Yay! 919 00:34:54,309 --> 00:34:55,484 Wow, wow, wow, 920 00:34:55,528 --> 00:34:57,312 right into my den, come on in... 921 00:34:57,356 --> 00:35:00,228 num, num, num. 922 00:35:00,272 --> 00:35:01,882 Anyway... 923 00:35:01,925 --> 00:35:03,101 We look forward to breakfast. 924 00:35:03,144 --> 00:35:04,276 Thank you. 925 00:35:04,319 --> 00:35:05,277 All right, see you in the morning. 926 00:35:05,320 --> 00:35:06,321 Absolutely. 927 00:35:15,939 --> 00:35:17,593 I love you guys, but... 928 00:35:17,637 --> 00:35:19,552 I'm about to call it quits. 929 00:35:19,595 --> 00:35:21,597 I am, as well. 930 00:35:21,641 --> 00:35:23,338 - Okay. - Hope you have a great evening. 931 00:35:23,382 --> 00:35:24,557 - All right, you too. - Thank you so much. 932 00:35:24,600 --> 00:35:26,080 - Sleep well. - Thanks so much. 933 00:35:26,124 --> 00:35:27,516 - Thank you, Skipper. - Oh, my pleasure. 934 00:35:27,560 --> 00:35:28,996 Ugh! 935 00:35:29,039 --> 00:35:30,302 What? 936 00:35:30,345 --> 00:35:31,651 Tonight was a disaster. 937 00:35:31,694 --> 00:35:33,174 Sleep well, darling. 938 00:35:33,218 --> 00:35:34,654 Ugh. 939 00:35:34,697 --> 00:35:36,177 Shoot myself in the face. 940 00:35:41,226 --> 00:35:42,488 - Cheers, mate. - Good night, all right? 941 00:35:42,531 --> 00:35:44,490 - Yeah, see you in the morning. - Nice job. 942 00:35:53,238 --> 00:35:54,891 I'm staying up till 1:00 to help you. 943 00:35:54,935 --> 00:35:56,589 That's very sweet of you. 944 00:35:56,632 --> 00:35:57,590 We've got someone else coming, and that's what we need. 945 00:35:57,633 --> 00:35:59,331 Yeah. 946 00:35:59,374 --> 00:36:01,376 But I'm working for her tip right now. 947 00:36:01,420 --> 00:36:04,423 Yeah, I'd probably be quite upset as well, to be fair. 948 00:36:04,466 --> 00:36:06,381 I just, like, honestly, I despair. 949 00:36:06,425 --> 00:36:09,471 I feel, like, insecure, do you know what I mean? 950 00:36:09,515 --> 00:36:10,951 Yeah. 951 00:36:10,994 --> 00:36:13,214 Oh, I just need to be more confident. 952 00:36:13,258 --> 00:36:14,215 Yeah. 953 00:36:14,259 --> 00:36:16,217 Anyway, vent done. 954 00:36:16,261 --> 00:36:18,045 I'm just gonna give her the side-eye. 955 00:36:28,011 --> 00:36:29,056 Thanks, buddy. 956 00:36:29,099 --> 00:36:30,275 No worries, mate, good night. 957 00:36:41,590 --> 00:36:43,157 I'm tired. 958 00:36:45,594 --> 00:36:46,552 Good morning. 959 00:36:46,595 --> 00:36:47,553 Is your stomach up yet? 960 00:36:47,596 --> 00:36:49,381 I had cereal with real milk, 961 00:36:49,424 --> 00:36:52,558 and I'm just feeling the reprecautions 962 00:36:52,601 --> 00:36:54,255 of that one real fast. 963 00:36:54,299 --> 00:36:55,474 "Repercussions." 964 00:36:55,517 --> 00:36:56,736 Reper... 965 00:36:56,779 --> 00:36:58,390 [bleep] me and my lingo these days. 966 00:36:58,433 --> 00:37:00,000 That's how exhausted I am. 967 00:37:00,043 --> 00:37:01,044 - Morning, Cap. - Morning, Eddie. 968 00:37:03,090 --> 00:37:04,700 [bleep] 969 00:37:04,744 --> 00:37:07,137 So, I've been thinking about our conversation yesterday. 970 00:37:07,181 --> 00:37:09,270 I don't wanna see eye-rolls. 971 00:37:09,314 --> 00:37:12,317 There's always a reason for somebody's behavior. 972 00:37:12,360 --> 00:37:14,101 You have to always keep that in mind. 973 00:37:14,144 --> 00:37:18,105 People do not do things for no reason whatsoever. 974 00:37:18,148 --> 00:37:20,499 - Well... - It's pretty Goddamn rare. 975 00:37:25,155 --> 00:37:26,548 I checked out during the whole thing. 976 00:37:32,337 --> 00:37:33,599 We had a great day yesterday. 977 00:37:33,642 --> 00:37:34,687 This whole charter has been chill. 978 00:37:34,730 --> 00:37:36,645 So, where does this come from? 979 00:37:36,689 --> 00:37:39,169 You know, it's probably coming from either Jake and Heather... 980 00:37:39,213 --> 00:37:41,346 There could be something extraneous happening that... 981 00:37:41,389 --> 00:37:44,305 - We don't know about? - You don't know about. 982 00:37:44,349 --> 00:37:46,046 Yeah. 983 00:37:46,089 --> 00:37:49,615 I'm not going out of my way. I just wanna... yeah. 984 00:37:49,658 --> 00:37:50,616 - All right, deal. - Yep. 985 00:37:50,659 --> 00:37:52,574 Deal, deal, deal. 986 00:37:52,618 --> 00:37:54,272 It's time to find out what's going on. 987 00:37:54,315 --> 00:37:55,621 Okay. 988 00:37:55,664 --> 00:37:57,057 So that you can get a hold of things 989 00:37:57,100 --> 00:37:58,319 before they get blown out. 990 00:37:58,363 --> 00:37:59,581 Mm-hmm. 991 00:37:59,625 --> 00:38:01,191 After this charter, I'll do that. 992 00:38:01,235 --> 00:38:02,541 You will do that today, during this charter. 993 00:38:02,584 --> 00:38:03,542 - Okay. - Okay. 994 00:38:03,585 --> 00:38:04,586 It needs to be done. 995 00:38:08,895 --> 00:38:10,853 Busy day today. 996 00:38:10,897 --> 00:38:12,594 Lifting the hook, going over to Major's Bay, 997 00:38:12,638 --> 00:38:15,118 set up cocktails and things to do at the beach. 998 00:38:18,600 --> 00:38:19,732 [snoring] 999 00:38:22,822 --> 00:38:24,911 My mum would be so proud of me, 1000 00:38:24,954 --> 00:38:26,956 not that she's ever ironed in her life, but... 1001 00:38:27,000 --> 00:38:28,567 Today's a good day. 1002 00:38:28,610 --> 00:38:30,133 - You know why? - Got caviar? 1003 00:38:30,177 --> 00:38:34,094 One, two, three, four. Caviar, not leave on the dock. 1004 00:38:34,137 --> 00:38:36,009 One, two, three, four, 1005 00:38:36,052 --> 00:38:37,706 caviar's not gonna fall on the floor 1006 00:38:37,750 --> 00:38:38,751 Hey! 1007 00:38:42,058 --> 00:38:43,364 [yawns] 1008 00:38:43,408 --> 00:38:44,844 Oh, man. 1009 00:38:44,887 --> 00:38:46,498 So, what do you need to do on your boat, still? 1010 00:38:46,541 --> 00:38:48,848 Starting with I need to get a higher insurance. 1011 00:38:48,891 --> 00:38:50,719 Realistically, this will allow me to take 1012 00:38:50,763 --> 00:38:53,461 12 passengers on my boat and make more money. 1013 00:38:53,505 --> 00:38:55,942 Ooh, that's super awesome. 1014 00:38:55,985 --> 00:38:57,422 I wanna buy a sailboat. 1015 00:38:57,465 --> 00:39:00,033 Easy way to make money, and it's fun. 1016 00:39:00,076 --> 00:39:01,861 But I need to learn how to sail. 1017 00:39:03,036 --> 00:39:04,820 - Thank you, baby. - Absolutely. 1018 00:39:04,864 --> 00:39:06,474 Oh, wow, it's raining. 1019 00:39:06,518 --> 00:39:07,736 Rayna, Rayna, Eddie, just a head's up... 1020 00:39:07,780 --> 00:39:09,782 I want you pulling the anchor today. 1021 00:39:09,825 --> 00:39:11,000 Copy. 1022 00:39:11,044 --> 00:39:13,394 The morale on deck team is in the dumps. 1023 00:39:13,438 --> 00:39:14,917 Captain Lee's only been seeing negatives. 1024 00:39:14,961 --> 00:39:17,224 So, I wanna give these opportunities to look good, 1025 00:39:17,267 --> 00:39:20,967 because they need some positive reinforcement now, 1026 00:39:21,010 --> 00:39:23,230 some attaboys. 1027 00:39:23,273 --> 00:39:25,145 And attagirls, of course. 1028 00:39:25,188 --> 00:39:27,190 Okay, Rayna, let's get outta here. 1029 00:39:27,234 --> 00:39:28,540 Copy. 1030 00:39:28,583 --> 00:39:29,932 Oh ----ing great. 1031 00:39:29,976 --> 00:39:31,847 - I'm going out there with her. - Okay. 1032 00:39:31,891 --> 00:39:34,110 Her special this morning is gonna be the shrimp and grits. 1033 00:39:34,154 --> 00:39:35,634 I want the special, 1034 00:39:35,677 --> 00:39:37,113 but still throw in there a seafood omelette. 1035 00:39:37,157 --> 00:39:38,680 I'm gonna do the shrimp and grits. 1036 00:39:38,724 --> 00:39:39,899 Seafood omelette with egg whites. 1037 00:39:39,942 --> 00:39:41,161 For you? 1038 00:39:41,204 --> 00:39:42,684 Strawberry crepes sounds excellent. 1039 00:39:42,728 --> 00:39:44,077 Throw a crepe on mine as well, why not? 1040 00:39:44,120 --> 00:39:45,252 We'll get that started. 1041 00:39:45,295 --> 00:39:47,515 Oh, look, I got twins. 1042 00:39:47,559 --> 00:39:49,648 That must be good luck. 1043 00:39:49,691 --> 00:39:51,737 So, the name of this game is 1044 00:39:51,780 --> 00:39:53,652 you're gonna tell him where it is and what's going on. 1045 00:39:53,695 --> 00:39:55,262 I always kinda keep looking up 1046 00:39:55,305 --> 00:39:56,655 and checking the bow and see how she's swinging... 1047 00:39:56,698 --> 00:39:57,917 - Okay. - And then watch the wind. 1048 00:39:57,960 --> 00:40:00,920 The anchor is at 9:00 short stay. 1049 00:40:03,966 --> 00:40:04,924 Go easy on her. 1050 00:40:04,967 --> 00:40:06,752 Yeah. 1051 00:40:06,795 --> 00:40:07,840 You see how it kinda comes tight and it's really, [makes noise]? 1052 00:40:09,711 --> 00:40:11,147 Yeah. 1053 00:40:13,933 --> 00:40:15,108 - Lock it in. - Good job, Rayna. 1054 00:40:15,151 --> 00:40:16,501 Thank you. 1055 00:40:16,544 --> 00:40:17,632 Three crepes, one omelette. 1056 00:40:17,676 --> 00:40:19,112 The shellfish allergy, 1057 00:40:19,155 --> 00:40:21,593 she said she wants some chicken sausage and grits. 1058 00:40:21,636 --> 00:40:24,770 And she wants an egg white scramble with cheese again. 1059 00:40:24,813 --> 00:40:26,206 Let's do it. 1060 00:40:26,249 --> 00:40:27,773 Only the thing is is with the strawberries... 1061 00:40:27,816 --> 00:40:29,644 Yeah. 1062 00:40:29,688 --> 00:40:31,472 is there anyone that can cut them for me as I'm doing... 1063 00:40:31,516 --> 00:40:32,778 Yes, yes, 100 percent. 1064 00:40:32,821 --> 00:40:34,693 She nailed it. Tell her to come here. 1065 00:40:37,739 --> 00:40:39,567 - Hello! - Morning, kiddo. 1066 00:40:39,611 --> 00:40:41,874 I think that's one of the best anchor pulls we've had. 1067 00:40:41,917 --> 00:40:44,267 - Thanks, guys. - So, you did good. 1068 00:40:44,311 --> 00:40:45,486 Let's get outta here. 1069 00:40:55,844 --> 00:40:57,629 Rayna, Rayna, Heather? 1070 00:40:57,672 --> 00:40:59,979 Rachel needs help cutting some strawberries. 1071 00:41:00,022 --> 00:41:01,720 Shut the [bleep] up [bleep]. 1072 00:41:01,763 --> 00:41:03,156 We can use a sous chef. 1073 00:41:21,217 --> 00:41:22,871 Rayna, Rayna, Heather. 1074 00:41:26,179 --> 00:41:29,182 Can you go see if you can find them, so she can help Rachel? 1075 00:41:29,225 --> 00:41:32,054 I don't like it as much as you don't like it... 1076 00:41:32,098 --> 00:41:33,839 - Hello. - What's up? 1077 00:41:33,882 --> 00:41:36,145 Can we get Rayna's help, please? 1078 00:41:36,189 --> 00:41:37,582 Of course, what's up? 1079 00:41:37,625 --> 00:41:39,845 - In the galley. - Yeah, let's do it. 1080 00:41:39,888 --> 00:41:40,846 Copy that. 1081 00:41:40,889 --> 00:41:42,238 What's wrong, darling? 1082 00:41:45,111 --> 00:41:46,634 - What the [bleep] was that? - What was that? 1083 00:41:46,678 --> 00:41:47,853 - Are you okay? - What's up, Heather? 1084 00:41:47,896 --> 00:41:49,898 - You all right? - Yeah. 1085 00:41:49,942 --> 00:41:51,247 - What's up? - What's going on? 1086 00:41:51,291 --> 00:41:53,206 Check and see if everything's okay. 1087 00:41:53,249 --> 00:41:55,034 Yeah. 1088 00:41:55,077 --> 00:41:56,688 I don't wanna... it's okay. 1089 00:41:56,731 --> 00:41:58,254 Nothing, Rachel just needed some help. 1090 00:41:58,298 --> 00:41:59,865 I will help. 1091 00:42:01,954 --> 00:42:03,825 Is everything all right? What was that noise? 1092 00:42:03,869 --> 00:42:05,348 That was Rayna, she's crying. 1093 00:42:05,392 --> 00:42:06,611 - Why? - I don't know. 1094 00:42:06,654 --> 00:42:08,003 Rachel, I'm coming. 1095 00:42:08,047 --> 00:42:09,135 I'm gonna grab my glasses really fast. 1096 00:42:09,178 --> 00:42:11,311 Ooh. 1097 00:42:11,354 --> 00:42:13,052 I feel so bad. 1098 00:42:23,236 --> 00:42:24,629 Next, on "Below Deck"... 1099 00:42:24,672 --> 00:42:26,021 Hi! 1100 00:42:26,065 --> 00:42:28,676 Well, well, well, look what the cat dragged in. 1101 00:42:29,938 --> 00:42:31,244 - I don't care. - Yeah. 1102 00:42:31,287 --> 00:42:32,854 You're coming in as a third, 1103 00:42:32,898 --> 00:42:34,247 and you're gonna help where we need you. 1104 00:42:34,290 --> 00:42:36,902 I'm still the baddest bitch on board. 1105 00:42:36,945 --> 00:42:38,425 Oh, my gosh. 1106 00:42:38,468 --> 00:42:42,081 I take you, once again, to be my partner in life. 1107 00:42:42,124 --> 00:42:43,343 That calls for an "I do." 1108 00:42:43,386 --> 00:42:45,737 I do. 1109 00:42:45,780 --> 00:42:46,738 Ah! 1110 00:42:46,781 --> 00:42:48,261 I love it. 1111 00:42:48,304 --> 00:42:50,219 It's honestly something people my age need to see. 1112 00:42:50,263 --> 00:42:51,873 - Oh, he's naked again. - Oh! 1113 00:42:51,917 --> 00:42:53,135 Of course he is. 1114 00:42:55,094 --> 00:42:56,791 Careful, Jake, careful, Jake! 1115 00:42:57,966 --> 00:43:00,752 - Jake, you asshole! - Jake! 1116 00:43:00,795 --> 00:43:02,928 Ah! 1117 00:43:02,971 --> 00:43:04,625 Jake, put your willy away!