1
00:00:01,044 --> 00:00:03,177
Previously, on "Below Deck"...
2
00:00:03,220 --> 00:00:05,527
I'm really sorry.
I have to go.
3
00:00:06,571 --> 00:00:08,051
We are so screwed right now.
4
00:00:08,095 --> 00:00:10,445
Interior, third stew.
5
00:00:12,708 --> 00:00:14,797
Fortunately, someone
kinda comes to mind.
6
00:00:14,840 --> 00:00:16,364
I'm open to anything that helps.
7
00:00:19,715 --> 00:00:21,760
She's my fiancé, but she's
not my girlfriend.
8
00:00:27,244 --> 00:00:29,333
This Rayna-Jake thing
is gonna be, like,
9
00:00:29,377 --> 00:00:31,553
a ----ing roller coaster.
10
00:00:33,598 --> 00:00:34,599
Eh, this could get messy.
11
00:00:35,818 --> 00:00:37,080
Mwah!
12
00:00:37,124 --> 00:00:38,560
There's salt all
over everything.
13
00:00:38,603 --> 00:00:40,257
Now you guys have to
get up early in the morning
14
00:00:40,301 --> 00:00:41,258
and get it done.
15
00:00:41,302 --> 00:00:42,346
Is there something wrong?
16
00:00:42,390 --> 00:00:43,608
No, I haven't said anything.
17
00:00:43,652 --> 00:00:45,175
No, you don't have
to say anything
18
00:00:45,219 --> 00:00:46,524
if your eyes roll off
the back of your head.
19
00:00:46,568 --> 00:00:48,526
I told you, this has nothing
to do with you.
20
00:00:48,570 --> 00:00:50,615
Are they having a
threesome in Rayna's room?
21
00:00:52,139 --> 00:00:54,097
Oh, how's your threesome going?
22
00:00:55,707 --> 00:00:56,708
Excuse me?
23
00:00:59,146 --> 00:01:02,149
I might have a little crush,
but he's straight and I'm gay,
24
00:01:02,192 --> 00:01:03,324
so I'm not stupid.
25
00:01:30,438 --> 00:01:32,440
- Really?
- I'd put money on it.
26
00:01:50,980 --> 00:01:53,591
Things got pretty heated,
pretty close.
27
00:01:57,639 --> 00:02:00,207
I'm so red right now.
28
00:02:00,250 --> 00:02:01,425
I'm so embarrassed.
29
00:02:04,950 --> 00:02:06,126
What's happening?
30
00:02:07,301 --> 00:02:08,432
No!
31
00:02:08,476 --> 00:02:10,217
Why are you acting guilty?
32
00:02:12,219 --> 00:02:13,263
Really?
33
00:02:13,307 --> 00:02:14,264
So, I left the room.
34
00:02:14,308 --> 00:02:15,700
Jake.
35
00:02:15,744 --> 00:02:17,615
I know, I just
started thinking about Paris,
36
00:02:17,659 --> 00:02:19,617
and then I was just...
couldn't do it.
37
00:02:19,661 --> 00:02:21,619
Must be in love, hey?
38
00:02:21,663 --> 00:02:22,794
Yeah, you must be.
39
00:02:26,494 --> 00:02:31,281
and I think it's a great,
great move that he didn't.
40
00:02:31,325 --> 00:02:32,804
Let's go to bed.
41
00:02:32,848 --> 00:02:34,502
Not to mention I'd probably
be a bit jealous.
42
00:02:34,545 --> 00:02:37,635
That's just the naughty
side of me coming out.
43
00:02:37,679 --> 00:02:39,724
- All right, night, dude.
- Good night, mate.
44
00:02:49,691 --> 00:02:51,388
Oh, God.
45
00:02:59,570 --> 00:03:00,919
Do I need a haircut?
46
00:03:00,963 --> 00:03:01,920
Yes.
47
00:03:01,964 --> 00:03:03,922
Do I need a boyfriend?
48
00:03:03,966 --> 00:03:04,923
No.
49
00:03:04,967 --> 00:03:05,924
Do I want one?
50
00:03:07,012 --> 00:03:08,710
Not really.
51
00:03:08,753 --> 00:03:10,842
I refuse to sleep until
these crow's feet are hidden.
52
00:03:10,886 --> 00:03:12,975
About to Preparation H
that sh--.
53
00:03:13,018 --> 00:03:15,673
- Good morning.
- Good morning, guys.
54
00:03:15,717 --> 00:03:17,501
We have to finish washing, eh?
55
00:03:17,545 --> 00:03:20,678
Yeah, bridge deck,
main deck.
56
00:03:20,722 --> 00:03:23,377
both sides, swim platform,
tender, hull.
57
00:03:23,420 --> 00:03:24,552
Cool.
58
00:03:26,510 --> 00:03:27,859
I swear to God, no.
59
00:03:27,903 --> 00:03:30,427
I hate Jake, usually.
60
00:03:30,471 --> 00:03:33,213
So, nothing happened,
so it doesn't matter.
61
00:03:44,485 --> 00:03:47,792
Oh, boy, that hurt,
that getting up,
62
00:03:47,836 --> 00:03:51,274
Just get hoses and then
buckets of water vinegar.
63
00:03:51,318 --> 00:03:53,015
Pickup day tomorrow.
Get it done.
64
00:03:53,058 --> 00:03:55,322
This is all uniforms to
be ironed.
65
00:03:55,365 --> 00:03:56,497
Okay.
66
00:03:56,540 --> 00:03:57,715
All this is personal
bullsh--.
67
00:03:57,759 --> 00:03:58,890
Dude, I hate these
----ing hoses.
68
00:03:58,934 --> 00:04:00,631
Like, I can piss
harder than this.
69
00:04:00,675 --> 00:04:01,632
Eww.
70
00:04:01,676 --> 00:04:03,417
Eddie, Heather, Rachel,
71
00:04:03,460 --> 00:04:06,289
I need you guys in
the crew mess, please.
72
00:04:06,333 --> 00:04:07,464
Copy.
73
00:04:07,508 --> 00:04:08,857
Ba, ba, ba.
74
00:04:08,900 --> 00:04:10,859
Sorry, I just need my
highlighter.
75
00:04:10,902 --> 00:04:12,426
Okay.
76
00:04:12,469 --> 00:04:14,732
Tony Thornton,
that's our primary.
77
00:04:14,776 --> 00:04:16,473
Retired naval officer, whoa.
78
00:04:16,517 --> 00:04:17,648
Thirty years of service.
79
00:04:17,692 --> 00:04:19,563
He now runs his
own tech company.
80
00:04:19,607 --> 00:04:22,871
Tony's wife, Porscha,
stays at home with the kids.
81
00:04:22,914 --> 00:04:25,352
Also joining will be a
group with Tony and Porscha's
82
00:04:25,395 --> 00:04:27,397
long-time friends and
military colleagues.
83
00:04:27,441 --> 00:04:28,398
Really excited for this charter.
84
00:04:28,442 --> 00:04:29,878
They're Navy guys.
85
00:04:29,921 --> 00:04:31,314
I've got a lot of
history with the Navy.
86
00:04:31,358 --> 00:04:33,316
My grandfather,
Admiral John D. Kelsey.
87
00:04:33,360 --> 00:04:35,449
I thought about joining
the Navy after college,
88
00:04:35,492 --> 00:04:37,799
but instead,
I joined yachting.
89
00:04:37,842 --> 00:04:39,757
Should have joined
the ----ing Navy.
90
00:04:39,801 --> 00:04:40,845
Night one...
91
00:04:43,413 --> 00:04:45,067
I like this.
92
00:04:45,110 --> 00:04:46,764
This is how I like it, and all
the things that I want in it.
93
00:04:46,808 --> 00:04:48,766
Day two, beach picnic.
94
00:04:48,810 --> 00:04:50,855
Dinner on night two,
95
00:04:50,899 --> 00:04:52,814
black-tie dinner
celebrating love, marriage,
96
00:04:52,857 --> 00:04:54,511
and Black excellence.
97
00:04:54,555 --> 00:04:57,862
Claudia is allergic to
shellfish, highly allergic.
98
00:04:57,906 --> 00:05:01,779
And Pete is allergic to dairy.
99
00:05:01,823 --> 00:05:03,564
Yeah, and we do have
a new stew
100
00:05:03,607 --> 00:05:06,958
that'll be joining us
this trip sometime during.
101
00:05:07,002 --> 00:05:09,004
It's that friend
of yours, Kaylee.
102
00:05:09,047 --> 00:05:10,484
Very excited.
103
00:05:10,527 --> 00:05:12,921
Make things easier
on all of us. Okay?
104
00:05:12,964 --> 00:05:14,488
All right, that's it, kids.
105
00:05:14,531 --> 00:05:15,793
You don't need
to run away so fast.
106
00:05:15,837 --> 00:05:17,012
Oh, yes, I do.
107
00:05:17,055 --> 00:05:18,622
I'm very excited about Kaylee.
108
00:05:18,666 --> 00:05:20,058
Oh, really?
109
00:05:20,102 --> 00:05:21,364
She's my second stew on
my boat in Florida.
110
00:05:21,408 --> 00:05:22,583
- Is this gonna create...
- Yeah.
111
00:05:22,626 --> 00:05:23,888
...issues between you
and Fraser?
112
00:05:23,932 --> 00:05:25,499
- I hope not.
- Well, keep on eye on it,
113
00:05:25,542 --> 00:05:26,674
make sure he doesn't
get down on himself.
114
00:05:28,763 --> 00:05:31,418
- Ugh!
- Ugh.
115
00:05:31,461 --> 00:05:32,810
What?
116
00:05:32,854 --> 00:05:34,029
Nothing, I just
remembered something.
117
00:05:36,684 --> 00:05:38,163
- Don't talk to me.
- What?
118
00:05:38,207 --> 00:05:39,861
Don't...
119
00:05:39,904 --> 00:05:41,689
I've been having flashbacks
all day, like, ugh.
120
00:05:43,952 --> 00:05:45,475
There's nothing to talk about.
121
00:05:45,519 --> 00:05:47,651
Get away from me, Jake.
122
00:05:47,695 --> 00:05:49,566
- Walk away from me.
- Wait, wait, no, are we cool?
123
00:05:49,610 --> 00:05:51,046
Are we cool?
Obviously.
124
00:05:51,089 --> 00:05:52,700
It's good that nothing
happened, though, right?
125
00:05:52,743 --> 00:05:54,528
- I agree, I agree.
- Yeah?
126
00:05:54,571 --> 00:05:55,572
Because I would have hated
you probably more.
127
00:05:55,616 --> 00:05:56,791
Yeah.
128
00:05:56,834 --> 00:05:58,009
We were ----ing close.
129
00:05:58,053 --> 00:05:59,663
No, it wasn't.
130
00:05:59,707 --> 00:06:00,795
- It's...
- Shut up!
131
00:06:00,838 --> 00:06:01,970
No, it wasn't.
132
00:06:02,013 --> 00:06:04,102
♪ I wanna get dirty
133
00:06:09,673 --> 00:06:12,154
So, on the first day
I'm gonna be doing
134
00:06:12,197 --> 00:06:14,461
kind of a Mediterranean theme.
135
00:06:14,504 --> 00:06:18,726
I would love to get my hands on
some Greek columns, if possible.
136
00:06:20,641 --> 00:06:21,598
Awesome, thank you so much.
137
00:06:21,642 --> 00:06:22,599
- Yeah.
- Mm-hmm, bye.
138
00:06:22,643 --> 00:06:23,687
All right.
139
00:06:25,689 --> 00:06:27,169
- It's nice to have music.
- I'm jamming out a little bit.
140
00:06:29,476 --> 00:06:31,521
I'm just putting stuff back
in the laz at the moment,
141
00:06:31,565 --> 00:06:33,044
and then I'm gonna tidy up
in the workshop.
142
00:06:36,744 --> 00:06:38,180
Let's do this.
143
00:06:41,966 --> 00:06:43,968
Fraser, I'll let you choose...
144
00:06:44,012 --> 00:06:46,144
Knock-off's at 6:00, so
if you'd rather finish tonight
145
00:06:46,188 --> 00:06:48,582
so you have less tomorrow,
that's a personal choice.
146
00:06:50,714 --> 00:06:52,890
That can go into
a trash bag, and done.
147
00:06:52,934 --> 00:06:54,805
- Let's get four beers.
- Yeah.
148
00:06:54,849 --> 00:06:57,068
I'm in a bad mood.
149
00:07:00,507 --> 00:07:02,204
Hey, babe, how you doing?
How's my plants?
150
00:07:05,294 --> 00:07:06,948
Good luck at work tomorrow.
I miss you.
151
00:07:06,991 --> 00:07:08,253
Bye.
152
00:07:08,297 --> 00:07:09,820
I'm happy!
153
00:07:09,864 --> 00:07:12,562
Ooh-hoo-hoo, that's some
kind of spicy to me.
154
00:07:12,606 --> 00:07:14,477
What's wrong?
155
00:07:14,521 --> 00:07:16,697
I'm really not feeling very
excited about this charter.
156
00:07:16,740 --> 00:07:19,482
I don't know why, I'm just
feeling really bummed, deflated.
157
00:07:19,526 --> 00:07:20,918
I really miss a pair of hands.
158
00:07:20,962 --> 00:07:22,659
Well, I just found
out that our second stew
159
00:07:22,703 --> 00:07:23,921
will be joining us.
160
00:07:23,965 --> 00:07:25,096
When?
161
00:07:25,140 --> 00:07:26,533
In the middle of
this next charter.
162
00:07:26,576 --> 00:07:28,491
Do you know anything
about her?
163
00:07:28,535 --> 00:07:32,756
Yeah, actually, we're getting my
stew from my boat in Florida.
164
00:07:32,800 --> 00:07:34,802
- You know her already?
- Yeah.
165
00:07:34,845 --> 00:07:36,717
That's odd.
Did you request her?
166
00:07:36,760 --> 00:07:37,935
That's, like, a big deal.
167
00:07:37,979 --> 00:07:39,763
No, I just gave her CV
to Captain Lee.
168
00:07:39,807 --> 00:07:40,808
How long have you
worked together for?
169
00:07:40,851 --> 00:07:43,071
Eight months.
170
00:07:43,114 --> 00:07:44,202
Which should be exciting.
171
00:07:46,030 --> 00:07:47,728
I feel threatened.
172
00:07:47,771 --> 00:07:50,121
I don't like someone coming
in who knows Heather
173
00:07:50,165 --> 00:07:52,950
to sort of impede on
what we've just built.
174
00:07:52,994 --> 00:07:55,300
It makes me worry,
and I feel insecure.
175
00:07:55,344 --> 00:07:56,911
- Is she good fun?
- Jake!
176
00:07:59,304 --> 00:08:01,524
All right, I'm gonna
go do some ironing.
177
00:08:07,182 --> 00:08:10,098
Mm, I don't know how I feel
about this whole situation.
178
00:08:11,795 --> 00:08:13,101
Mm-hmm.
179
00:08:13,144 --> 00:08:14,102
I don't think that
was the best idea.
180
00:08:14,145 --> 00:08:15,146
It's not.
181
00:08:19,368 --> 00:08:21,588
Well, what do you want,
you want no help at all?
182
00:08:21,631 --> 00:08:23,720
- No, not at all.
- You look very defensive.
183
00:08:25,766 --> 00:08:26,897
Don't start off on that foot.
184
00:08:26,941 --> 00:08:28,856
It was her or nobody else.
185
00:08:28,899 --> 00:08:30,771
- I just don't know why...
- It's help or it's no help.
186
00:08:32,120 --> 00:08:33,643
Coming up...
187
00:08:33,687 --> 00:08:35,079
We're gonna renew
their vows for them,
188
00:08:35,123 --> 00:08:37,560
and we would love for
you to be the officiate.
189
00:08:37,604 --> 00:08:39,214
He's like, "This is
the best idea ever."
190
00:08:39,257 --> 00:08:40,998
- You suggested this?
- All the... yes, I did.
191
00:08:41,042 --> 00:08:44,567
That's a huge ----ing no-no.
192
00:08:44,611 --> 00:08:46,830
I'm not happy.
193
00:08:48,876 --> 00:08:51,618
Well, what do you want?
You want no help at all?
194
00:08:51,661 --> 00:08:54,316
I just worry that it's just
gonna disrupt the balance.
195
00:08:54,359 --> 00:08:56,361
I don't know if
that's the best idea.
196
00:08:56,405 --> 00:08:58,276
It's help or it's no help.
197
00:08:58,320 --> 00:09:00,061
- I just don't know why... yeah.
- That's ----ing bullsh--.
198
00:09:00,104 --> 00:09:02,585
I am furious.
199
00:09:02,629 --> 00:09:04,500
We've all been
carrying the weight
200
00:09:04,544 --> 00:09:06,328
and we need
an extra set of hands.
201
00:09:06,371 --> 00:09:08,939
I, like, walk down the stairs
just to hear Fraser be like,
202
00:09:08,983 --> 00:09:11,159
"This is a terrible idea,
for her to bring her in here."
203
00:09:11,202 --> 00:09:13,901
I kind of expected Fraser
to take this as a good thing.
204
00:09:13,944 --> 00:09:15,555
I'm just, like, fed up.
205
00:09:18,296 --> 00:09:19,297
I know.
206
00:09:29,003 --> 00:09:30,657
I've come a long way from being
207
00:09:30,700 --> 00:09:34,356
an insecure, dorky child,
dressed by my mother.
208
00:09:34,399 --> 00:09:37,489
But I think that
I still have a voice in my head
209
00:09:37,533 --> 00:09:40,057
telling me that
I'm not good enough.
210
00:09:42,712 --> 00:09:45,976
I need to shake it off, but
right now, I feel like sh--.
211
00:09:46,020 --> 00:09:47,499
Let me get some work done.
212
00:09:54,463 --> 00:09:57,205
Eight.
213
00:09:58,249 --> 00:09:59,424
Good?
214
00:09:59,468 --> 00:10:00,600
I'm going to go to bed.
215
00:10:00,643 --> 00:10:02,253
Hello?
216
00:10:02,297 --> 00:10:03,559
Hey, darling, how's it going?
217
00:10:05,300 --> 00:10:06,693
Just causing chaos.
218
00:10:06,736 --> 00:10:09,043
Yesterday we had the day off
and we were all...
219
00:10:09,086 --> 00:10:10,653
Yeah?
220
00:10:10,697 --> 00:10:12,568
...so plastered, three-way
kisses, we were getting naked.
221
00:10:14,614 --> 00:10:16,441
Yeah, yeah, we almost
had sex last night.
222
00:10:20,315 --> 00:10:21,925
What?
223
00:10:28,192 --> 00:10:29,585
I think it would really
hurt her feelings,
224
00:10:29,629 --> 00:10:31,108
and I don't
think it's worth blowing
225
00:10:31,152 --> 00:10:32,675
what we have for one night.
226
00:10:32,719 --> 00:10:33,937
You look beautiful.
227
00:10:35,330 --> 00:10:36,461
I am your biggest fan.
228
00:10:38,072 --> 00:10:39,203
All right, bye.
229
00:10:40,204 --> 00:10:41,379
I really need to eat something.
230
00:10:51,128 --> 00:10:53,043
Your hair looks so good.
231
00:10:53,087 --> 00:10:56,133
It's the luxurious salt water,
gets my curls all curly.
232
00:10:56,177 --> 00:10:57,700
It looks so beautiful.
233
00:10:57,744 --> 00:11:00,094
Okay, everyone needs to get
their sh-- out of here.
234
00:11:00,137 --> 00:11:02,444
Rise-and-shine.
235
00:11:02,487 --> 00:11:04,054
Eddie, Eddie, Lee.
You got a second for me?
236
00:11:04,098 --> 00:11:05,447
Copy that.
237
00:11:05,490 --> 00:11:07,188
What needs to be done
this morning?
238
00:11:07,231 --> 00:11:08,580
Just wipe down, because we've
done everything already.
239
00:11:08,624 --> 00:11:10,104
Morning, Cap.
240
00:11:10,147 --> 00:11:11,105
I'm just gonna put
your trousers here.
241
00:11:11,148 --> 00:11:12,584
Thank you.
242
00:11:12,628 --> 00:11:13,629
Morning, Cap,
how's the wind treating us?
243
00:11:13,673 --> 00:11:14,717
- What wind?
- What wind.
244
00:11:14,761 --> 00:11:16,501
It's like glass out there.
245
00:11:16,545 --> 00:11:18,329
Ah, I think I'll have you take
it off the dock today,
246
00:11:18,373 --> 00:11:19,766
if you're up for it.
247
00:11:19,809 --> 00:11:21,550
I'm up for it,
yeah, definitely up for it.
248
00:11:21,593 --> 00:11:22,551
- Nervous?
- Yeah.
249
00:11:22,594 --> 00:11:24,292
You should be.
250
00:11:24,335 --> 00:11:26,120
So, any tricks about
coming outta here?
251
00:11:26,163 --> 00:11:27,208
You wanna split the middle,
but remember,
252
00:11:27,251 --> 00:11:29,340
- it pulls to the left.
- Mm-hmm.
253
00:11:29,384 --> 00:11:31,299
Undocking is always stressful.
254
00:11:31,342 --> 00:11:32,648
The marina's tight.
255
00:11:32,692 --> 00:11:34,998
There's not a lot
of room for error.
256
00:11:35,042 --> 00:11:38,654
At no time do you take
your eyes off the markers.
257
00:11:38,698 --> 00:11:40,351
If somebody's on fire,
258
00:11:40,395 --> 00:11:42,484
I'll stomp on 'em
and put it out.
259
00:11:42,527 --> 00:11:44,486
I mean, coming out
the concrete piers,
260
00:11:44,529 --> 00:11:48,577
you run right into an area
of very shallow water, so yeah,
261
00:11:48,620 --> 00:11:50,013
I mean, there's a
lot that can go wrong,
262
00:11:50,057 --> 00:11:52,146
and catastrophically wrong.
263
00:11:52,189 --> 00:11:53,800
Your job is to not up.
264
00:11:53,843 --> 00:11:55,323
I'll do my best.
265
00:11:55,366 --> 00:11:57,064
Jake, Jake, Eddie.
266
00:11:57,107 --> 00:11:58,152
Can you come to the
wheelhouse, please?
267
00:11:58,195 --> 00:11:59,370
Yeah, copy.
268
00:12:02,069 --> 00:12:03,157
Yeah.
269
00:12:03,200 --> 00:12:05,072
- Hey, bud.
- Hey.
270
00:12:05,115 --> 00:12:06,334
You'll be on the main deck aft
as we're getting underway.
271
00:12:06,377 --> 00:12:07,335
Yeah.
272
00:12:07,378 --> 00:12:08,815
Once we get up to the anchorage,
273
00:12:08,858 --> 00:12:10,338
while we're dropping anchor,
Wes and Rayna
274
00:12:10,381 --> 00:12:11,600
can be putting out the
NautiBuoys.
275
00:12:11,643 --> 00:12:12,688
- Okay.
- Yeah.
276
00:12:12,732 --> 00:12:14,342
- Cool.
- Cool.
277
00:12:14,385 --> 00:12:16,213
I have a lot of experience
operating large vessels.
278
00:12:16,257 --> 00:12:18,781
You know, I drive a
5,000-horsepower tractor tug.
279
00:12:18,825 --> 00:12:21,610
But Captain Lee's never
looking over my shoulder
280
00:12:21,653 --> 00:12:23,699
while I'm doing it,
so this is a little different.
281
00:12:23,743 --> 00:12:25,527
A little bit of extra
nerves there in the back.
282
00:12:25,570 --> 00:12:26,833
So, I'll catch you later.
283
00:12:26,876 --> 00:12:28,225
- All right, buddy, thanks.
- Thank you.
284
00:12:28,269 --> 00:12:29,574
Little adventure...
285
00:12:29,618 --> 00:12:31,446
are you ready for
an adventure, Donkey?
286
00:12:31,489 --> 00:12:34,492
All crew, all crew, we have
provisions on the dock.
287
00:12:34,536 --> 00:12:35,537
Copy that, thanks, Jake.
288
00:12:35,580 --> 00:12:37,539
Oh, we got that fancy tequila.
289
00:12:37,582 --> 00:12:38,627
Rosé Moet.
290
00:12:38,670 --> 00:12:40,629
Load me up, uh, huh, huh.
291
00:12:40,672 --> 00:12:42,196
Oh, Jesus Christ.
292
00:12:42,239 --> 00:12:44,633
That goes to skylounge.
293
00:12:44,676 --> 00:12:46,809
Yah. Boom!
Okay, that's heavy.
294
00:12:46,853 --> 00:12:49,681
Do you wanna vacuum the stairs
and wipe down this table?
295
00:12:49,725 --> 00:12:52,772
Cabins all need to be vacuumed,
and I just turned laundry over.
296
00:12:52,815 --> 00:12:54,208
Focus on the cabins.
297
00:12:54,251 --> 00:12:55,426
I thought those
were done already.
298
00:12:55,470 --> 00:12:57,254
I thought cabins
would be done, too.
299
00:12:57,298 --> 00:12:58,734
Very annoying.
300
00:13:03,173 --> 00:13:04,522
Oh.
301
00:13:04,566 --> 00:13:06,089
For the guests for lunch today.
302
00:13:06,133 --> 00:13:08,483
Are you plating or
family-styling for lunch?
303
00:13:08,526 --> 00:13:09,789
Okay. So, I'm gonna grab
all the white ones.
304
00:13:09,832 --> 00:13:11,312
Thank you.
305
00:13:11,355 --> 00:13:13,096
- You ready to go?
- Are you ready to go?
306
00:13:13,140 --> 00:13:14,532
- Yeah, I'm ready.
- Let's do it.
307
00:13:14,576 --> 00:13:15,577
All right, let's go ahead,
drop lines.
308
00:13:15,620 --> 00:13:16,839
Copy.
309
00:13:18,928 --> 00:13:20,234
- Pretty subtle.
- Yeah.
310
00:13:20,277 --> 00:13:21,844
You really have
to pay attention.
311
00:13:21,888 --> 00:13:23,411
Perfect.
312
00:13:23,454 --> 00:13:25,413
Where's your right
hand supposed to be?
313
00:13:25,456 --> 00:13:26,806
- Here?
- On your clutch.
314
00:13:26,849 --> 00:13:28,285
On my clutch?
315
00:13:30,940 --> 00:13:32,594
What's the bow doing?
316
00:13:32,637 --> 00:13:33,638
What's my bow doing?
317
00:13:33,682 --> 00:13:34,814
Bow is 10 feet off.
318
00:13:36,467 --> 00:13:37,686
You got control of your rudder.
319
00:13:37,729 --> 00:13:38,818
Yeah.
320
00:13:38,861 --> 00:13:41,429
Put it in forward.
321
00:13:41,472 --> 00:13:43,387
Already, you're pulling
to the port.
322
00:13:43,431 --> 00:13:44,475
Midships...
323
00:13:45,781 --> 00:13:48,262
What's your RPMs?
324
00:13:48,305 --> 00:13:49,263
You're coming off to port.
325
00:13:49,306 --> 00:13:50,351
Yep.
326
00:13:50,394 --> 00:13:52,657
Port bow 25 feet
from the marker.
327
00:13:52,701 --> 00:13:54,398
I'll give you a hand.
328
00:13:54,442 --> 00:13:56,923
Okay, the stern is clear,
fenders in.
329
00:13:56,966 --> 00:13:59,447
Get it up to 1,600 and let's
get the outta here.
330
00:13:59,490 --> 00:14:00,883
Copy that, thank you.
Nice job, guys.
331
00:14:00,927 --> 00:14:02,580
I feel great.
I'm proud of myself.
332
00:14:02,624 --> 00:14:04,234
It's all downhill
from here, right?
333
00:14:04,278 --> 00:14:06,367
It's gonna be good.
334
00:14:06,410 --> 00:14:08,282
How was it?
335
00:14:08,325 --> 00:14:09,805
Next time you take it off the
dock, I'll just stay in bed.
336
00:14:11,676 --> 00:14:14,288
Whew.
337
00:14:14,331 --> 00:14:16,943
♪ I like sweating
in the Caribbean ♪
338
00:14:16,986 --> 00:14:19,162
♪ It's one of
my favorite pastimes ♪
339
00:14:21,469 --> 00:14:22,818
Your canapé is set up
on the bar out there.
340
00:14:22,862 --> 00:14:24,385
Okay.
341
00:14:24,428 --> 00:14:25,386
Jake, go ahead and
ready the anchor.
342
00:14:25,429 --> 00:14:26,430
Copy that.
343
00:14:26,474 --> 00:14:27,431
Both mains in reverse.
344
00:14:27,475 --> 00:14:28,911
In reverse.
345
00:14:28,955 --> 00:14:30,478
When you start backing up,
that's your drop.
346
00:14:30,521 --> 00:14:31,522
Go ahead and drop.
347
00:14:34,743 --> 00:14:36,484
Oh, Lordy, Lord.
348
00:14:37,528 --> 00:14:38,573
All right, lock it off.
349
00:14:38,616 --> 00:14:40,357
- Well done.
- Thank you, Cap.
350
00:14:40,401 --> 00:14:44,666
Ugh, this is when you ask
yourself why you do this job.
351
00:14:44,709 --> 00:14:46,450
I'm still feeling a
little bit on edge,
352
00:14:46,494 --> 00:14:48,888
knowing that someone might
come in and be better than me.
353
00:14:51,412 --> 00:14:54,415
I don't want inside jokes
and buddy-buddy pal sh--.
354
00:14:54,458 --> 00:14:56,852
That's gonna make me
feel like a third wheel.
355
00:14:56,896 --> 00:14:58,985
Insecurities can't
be brushed under...
356
00:14:59,028 --> 00:15:01,378
What is it, brushed under the
couch, sofa, what do people say?
357
00:15:01,422 --> 00:15:02,727
Brushed under the rug.
358
00:15:02,771 --> 00:15:03,859
I don't like that saying.
359
00:15:03,903 --> 00:15:05,208
That is beautiful.
360
00:15:06,253 --> 00:15:07,645
Go, me.
361
00:15:07,689 --> 00:15:09,343
Deck crew, deck crew,
if you guys wanna get
362
00:15:09,386 --> 00:15:10,692
the NautiBuoys ready,
and whoever wants to get wet,
363
00:15:10,735 --> 00:15:11,693
get ready for that too.
364
00:15:11,736 --> 00:15:13,303
Copy.
365
00:15:13,347 --> 00:15:14,696
- She sounds in a good mood.
- Doesn't she?
366
00:15:14,739 --> 00:15:16,263
Yeah, she can be difficult.
367
00:15:16,306 --> 00:15:18,221
Push this in if you can
move the vacuum for me.
368
00:15:18,265 --> 00:15:20,223
It's not in the way,
just push it.
369
00:15:20,267 --> 00:15:22,399
When did this become obvious?
370
00:15:22,443 --> 00:15:25,359
I really started noticing
it when the whole bow thing,
371
00:15:25,402 --> 00:15:27,535
when I came down on her
and Wes about it.
372
00:15:27,578 --> 00:15:29,667
I mean, her eyes nearly rolled
off her ----ing head.
373
00:15:29,711 --> 00:15:32,714
You guys said you did the rescue
tender and the jet-skis.
374
00:15:32,757 --> 00:15:34,934
Well, Captain Lee went up
and saw your handiwork...
375
00:15:34,977 --> 00:15:37,371
- Oh.
- And is pissed.
376
00:15:37,414 --> 00:15:38,981
Is something wrong?
377
00:15:39,025 --> 00:15:40,722
No, I haven't said anything.
378
00:15:40,765 --> 00:15:41,941
No, you don't have to
say anything if your eyes
379
00:15:41,984 --> 00:15:43,464
are rolling off the back
of your head.
380
00:15:43,507 --> 00:15:44,465
I told you, this has
nothing to do with you.
381
00:15:44,508 --> 00:15:45,945
Okay.
382
00:15:45,988 --> 00:15:47,772
She came and apologized
to me later, which was good.
383
00:15:47,816 --> 00:15:50,471
It's late in the season,
she's gonna have to step up.
384
00:15:50,514 --> 00:15:52,255
If somebody's just got
a case of the [bleep]-its,
385
00:15:52,299 --> 00:15:53,996
there's not much you
can do about that.
386
00:15:54,040 --> 00:15:57,913
But it's not like I can pull
another deckhand out of my ass,
387
00:15:57,957 --> 00:15:59,784
especially when
we're down a person.
388
00:15:59,828 --> 00:16:02,744
I've gotta figure out
a way to make this work.
389
00:16:02,787 --> 00:16:05,051
So, it's time to dig
a little deeper.
390
00:16:05,094 --> 00:16:06,574
I mean, she's doing the work.
391
00:16:06,617 --> 00:16:08,924
- Just lose the attitude.
- Just lose the attitude.
392
00:16:12,014 --> 00:16:14,234
Let's do the slide now.
393
00:16:14,277 --> 00:16:15,235
Sick!
394
00:16:15,278 --> 00:16:16,801
I'll wash all this sh--.
395
00:16:16,845 --> 00:16:19,979
I'll wash them too.
yeah!
396
00:16:20,022 --> 00:16:21,241
I'm ready for you to
drop it down, Eddie.
397
00:16:21,284 --> 00:16:23,286
Copy that.
398
00:16:23,330 --> 00:16:24,766
One more plank please.
399
00:16:27,421 --> 00:16:29,162
We are getting somewhere.
400
00:16:29,205 --> 00:16:30,685
Perfect!
401
00:16:30,728 --> 00:16:31,686
All we have to do
is get dressed now.
402
00:16:31,729 --> 00:16:32,948
Yeah.
403
00:16:32,992 --> 00:16:34,776
Ten minutes to show time,
everybody.
404
00:16:34,819 --> 00:16:36,256
Ten minutes away from rosé.
405
00:16:36,299 --> 00:16:37,257
Ten minutes away from...
406
00:16:37,300 --> 00:16:38,736
Rosé and bubbly.
407
00:16:51,010 --> 00:16:52,402
The slide is already out.
408
00:16:52,446 --> 00:16:54,187
They are suited and booted.
409
00:16:54,230 --> 00:16:55,449
That's what I'm talking about.
410
00:16:55,492 --> 00:16:56,450
You wanna grab
the welcome towels?
411
00:16:56,493 --> 00:16:57,451
Yeah.
412
00:16:57,494 --> 00:16:58,452
Champagne.
413
00:16:58,495 --> 00:16:59,757
They're coming.
414
00:16:59,801 --> 00:17:01,020
Hello, hello, good afternoon.
415
00:17:01,063 --> 00:17:02,195
- Excellent, thank you.
- Welcome aboard.
416
00:17:02,238 --> 00:17:03,935
Step down directly onto
the wood, okay?
417
00:17:03,979 --> 00:17:05,285
- Precious, precious cargo.
- All right, thank you.
418
00:17:05,328 --> 00:17:06,808
- Thank you kindly.
- Hello!
419
00:17:06,851 --> 00:17:08,070
Hello, how are you all?
420
00:17:08,114 --> 00:17:09,245
- Hello.
- Hi!
421
00:17:09,289 --> 00:17:10,899
Request permission
to come aboard.
422
00:17:10,942 --> 00:17:12,292
Permission granted.
423
00:17:12,335 --> 00:17:13,380
Thank you, sir.
Tony Thornton.
424
00:17:13,423 --> 00:17:15,077
- Tony.
- My wife, Porscha.
425
00:17:15,121 --> 00:17:16,209
Tony, welcome on board.
426
00:17:16,252 --> 00:17:17,210
- Cold towel?
- Darion McCullogh.
427
00:17:17,253 --> 00:17:19,081
- Darion.
- Tony, Wes.
428
00:17:19,125 --> 00:17:20,822
This is really nice.
429
00:17:20,865 --> 00:17:23,390
To have just all-Black couples
that travel together.
430
00:17:23,433 --> 00:17:25,131
Tony's got this swag...
431
00:17:25,174 --> 00:17:27,002
I mean, those wingtip shoes.
432
00:17:27,046 --> 00:17:29,831
Oh, God, that's a dream of mine,
to have the style like he does.
433
00:17:29,874 --> 00:17:31,311
Welcome aboard My Seanna.
434
00:17:31,354 --> 00:17:34,096
I'm gonna have Heather
show you around the boat,
435
00:17:34,140 --> 00:17:35,924
and we'll get this
party started.
436
00:17:35,967 --> 00:17:37,230
Let's get it started.
437
00:17:37,273 --> 00:17:38,709
So, first we'll take
off our shoes
438
00:17:38,753 --> 00:17:40,450
and I'll lead you
up to the top.
439
00:17:40,494 --> 00:17:42,757
This is our bridge deck aft.
440
00:17:42,800 --> 00:17:44,150
Oh, wow, beautiful.
441
00:17:44,193 --> 00:17:45,368
So, this is where
you'll be enjoying
442
00:17:45,412 --> 00:17:46,369
most of your meals,
if you choose.
443
00:17:46,413 --> 00:17:47,762
This is gorgeous.
444
00:17:47,805 --> 00:17:48,850
Oh, sweet Jesus.
445
00:17:48,893 --> 00:17:50,112
This is the sundeck.
446
00:17:50,156 --> 00:17:51,722
Oh, wow.
447
00:17:51,766 --> 00:17:53,985
So, you've got your hot tub,
the slide.
448
00:17:54,029 --> 00:17:55,813
It's a very, very high slide.
449
00:17:55,857 --> 00:17:57,337
Let me see, let me see!
450
00:17:57,380 --> 00:17:58,990
I don't know, I don't know.
451
00:18:01,384 --> 00:18:02,385
Whew.
452
00:18:02,429 --> 00:18:03,386
You're all breathing hard.
453
00:18:05,867 --> 00:18:07,042
So, this is your master suite.
454
00:18:07,086 --> 00:18:08,261
This is gorgeous.
455
00:18:08,304 --> 00:18:09,349
Love it, love it.
456
00:18:09,392 --> 00:18:10,785
I'm feeling a little parched.
457
00:18:10,828 --> 00:18:12,308
- Thank you kindly, sir.
- Of course.
458
00:18:12,352 --> 00:18:14,180
Perfect, thank you.
459
00:18:17,531 --> 00:18:19,054
We're gonna change clothes.
460
00:18:24,320 --> 00:18:25,278
What are you blowing up?
461
00:18:25,321 --> 00:18:26,279
It's a trampoline.
462
00:18:27,889 --> 00:18:29,412
All righty, then,
where did Heather go?
463
00:18:29,456 --> 00:18:30,848
I'm right here, sorry.
464
00:18:30,892 --> 00:18:32,937
So, if the skipper would oblige,
465
00:18:32,981 --> 00:18:34,548
we'd love to have him
join us tonight for dinner.
466
00:18:34,591 --> 00:18:36,245
Oh, lovely.
467
00:18:36,289 --> 00:18:37,899
We're thinking kinda tour of
the Mediterranean,
468
00:18:37,942 --> 00:18:39,422
someone's allergic to shellfish.
469
00:18:39,466 --> 00:18:40,945
Mm-hmm.
470
00:18:40,989 --> 00:18:42,208
And then Pete
doesn't like cheese.
471
00:18:42,251 --> 00:18:43,948
Now, with that said,
don't minimize
472
00:18:43,992 --> 00:18:45,341
what the rest of us can eat
just because of them.
473
00:18:45,385 --> 00:18:46,951
I mean, we love them,
but it is what it is.
474
00:18:46,995 --> 00:18:50,346
Tomorrow night, like,
all-out... black-tie.
475
00:18:50,390 --> 00:18:51,826
So, what if we did,
like, a renewal
476
00:18:51,869 --> 00:18:53,219
of the vows kind of an idea.
477
00:18:53,262 --> 00:18:54,394
Oh, that's hot.
478
00:18:54,437 --> 00:18:56,222
And Captain Lee
could officiate.
479
00:18:56,265 --> 00:18:58,137
That is perfect,
thank you so much.
480
00:19:00,182 --> 00:19:01,140
How we doing for drinks?
481
00:19:03,142 --> 00:19:04,099
I can, yes.
482
00:19:04,143 --> 00:19:05,231
...pineapple.
483
00:19:05,274 --> 00:19:06,580
Okay, great.
484
00:19:06,623 --> 00:19:08,886
So, two lemon drops.
485
00:19:08,930 --> 00:19:09,931
I'll try the lemon drops.
486
00:19:09,974 --> 00:19:11,802
Yep.
487
00:19:13,848 --> 00:19:15,893
The guests would love to invite
you to dinner this evening.
488
00:19:15,937 --> 00:19:17,591
Okay.
I'll do dinner with them.
489
00:19:17,634 --> 00:19:20,420
Their last evening
we're gonna renew their vows,
490
00:19:20,463 --> 00:19:22,944
and we would love for you
to be the officiant.
491
00:19:22,987 --> 00:19:25,860
He's, like, we just
wanna love up on our wives,
492
00:19:25,903 --> 00:19:27,253
and I said, how about
we renew our vows.
493
00:19:27,296 --> 00:19:28,906
- He's like, oh, my God.
- You suggested this?
494
00:19:28,950 --> 00:19:29,907
he's like,
"This is the best idea ever."
495
00:19:29,951 --> 00:19:30,952
You suggested this?
496
00:19:30,995 --> 00:19:32,475
All the... yes, I did.
497
00:19:32,519 --> 00:19:35,304
I really do not
appreciate somebody
498
00:19:35,348 --> 00:19:40,004
volunteering me for anything
without consulting me first.
499
00:19:40,048 --> 00:19:42,833
That's a huge ----ing no-no.
500
00:19:42,877 --> 00:19:46,446
Before you volunteer me
next time, check with me.
501
00:19:46,489 --> 00:19:48,056
My apologies.
502
00:19:50,493 --> 00:19:51,973
Do you want me to set
yours right here?
503
00:19:52,016 --> 00:19:53,279
- Y'all wanna move to the table?
- Can we?
504
00:19:53,322 --> 00:19:54,628
Bread over there,
if you wanna go ahead
505
00:19:54,671 --> 00:19:56,151
and put the bread
in the basket for me.
506
00:19:56,195 --> 00:19:57,500
Chef Rachel has a
couple platters ready,
507
00:19:57,544 --> 00:19:58,501
so I'm gonna start
to bring those up.
508
00:19:58,545 --> 00:20:00,286
Thank you.
509
00:20:00,329 --> 00:20:04,377
This is a scotch bonnet sauce,
to go with conch fritters.
510
00:20:04,420 --> 00:20:07,554
The theme for lunch is
Caribbean, because guess what...
511
00:20:07,597 --> 00:20:09,469
we're in the Caribbean!
512
00:20:09,512 --> 00:20:11,166
Good to go.
513
00:20:11,210 --> 00:20:12,515
And because they like spicy,
514
00:20:12,559 --> 00:20:15,649
I'm gonna make my scotch
bonnet murder sauce.
515
00:20:15,692 --> 00:20:18,521
Okay, conch fritters are ready
to roll, and so are the salads.
516
00:20:18,565 --> 00:20:21,872
It doesn't hit initially,
but it keeps building,
517
00:20:21,916 --> 00:20:24,179
and then tomorrow morning
when you're looking
518
00:20:24,223 --> 00:20:26,486
for your toilet paper
inside the freezer,
519
00:20:26,529 --> 00:20:28,270
you will scream my name.
520
00:20:28,314 --> 00:20:30,664
Wow, that sauce is crazy.
521
00:20:30,707 --> 00:20:33,536
Guys, the sauce is just like
our wives, sweet and hot.
522
00:20:33,580 --> 00:20:35,016
And there it is.
523
00:20:35,059 --> 00:20:36,365
Woo!
524
00:20:36,409 --> 00:20:37,540
- Thank you, brother.
- Sweet and hot, yeah.
525
00:20:37,584 --> 00:20:38,541
She tapping it out
in that kitchen.
526
00:20:38,585 --> 00:20:40,151
Jake, Jake, Jake, Wes.
527
00:20:40,195 --> 00:20:41,327
Can you meet me back
at the swim platform?
528
00:20:41,370 --> 00:20:43,242
We have a provision
boat coming in.
529
00:20:43,285 --> 00:20:45,026
Yeah, copy that, I'm on my way.
530
00:20:45,069 --> 00:20:49,030
They are absolutely in love.
531
00:20:49,073 --> 00:20:50,031
Thank you so much.
532
00:20:50,074 --> 00:20:51,337
Thank you.
533
00:20:51,380 --> 00:20:52,686
Well, can I clear some
of this out of your way?
534
00:20:52,729 --> 00:20:53,904
Yes, please.
535
00:20:53,948 --> 00:20:55,341
Thank you guys so much.
536
00:20:55,384 --> 00:20:56,951
Let's go play
a little water sports.
537
00:20:56,994 --> 00:20:58,126
Hello!
538
00:20:58,169 --> 00:20:59,301
Imma go jet-skiing first.
539
00:20:59,345 --> 00:21:00,346
Cool.
540
00:21:02,261 --> 00:21:03,262
Thank you.
541
00:21:04,437 --> 00:21:06,265
That's fun.
542
00:21:06,308 --> 00:21:07,657
Woo!
543
00:21:10,051 --> 00:21:11,922
Woo!
544
00:21:11,966 --> 00:21:13,968
Hey, baby!
545
00:21:14,011 --> 00:21:15,665
- This is so much fun.
- Woo!
546
00:21:19,582 --> 00:21:21,236
- Yeah.
- Yeah.
547
00:21:21,280 --> 00:21:23,369
Ah!
548
00:21:25,545 --> 00:21:26,676
Goddamn it.
549
00:21:33,379 --> 00:21:35,250
This thing is disgusting.
550
00:21:35,294 --> 00:21:36,599
Eddie, Eddie.
551
00:21:36,643 --> 00:21:38,340
Go ahead, Lee.
552
00:21:38,384 --> 00:21:39,994
Check out where your
jet-skiers are going.
553
00:21:40,037 --> 00:21:41,517
Where are they?
554
00:21:41,561 --> 00:21:44,215
You know when you hang
around somebody long enough,
555
00:21:44,259 --> 00:21:45,956
you start, you know...
556
00:21:46,000 --> 00:21:48,132
Like how you guys
say "sick" all the time now?
557
00:21:48,176 --> 00:21:51,135
- Where's Rayna and...
- Wes?
558
00:21:51,179 --> 00:21:53,616
- Yeah.
- They've just gone for lunch.
559
00:21:53,660 --> 00:21:55,183
- Sick.
- Sick.
560
00:21:55,226 --> 00:21:56,271
Yeah, yeah.
561
00:21:56,315 --> 00:21:58,273
We lost sight of
those two, so...
562
00:21:58,317 --> 00:21:59,405
Did they take off?
563
00:21:59,448 --> 00:22:01,276
From now on, you
make sure somebody else
564
00:22:01,320 --> 00:22:02,451
has eyes on the jet-skis.
565
00:22:02,495 --> 00:22:04,627
It's a huge no-no.
566
00:22:04,671 --> 00:22:07,500
The deck crew is not thinking.
567
00:22:07,543 --> 00:22:09,328
It seems like at every turn,
568
00:22:09,371 --> 00:22:11,330
if one of them isn't
----ing up, the other one is.
569
00:22:14,463 --> 00:22:15,682
Cushions, cushions, cushions.
570
00:22:15,725 --> 00:22:16,683
- We lost the big one.
- Yeah.
571
00:22:16,726 --> 00:22:17,988
- Yes.
- Sh--.
572
00:22:18,032 --> 00:22:19,381
That's a common-sense thing.
573
00:22:19,425 --> 00:22:22,602
Hey, Wes, you need to
attach it to your stern
574
00:22:22,645 --> 00:22:24,081
so you get more ----ing pull.
575
00:22:24,125 --> 00:22:26,301
He's not getting it.
576
00:22:26,345 --> 00:22:28,564
They are just not
staying focused.
577
00:22:28,608 --> 00:22:30,610
This is lack of attention.
578
00:22:30,653 --> 00:22:32,568
You're on a mega-yacht,
Goddamn it.
579
00:22:32,612 --> 00:22:33,787
Act like it.
580
00:22:33,830 --> 00:22:36,006
Wes, Rayna, Jake.
581
00:22:36,050 --> 00:22:37,530
What the do you want?
582
00:22:37,573 --> 00:22:39,401
Go ahead.
583
00:22:39,445 --> 00:22:40,620
Can you guys gimme
a hand out here, please?
584
00:22:40,663 --> 00:22:42,622
Copy that.
585
00:22:42,665 --> 00:22:43,753
--ing look.
586
00:22:43,797 --> 00:22:45,581
I know, I got bit too.
587
00:22:45,625 --> 00:22:47,409
Like, I'm not crazy,
everyone's like, you just...
588
00:22:47,453 --> 00:22:49,019
these are old bites.
589
00:22:49,063 --> 00:22:51,152
No, they're, like, new bites.
590
00:22:55,286 --> 00:22:57,419
Yay!
Perfect.
591
00:22:58,855 --> 00:23:00,335
Come up here with us, baby.
592
00:23:00,379 --> 00:23:02,772
That was cool,
they had so much fun.
593
00:23:02,816 --> 00:23:04,252
Right.
594
00:23:04,295 --> 00:23:05,253
Are we good to put
the jet-skis away?
595
00:23:05,296 --> 00:23:06,733
Yeah, let's do it.
596
00:23:06,776 --> 00:23:08,517
Fraser, Heather, do you wanna
get changed into blacks?
597
00:23:12,782 --> 00:23:14,654
I'm ready to chill
out for a little bit.
598
00:23:14,697 --> 00:23:16,612
- Need a hand?
- No, I got it.
599
00:23:19,093 --> 00:23:21,051
Eddie, why are you
washing down the skis?
600
00:23:21,095 --> 00:23:22,792
Because I'm here.
601
00:23:22,836 --> 00:23:25,186
Where's your crew?
That's what they're for.
602
00:23:25,229 --> 00:23:27,318
Pulling the NautiBuoys in
behind us on the stern.
603
00:23:27,362 --> 00:23:29,190
I wanna see somebody out
there, Jake,
604
00:23:29,233 --> 00:23:30,539
helping you fuel those things.
605
00:23:30,583 --> 00:23:32,541
Copy that,
we'll fuel them now.
606
00:23:32,585 --> 00:23:35,326
Eddie's not a deckhand anymore,
he's a first officer,
607
00:23:35,370 --> 00:23:37,459
and he's doing the ----ing
menial task
608
00:23:37,503 --> 00:23:39,374
of washing a ----ing jet-ski.
609
00:23:39,418 --> 00:23:40,549
Where's his crew?
610
00:23:40,593 --> 00:23:42,203
Why are they not doing it?
611
00:23:42,246 --> 00:23:44,553
Probably texting.
612
00:23:44,597 --> 00:23:48,078
So, that sh-- gonna
come to an abrupt halt.
613
00:23:48,122 --> 00:23:50,516
Rayna or Wes, can you meet
me on the bow, please?
614
00:23:50,559 --> 00:23:52,561
If I were you,
I'd get both of them up here.
615
00:23:52,605 --> 00:23:53,649
- Copy.
- Copy that.
616
00:23:53,693 --> 00:23:55,869
Oh ----ing hell.
617
00:23:55,912 --> 00:23:57,305
I'm not happy.
618
00:24:03,137 --> 00:24:06,096
Rayna or Wes, can you meet
me on the bow, please?
619
00:24:06,140 --> 00:24:07,924
If I were you, I'd get
both of them up here.
620
00:24:07,968 --> 00:24:08,969
- Copy.
- Yeah, copy that.
621
00:24:09,012 --> 00:24:10,013
Oh ----ing hell.
622
00:24:11,275 --> 00:24:12,799
I'm not happy.
623
00:24:15,149 --> 00:24:17,325
He wants you guys to do it.
Have fun.
624
00:24:17,368 --> 00:24:18,935
It's... mm, okay.
625
00:24:20,546 --> 00:24:22,939
How many deckhands does
it take to fuel a jet-ski?
626
00:24:22,983 --> 00:24:24,854
I [bleep]... oh, buddy.
627
00:24:24,898 --> 00:24:26,813
I don't need you out
there fueling the jet-skis.
628
00:24:26,856 --> 00:24:28,945
I need them out there
fueling the jet-skis.
629
00:24:28,989 --> 00:24:31,295
They've got 10 minutes to finish
fueling and get in their blacks.
630
00:24:32,949 --> 00:24:34,429
Hey, guys, just a reminder,
631
00:24:34,473 --> 00:24:35,474
as soon as you're done,
get in your blacks there.
632
00:24:36,605 --> 00:24:38,564
Sick.
633
00:24:38,607 --> 00:24:40,957
- Cue the eye-roll.
- Yeah, did you see it?
634
00:24:41,001 --> 00:24:43,351
Uh-huh, sure did.
635
00:24:43,394 --> 00:24:45,396
If I see it again,
there's gonna be an issue.
636
00:24:45,440 --> 00:24:47,094
Got it.
637
00:24:47,137 --> 00:24:48,269
Call me when you're done,
please change to blacks.
638
00:24:48,312 --> 00:24:49,488
Yeah.
639
00:24:49,531 --> 00:24:50,532
Are we almost there
with that one?
640
00:24:50,576 --> 00:24:51,533
Yeah, it's done.
641
00:24:53,883 --> 00:24:57,408
Oh, my bed, I'm sorry
to treat you this way.
642
00:24:57,452 --> 00:25:00,150
I know we've been sleeping
together for six weeks.
643
00:25:00,194 --> 00:25:01,456
Go and get changed.
644
00:25:01,500 --> 00:25:03,545
I want this treatment
all the time.
645
00:25:09,420 --> 00:25:11,640
I'm really excited to take
on this new task
646
00:25:11,684 --> 00:25:15,035
of making these people happy,
because last charter sucked...
647
00:25:15,078 --> 00:25:16,515
no pun intended.
648
00:25:19,953 --> 00:25:21,215
- Our sincerest apologies.
- Yay!
649
00:25:21,258 --> 00:25:23,260
She was just
straining it a bunch.
650
00:25:23,304 --> 00:25:25,436
You have to be bigger, better,
stronger, faster, smarter.
651
00:25:25,480 --> 00:25:28,396
There's no ----ing
room for error, Goddamn it.
652
00:25:31,181 --> 00:25:34,010
So much for a ----ing shower.
653
00:25:37,231 --> 00:25:38,885
Jake, Jake, Lee.
654
00:25:38,928 --> 00:25:39,973
Come up to the wheelhouse,
please.
655
00:25:40,016 --> 00:25:41,235
Yeah, copy that.
656
00:25:41,278 --> 00:25:42,323
--ing hell.
657
00:25:42,366 --> 00:25:43,411
Eddie, wheelhouse, please.
658
00:25:49,243 --> 00:25:50,374
Jake, have a seat.
659
00:25:50,418 --> 00:25:51,898
- Hey, Jake.
- Hello.
660
00:25:51,941 --> 00:25:53,552
So, how's it going
with the deck crew?
661
00:25:53,595 --> 00:25:55,336
I've heard that Rayna
does a lot of eye-rolling.
662
00:25:55,379 --> 00:25:56,380
She does.
663
00:25:56,424 --> 00:25:58,034
I see one more ----ing eye-roll,
664
00:25:58,078 --> 00:25:59,470
I'm gonna come apart
like a cheap suit.
665
00:25:59,514 --> 00:26:01,211
Copy that.
666
00:26:01,255 --> 00:26:03,997
What is with headphones?
They shouldn't be ever worn.
667
00:26:04,040 --> 00:26:05,259
It's a safety issue.
668
00:26:05,302 --> 00:26:06,608
You can't hear
the alarms go off.
669
00:26:06,652 --> 00:26:08,392
If I see somebody texting
on their phone
670
00:26:08,436 --> 00:26:11,178
during working hours,
I'm gonna come apart.
671
00:26:11,221 --> 00:26:13,659
I expect you and Jake
to have a sit-down with them
672
00:26:13,702 --> 00:26:15,095
and tell them that's
how it's gonna be.
673
00:26:15,138 --> 00:26:16,270
Yep.
674
00:26:16,313 --> 00:26:17,488
Everybody on the deck team,
675
00:26:17,532 --> 00:26:18,707
including Jake,
needs to step it up.
676
00:26:18,751 --> 00:26:20,622
Otherwise, Captain Lee
is gonna rip
677
00:26:20,666 --> 00:26:22,929
our soul out through our butts.
678
00:26:22,972 --> 00:26:24,278
- Pretty simple.
- Cheers.
679
00:26:28,282 --> 00:26:29,588
I'm ready.
680
00:26:29,631 --> 00:26:31,241
All right, should we go
to the... the laz?
681
00:26:31,285 --> 00:26:32,591
To the laz.
682
00:26:32,634 --> 00:26:34,723
They are so excited
about this party!
683
00:26:34,767 --> 00:26:36,943
Ow,
684
00:26:36,986 --> 00:26:38,248
Deckhands, deckhands,
meet me in the laz.
685
00:26:38,292 --> 00:26:39,989
Sick.
686
00:26:40,033 --> 00:26:42,470
All I need is some grapes
and a naked man to feed me.
687
00:26:44,646 --> 00:26:46,300
I'm very excited for you.
688
00:26:46,343 --> 00:26:47,649
Why?
689
00:26:47,693 --> 00:26:49,564
Show me what the second
stripe is all about.
690
00:26:49,608 --> 00:26:51,435
I've been working
my second-stripe ass off
691
00:26:51,479 --> 00:26:53,263
since I bloody joined this ship.
692
00:26:53,307 --> 00:26:54,525
I know, but now you actually
have a stewardess who will,
693
00:26:54,569 --> 00:26:56,615
like, retain and be eager,
694
00:26:56,658 --> 00:26:59,443
and I'm really looking to you
to, like, teach her a lot.
695
00:26:59,487 --> 00:27:01,445
You are the right-hand man
on this vessel,
696
00:27:01,489 --> 00:27:03,317
and I want you to,
like, take that role.
697
00:27:03,360 --> 00:27:04,666
Good, she should be terrified.
698
00:27:04,710 --> 00:27:06,537
Yeah, okay,
but don't be too sassy.
699
00:27:06,581 --> 00:27:08,061
I'm joking.
700
00:27:08,104 --> 00:27:10,019
I can still tell
Fraser's bothered
701
00:27:10,063 --> 00:27:12,456
by the new stew coming in,
and at this rate
702
00:27:12,500 --> 00:27:14,676
I just feel
like he's overreacting.
703
00:27:14,720 --> 00:27:16,591
I just need him to kinda
drop this right now
704
00:27:16,635 --> 00:27:18,375
and focus on the job at hand,
705
00:27:18,419 --> 00:27:20,769
and we'll deal with that other
sh-- when she gets here.
706
00:27:20,813 --> 00:27:22,205
Mm, no.
707
00:27:22,249 --> 00:27:23,729
A little more.
708
00:27:23,772 --> 00:27:26,122
Aren't pillars supposed
to be straight-on, though?
709
00:27:26,166 --> 00:27:28,081
Who are you?
710
00:27:28,124 --> 00:27:30,126
All right, so I've just been
in the bridge with captain,
711
00:27:30,170 --> 00:27:32,520
and he's just noticed
a few things.
712
00:27:32,563 --> 00:27:36,437
He doesn't want any of us
using our phones while working,
713
00:27:36,480 --> 00:27:40,223
he doesn't wanna see any of
us using our Airpods, Wes.
714
00:27:40,267 --> 00:27:42,138
I've got stuff I need
to work on as well
715
00:27:42,182 --> 00:27:43,662
which he's spoken to me about.
716
00:27:43,705 --> 00:27:46,360
He doesn't wanna see
any, like, eye-rolling
717
00:27:46,403 --> 00:27:48,710
or anything like that.
718
00:27:48,754 --> 00:27:50,712
Careful, the eye-rolling
happening.
719
00:27:50,756 --> 00:27:52,366
- I didn't eye-roll.
- Okay.
720
00:27:52,409 --> 00:27:54,324
I just smiled.
721
00:27:54,368 --> 00:27:55,674
You guys should be able
to handle most of
722
00:27:55,717 --> 00:27:57,153
this sh-- on your own by now.
723
00:27:57,197 --> 00:27:59,068
Cool with that?
724
00:27:59,112 --> 00:28:00,069
Sounds good to me.
725
00:28:00,113 --> 00:28:01,114
Cool.
726
00:28:02,550 --> 00:28:03,682
You look beautiful.
727
00:28:03,725 --> 00:28:05,335
Thank you, so do you.
728
00:28:05,379 --> 00:28:06,336
- Thank you.
- So handsome.
729
00:28:06,380 --> 00:28:07,381
Getting some glitter on.
730
00:28:07,424 --> 00:28:09,078
Rayna, Rayna, Eddie.
731
00:28:09,122 --> 00:28:10,558
You're gonna be helping
in the galley tonight.
732
00:28:10,601 --> 00:28:12,038
Copy, I'm on my way.
733
00:28:12,081 --> 00:28:13,692
Excited about what's
being prepared.
734
00:28:16,738 --> 00:28:17,696
Captain Lee is eating
dinner tonight?
735
00:28:20,568 --> 00:28:21,700
Good evening.
736
00:28:21,743 --> 00:28:23,136
Hi!
737
00:28:23,179 --> 00:28:24,528
- It's so pretty.
- It is beautiful.
738
00:28:24,572 --> 00:28:25,704
Captain Lee,
we're ready for you
739
00:28:25,747 --> 00:28:28,402
to come out whenever you are.
740
00:28:28,445 --> 00:28:29,708
- Yep.
- Pop those little ----ers.
741
00:28:29,751 --> 00:28:31,231
Period!
742
00:28:31,274 --> 00:28:32,362
I love cooking.
743
00:28:32,406 --> 00:28:34,495
I enjoy working in the galley.
744
00:28:34,538 --> 00:28:36,540
I'm learning so
much every day.
745
00:28:36,584 --> 00:28:38,194
I'm gonna have you fire
the bread, Rayna.
746
00:28:38,238 --> 00:28:39,805
Yes, ma'am.
747
00:28:39,848 --> 00:28:41,284
Remember how I taught you how
to cut the bread on a bias?
748
00:28:41,328 --> 00:28:42,677
- On a bias, yeah.
- Yes, ma'am.
749
00:28:42,721 --> 00:28:45,549
I love seeing another
woman being such a boss.
750
00:28:45,593 --> 00:28:47,377
The bitch is the queen bee.
751
00:28:47,421 --> 00:28:51,468
My proteins are just
the camarones, the lamb...
752
00:28:51,512 --> 00:28:54,123
Oh, and prosciutto
and everything? Like, good.
753
00:28:54,167 --> 00:28:55,864
- Yeah.
- I love Rachel.
754
00:28:55,908 --> 00:28:57,779
I look like a 12-year-old at
a Justin Bieber concert
755
00:28:57,823 --> 00:29:00,782
when I see her.
756
00:29:00,826 --> 00:29:02,741
Yeah, and then
we're gonna fire the bread
757
00:29:02,784 --> 00:29:04,394
when it gets closer to it.
758
00:29:04,438 --> 00:29:06,135
Thank you for
joining us, Skipper.
759
00:29:06,179 --> 00:29:07,310
Thank you for having me.
760
00:29:07,354 --> 00:29:08,398
Looking forward to this.
761
00:29:09,530 --> 00:29:11,532
We only have one of these left?
762
00:29:11,575 --> 00:29:14,578
We could just do two spoons,
like
763
00:29:14,622 --> 00:29:16,145
Yeah, good call.
764
00:29:16,189 --> 00:29:17,451
And then we're gonna
want sauce as well.
765
00:29:17,494 --> 00:29:19,235
You're ----ing
killing it, Rachel.
766
00:29:19,279 --> 00:29:21,760
I hope you will forgive me
for having my radio with me,
767
00:29:21,803 --> 00:29:23,239
but I need to.
768
00:29:23,283 --> 00:29:24,588
- Oh, that's...
- No, you're fine.
769
00:29:24,632 --> 00:29:25,589
You know, in the Navy,
that's it,
770
00:29:25,633 --> 00:29:26,895
you do what you have to do.
771
00:29:26,939 --> 00:29:30,594
- No crime in doing hard work.
- Nope, no.
772
00:29:30,638 --> 00:29:33,597
This evening, we're gonna take
you through a tour of the Med.
773
00:29:33,641 --> 00:29:35,382
So, we're gonna start off with
a little bit of tapas,
774
00:29:35,425 --> 00:29:37,123
then you've got your morsicos.
775
00:29:37,166 --> 00:29:39,516
We have a quattro fungi
linguini coming up as well,
776
00:29:39,560 --> 00:29:41,301
as well as a bruschetta.
777
00:29:41,344 --> 00:29:43,520
And if you'd like anything
to add on, feel free...
778
00:29:43,564 --> 00:29:44,695
I'm here for you.
779
00:29:44,739 --> 00:29:46,785
Oh, my goodness,
this is fabulous.
780
00:30:06,413 --> 00:30:07,414
Mm-hmm, yeah, sure.
781
00:30:11,853 --> 00:30:13,463
We'll get it right.
782
00:30:13,507 --> 00:30:15,814
They just told me they want,
like, a piece of fish or
783
00:30:15,857 --> 00:30:17,598
a piece of chicken, because
she's allergic to the shellfish.
784
00:30:17,641 --> 00:30:19,730
His wife just said, "Can you get
me a piece of lamb
785
00:30:19,774 --> 00:30:20,731
that doesn't have cheese on it,"
786
00:30:20,775 --> 00:30:22,646
because she's like,
787
00:30:22,690 --> 00:30:24,779
"He'll absolutely collapse if
dairy even touched his lamb."
788
00:30:26,563 --> 00:30:28,217
Right.
789
00:30:28,261 --> 00:30:29,392
We don't have any other
piece of lamb down there?
790
00:30:33,657 --> 00:30:35,311
Absolute nightmare.
791
00:30:35,355 --> 00:30:37,444
This is what happens
when you're exhausted.
792
00:30:37,487 --> 00:30:39,620
And you spent 30 years
in the Navy?
793
00:30:39,663 --> 00:30:40,839
Thirty years.
794
00:30:40,882 --> 00:30:42,579
He served in the Army,
795
00:30:42,623 --> 00:30:44,494
but listen,
don't hold that against him.
796
00:30:44,538 --> 00:30:45,539
We had to balance.
797
00:30:45,582 --> 00:30:46,888
I get it.
798
00:30:46,932 --> 00:30:48,847
I, for one, appreciate
the hell out of it.
799
00:30:50,544 --> 00:30:53,199
So, Chef Rachel has one more
course coming up,
800
00:30:53,242 --> 00:30:55,679
pasta and some more
on the Italian side.
801
00:30:55,723 --> 00:30:57,943
We're still waiting on lamb
and chicken down here.
802
00:30:58,944 --> 00:31:00,859
Chicken, lamb.
803
00:31:03,644 --> 00:31:04,906
The chicken will be up
in just a moment,
804
00:31:04,950 --> 00:31:06,865
and the lamb is also
a very few minutes away
805
00:31:06,908 --> 00:31:08,344
from bringing that one up.
806
00:31:12,740 --> 00:31:14,394
- Really?
- Yeah.
807
00:31:26,885 --> 00:31:28,495
I get very flustered.
808
00:31:28,538 --> 00:31:30,410
I really do wanna
make them happy.
809
00:31:32,412 --> 00:31:33,630
I'm about to lose my sh--.
810
00:31:37,983 --> 00:31:38,940
Okay.
811
00:31:47,035 --> 00:31:49,646
The preference sheet
didn't say dairy intolerant.
812
00:31:52,301 --> 00:31:53,912
Mm.
813
00:31:53,955 --> 00:31:54,956
Okay, I'll be sure to...
814
00:31:58,003 --> 00:31:59,091
Definitely.
815
00:32:02,703 --> 00:32:04,226
- Thank you.
- It's all right.
816
00:32:04,270 --> 00:32:07,447
So, minimum dairy's wife
said just so you know,
817
00:32:07,490 --> 00:32:10,319
I'm absolutely appalled
at the service tonight.
818
00:32:10,363 --> 00:32:12,104
We all like to eat together.
819
00:32:12,147 --> 00:32:14,802
And I said, I'm so sorry,
it's just because...
820
00:32:14,845 --> 00:32:16,804
the preference sheet
said minimum dairy.
821
00:32:16,847 --> 00:32:19,024
And she was like,
oh, no, it doesn't.
822
00:32:19,067 --> 00:32:21,287
You know, she goes like this.
823
00:32:21,330 --> 00:32:23,680
Okay.
Well, that's okay.
824
00:32:23,724 --> 00:32:25,204
It's like daggers
at the table right now.
825
00:32:26,248 --> 00:32:28,163
That's okay, we're good.
826
00:32:30,252 --> 00:32:32,298
I'm gonna take the chicken
up as I take the pasta.
827
00:32:32,341 --> 00:32:33,777
Her chicken's ready.
828
00:32:33,821 --> 00:32:34,996
Ah ha!
829
00:32:35,040 --> 00:32:36,476
Could I offer you some chicken?
830
00:32:36,519 --> 00:32:38,130
Thank you.
831
00:32:38,173 --> 00:32:39,827
You want some chicken?
832
00:32:39,870 --> 00:32:42,917
No, I'm good, thank you.
I'm done for the night.
833
00:32:42,961 --> 00:32:43,962
- For real?
- Yeah, for real.
834
00:32:44,005 --> 00:32:44,963
How's everything going?
835
00:32:45,006 --> 00:32:46,225
This one has minimum dairy,
836
00:32:46,268 --> 00:32:47,443
but apparently dies
if he eats dairy.
837
00:32:47,487 --> 00:32:49,315
Okay.
838
00:32:49,358 --> 00:32:51,404
And then this one won't eat
anything other than chicken,
839
00:32:51,447 --> 00:32:53,188
pretty much.
840
00:32:53,232 --> 00:32:55,147
And then she doesn't do beef,
pork, and shellfish...
841
00:32:55,190 --> 00:32:56,887
allergic.
842
00:32:56,931 --> 00:32:59,020
- For you.
- Thanks so much.
843
00:32:59,064 --> 00:33:00,804
Oh, my God,
you didn't need a rack.
844
00:33:00,848 --> 00:33:02,067
Yes, oh!
845
00:33:02,110 --> 00:33:03,068
Yes, they cooked him
a whole new rack.
846
00:33:03,111 --> 00:33:04,330
Yeah.
847
00:33:04,373 --> 00:33:05,766
Come here.
848
00:33:05,809 --> 00:33:07,028
Nowhere does it say "no dairy."
849
00:33:07,072 --> 00:33:08,116
No, it's her.
850
00:33:08,160 --> 00:33:11,032
- Oh, it's Melissa.
- Oh!
851
00:33:11,076 --> 00:33:12,381
Lactose intolerant's
a little bit different.
852
00:33:12,425 --> 00:33:13,992
I know, but that's my fault.
853
00:33:14,035 --> 00:33:15,906
No wonder why
she's pissed at me.
854
00:33:27,396 --> 00:33:28,397
Mm-hmm.
855
00:33:31,096 --> 00:33:32,227
Anyway, would you like a hand?
856
00:33:32,271 --> 00:33:33,359
That would be great.
857
00:33:33,402 --> 00:33:35,187
I'm just a bit tired, you know?
858
00:33:35,230 --> 00:33:37,276
I feel like I'm having to think
about a thousand things at once.
859
00:33:37,319 --> 00:33:38,407
Yeah.
860
00:33:38,451 --> 00:33:39,539
We haven't got enough hands.
861
00:33:39,582 --> 00:33:40,975
I'll be around.
862
00:33:41,019 --> 00:33:41,976
I'll help you out tonight.
863
00:33:42,020 --> 00:33:42,977
Cheers, mate.
864
00:33:43,021 --> 00:33:45,023
you, ----ing bitch
865
00:33:45,066 --> 00:33:47,155
get the
on there, I swear to God.
866
00:33:47,199 --> 00:33:48,504
- Ready?
- Yeah, just run 'em.
867
00:33:48,548 --> 00:33:50,071
- Cool.
- All right, cool.
868
00:33:50,115 --> 00:33:51,072
This can go to all
the women, though.
869
00:33:51,116 --> 00:33:52,465
Yeah.
870
00:33:52,508 --> 00:33:54,075
But you're welcome to join us
each night.
871
00:33:54,119 --> 00:33:55,555
Well, thank you.
872
00:33:55,598 --> 00:33:56,947
Please know you have a
standing invitation with us.
873
00:33:56,991 --> 00:33:58,166
I don't need one, I'm good.
874
00:33:58,210 --> 00:33:59,385
- No?
- I'm good.
875
00:33:59,428 --> 00:34:01,300
Thank you.
876
00:34:01,343 --> 00:34:02,301
Can you give that to him?
877
00:34:02,344 --> 00:34:04,259
No, no, no, uh-uh, dairy.
878
00:34:05,826 --> 00:34:07,436
See?
879
00:34:07,480 --> 00:34:08,959
So, that's a chocolate mousse
with a caramel ice cream.
880
00:34:09,003 --> 00:34:11,223
And yours is a
vegan chocolate mousse
881
00:34:11,266 --> 00:34:12,920
made with avocado and cacao.
882
00:34:12,963 --> 00:34:14,139
All right.
883
00:34:14,182 --> 00:34:15,270
- Enjoy.
- Thank you.
884
00:34:15,314 --> 00:34:16,837
Mm-hmm.
885
00:34:16,880 --> 00:34:19,318
- It is perfecto.
- It's delicious.
886
00:34:19,361 --> 00:34:20,841
How is everybody doing?
887
00:34:20,884 --> 00:34:21,842
You're just amazing.
888
00:34:21,885 --> 00:34:23,365
Thank you.
889
00:34:23,409 --> 00:34:24,410
And next time, I'll make
sure that I don't use
890
00:34:24,453 --> 00:34:27,065
anything lactose as a garnish.
891
00:34:27,108 --> 00:34:29,110
That's my bad,
and I'm very sorry.
892
00:34:29,154 --> 00:34:30,807
I'll also make sure
if you'd like
893
00:34:30,851 --> 00:34:34,420
I'll have a chicken side
available at all times as well.
894
00:34:35,638 --> 00:34:37,901
So everyone can be
happy and fed,
895
00:34:37,945 --> 00:34:40,513
so nobody needs to be cranky.
896
00:34:40,556 --> 00:34:42,123
- Hungry and angry.
- Hangry.
897
00:34:42,167 --> 00:34:43,820
- Yeah, hangry.
- It's a real thing.
898
00:34:43,864 --> 00:34:46,127
I get the eye-droops,
and then I just look like
899
00:34:46,171 --> 00:34:48,347
I'm gonna snack on
the youngest deckhand.
900
00:34:48,390 --> 00:34:50,131
The youngest deckhand.
901
00:34:50,175 --> 00:34:52,264
Yeah, but that's actually
my cougar coming out.
902
00:34:52,307 --> 00:34:54,266
Yay!
903
00:34:54,309 --> 00:34:55,484
Wow, wow, wow,
904
00:34:55,528 --> 00:34:57,312
right into my den,
come on in...
905
00:34:57,356 --> 00:35:00,228
num, num, num.
906
00:35:00,272 --> 00:35:01,882
Anyway...
907
00:35:01,925 --> 00:35:03,101
We look forward to breakfast.
908
00:35:03,144 --> 00:35:04,276
Thank you.
909
00:35:04,319 --> 00:35:05,277
All right, see you
in the morning.
910
00:35:05,320 --> 00:35:06,321
Absolutely.
911
00:35:15,939 --> 00:35:17,593
I love you guys, but...
912
00:35:17,637 --> 00:35:19,552
I'm about to call it quits.
913
00:35:19,595 --> 00:35:21,597
I am, as well.
914
00:35:21,641 --> 00:35:23,338
- Okay.
- Hope you have a great evening.
915
00:35:23,382 --> 00:35:24,557
- All right, you too.
- Thank you so much.
916
00:35:24,600 --> 00:35:26,080
- Sleep well.
- Thanks so much.
917
00:35:26,124 --> 00:35:27,516
- Thank you, Skipper.
- Oh, my pleasure.
918
00:35:27,560 --> 00:35:28,996
Ugh!
919
00:35:29,039 --> 00:35:30,302
What?
920
00:35:30,345 --> 00:35:31,651
Tonight was a disaster.
921
00:35:31,694 --> 00:35:33,174
Sleep well, darling.
922
00:35:33,218 --> 00:35:34,654
Ugh.
923
00:35:34,697 --> 00:35:36,177
Shoot myself in the face.
924
00:35:41,226 --> 00:35:42,488
- Cheers, mate.
- Good night, all right?
925
00:35:42,531 --> 00:35:44,490
- Yeah, see you in the morning.
- Nice job.
926
00:35:53,238 --> 00:35:54,891
I'm staying up till
1:00 to help you.
927
00:35:54,935 --> 00:35:56,589
That's very sweet of you.
928
00:35:56,632 --> 00:35:57,590
We've got someone else coming,
and that's what we need.
929
00:35:57,633 --> 00:35:59,331
Yeah.
930
00:35:59,374 --> 00:36:01,376
But I'm working for
her tip right now.
931
00:36:01,420 --> 00:36:04,423
Yeah, I'd probably be quite
upset as well, to be fair.
932
00:36:04,466 --> 00:36:06,381
I just, like,
honestly, I despair.
933
00:36:06,425 --> 00:36:09,471
I feel, like, insecure,
do you know what I mean?
934
00:36:09,515 --> 00:36:10,951
Yeah.
935
00:36:10,994 --> 00:36:13,214
Oh, I just need to
be more confident.
936
00:36:13,258 --> 00:36:14,215
Yeah.
937
00:36:14,259 --> 00:36:16,217
Anyway, vent done.
938
00:36:16,261 --> 00:36:18,045
I'm just gonna give
her the side-eye.
939
00:36:28,011 --> 00:36:29,056
Thanks, buddy.
940
00:36:29,099 --> 00:36:30,275
No worries, mate, good night.
941
00:36:41,590 --> 00:36:43,157
I'm tired.
942
00:36:45,594 --> 00:36:46,552
Good morning.
943
00:36:46,595 --> 00:36:47,553
Is your stomach up yet?
944
00:36:47,596 --> 00:36:49,381
I had cereal with real milk,
945
00:36:49,424 --> 00:36:52,558
and I'm just
feeling the reprecautions
946
00:36:52,601 --> 00:36:54,255
of that one real fast.
947
00:36:54,299 --> 00:36:55,474
"Repercussions."
948
00:36:55,517 --> 00:36:56,736
Reper...
949
00:36:56,779 --> 00:36:58,390
me and
my lingo these days.
950
00:36:58,433 --> 00:37:00,000
That's how exhausted I am.
951
00:37:00,043 --> 00:37:01,044
- Morning, Cap.
- Morning, Eddie.
952
00:37:04,744 --> 00:37:07,137
So, I've been thinking about
our conversation yesterday.
953
00:37:07,181 --> 00:37:09,270
I don't wanna see eye-rolls.
954
00:37:09,314 --> 00:37:12,317
There's always a reason
for somebody's behavior.
955
00:37:12,360 --> 00:37:14,101
You have to always
keep that in mind.
956
00:37:14,144 --> 00:37:18,105
People do not do things
for no reason whatsoever.
957
00:37:18,148 --> 00:37:20,499
- Well...
- It's pretty Goddamn rare.
958
00:37:25,155 --> 00:37:26,548
I checked out during
the whole thing.
959
00:37:32,337 --> 00:37:33,599
We had a great day yesterday.
960
00:37:33,642 --> 00:37:34,687
This whole charter
has been chill.
961
00:37:34,730 --> 00:37:36,645
So, where does this come from?
962
00:37:36,689 --> 00:37:39,169
You know, it's probably coming
from either Jake and Heather...
963
00:37:39,213 --> 00:37:41,346
There could be something
extraneous happening that...
964
00:37:41,389 --> 00:37:44,305
- We don't know about?
- You don't know about.
965
00:37:44,349 --> 00:37:46,046
Yeah.
966
00:37:46,089 --> 00:37:49,615
I'm not going out of my way.
I just wanna... yeah.
967
00:37:49,658 --> 00:37:50,616
- All right, deal.
- Yep.
968
00:37:50,659 --> 00:37:52,574
Deal, deal, deal.
969
00:37:52,618 --> 00:37:54,272
It's time to find out
what's going on.
970
00:37:54,315 --> 00:37:55,621
Okay.
971
00:37:55,664 --> 00:37:57,057
So that you can get
a hold of things
972
00:37:57,100 --> 00:37:58,319
before they get blown out.
973
00:37:58,363 --> 00:37:59,581
Mm-hmm.
974
00:37:59,625 --> 00:38:01,191
After this charter,
I'll do that.
975
00:38:01,235 --> 00:38:02,541
You will do that today,
during this charter.
976
00:38:02,584 --> 00:38:03,542
- Okay.
- Okay.
977
00:38:03,585 --> 00:38:04,586
It needs to be done.
978
00:38:08,895 --> 00:38:10,853
Busy day today.
979
00:38:10,897 --> 00:38:12,594
Lifting the hook,
going over to Major's Bay,
980
00:38:12,638 --> 00:38:15,118
set up cocktails and things
to do at the beach.
981
00:38:22,822 --> 00:38:24,911
My mum would be so proud of me,
982
00:38:24,954 --> 00:38:26,956
not that she's ever
ironed in her life, but...
983
00:38:27,000 --> 00:38:28,567
Today's a good day.
984
00:38:28,610 --> 00:38:30,133
- You know why?
- Got caviar?
985
00:38:30,177 --> 00:38:34,094
One, two, three, four.
Caviar, not leave on the dock.
986
00:38:34,137 --> 00:38:36,009
One, two, three, four,
987
00:38:36,052 --> 00:38:37,706
caviar's not gonna
fall on the floor
988
00:38:37,750 --> 00:38:38,751
Hey!
989
00:38:43,408 --> 00:38:44,844
Oh, man.
990
00:38:44,887 --> 00:38:46,498
So, what do you need to do
on your boat, still?
991
00:38:46,541 --> 00:38:48,848
Starting with I need to get
a higher insurance.
992
00:38:48,891 --> 00:38:50,719
Realistically, this will
allow me to take
993
00:38:50,763 --> 00:38:53,461
12 passengers on my boat
and make more money.
994
00:38:53,505 --> 00:38:55,942
Ooh, that's super awesome.
995
00:38:55,985 --> 00:38:57,422
I wanna buy a sailboat.
996
00:38:57,465 --> 00:39:00,033
Easy way to make money,
and it's fun.
997
00:39:00,076 --> 00:39:01,861
But I need to learn how to sail.
998
00:39:03,036 --> 00:39:04,820
- Thank you, baby.
- Absolutely.
999
00:39:04,864 --> 00:39:06,474
Oh, wow, it's raining.
1000
00:39:06,518 --> 00:39:07,736
Rayna, Rayna, Eddie,
just a head's up...
1001
00:39:07,780 --> 00:39:09,782
I want you pulling
the anchor today.
1002
00:39:09,825 --> 00:39:11,000
Copy.
1003
00:39:11,044 --> 00:39:13,394
The morale on deck team
is in the dumps.
1004
00:39:13,438 --> 00:39:14,917
Captain Lee's only
been seeing negatives.
1005
00:39:14,961 --> 00:39:17,224
So, I wanna give these
opportunities to look good,
1006
00:39:17,267 --> 00:39:20,967
because they need some
positive reinforcement now,
1007
00:39:21,010 --> 00:39:23,230
some attaboys.
1008
00:39:23,273 --> 00:39:25,145
And attagirls, of course.
1009
00:39:25,188 --> 00:39:27,190
Okay, Rayna,
let's get outta here.
1010
00:39:27,234 --> 00:39:28,540
Copy.
1011
00:39:28,583 --> 00:39:29,932
Oh ----ing great.
1012
00:39:29,976 --> 00:39:31,847
- I'm going out there with her.
- Okay.
1013
00:39:31,891 --> 00:39:34,110
Her special this morning is
gonna be the shrimp and grits.
1014
00:39:34,154 --> 00:39:35,634
I want the special,
1015
00:39:35,677 --> 00:39:37,113
but still throw in there
a seafood omelette.
1016
00:39:37,157 --> 00:39:38,680
I'm gonna do the
shrimp and grits.
1017
00:39:38,724 --> 00:39:39,899
Seafood omelette
with egg whites.
1018
00:39:39,942 --> 00:39:41,161
For you?
1019
00:39:41,204 --> 00:39:42,684
Strawberry crepes
sounds excellent.
1020
00:39:42,728 --> 00:39:44,077
Throw a crepe on mine
as well, why not?
1021
00:39:44,120 --> 00:39:45,252
We'll get that started.
1022
00:39:45,295 --> 00:39:47,515
Oh, look, I got twins.
1023
00:39:47,559 --> 00:39:49,648
That must be good luck.
1024
00:39:49,691 --> 00:39:51,737
So, the name of this game is
1025
00:39:51,780 --> 00:39:53,652
you're gonna tell him where
it is and what's going on.
1026
00:39:53,695 --> 00:39:55,262
I always kinda keep looking up
1027
00:39:55,305 --> 00:39:56,655
and checking the bow and see
how she's swinging...
1028
00:39:56,698 --> 00:39:57,917
- Okay.
- And then watch the wind.
1029
00:39:57,960 --> 00:40:00,920
The anchor is
at 9:00 short stay.
1030
00:40:03,966 --> 00:40:04,924
Go easy on her.
1031
00:40:04,967 --> 00:40:06,752
Yeah.
1032
00:40:06,795 --> 00:40:07,840
You see how it kinda comes tight
and it's really, [makes noise]?
1033
00:40:09,711 --> 00:40:11,147
Yeah.
1034
00:40:13,933 --> 00:40:15,108
- Lock it in.
- Good job, Rayna.
1035
00:40:15,151 --> 00:40:16,501
Thank you.
1036
00:40:16,544 --> 00:40:17,632
Three crepes, one omelette.
1037
00:40:17,676 --> 00:40:19,112
The shellfish allergy,
1038
00:40:19,155 --> 00:40:21,593
she said she wants some
chicken sausage and grits.
1039
00:40:21,636 --> 00:40:24,770
And she wants an egg white
scramble with cheese again.
1040
00:40:24,813 --> 00:40:26,206
Let's do it.
1041
00:40:26,249 --> 00:40:27,773
Only the thing is
is with the strawberries...
1042
00:40:27,816 --> 00:40:29,644
Yeah.
1043
00:40:29,688 --> 00:40:31,472
is there anyone that can cut
them for me as I'm doing...
1044
00:40:31,516 --> 00:40:32,778
Yes, yes, 100 percent.
1045
00:40:32,821 --> 00:40:34,693
She nailed it.
Tell her to come here.
1046
00:40:37,739 --> 00:40:39,567
- Hello!
- Morning, kiddo.
1047
00:40:39,611 --> 00:40:41,874
I think that's one of
the best anchor pulls we've had.
1048
00:40:41,917 --> 00:40:44,267
- Thanks, guys.
- So, you did good.
1049
00:40:44,311 --> 00:40:45,486
Let's get outta here.
1050
00:40:55,844 --> 00:40:57,629
Rayna, Rayna,
Heather?
1051
00:40:57,672 --> 00:40:59,979
Rachel needs help cutting
some strawberries.
1052
00:41:00,022 --> 00:41:01,720
Shut the up
1053
00:41:01,763 --> 00:41:03,156
We can use a sous chef.
1054
00:41:21,217 --> 00:41:22,871
Rayna, Rayna, Heather.
1055
00:41:26,179 --> 00:41:29,182
Can you go see if you can find
them, so she can help Rachel?
1056
00:41:29,225 --> 00:41:32,054
I don't like it as much
as you don't like it...
1057
00:41:32,098 --> 00:41:33,839
- Hello.
- What's up?
1058
00:41:33,882 --> 00:41:36,145
Can we get Rayna's help, please?
1059
00:41:36,189 --> 00:41:37,582
Of course, what's up?
1060
00:41:37,625 --> 00:41:39,845
- In the galley.
- Yeah, let's do it.
1061
00:41:39,888 --> 00:41:40,846
Copy that.
1062
00:41:40,889 --> 00:41:42,238
What's wrong, darling?
1063
00:41:45,111 --> 00:41:46,634
- What the was that?
- What was that?
1064
00:41:46,678 --> 00:41:47,853
- Are you okay?
- What's up, Heather?
1065
00:41:47,896 --> 00:41:49,898
- You all right?
- Yeah.
1066
00:41:49,942 --> 00:41:51,247
- What's up?
- What's going on?
1067
00:41:51,291 --> 00:41:53,206
Check and see
if everything's okay.
1068
00:41:53,249 --> 00:41:55,034
Yeah.
1069
00:41:55,077 --> 00:41:56,688
I don't wanna...
it's okay.
1070
00:41:56,731 --> 00:41:58,254
Nothing, Rachel just
needed some help.
1071
00:41:58,298 --> 00:41:59,865
I will help.
1072
00:42:01,954 --> 00:42:03,825
Is everything all right?
What was that noise?
1073
00:42:03,869 --> 00:42:05,348
That was Rayna, she's crying.
1074
00:42:05,392 --> 00:42:06,611
- Why?
- I don't know.
1075
00:42:06,654 --> 00:42:08,003
Rachel, I'm coming.
1076
00:42:08,047 --> 00:42:09,135
I'm gonna grab my
glasses really fast.
1077
00:42:09,178 --> 00:42:11,311
Ooh.
1078
00:42:11,354 --> 00:42:13,052
I feel so bad.
1079
00:42:23,236 --> 00:42:24,629
Next, on "Below Deck"...
1080
00:42:24,672 --> 00:42:26,021
Hi!
1081
00:42:26,065 --> 00:42:28,676
Well, well, well, look
what the cat dragged in.
1082
00:42:29,938 --> 00:42:31,244
- I don't care.
- Yeah.
1083
00:42:31,287 --> 00:42:32,854
You're coming in as a third,
1084
00:42:32,898 --> 00:42:34,247
and you're gonna help
where we need you.
1085
00:42:34,290 --> 00:42:36,902
I'm still the baddest bitch
on board.
1086
00:42:36,945 --> 00:42:38,425
Oh, my gosh.
1087
00:42:38,468 --> 00:42:42,081
I take you, once again,
to be my partner in life.
1088
00:42:42,124 --> 00:42:43,343
That calls for an "I do."
1089
00:42:43,386 --> 00:42:45,737
I do.
1090
00:42:45,780 --> 00:42:46,738
Ah!
1091
00:42:46,781 --> 00:42:48,261
I love it.
1092
00:42:48,304 --> 00:42:50,219
It's honestly something
people my age need to see.
1093
00:42:50,263 --> 00:42:51,873
- Oh, he's naked again.
- Oh!
1094
00:42:51,917 --> 00:42:53,135
Of course he is.
1095
00:42:55,094 --> 00:42:56,791
Careful, Jake, careful, Jake!
1096
00:42:57,966 --> 00:43:00,752
- Jake, you asshole!
- Jake!
1097
00:43:00,795 --> 00:43:02,928
Ah!
1098
00:43:02,971 --> 00:43:04,625
Jake, put your willy away!