1 00:00:00,042 --> 00:00:02,459 Previously, on "Below Deck"... 2 00:00:02,459 --> 00:00:03,667 I'm engaged. 3 00:00:03,667 --> 00:00:05,083 You're engaged? 4 00:00:05,083 --> 00:00:06,292 You stuck your tongue down my throat, 5 00:00:06,292 --> 00:00:08,083 and you don't wanna say nothing? 6 00:00:08,083 --> 00:00:11,459 How did this happen, please tell us. 7 00:00:11,459 --> 00:00:12,584 Ah! 8 00:00:12,584 --> 00:00:15,083 Jake is very attractive. 9 00:00:15,083 --> 00:00:16,334 I might have a little crush. 10 00:00:16,334 --> 00:00:17,542 Kiss, because I wanna see it. 11 00:00:17,542 --> 00:00:19,501 Ah! 12 00:00:19,501 --> 00:00:21,542 -I'm so free, sexually. -You should be. 13 00:00:21,542 --> 00:00:23,709 Due to a recent bicycle accident, 14 00:00:23,709 --> 00:00:25,959 co-primary Chelsea will be coming aboard 15 00:00:25,959 --> 00:00:27,959 with her jaw wired shut. 16 00:00:27,959 --> 00:00:29,417 Like, what the [bleep]? 17 00:00:29,417 --> 00:00:32,375 They wanna do a silent disco beach party. 18 00:00:32,375 --> 00:00:34,501 I love silent disco. 19 00:00:34,501 --> 00:00:36,209 I'm really sorry, I need to leave. 20 00:00:36,209 --> 00:00:38,542 At the end of the day, I come first. 21 00:00:38,542 --> 00:00:40,501 Jess just said, "I'm gonna leave." 22 00:00:40,501 --> 00:00:42,125 Oh, my God. 23 00:00:42,125 --> 00:00:49,250 Crew search, interior, third stew. 24 00:00:49,250 --> 00:00:52,709 Heather, can we get some liquid food for Chelsea, ASAP? 25 00:00:52,709 --> 00:01:11,626 Of course. 26 00:01:11,626 --> 00:01:14,417 She's got a chicken breast coming right up 27 00:01:14,417 --> 00:01:16,918 right now, liquid. Yeah, of course. 28 00:01:16,918 --> 00:01:19,417 Heather, Heather, Chelsea's curry is ready. 29 00:01:19,417 --> 00:01:21,584 Copy that. 30 00:01:21,584 --> 00:01:23,375 We had one job... to serve the primary first. 31 00:01:23,375 --> 00:01:25,584 We're a man down, and it's showing. 32 00:01:25,584 --> 00:01:28,042 Things are feeling stressful. 33 00:01:28,042 --> 00:01:30,959 Chelsea is weeping in her cabin between courses. 34 00:01:30,959 --> 00:01:33,209 [sobbing] 35 00:01:33,209 --> 00:01:34,584 Crazy. 36 00:01:34,584 --> 00:01:36,542 But listen, we're doing the best we ca... 37 00:01:36,542 --> 00:01:38,584 Well, I don't know if we are. I'm doing the best I can. 38 00:01:38,584 --> 00:01:40,918 Disaster. 39 00:01:40,918 --> 00:01:43,375 Chicken and breadfruit curry with spinach. 40 00:01:43,375 --> 00:01:44,375 Okay. 41 00:01:44,375 --> 00:01:46,375 She's having a meltdown. 42 00:01:46,375 --> 00:01:48,542 Can I take it to her room? Did she go down? 43 00:01:48,542 --> 00:01:50,083 -She went to the restroom. -Oh, okay. 44 00:01:50,083 --> 00:01:51,083 Hopefully, she'll be right back. 45 00:01:51,083 --> 00:01:55,000 Beautiful. 46 00:01:55,000 --> 00:01:56,250 I do believe there's a chicken breast in there, 47 00:01:56,250 --> 00:01:58,417 as well as some other ingredients. 48 00:01:58,417 --> 00:02:01,042 So, give it a try. 49 00:02:01,042 --> 00:02:02,667 It's just not... 50 00:02:02,667 --> 00:02:04,083 not appropriate to bring us all food without food for you. 51 00:02:04,083 --> 00:02:05,334 Yeah. 52 00:02:05,334 --> 00:02:06,709 Can I please clear this for you? 53 00:02:06,709 --> 00:02:09,125 We really wanna emphasize 54 00:02:09,125 --> 00:02:11,417 we don't wanna eat until she gets food. 55 00:02:11,417 --> 00:02:13,667 Of course, I'll be sure of it. You have my word. 56 00:02:13,667 --> 00:02:23,584 -Thank you very much. -Of course. 57 00:02:23,584 --> 00:02:25,584 Are we gonna test them out? 58 00:02:25,584 --> 00:02:27,250 Oh, it's working. 59 00:02:27,250 --> 00:02:29,000 Oh, hell, yeah. 60 00:02:29,000 --> 00:02:31,042 Wait... hm, hm. 61 00:02:31,042 --> 00:02:33,042 -Oh, yeah. -Yeah! 62 00:02:33,042 --> 00:02:37,375 Dude, let's go wash the boat down! 63 00:02:37,375 --> 00:02:39,167 Yeah, all right, cool. 64 00:02:39,167 --> 00:02:41,626 Okay, things that make ya go "hmm." 65 00:02:41,626 --> 00:02:44,626 So, his issue is that, like, he didn't want them 66 00:02:44,626 --> 00:02:46,626 being served shellfish and not her having something. 67 00:02:46,626 --> 00:02:48,125 Like, if we're gonna bring this up, 68 00:02:48,125 --> 00:02:49,292 we need to bring her another cup... 69 00:02:49,292 --> 00:02:50,584 -Yeah, we will. -That is blended. 70 00:02:50,584 --> 00:02:52,292 Yeah, I'll just do it... blend it. 71 00:02:52,292 --> 00:02:55,000 Blending raw shellfish... 72 00:02:55,000 --> 00:02:57,292 have you ever vomited in your mouth? 73 00:02:57,292 --> 00:02:59,709 I think that we now found something 74 00:02:59,709 --> 00:03:01,209 that Rachel won't do... 75 00:03:01,209 --> 00:03:03,083 that ----ing dish. 76 00:03:03,083 --> 00:03:05,584 Hold the oyster snot, thanks. 77 00:03:05,584 --> 00:03:09,501 -Oh. -I'll follow. 78 00:03:09,501 --> 00:03:14,250 Let me set hers down first. 79 00:03:14,250 --> 00:03:18,083 You have a coconut curry done with a locally grown breadfruit, 80 00:03:18,083 --> 00:03:20,959 along with plantain and cassava. 81 00:03:20,959 --> 00:03:23,459 -Perfect. -Beautiful. 82 00:03:23,459 --> 00:03:25,083 Really tasty. 83 00:03:25,083 --> 00:03:27,083 -So good. -It's delicious. 84 00:03:27,083 --> 00:03:31,334 How's your beverage? 85 00:03:31,334 --> 00:03:34,667 Chelsea, I'm sorry. 86 00:03:34,667 --> 00:03:39,459 Yeah, we'll completely respect how you wanna handle it.. 87 00:03:39,459 --> 00:03:42,209 Yeah. 88 00:03:42,209 --> 00:03:44,042 So, this is all ----ing snacks 89 00:03:44,042 --> 00:03:46,083 and a helium tank and some string. 90 00:03:46,083 --> 00:03:48,209 -Maybe we'll go in five. -In five? 91 00:03:48,209 --> 00:03:50,334 I'd rather scrub a bidet with my tongue 92 00:03:50,334 --> 00:03:52,626 than be here leading this dinner service. 93 00:03:52,626 --> 00:03:54,751 [exhales] 94 00:03:54,751 --> 00:03:59,000 The energy is so dead at the table. 95 00:03:59,000 --> 00:04:02,375 [slurping] 96 00:04:02,375 --> 00:04:07,000 [singing bell rings] 97 00:04:07,000 --> 00:04:09,083 I'm really hoping that the silent disco party 98 00:04:09,083 --> 00:04:10,417 turns the night around. 99 00:04:10,417 --> 00:04:12,334 I feel that our tip depends on it. 100 00:04:12,334 --> 00:04:20,250 Would you still like to enjoy the beach silent disco? 101 00:04:20,250 --> 00:04:21,959 Yeah, it did. 102 00:04:21,959 --> 00:04:23,417 If you're good to go, we'll do a quick change. 103 00:04:23,417 --> 00:04:25,042 -Well, we'll all rally. -We'll head over there. 104 00:04:25,042 --> 00:04:27,459 I'm gonna go over and set up the side bar. 105 00:04:27,459 --> 00:04:31,250 I'm just gonna run these down and bring Sally down. 106 00:04:31,250 --> 00:04:33,209 I could bring all my magic to the beach. 107 00:04:33,209 --> 00:04:34,959 Mm-hmm. 108 00:04:34,959 --> 00:04:38,584 I'm so full. 109 00:04:38,584 --> 00:04:41,125 First time I've seen it. 110 00:04:41,125 --> 00:04:42,250 You wanna grab some candles, too? 111 00:04:42,250 --> 00:04:43,542 Yeah. 112 00:04:43,542 --> 00:04:44,542 This is a full moon party setup, right here. 113 00:04:44,542 --> 00:04:46,167 There it goes. 114 00:04:46,167 --> 00:04:48,667 Yeah, yeah, it's my kindling action. 115 00:04:48,667 --> 00:04:49,667 Let me get the guests. 116 00:04:49,667 --> 00:04:52,083 Yeah, baby. 117 00:04:52,083 --> 00:04:53,250 [muttering] 118 00:04:53,250 --> 00:05:00,417 Absolutely beautiful, love it. 119 00:05:00,417 --> 00:05:01,667 You guys ready to go to the beach? 120 00:05:01,667 --> 00:05:03,459 -Yeah. -Yeah? 121 00:05:03,459 --> 00:05:05,751 -Silent disco. -Oh, yeah, there's my girl. 122 00:05:05,751 --> 00:05:08,167 -Watch your head. -There you go. 123 00:05:08,167 --> 00:05:09,709 -Are you excited? -Yeah, I am. 124 00:05:09,709 --> 00:05:11,459 Well, hey. 125 00:05:11,459 --> 00:05:21,501 See you guys! Enjoy! 126 00:05:21,501 --> 00:05:24,042 -Welcome, welcome. -Woo! 127 00:05:24,042 --> 00:05:25,042 Thank you so much, this is awesome. 128 00:05:25,042 --> 00:05:26,083 Of course! 129 00:05:26,083 --> 00:05:27,375 Let's start with some cocktails. 130 00:05:27,375 --> 00:05:32,751 [electronic music plays] 131 00:05:32,751 --> 00:05:35,125 [silence] 132 00:05:35,125 --> 00:05:38,584 Yeah! 133 00:05:38,584 --> 00:05:50,501 ♪ Whoa, oh, oh, oh 134 00:05:50,501 --> 00:05:51,501 You're such a good sport. 135 00:05:51,501 --> 00:05:54,542 I love this song. 136 00:05:54,542 --> 00:05:56,292 Yes! 137 00:05:56,292 --> 00:05:58,334 We are rebounding hard. 138 00:05:58,334 --> 00:05:59,792 They are loving this, they're happy. 139 00:05:59,792 --> 00:06:04,083 Go, girls! 140 00:06:04,083 --> 00:06:05,459 Thank you! 141 00:06:05,459 --> 00:06:07,584 That makes it all worth it. 142 00:06:07,584 --> 00:06:09,959 Of course! 143 00:06:09,959 --> 00:06:15,542 Now, watch your head as you get on, okay? 144 00:06:15,542 --> 00:06:18,542 -Bye, little beach party! -Bye, beach party. 145 00:06:18,542 --> 00:06:21,542 The guests have left the beach, tender inbound, two minutes. 146 00:06:21,542 --> 00:06:23,042 Copy. 147 00:06:23,042 --> 00:06:25,083 Party's over, bitches. 148 00:06:25,083 --> 00:06:28,375 Honestly, I think that picnic just saved our charter tip. 149 00:06:28,375 --> 00:06:30,584 It definitely... they saw how much hard work went in. 150 00:06:30,584 --> 00:06:32,459 -Hi! -I have a towel for you. 151 00:06:32,459 --> 00:06:34,292 -Thank you. -Welcome back. 152 00:06:34,292 --> 00:06:35,501 All right, I'm going back to the beach. 153 00:06:35,501 --> 00:06:36,667 That was fun, over there. 154 00:06:36,667 --> 00:06:38,417 -Was it? -Yeah, it was tons of fun. 155 00:06:38,417 --> 00:06:43,959 I didn't see, I hope there were some pictures. 156 00:06:43,959 --> 00:06:48,250 Take me home, mama. 157 00:06:48,250 --> 00:06:49,667 High-five, good job. 158 00:06:49,667 --> 00:06:54,626 -Well done. -Thank you. 159 00:06:54,626 --> 00:06:55,626 -Night, you guys. -Thank you. 160 00:06:55,626 --> 00:06:57,250 That was the best night. 161 00:06:57,250 --> 00:06:58,792 Tonight was the best, that was so much fun. 162 00:06:58,792 --> 00:07:02,375 -You gotta go down. -Yeah. 163 00:07:02,375 --> 00:07:04,125 -How's it going? -Everything's great. 164 00:07:04,125 --> 00:07:08,417 Rayna, how are you doing? 165 00:07:08,417 --> 00:07:11,167 Rayna, you alive? 166 00:07:11,167 --> 00:07:15,292 -Barely. -Oh, I just get the thumb? 167 00:07:15,292 --> 00:07:24,334 She's barely alive. 168 00:07:24,334 --> 00:07:29,459 I don't like that. 169 00:07:29,459 --> 00:07:33,542 Thank you, Rayna. Have a good night, sweetheart. 170 00:07:33,542 --> 00:07:46,250 -Good night. -Good night. 171 00:07:46,250 --> 00:07:48,542 -[alarm sounds] -[bleep] off. 172 00:07:48,542 --> 00:07:58,167 [sighs] 173 00:07:58,167 --> 00:08:03,250 Hey... 174 00:08:03,250 --> 00:08:09,459 You sick? 175 00:08:09,459 --> 00:08:11,250 -While we were eating? -At dinner, yeah, yeah, yeah. 176 00:08:11,250 --> 00:08:13,459 She put her fingers in the spaghetti. 177 00:08:13,459 --> 00:08:15,125 Oh, I thought it was just a slight, like... 178 00:08:15,125 --> 00:08:16,584 No, I was, like, 179 00:08:16,584 --> 00:08:19,584 can you please not put your fingers in the food? 180 00:08:19,584 --> 00:08:21,334 You know, it's like she had a piece of bread, 181 00:08:21,334 --> 00:08:22,459 she, like, scooped up the spaghe... 182 00:08:22,459 --> 00:08:34,542 like, that's disgusting. 183 00:08:34,542 --> 00:08:35,792 All I asked her was, like, please not... 184 00:08:35,792 --> 00:08:37,334 like, to not use your fingers, 185 00:08:37,334 --> 00:08:40,667 and Eddie was, like, that's very low of you. 186 00:08:40,667 --> 00:08:45,417 I was like... because I told her to not use her fingers? 187 00:08:45,417 --> 00:08:48,250 She's grown as [bleep], like, have some manners. 188 00:08:48,250 --> 00:08:49,584 Yeah. 189 00:08:49,584 --> 00:08:51,083 I was like, it's not low as [bleep] 190 00:08:51,083 --> 00:08:52,667 that I told you she was saying [bleep] 191 00:08:52,667 --> 00:08:58,417 and you said it didn't matter. That wasn't low. 192 00:08:58,417 --> 00:08:59,626 She said it at the restaurant, 193 00:08:59,626 --> 00:09:01,334 when we were leaving the bathroom. 194 00:09:01,334 --> 00:09:04,334 I should have had said something when I first heard it. 195 00:09:04,334 --> 00:09:05,751 I know. 196 00:09:05,751 --> 00:09:07,375 But I didn't say nothing, because then gain, 197 00:09:07,375 --> 00:09:09,042 I was sparing people's feelings. 198 00:09:09,042 --> 00:09:10,542 -Would you... -Because I don't wanna be the... 199 00:09:10,542 --> 00:09:12,375 -aggressive Black woman... -But you wait to do this? 200 00:09:12,375 --> 00:09:14,042 I'm always the aggressive "Black person." 201 00:09:14,042 --> 00:09:16,792 -I... but you... You don't have to be. 202 00:09:16,792 --> 00:09:18,167 Again, yin and yang. 203 00:09:18,167 --> 00:09:19,667 Yeah, but that's how they al... 204 00:09:19,667 --> 00:09:22,459 but that's how they always make it out to be. 205 00:09:22,459 --> 00:09:24,209 Black person freak out one time, 206 00:09:24,209 --> 00:09:26,083 "Oh, look at the aggressive Black woman." 207 00:09:26,083 --> 00:09:27,792 I'm not dealing with that sh--. 208 00:09:27,792 --> 00:09:31,250 I don't know. 209 00:09:31,250 --> 00:09:32,292 I... like, you should just never be that comfortable, 210 00:09:32,292 --> 00:09:38,000 you know what I mean? 211 00:09:38,000 --> 00:09:39,417 It doesn't really matter the context. 212 00:09:39,417 --> 00:09:40,751 And then I told Eddie. 213 00:09:40,751 --> 00:09:41,959 He's like, "Oh, it doesn't matter." 214 00:09:41,959 --> 00:09:43,375 "You need to focus on work, 215 00:09:43,375 --> 00:09:44,751 that shouldn't affect you or your job." 216 00:09:44,751 --> 00:09:47,334 -What Eddie did is... -Eddie said that? 217 00:09:47,334 --> 00:09:49,250 ----ing pissing me off a little bit more. 218 00:09:49,250 --> 00:09:53,250 Because I go to you, my boss... 219 00:09:53,250 --> 00:09:54,459 That's literally what he said. 220 00:09:54,459 --> 00:09:56,083 Okay. 221 00:09:56,083 --> 00:09:58,292 He, like, shrugged it off like it was nothing. 222 00:09:58,292 --> 00:10:00,000 I'm not about to let these people bully me outta here, 223 00:10:00,000 --> 00:10:02,417 though, I promise you that. 224 00:10:02,417 --> 00:10:04,417 It's not fair. 225 00:10:04,417 --> 00:10:07,334 I deserve to be here like everyone else. 226 00:10:07,334 --> 00:10:09,292 Good morning. 227 00:10:09,292 --> 00:10:14,167 Those are some oatmeal-raisin paleo vegan muffins. 228 00:10:14,167 --> 00:10:15,334 I'll have some of the cannabis... 229 00:10:15,334 --> 00:10:17,959 what are they, hemp seeds? 230 00:10:17,959 --> 00:10:19,709 Cannabis, coming up. 231 00:10:19,709 --> 00:10:21,375 We have the eggs Benedict today, 232 00:10:21,375 --> 00:10:24,375 so you can do that with smoked salmon or bacon or ham. 233 00:10:24,375 --> 00:10:25,417 -With salmon. -Okay. 234 00:10:25,417 --> 00:10:26,417 Just a little bit. 235 00:10:26,417 --> 00:10:29,042 Okay, perfect, sounds great. 236 00:10:29,042 --> 00:10:30,918 -How you doing? -I'm good, yeah, you? 237 00:10:30,918 --> 00:10:33,209 Yeah. 238 00:10:33,209 --> 00:10:34,209 Would you mind pouring that for me while I... 239 00:10:34,209 --> 00:10:35,250 -Sure. -Thank you. 240 00:10:35,250 --> 00:10:37,042 Maybe a minute. 241 00:10:37,042 --> 00:10:38,709 Perfect, I'll be right back, as soon as I drop this. 242 00:10:38,709 --> 00:10:40,626 Are we taking the trampoline out too, yeah? 243 00:10:40,626 --> 00:10:41,709 Oh, trampoline. 244 00:10:41,709 --> 00:10:44,125 So, this is your breakfast order. 245 00:10:44,125 --> 00:10:45,125 Ah. 246 00:10:45,125 --> 00:10:46,918 Your eggs, sir. 247 00:10:46,918 --> 00:10:48,042 -How y'all doing? -Oh, we're... we're good. 248 00:10:48,042 --> 00:10:49,209 -Yeah? -Is it thick, or... 249 00:10:49,209 --> 00:10:50,250 No, it's nice. 250 00:10:50,250 --> 00:10:52,000 You good with that? 251 00:10:52,000 --> 00:10:53,334 All right. 252 00:10:53,334 --> 00:10:54,584 Morning, everyone. 253 00:10:54,584 --> 00:10:56,292 -Good morning. -How y'all doing? 254 00:10:56,292 --> 00:10:58,167 I think we're gonna start doing water sports. 255 00:10:58,167 --> 00:10:59,542 Great, great, fantastic. 256 00:10:59,542 --> 00:11:03,918 [belches] 257 00:11:03,918 --> 00:11:05,584 Do you guys wanna go and, like, chill out for a minute? 258 00:11:05,584 --> 00:11:06,501 You guys good? -Yeah, yeah. 259 00:11:06,501 --> 00:11:08,417 -Sure? -Absolutely. 260 00:11:08,417 --> 00:11:15,250 I got this, I got this. Go chill out for a minute, you guys. 261 00:11:15,250 --> 00:11:21,083 One, two, three. 262 00:11:21,083 --> 00:11:22,417 Where's Jess' radio? 263 00:11:22,417 --> 00:11:27,042 Hang on... 264 00:11:27,042 --> 00:11:28,667 Woo! 265 00:11:28,667 --> 00:11:30,125 Here you go. 266 00:11:30,125 --> 00:11:31,542 That was fantastic. 267 00:11:31,542 --> 00:11:34,292 Thank you, Rayna. 268 00:11:34,292 --> 00:11:47,501 I don't know why you never respond to me. 269 00:11:47,501 --> 00:11:50,292 I'm not here to make friends, I'm here to make money. 270 00:11:50,292 --> 00:11:52,042 But I'm also here to work and have respect. 271 00:11:52,042 --> 00:11:53,209 Yeah. 272 00:11:53,209 --> 00:11:54,709 Like, I never did anything to you, 273 00:11:54,709 --> 00:11:56,167 I've never said anything to you. 274 00:11:56,167 --> 00:11:57,542 I've only been kind. 275 00:11:57,542 --> 00:12:00,250 I don't know what I deserved for that. 276 00:12:00,250 --> 00:12:01,375 Ah. 277 00:12:01,375 --> 00:12:02,751 I gotta pick my battles wisely. 278 00:12:02,751 --> 00:12:04,375 We're close to the end of the season, 279 00:12:04,375 --> 00:12:06,042 but I just had to tell someone that that sh-- 280 00:12:06,042 --> 00:12:08,292 is so irritating to me. 281 00:12:08,292 --> 00:12:11,042 Bet you it's because of Jess. 282 00:12:11,042 --> 00:12:12,709 Good, be mad over nothing. 283 00:12:12,709 --> 00:12:18,083 No, I don't think it has anything to do with that. 284 00:12:18,083 --> 00:12:22,584 Well, clearly you know something that you're not telling me. 285 00:12:22,584 --> 00:12:33,083 She just, when we were in the galley yesterday... 286 00:12:33,083 --> 00:12:40,083 That's what I gather it might have something to do with. 287 00:12:40,083 --> 00:12:41,667 Interior, interior, galley. 288 00:12:41,667 --> 00:12:44,584 Go ahead. 289 00:12:44,584 --> 00:12:50,042 -Perfect, of course. -Woo! 290 00:12:50,042 --> 00:12:51,626 Rachel, I need to take 10 minutes. 291 00:12:51,626 --> 00:12:53,167 I'll be back on the floor in just a few. 292 00:12:53,167 --> 00:12:54,459 It's so fun. 293 00:12:54,459 --> 00:12:59,292 Woo! 294 00:12:59,292 --> 00:12:59,292 [crying] 295 00:12:59,292 --> 00:13:09,167 Previously, on "Below Deck"... 296 00:13:09,167 --> 00:13:11,751 [shouting] 297 00:13:11,751 --> 00:13:14,209 Ooh, nice air on that one. 298 00:13:14,209 --> 00:13:16,751 Wow, thank you. 299 00:13:16,751 --> 00:13:18,209 Pleasure. 300 00:13:18,209 --> 00:13:19,751 Ooh set. 301 00:13:19,751 --> 00:13:23,459 Oh, come on. 302 00:13:23,459 --> 00:13:31,626 [crying] 303 00:13:31,626 --> 00:13:32,667 Thank you, guys. 304 00:13:32,667 --> 00:13:34,250 -Pleasure. -Of course! 305 00:13:34,250 --> 00:13:36,125 Pull everything in and get the slide in. 306 00:13:36,125 --> 00:13:41,209 Let's frigging rock and roll. 307 00:13:41,209 --> 00:13:43,626 Yeah. 308 00:13:43,626 --> 00:13:44,709 Yeah. 309 00:13:44,709 --> 00:13:45,751 Did you have fun? 310 00:13:45,751 --> 00:13:51,417 -Yeah, I did. -Good. 311 00:13:51,417 --> 00:13:55,292 I foolishly assumed that when we had the conversation 312 00:13:55,292 --> 00:13:57,334 the other night it was an apology 313 00:13:57,334 --> 00:13:58,709 and a promise to do better. 314 00:13:58,709 --> 00:14:00,250 Careful when you say the N-word. 315 00:14:00,250 --> 00:14:02,042 What do you mean? 316 00:14:02,042 --> 00:14:03,375 I like you... it's okay, I still love you. 317 00:14:03,375 --> 00:14:05,042 I can respect that, thank you. 318 00:14:05,042 --> 00:14:07,125 I got you. 319 00:14:07,125 --> 00:14:09,167 I don't know the right way to handle this. 320 00:14:09,167 --> 00:14:11,501 I have never in my life 321 00:14:11,501 --> 00:14:15,667 wished for a time machine more than I have now. 322 00:14:15,667 --> 00:14:19,000 [sobbing] 323 00:14:19,000 --> 00:14:20,292 What? 324 00:14:20,292 --> 00:14:26,584 Well, Heather's been off the floor... 325 00:14:26,584 --> 00:14:28,417 There's too much going on. 326 00:14:28,417 --> 00:14:30,042 You don't have to roll it so tight. 327 00:14:30,042 --> 00:14:32,417 Like a sausage! 328 00:14:32,417 --> 00:14:34,209 -Here you are, sir. -That's perfect. 329 00:14:34,209 --> 00:14:44,167 And can I take your pressing from you? 330 00:14:44,167 --> 00:14:52,501 Oh, no! Oh, no! 331 00:14:52,501 --> 00:14:55,459 Oh, that's priceless. 332 00:14:55,459 --> 00:14:58,083 -Sick. -Sick! 333 00:14:58,083 --> 00:15:00,292 So, I just wanna be sure 334 00:15:00,292 --> 00:15:03,459 if we're shooting for a 6:30 dinner. 335 00:15:03,459 --> 00:15:06,626 Yeah, of course. 336 00:15:06,626 --> 00:15:09,125 And would you like to dine on the inside dining room 337 00:15:09,125 --> 00:15:10,292 or the outside dining room? 338 00:15:10,292 --> 00:15:13,167 I don't care. 339 00:15:13,167 --> 00:15:15,459 Okay, beautiful. 340 00:15:15,459 --> 00:15:18,584 How we doing on that interior search? 341 00:15:18,584 --> 00:15:21,501 Talk about a sh-- sandwich, this is it. 342 00:15:21,501 --> 00:15:25,417 I have to get a new stew who's willing to come on board 343 00:15:25,417 --> 00:15:27,542 this vessel and only for a couple of charters. 344 00:15:27,542 --> 00:15:30,125 I don't think there's enough lipstick 345 00:15:30,125 --> 00:15:32,626 you could put on that pig to make it appetizing. 346 00:15:32,626 --> 00:15:35,542 All righty, thanks a lot. Bye. 347 00:15:35,542 --> 00:15:37,459 [sighs] 348 00:15:37,459 --> 00:15:39,375 Yeah, I think I need to get out of the sun 349 00:15:39,375 --> 00:15:40,417 and lay down for a minute. 350 00:15:40,417 --> 00:15:48,000 I took a lot in today. 351 00:15:48,000 --> 00:15:58,709 One, two, three... ugh! 352 00:15:58,709 --> 00:16:04,667 No, no. 353 00:16:04,667 --> 00:16:06,501 Hi, where are you? 354 00:16:06,501 --> 00:16:08,417 -What's going on? -They're all good. 355 00:16:08,417 --> 00:16:10,167 -Primaries are down. -I'll chat with you later. 356 00:16:10,167 --> 00:16:11,626 Okay. 357 00:16:11,626 --> 00:16:18,667 Can I give you a quick little hug, though, madam? 358 00:16:18,667 --> 00:16:25,292 Aw! 359 00:16:25,292 --> 00:16:29,459 Yeah. 360 00:16:29,459 --> 00:16:36,250 Smells good. 361 00:16:36,250 --> 00:16:43,292 Okay. 362 00:16:43,292 --> 00:16:45,125 Eddie, Eddie, do you guys need help up there? 363 00:16:45,125 --> 00:16:47,250 Negative. Change into your blacks. 364 00:16:47,250 --> 00:16:48,792 Copy that. 365 00:16:48,792 --> 00:16:53,667 Oh, what the [bleep]. 366 00:16:53,667 --> 00:16:55,876 -Can I borrow that? -Yes, you can borrow that. 367 00:16:55,876 --> 00:16:57,459 -Thank you, baby. -Mwah. 368 00:16:57,459 --> 00:16:58,792 Goddamn it. 369 00:16:58,792 --> 00:17:03,834 I love it! 370 00:17:03,834 --> 00:17:05,375 and I'm gonna need somebody constantly on standby... 371 00:17:05,375 --> 00:17:06,792 Blending. 372 00:17:06,792 --> 00:17:08,459 ...washing it and blending with me, unfortunately. 373 00:17:08,459 --> 00:17:09,751 Okay, yeah, I got you. 374 00:17:09,751 --> 00:17:11,292 Deck team, Heather. 375 00:17:11,292 --> 00:17:12,626 Is anyone available to help us 376 00:17:12,626 --> 00:17:14,125 take out the trash in the stew pantry? 377 00:17:14,125 --> 00:17:15,626 Why can't she take the trash out? 378 00:17:15,626 --> 00:17:20,459 Yeah, copy that, I'm on my way. 379 00:17:20,459 --> 00:17:22,250 -Thank you. -Apple juice for you. 380 00:17:22,250 --> 00:17:28,334 Thank you. 381 00:17:28,334 --> 00:17:31,167 ♪ Rachel, I'm here for you 382 00:17:31,167 --> 00:17:32,501 Woo! 383 00:17:32,501 --> 00:17:34,042 Let's put the captain at the head. 384 00:17:34,042 --> 00:17:35,542 It's a free-for-all after that. 385 00:17:35,542 --> 00:17:37,250 I'm gonna go slip on my black coat real quick. 386 00:17:37,250 --> 00:17:38,667 Okie-dokie. 387 00:17:38,667 --> 00:17:41,417 You look great. 388 00:17:41,417 --> 00:17:42,459 How are you feeling? 389 00:17:42,459 --> 00:17:43,459 I think sleep will feel good. 390 00:17:43,459 --> 00:17:44,459 Yeah. 391 00:17:44,459 --> 00:17:46,125 How do you feel? 392 00:17:46,125 --> 00:17:48,584 Just sore, like, physically. Housekeeping on my mind. 393 00:17:48,584 --> 00:17:51,209 Oh sh--. 394 00:17:51,209 --> 00:17:52,792 -Good evening. -There he is. 395 00:17:52,792 --> 00:17:54,209 -Captain. -How are you, sir? 396 00:17:54,209 --> 00:17:55,334 I'm gonna actually start going now. 397 00:17:55,334 --> 00:17:59,083 ♪ Wanna get this done 398 00:17:59,083 --> 00:18:00,667 All right, she's ready. 399 00:18:00,667 --> 00:18:03,626 With the sensitive situation we've got going on 400 00:18:03,626 --> 00:18:06,792 with the primary because of her wired jaw, 401 00:18:06,792 --> 00:18:09,542 and the fact that I ----ed up. 402 00:18:09,542 --> 00:18:12,250 ----ing nightmare. 403 00:18:12,250 --> 00:18:14,417 Ugh... why tonight? Why? 404 00:18:14,417 --> 00:18:19,042 Tonight for our tantalizing multicourse tasting menu, 405 00:18:19,042 --> 00:18:22,250 she wants every single course in liquid form, 406 00:18:22,250 --> 00:18:23,834 so she can slurp it down, too. 407 00:18:23,834 --> 00:18:25,501 Whew. 408 00:18:25,501 --> 00:18:28,000 This is the most absurd request 409 00:18:28,000 --> 00:18:31,459 besides prostitutes and coconut oil, like, 410 00:18:31,459 --> 00:18:33,125 that I have received in my whole career. 411 00:18:33,125 --> 00:18:34,542 As soon as I finish this, 412 00:18:34,542 --> 00:18:36,334 I've gotta go straight into the polenta, 413 00:18:36,334 --> 00:18:44,042 and then from the polenta I can start plating the main. 414 00:18:44,042 --> 00:18:45,417 That's when you had the kiddie pool. 415 00:18:45,417 --> 00:18:48,083 Yeah, we had a kiddie... 416 00:18:48,083 --> 00:18:49,125 [glass shatters] 417 00:18:49,125 --> 00:18:51,751 [bleep] me, [bleep]. 418 00:18:51,751 --> 00:18:53,667 Hey, Eddie, can you meet me at the crew corridor 419 00:18:53,667 --> 00:18:56,792 -between the galley. -O n my way. 420 00:18:56,792 --> 00:18:58,542 What have you done, cut yourself? 421 00:18:58,542 --> 00:19:00,501 No, I just shattered the pitcher, putting ice in it. 422 00:19:00,501 --> 00:19:02,667 -Is there glass in your foot? -No. 423 00:19:02,667 --> 00:19:03,667 Will you help me just vacuum this up? 424 00:19:03,667 --> 00:19:05,167 Oh, yeah. 425 00:19:05,167 --> 00:19:07,083 Okay, these are ready to start rolling. 426 00:19:07,083 --> 00:19:08,709 All right, stand by. 427 00:19:08,709 --> 00:19:11,250 -If you want, we can serve. -Watch out. 428 00:19:11,250 --> 00:19:12,584 -I'm fine. -Okay. 429 00:19:12,584 --> 00:19:14,667 The crew has been working so hard for us. 430 00:19:14,667 --> 00:19:17,167 We definitely see the teamwork and all of that. 431 00:19:17,167 --> 00:19:19,584 Rachel, just give us... 432 00:19:19,584 --> 00:19:21,751 We got a ----ing problem, not gonna lie. 433 00:19:21,751 --> 00:19:23,292 I've had a lot of crew members, 434 00:19:23,292 --> 00:19:25,709 and it's really unique to find a group 435 00:19:25,709 --> 00:19:27,626 that really gets along well. 436 00:19:27,626 --> 00:19:29,375 I rip bitches' faces off, 437 00:19:29,375 --> 00:19:31,125 but I eat ----ing crew for a ----ing snack 438 00:19:31,125 --> 00:19:32,542 if you're a bunch of douchebags. 439 00:19:32,542 --> 00:19:34,584 Okie-dokie. 440 00:19:34,584 --> 00:19:36,375 All right, we gotta go. 441 00:19:36,375 --> 00:19:44,542 I... 442 00:19:44,542 --> 00:19:46,501 I'll be right there. 443 00:19:46,501 --> 00:19:47,667 We've gotta go, it's... the salads are about the be ----ed 444 00:19:47,667 --> 00:19:49,501 and they're gonna sit there. 445 00:19:49,501 --> 00:19:51,626 It seems to me that nobody's head's in the game, 446 00:19:51,626 --> 00:19:52,709 and I don't know what's happening with service 447 00:19:52,709 --> 00:19:54,083 because my interior's missing. 448 00:19:54,083 --> 00:19:55,626 AKA, it's ----ed. 449 00:19:55,626 --> 00:19:59,459 I'll be right there. 450 00:19:59,459 --> 00:20:00,709 Coming up... 451 00:20:00,709 --> 00:20:04,417 -Morning, Wes. -Good morning, guys. 452 00:20:04,417 --> 00:20:06,542 Yeah, sure. Interior, interior. 453 00:20:06,542 --> 00:20:15,751 [snoring] 454 00:20:15,751 --> 00:20:18,792 We've gotta go. 455 00:20:18,792 --> 00:20:25,334 I'll be right there. I'll be right there! 456 00:20:25,334 --> 00:20:26,334 I could help you serve. 457 00:20:26,334 --> 00:20:27,542 I'll be right there. 458 00:20:27,542 --> 00:20:28,834 [bleep]'s sake. 459 00:20:28,834 --> 00:20:32,501 No blue tape or anything down here? 460 00:20:32,501 --> 00:20:36,334 -Thank you. -Thank you. 461 00:20:36,334 --> 00:20:38,542 For your first course, you have blueberries, 462 00:20:38,542 --> 00:20:43,959 Mandarin orange, a poached seckel pear in Grand Marnier. 463 00:20:43,959 --> 00:20:45,250 Yeah. 464 00:20:45,250 --> 00:20:47,083 -Well, that was fun. -Enjoy. 465 00:20:47,083 --> 00:20:48,417 I kinda like the way you're getting yours. 466 00:20:48,417 --> 00:20:49,626 I know! 467 00:20:49,626 --> 00:20:53,542 I know, it's easy. 468 00:20:53,542 --> 00:20:55,083 It's like salad, yet dessert. 469 00:20:55,083 --> 00:20:58,250 It's just been phenomenal. 470 00:20:58,250 --> 00:21:00,709 Am I waking you? 471 00:21:00,709 --> 00:21:05,709 Did you see my text about getting a job offer in Miami? 472 00:21:05,709 --> 00:21:08,751 They make about 50 grand in tips a year, 473 00:21:08,751 --> 00:21:10,542 Yeah, that'd be actually nice. 474 00:21:10,542 --> 00:21:13,042 Me and Paris, we're still kind of working sh-- out. 475 00:21:13,042 --> 00:21:16,250 Obviously, I really like her, and so I'm just taking my time. 476 00:21:16,250 --> 00:21:18,334 Being fun, being stupid, that's easy. 477 00:21:18,334 --> 00:21:21,000 But showing people your feelings is a little bit harder. 478 00:21:21,000 --> 00:21:22,584 I know she's my fiancé, 479 00:21:22,584 --> 00:21:24,334 but I'd like to make her my girlfriend at some point. 480 00:21:24,334 --> 00:21:25,584 All right, good night. 481 00:21:25,584 --> 00:21:27,709 -Bye. -Bye. 482 00:21:27,709 --> 00:21:28,709 How any hands do you need for this? 483 00:21:28,709 --> 00:21:29,792 All of them. 484 00:21:29,792 --> 00:21:31,209 I'll call Eddie real quick. 485 00:21:31,209 --> 00:21:32,501 Is that bloody? Like, is it deep? 486 00:21:32,501 --> 00:21:35,250 -I don't really know. -Okay. 487 00:21:35,250 --> 00:21:37,334 I'll be the first to admit I may have 488 00:21:37,334 --> 00:21:39,250 too much of an ego to ask for help. 489 00:21:39,250 --> 00:21:41,042 Can we get you, Wes, and Rayna 490 00:21:41,042 --> 00:21:43,125 to help with the cloches this next course? 491 00:21:43,125 --> 00:21:44,209 Yeah. 492 00:21:44,209 --> 00:21:45,751 But I'm already 10 steps behind 493 00:21:45,751 --> 00:21:47,792 because Jess is no longer with us, 494 00:21:47,792 --> 00:21:50,542 and my foot is just bleeding everywhere. 495 00:21:50,542 --> 00:21:55,459 I just wanna keep another volcano dormant. 496 00:21:55,459 --> 00:21:56,709 Wes and Jake, you're gonna be 497 00:21:56,709 --> 00:21:58,751 helping with service, so stay close. 498 00:21:58,751 --> 00:22:00,167 Yeah, copy that. 499 00:22:00,167 --> 00:22:04,626 This is steak, polenta, mushroom. 500 00:22:04,626 --> 00:22:06,167 We're, like, literally, like, one minute out. 501 00:22:06,167 --> 00:22:07,250 Okay, we're ready to go. 502 00:22:07,250 --> 00:22:09,334 Okay, I can start smoking now. 503 00:22:09,334 --> 00:22:12,167 We'll all lift up the cloche at the exact same time, 504 00:22:12,167 --> 00:22:13,709 and then you're gonna turn the cloche like this. 505 00:22:13,709 --> 00:22:16,667 These cloches are very cloche to my heart. 506 00:22:16,667 --> 00:22:18,167 Let me tell you what... 507 00:22:18,167 --> 00:22:19,584 it was a cloche call getting them here, 508 00:22:19,584 --> 00:22:22,083 because I ordered 12, and 11 only showed up. 509 00:22:22,083 --> 00:22:23,792 I'm gonna go set primary. 510 00:22:23,792 --> 00:22:25,375 Okay, you can take that. 511 00:22:25,375 --> 00:22:26,792 Oh, wow. 512 00:22:26,792 --> 00:22:28,501 Yes. 513 00:22:28,501 --> 00:22:29,792 Wow. 514 00:22:29,792 --> 00:22:31,209 That looks amazing. 515 00:22:31,209 --> 00:22:33,834 Thank you, Rayna. 516 00:22:33,834 --> 00:22:38,584 On the count of three... one, two, three. 517 00:22:38,584 --> 00:22:41,459 Wow. 518 00:22:41,459 --> 00:22:45,626 For your main course, you have an Australian Wagyu strip loin. 519 00:22:45,626 --> 00:22:47,751 -Bon appétit. -Thank you. 520 00:22:47,751 --> 00:22:50,542 Whoa, it's so pretty. 521 00:22:50,542 --> 00:22:56,709 -Very good. -This is delicious. 522 00:22:56,709 --> 00:22:58,876 I like my steak medium-rare; 523 00:22:58,876 --> 00:23:00,792 maybe a little crispy on the outside, 524 00:23:00,792 --> 00:23:03,709 on a plate, knife and fork. 525 00:23:03,709 --> 00:23:06,375 Preferably not blended to a pulp... 526 00:23:06,375 --> 00:23:08,209 that's definitely a waste of Wagyu. 527 00:23:08,209 --> 00:23:11,167 So, Chelsea, how long do you need to keep... 528 00:23:11,167 --> 00:23:12,334 -Wear this for? -Yeah. 529 00:23:12,334 --> 00:23:15,501 I have another four weeks. 530 00:23:15,501 --> 00:23:17,584 So, what type of an emergency 531 00:23:17,584 --> 00:23:22,042 would warrant getting out the wire cutters? 532 00:23:22,042 --> 00:23:23,792 -Yeah. -Okay. 533 00:23:23,792 --> 00:23:26,626 High-five, thank you. Love you guys. 534 00:23:26,626 --> 00:23:30,584 You're killing it. 535 00:23:30,584 --> 00:23:35,167 May I clear this for you? 536 00:23:35,167 --> 00:23:36,501 Amazing. 537 00:23:36,501 --> 00:23:38,792 -Down at 12:00. -Good night. Bye. 538 00:23:38,792 --> 00:23:40,542 -Good night! -Good night. 539 00:23:40,542 --> 00:23:50,667 -See you tomorrow. -Good night. 540 00:23:50,667 --> 00:23:53,501 Yeah, oh, I would love that. 541 00:23:53,501 --> 00:23:57,334 I'm so excited! I get to sleep. 542 00:23:57,334 --> 00:24:01,167 Lord, help me. 543 00:24:01,167 --> 00:24:03,626 Oh, God. 544 00:24:03,626 --> 00:24:05,292 -Hello. -Hi. 545 00:24:05,292 --> 00:24:06,834 Great dinner, they thoroughly enjoyed it. 546 00:24:06,834 --> 00:24:09,542 Thank you. 547 00:24:09,542 --> 00:24:11,292 I know, I'm falling apart right now. 548 00:24:11,292 --> 00:24:13,834 You can go down and be up at 6:00. 549 00:24:13,834 --> 00:24:15,334 All right, mate. 550 00:24:15,334 --> 00:24:16,667 I love you so much. 551 00:24:16,667 --> 00:24:18,125 Mwah. 552 00:24:18,125 --> 00:24:21,209 I'm so tired. 553 00:24:21,209 --> 00:24:22,542 Sally's standing for you, Heather. 554 00:24:22,542 --> 00:24:25,083 -I love that! -She's so proud of you. 555 00:24:25,083 --> 00:24:29,250 Good night, Larue. 556 00:24:29,250 --> 00:24:33,792 Get some ----ing rest, because you need it. 557 00:24:33,792 --> 00:24:37,167 -Jake? -Yeah? 558 00:24:37,167 --> 00:24:41,250 Oh, thanks, mate. You're legend. 559 00:24:41,250 --> 00:24:45,667 It's just been one, long ----ing one-day sh-- show. 560 00:24:45,667 --> 00:24:48,501 The fact that she reiterated it to him... 561 00:24:48,501 --> 00:24:50,292 ----ing hell. 562 00:24:50,292 --> 00:24:53,083 Look, I have nothing but, like, apologies and, like, hurt. 563 00:24:53,083 --> 00:24:54,751 Well, have you talked to her yet about it? 564 00:24:54,751 --> 00:24:57,125 I will tomorrow. This is not the time, you know? 565 00:24:57,125 --> 00:24:59,125 I just, like, really upset myself. 566 00:24:59,125 --> 00:25:01,292 -That's understandable. -Like, so embarrassed. 567 00:25:01,292 --> 00:25:05,167 It's extremely important to me to clear the air with Rayna. 568 00:25:05,167 --> 00:25:09,167 I realize that I care a lot about what people think of me, 569 00:25:09,167 --> 00:25:10,876 and I just couldn't put the notion aside 570 00:25:10,876 --> 00:25:12,542 that she didn't like me. 571 00:25:12,542 --> 00:25:16,209 So, I wanted to relate to her and have a moment, 572 00:25:16,209 --> 00:25:17,751 but the lesson here is yeah, 573 00:25:17,751 --> 00:25:19,334 it should never ----ing be said, 574 00:25:19,334 --> 00:25:21,667 regardless of my way to create friendship. 575 00:25:21,667 --> 00:25:28,834 It was so wrongly done. 576 00:25:28,834 --> 00:25:29,834 Yeah. 577 00:25:29,834 --> 00:26:02,542 I'm so tired. 578 00:26:02,542 --> 00:26:11,125 [alarm sounds] 579 00:26:11,125 --> 00:26:13,584 -Morning, Wes. -How you doing? 580 00:26:13,584 --> 00:26:16,626 Yep? 581 00:26:16,626 --> 00:26:27,167 Yes. 582 00:26:27,167 --> 00:26:44,209 Hey. 583 00:26:44,209 --> 00:26:49,292 No. 584 00:26:49,292 --> 00:26:50,459 No. 585 00:26:50,459 --> 00:26:52,417 Okay. 586 00:26:52,417 --> 00:26:55,209 He did? 587 00:26:55,209 --> 00:26:58,751 ♪ I'll be 588 00:26:58,751 --> 00:27:05,167 I'm Wes, I'll be your interior stew today. 589 00:27:05,167 --> 00:27:06,334 Yeah, yeah, yeah. 590 00:27:06,334 --> 00:27:09,250 French press coffee pot, milk and sugar. 591 00:27:09,250 --> 00:27:18,375 I didn't know anything else existed. 592 00:27:18,375 --> 00:27:19,542 Good morning. 593 00:27:19,542 --> 00:27:25,709 -Here you go. -Thank you, Wes. 594 00:27:25,709 --> 00:27:27,167 Oat... got it, coming right up. 595 00:27:27,167 --> 00:27:29,334 -Heather. -Yeah? 596 00:27:29,334 --> 00:27:30,584 Everyone's up! 597 00:27:30,584 --> 00:27:35,083 Holy sh--. 598 00:27:35,083 --> 00:27:41,751 Coming up... 599 00:27:41,751 --> 00:27:44,083 Listen, I might have a little crush. 600 00:27:44,083 --> 00:27:45,751 Who wouldn't want to date their best buddy? 601 00:27:45,751 --> 00:27:45,751 It's adorable and sexy. 602 00:27:45,751 --> 00:27:58,667 We've gotta go. 603 00:27:58,667 --> 00:28:02,501 Yeah? 604 00:28:02,501 --> 00:28:18,626 Holy sh--. 605 00:28:18,626 --> 00:28:20,417 Oh, you gotta be kidding me. 606 00:28:20,417 --> 00:28:21,501 Did you wake them both up? 607 00:28:21,501 --> 00:28:22,751 I did! 608 00:28:22,751 --> 00:28:25,501 -Hey, bud. -Hey. 609 00:28:25,501 --> 00:28:28,209 Good morning. 610 00:28:28,209 --> 00:28:32,751 Oh, wow, yeah, I just woke everyone back up. 611 00:28:32,751 --> 00:28:34,834 Oh, God, I never thought I'd be someone 612 00:28:34,834 --> 00:28:37,167 who would sleep in, ever in my yachting career. 613 00:28:37,167 --> 00:28:39,584 Like, I'm starting to question, like, am I good enough for this? 614 00:28:39,584 --> 00:28:42,375 Like, I shouldn't be making these rookie mistakes. 615 00:28:42,375 --> 00:28:46,292 Ugh. 616 00:28:46,292 --> 00:28:48,709 No problem. 617 00:28:48,709 --> 00:28:50,459 We're gonna get out of you guys' way. 618 00:28:50,459 --> 00:28:52,459 You guys are amazing. 619 00:28:52,459 --> 00:28:54,834 I don't know what happened to my other pants. 620 00:28:54,834 --> 00:28:57,459 Oh, wait, there they are. Hey, what's up, girls? 621 00:28:57,459 --> 00:28:59,501 A moment on your lips, forever on your hips. 622 00:28:59,501 --> 00:29:02,250 This whole experience, right, of this charter... 623 00:29:02,250 --> 00:29:04,417 Mm-hmm. 624 00:29:04,417 --> 00:29:06,459 ...Is like doing anal for the first time. 625 00:29:06,459 --> 00:29:08,292 Oh! Ow! 626 00:29:08,292 --> 00:29:13,751 You're trying to smile, but all you feel is pain. 627 00:29:13,751 --> 00:29:15,918 And you're with someone you don't wanna be with. 628 00:29:15,918 --> 00:29:17,417 Not you, the guests. 629 00:29:17,417 --> 00:29:19,250 I can give it, but I can't receive it. 630 00:29:19,250 --> 00:29:20,792 I always stand with my feet 631 00:29:20,792 --> 00:29:22,542 and then go like this to crack my back, 632 00:29:22,542 --> 00:29:24,417 and the whole thing just went [trills tongue]. 633 00:29:24,417 --> 00:29:32,501 -Ooh-la-la. -Yeah. 634 00:29:32,501 --> 00:29:33,751 Just tuck those in a little more over here. 635 00:29:33,751 --> 00:29:35,375 Maybe we're the other way round. 636 00:29:35,375 --> 00:29:38,501 -Let's see how tall you are. -Is that right? 637 00:29:38,501 --> 00:29:40,709 It's... 638 00:29:40,709 --> 00:29:51,334 Welcome to the dark side. 639 00:29:51,334 --> 00:29:53,209 Guys, it's 9:00 a.m. 640 00:29:53,209 --> 00:29:55,459 Should we get to the table so we can get our French toast? 641 00:29:55,459 --> 00:29:57,918 -It's French toast time. -French toast. 642 00:29:57,918 --> 00:30:00,209 Oh, yeah, son of a bitch. 643 00:30:00,209 --> 00:30:01,626 French toast for you. 644 00:30:01,626 --> 00:30:04,292 Oh, wow. 645 00:30:04,292 --> 00:30:06,876 And some French toast for Chelsea's angels. 646 00:30:06,876 --> 00:30:11,334 You are speaking my love language now, Heather. 647 00:30:11,334 --> 00:30:12,584 Are you guys gonna be joining Captain Lee 648 00:30:12,584 --> 00:30:13,667 on the bridge when we go underway? 649 00:30:13,667 --> 00:30:15,167 Yes, yeah, thank you so much. 650 00:30:15,167 --> 00:30:18,334 Of course. 651 00:30:18,334 --> 00:30:19,334 Knock-knock. 652 00:30:19,334 --> 00:30:21,125 Come on in. 653 00:30:21,125 --> 00:30:24,626 Have you had any luck with getting some stew résumés in? 654 00:30:24,626 --> 00:30:25,751 I'm working on it. 655 00:30:25,751 --> 00:30:27,501 Someone kinda comes to mind. 656 00:30:27,501 --> 00:30:30,292 My second stew I work with in Florida. 657 00:30:30,292 --> 00:30:32,334 She knows the ethic that I expect, 658 00:30:32,334 --> 00:30:34,542 so I feel like she'd be the perfect person 659 00:30:34,542 --> 00:30:35,751 to just jump right in the mix 660 00:30:35,751 --> 00:30:37,542 and help us finish out the season. 661 00:30:37,542 --> 00:30:39,125 Do you have a resume? 662 00:30:39,125 --> 00:30:40,542 I would love to print that up for you. 663 00:30:40,542 --> 00:30:42,334 I'm open to anything that helps. 664 00:30:42,334 --> 00:30:44,083 A warm body that can just flip the laundry 665 00:30:44,083 --> 00:30:46,417 and do the dishes. 666 00:30:46,417 --> 00:30:48,626 I trust Lee to find me a replacement, 667 00:30:48,626 --> 00:30:50,501 but I'm the one in the lion's den here. 668 00:30:50,501 --> 00:30:53,834 Kaylee's a very go-with-the-flow, kick-ass 669 00:30:53,834 --> 00:30:56,501 second stew for me from a previous vessel, 670 00:30:56,501 --> 00:30:58,709 and the devil you know is better than the devil you don't. 671 00:30:58,709 --> 00:31:00,542 Look, I've got my department, 672 00:31:00,542 --> 00:31:04,167 you just handle driving the boat. 673 00:31:04,167 --> 00:31:05,375 Yeah, get me her resume. 674 00:31:05,375 --> 00:31:07,209 -Okay. -I'll take a look at it. 675 00:31:07,209 --> 00:31:09,584 I'm gonna be in the wheelhouse during docking today. 676 00:31:09,584 --> 00:31:11,209 You're gonna be calling in the distances 677 00:31:11,209 --> 00:31:12,751 from the two day markers. 678 00:31:12,751 --> 00:31:14,125 Yeah. 679 00:31:14,125 --> 00:31:15,501 And also the distances coming in. 680 00:31:15,501 --> 00:31:16,584 We're pulling the anchor in 10 minutes. 681 00:31:16,584 --> 00:31:17,584 -Go up there... -Yeah. 682 00:31:17,584 --> 00:31:19,792 and prepare for hoisting, okay? 683 00:31:19,792 --> 00:31:22,083 -Yeah. -Hey-oh. 684 00:31:22,083 --> 00:31:23,209 -Morning! -Come on in. 685 00:31:23,209 --> 00:31:25,209 Morning, Captain. 686 00:31:25,209 --> 00:31:26,667 There's always pressure with clients 687 00:31:26,667 --> 00:31:30,792 being right there in the wheelhouse. 688 00:31:30,792 --> 00:31:35,501 Can't go, "He did it." 689 00:31:35,501 --> 00:31:36,751 Let's get ready to depart. 690 00:31:36,751 --> 00:31:41,167 Copy. 691 00:31:41,167 --> 00:31:43,083 Short stay, 9:00. 692 00:31:43,083 --> 00:31:45,083 He's giving me the direction that the chain 693 00:31:45,083 --> 00:31:46,501 is leading, and a "short stay" 694 00:31:46,501 --> 00:31:49,042 means it's directly alongside the boat. 695 00:31:49,042 --> 00:31:51,250 Short stay, 10:00. 696 00:31:51,250 --> 00:31:53,542 Anchor at the waterline, you are good to maneuver. 697 00:31:53,542 --> 00:31:54,709 Roger that. 698 00:31:54,709 --> 00:31:56,375 Yay! 699 00:31:56,375 --> 00:31:59,834 We're underway. 700 00:31:59,834 --> 00:32:08,876 Nice job, Jake. 701 00:32:08,876 --> 00:32:10,792 Attention all crew, attention all crew, 702 00:32:10,792 --> 00:32:12,626 I need everybody in their whites. 703 00:32:12,626 --> 00:32:14,626 Let's go and get into our whites. 704 00:32:14,626 --> 00:32:16,542 Okay, I'm just gonna put some product in my hair 705 00:32:16,542 --> 00:32:21,667 so it doesn't look like a four-year-old girl. 706 00:32:21,667 --> 00:32:23,125 All right, guys, heads up. 707 00:32:23,125 --> 00:32:24,459 We're on our final approach, 708 00:32:24,459 --> 00:32:26,125 so let's get ready to pull it in. 709 00:32:26,125 --> 00:32:28,334 -Captain Lee? -Yes? 710 00:32:28,334 --> 00:32:30,209 Have you ever had any whales breaching near you... 711 00:32:30,209 --> 00:32:31,209 -Mm-hmm. -while you were sail... 712 00:32:31,209 --> 00:32:33,459 You were out? Ah. 713 00:32:33,459 --> 00:32:35,375 Will you be able to do these ones as well? 714 00:32:35,375 --> 00:32:36,626 Because I've gotta call the distances, 715 00:32:36,626 --> 00:32:37,667 and I don't wanna [bleep] that up. 716 00:32:37,667 --> 00:32:39,667 I got you. 717 00:32:39,667 --> 00:32:41,542 Every time... 718 00:32:41,542 --> 00:32:44,083 It was blowing 10, 11 knots. 719 00:32:44,083 --> 00:32:46,250 Oh, Jesus Christ. 720 00:32:46,250 --> 00:32:48,042 Twenty-nine, 30. 721 00:32:48,042 --> 00:32:49,542 You know, you just don't have a lot of room 722 00:32:49,542 --> 00:32:51,375 to work with when you come in. 723 00:32:51,375 --> 00:32:55,501 If you get off-kilter, it gets expensive. 724 00:32:55,501 --> 00:32:59,501 All right, guys, we can chuck the fenders over. 725 00:32:59,501 --> 00:33:01,834 Jeez-Louise, you feel that? 726 00:33:01,834 --> 00:33:03,501 Feel the wind starting to blow the bow around? 727 00:33:03,501 --> 00:33:05,792 We are rolling. 728 00:33:05,792 --> 00:33:10,542 It's trying to tell me it's got a mind of its own. 729 00:33:10,542 --> 00:33:16,209 The ----ing wind is about 30 knots right now. 730 00:33:16,209 --> 00:33:19,709 I'm so ----ing terrified of ----ing up docking this boat. 731 00:33:19,709 --> 00:33:21,292 Forty feet, port side. 732 00:33:21,292 --> 00:33:23,584 There's a lot of pressure on me, yeah. 733 00:33:23,584 --> 00:33:24,667 It's a bit ----ed really. 734 00:33:24,667 --> 00:33:25,667 About to hit the channel marker. 735 00:33:25,667 --> 00:33:27,584 Wow, that's tight. 736 00:33:27,584 --> 00:33:30,250 Thirty-five feet, stern 50 feet from the dock. 737 00:33:30,250 --> 00:33:31,542 Oh, sh--. 738 00:33:31,542 --> 00:33:33,834 I have to rotate the boat 180 degrees. 739 00:33:33,834 --> 00:33:37,167 Thirty feet, 25 feet from the dock. 740 00:33:37,167 --> 00:33:38,667 Wind's coming on our stern, 741 00:33:38,667 --> 00:33:42,542 which is pushing us into the dock and forward. 742 00:33:42,542 --> 00:33:44,375 Fifteen feet. 743 00:33:44,375 --> 00:33:46,167 You really have to stay focused. 744 00:33:46,167 --> 00:33:47,626 Have you ever had, like, 745 00:33:47,626 --> 00:33:50,417 when the mass of dolphins are swimming with you? 746 00:33:50,417 --> 00:33:54,125 Never let 'em see you sweat. 747 00:33:54,125 --> 00:33:55,459 Ten feet. 748 00:33:55,459 --> 00:33:57,584 Come on, man, please don't [bleep] up. 749 00:33:57,584 --> 00:34:04,792 Come on, come on, come on. 750 00:34:04,792 --> 00:34:06,334 Goddamn it. 751 00:34:06,334 --> 00:34:09,792 Midship, 70 feet from the dock. 752 00:34:09,792 --> 00:34:11,375 Come on, man, please don't [bleep] up. 753 00:34:11,375 --> 00:34:13,375 Eddie, we're clocking 30 right now. 754 00:34:13,375 --> 00:34:18,334 -We're 50 feet from the dock. -I need a better look. 755 00:34:18,334 --> 00:34:24,334 Forty feet from the dock. 756 00:34:24,334 --> 00:34:26,209 Fifteen feet from the dock. 757 00:34:26,209 --> 00:34:30,292 This line across? 758 00:34:30,292 --> 00:34:31,417 That's good. 759 00:34:31,417 --> 00:34:32,417 Thank you, gentlemen. 760 00:34:32,417 --> 00:34:33,709 And that's it. 761 00:34:33,709 --> 00:34:35,626 -That was impressive. -Amazing, yes. 762 00:34:35,626 --> 00:34:37,459 Yes! 763 00:34:37,459 --> 00:34:39,167 That was pretty incredible. 764 00:34:39,167 --> 00:34:41,834 ----ing hallelujah. I'm a ----ing top geezer. 765 00:34:41,834 --> 00:34:46,250 Top geezer, fridge freezer, lemon squeezer, Julius Caesar. 766 00:34:46,250 --> 00:34:47,542 [chuckles] 767 00:34:47,542 --> 00:34:48,792 That was so cool. 768 00:34:48,792 --> 00:34:50,250 Smooth, wasn't it? 769 00:34:50,250 --> 00:34:51,751 Oh, that was amazing to share that. 770 00:34:51,751 --> 00:34:52,751 Yeah. 771 00:34:52,751 --> 00:34:54,167 Fabulous. 772 00:34:54,167 --> 00:34:55,792 I'm a little sad to be packing up. 773 00:34:55,792 --> 00:34:57,292 You good? 774 00:34:57,292 --> 00:34:58,667 It's at a weird muscle placement 775 00:34:58,667 --> 00:35:00,250 where I'm actually super strong right here. 776 00:35:00,250 --> 00:35:01,667 Don't let me forget... 777 00:35:01,667 --> 00:35:04,501 her smoothie with alkalized chocolate, coconut milk, 778 00:35:04,501 --> 00:35:07,626 berries, hemp seed, all of that for protein. 779 00:35:07,626 --> 00:35:09,542 Oh, an easy one. 780 00:35:09,542 --> 00:35:11,167 You sure you're not leaving anything behind? 781 00:35:11,167 --> 00:35:12,626 I know. 782 00:35:12,626 --> 00:35:14,834 All crew, get your hot asses 783 00:35:14,834 --> 00:35:18,375 to the main deck aft in five minutes. 784 00:35:18,375 --> 00:35:20,375 It's already down here, hot stuff. 785 00:35:20,375 --> 00:35:23,334 Come and get it. 786 00:35:23,334 --> 00:35:24,417 Got it? 787 00:35:24,417 --> 00:35:27,792 As soon as I get my hands there. 788 00:35:27,792 --> 00:35:30,292 I had an awful time. 789 00:35:30,292 --> 00:35:31,709 -Oh! -Sh--ty. 790 00:35:31,709 --> 00:35:34,584 Oh, come on, I'm a hugger. 791 00:35:34,584 --> 00:35:35,584 Bye, Sally. I'm gonna miss Sally. 792 00:35:35,584 --> 00:35:37,209 Thank you. 793 00:35:37,209 --> 00:35:38,250 Thank you for everything, it was so wonderful. 794 00:35:38,250 --> 00:35:39,626 You're welcome. 795 00:35:39,626 --> 00:35:41,250 We have two for you to take to the hotel. 796 00:35:41,250 --> 00:35:43,751 Take your smoothies. Then get the [bleep] out. 797 00:35:43,751 --> 00:35:45,667 I wanna thank you all personally 798 00:35:45,667 --> 00:35:47,626 for your patience and understanding. 799 00:35:47,626 --> 00:35:49,250 That was really heartfelt. 800 00:35:49,250 --> 00:35:51,792 And Rachel, thank you for allowing me 801 00:35:51,792 --> 00:35:54,626 to participate in the meals. 802 00:35:54,626 --> 00:35:55,667 We only have gratitude. 803 00:35:55,667 --> 00:35:57,292 Thank you so much. 804 00:35:57,292 --> 00:35:59,250 -Lots of love. -Thank you. 805 00:35:59,250 --> 00:36:00,542 -Take care. -Be well. 806 00:36:00,542 --> 00:36:08,167 Let's go to work. 807 00:36:08,167 --> 00:36:09,751 Okay. 808 00:36:09,751 --> 00:36:12,459 Bitch is lookin' Thicciana. 809 00:36:12,459 --> 00:36:14,792 I've got no clean uniforms, that's good. 810 00:36:14,792 --> 00:36:16,667 No, me neither. 811 00:36:16,667 --> 00:36:21,626 I smell like sweat and desperation. 812 00:36:21,626 --> 00:36:23,375 This smells like old ass. 813 00:36:23,375 --> 00:36:27,542 Do you need a hand? 814 00:36:27,542 --> 00:36:32,584 ♪ I deserve a beer 815 00:36:32,584 --> 00:36:34,542 Son of a bitch! 816 00:36:34,542 --> 00:36:36,792 Attention all crew, attention all crew. 817 00:36:36,792 --> 00:36:39,417 I need everybody in the crew mess ASAP. 818 00:36:39,417 --> 00:36:49,125 Copy for galley. 819 00:36:49,125 --> 00:36:52,000 I thought that charter went extremely well. 820 00:36:52,000 --> 00:36:53,417 Jake, you stepped up. 821 00:36:53,417 --> 00:36:55,375 Your docking procedure improved vastly. 822 00:36:55,375 --> 00:36:56,709 Thank you. 823 00:36:56,709 --> 00:36:58,542 I have to say thank you for all stepping in 824 00:36:58,542 --> 00:36:59,876 when we were down a person. 825 00:36:59,876 --> 00:37:02,375 It's unbelievably appreciated. 826 00:37:02,375 --> 00:37:06,626 So, our tip was 22,000 total... 827 00:37:06,626 --> 00:37:08,250 $2,000 apiece. 828 00:37:08,250 --> 00:37:11,250 A little more, now that we're short-handed. 829 00:37:11,250 --> 00:37:13,459 -Thank you, Captain. -Thank you, Cap. 830 00:37:13,459 --> 00:37:15,459 I think you guys deserve a day off. 831 00:37:15,459 --> 00:37:16,834 Sweet. 832 00:37:16,834 --> 00:37:20,417 So, you guys are gonna go to a beach by boat, 833 00:37:20,417 --> 00:37:21,751 eat, drink, be merry, 834 00:37:21,751 --> 00:37:24,250 have a good time, and enjoy your day off. 835 00:37:24,250 --> 00:37:25,709 Come back well-rested, 836 00:37:25,709 --> 00:37:27,584 because I plan on working your little asses off. 837 00:37:27,584 --> 00:37:30,209 -Thank you. -Thank you very much. 838 00:37:30,209 --> 00:37:33,250 I'm so excited to finally spend some time with Jake 839 00:37:33,250 --> 00:37:36,167 outside of work and just chill, 840 00:37:36,167 --> 00:37:39,542 and joke around and drink champagne, 841 00:37:39,542 --> 00:37:42,459 and hopefully have a kiss or two. 842 00:37:42,459 --> 00:37:46,709 Okay. 843 00:37:46,709 --> 00:37:47,709 Yeah! 844 00:37:47,709 --> 00:37:49,334 Idiots. 845 00:37:49,334 --> 00:37:50,501 Wes, don't put any of this in your pocket. 846 00:37:50,501 --> 00:37:51,501 Oh, no, no. 847 00:37:51,501 --> 00:37:52,959 I'm missing two more. 848 00:37:52,959 --> 00:37:55,209 All right, let's start the wash-down. 849 00:37:55,209 --> 00:37:58,292 Taking all this beach stuff apart from the party. 850 00:37:58,292 --> 00:37:59,459 Knock this out, and we'll be done. 851 00:37:59,459 --> 00:38:00,667 Where are we at? 852 00:38:00,667 --> 00:38:01,834 Just start rinsing all this off. 853 00:38:01,834 --> 00:38:02,834 Got it. Copy. 854 00:38:02,834 --> 00:38:05,209 Sick! 855 00:38:05,209 --> 00:38:06,501 So, do you think we'll be lucky enough 856 00:38:06,501 --> 00:38:08,375 to get a stew before the next charter? 857 00:38:08,375 --> 00:38:09,876 Hopefully. 858 00:38:09,876 --> 00:38:12,417 I just think it'd be nice to have an extra person. 859 00:38:12,417 --> 00:38:14,292 I don't want an extra person. 860 00:38:14,292 --> 00:38:16,501 Bachelor's degree. That's a little different. 861 00:38:16,501 --> 00:38:18,334 I just really hope we've got someone 862 00:38:18,334 --> 00:38:20,417 who wants to be here and wants to work hard. 863 00:38:20,417 --> 00:38:22,250 The only problem with getting a new stew is you gotta train her, 864 00:38:22,250 --> 00:38:23,667 you gotta get her familiar with the boat, 865 00:38:23,667 --> 00:38:25,417 all while we're in the middle of service. 866 00:38:25,417 --> 00:38:26,959 Yeah, good point. 867 00:38:26,959 --> 00:38:28,584 We just need a minion who knows how to follow orders 868 00:38:28,584 --> 00:38:30,292 and knows how to follow through... that's it. 869 00:38:30,292 --> 00:38:31,959 I wish I had deckhands like that. 870 00:38:31,959 --> 00:38:35,959 Shut up! 871 00:38:35,959 --> 00:38:42,584 All in all, pretty good. 872 00:38:42,584 --> 00:38:44,334 -Thank you, Chef. -You're welcome. 873 00:38:44,334 --> 00:38:45,918 Here's some extra stuff with, like, some sauce and, 874 00:38:45,918 --> 00:38:49,083 like, extra bacon for your sandwiches and scheisse. 875 00:38:49,083 --> 00:38:51,375 Ooh! 876 00:38:51,375 --> 00:38:52,667 What are you looking for? 877 00:38:52,667 --> 00:38:53,626 Why... what's happening with your face? 878 00:38:53,626 --> 00:38:54,709 I don't know. 879 00:38:54,709 --> 00:38:56,000 Well, that was a little... 880 00:38:56,000 --> 00:38:57,501 that was a little difficult to eat. 881 00:38:57,501 --> 00:38:58,584 I'm trying to think should I start 882 00:38:58,584 --> 00:39:00,209 on the other end at that point. 883 00:39:00,209 --> 00:39:01,375 Should I eat it like a hamburger or like a hot dog? 884 00:39:01,375 --> 00:39:02,709 -And it's, you know... -Really? 885 00:39:02,709 --> 00:39:03,709 Smash it, then it will kinda moisten the palate 886 00:39:03,709 --> 00:39:05,250 and then work your way down. 887 00:39:05,250 --> 00:39:06,667 -Oh, I like it, all right. -There ya go. 888 00:39:06,667 --> 00:39:08,209 Go for the saucy bit to moisten the palate. 889 00:39:08,209 --> 00:39:09,334 And then work your way down. 890 00:39:09,334 --> 00:39:10,709 -Yeah, yeah. -Work it down. 891 00:39:10,709 --> 00:39:12,792 I've got something repressed, don't I? 892 00:39:12,792 --> 00:39:21,626 Yes. 893 00:39:21,626 --> 00:39:23,542 Sick! 894 00:39:23,542 --> 00:39:25,709 -I'm comin' in hot! -You're comin' in hot! 895 00:39:25,709 --> 00:39:28,125 Ugh. 896 00:39:28,125 --> 00:39:30,250 Sit down. 897 00:39:30,250 --> 00:39:33,417 One step closer to my sack of salty nuts. 898 00:39:33,417 --> 00:39:34,417 Open your mouth, see if you can get it in. 899 00:39:34,417 --> 00:39:35,709 Here's a test. 900 00:39:35,709 --> 00:39:37,959 -Go, let's go. -Okay. 901 00:39:37,959 --> 00:39:40,626 Go higher, go higher. 902 00:39:40,626 --> 00:39:43,334 -You ready? -Yeah. 903 00:39:43,334 --> 00:39:45,417 Gimme some loft. 904 00:39:45,417 --> 00:39:46,584 That's not loft. 905 00:39:46,584 --> 00:39:47,876 That's a Goddamn fastball. 906 00:39:47,876 --> 00:39:49,751 -What is "loft?" -Loft means like this. 907 00:39:49,751 --> 00:39:52,167 Ready? 908 00:39:52,167 --> 00:39:54,876 Oh! Woohoo! Ow! 909 00:39:54,876 --> 00:39:56,250 Wes did it again! 910 00:39:56,250 --> 00:39:57,250 Ready! 911 00:39:57,250 --> 00:39:58,751 Oh! 912 00:39:58,751 --> 00:40:00,459 Nom, nom, nom! 913 00:40:00,459 --> 00:40:01,542 Yes! 914 00:40:01,542 --> 00:40:03,584 Nom, nom, nom! 915 00:40:03,584 --> 00:40:04,584 Yay! 916 00:40:04,584 --> 00:40:06,584 I am so tired. 917 00:40:06,584 --> 00:40:09,918 Ready to go to bed now. 918 00:40:09,918 --> 00:40:20,584 [snoring] 919 00:40:20,584 --> 00:40:22,375 Oh, my God, it's such a nice day. 920 00:40:22,375 --> 00:40:30,375 Oh, my God. 921 00:40:30,375 --> 00:40:32,417 -Yeah, baby! -Yeah! 922 00:40:32,417 --> 00:40:36,209 Yeah, baby! 923 00:40:36,209 --> 00:40:37,459 All of it? 924 00:40:37,459 --> 00:40:40,834 All of it. 925 00:40:40,834 --> 00:40:42,417 I don't know why they clean my room 926 00:40:42,417 --> 00:40:45,292 and always forget the wastebaskets. 927 00:40:45,292 --> 00:40:46,626 Is that what you're deciding on? 928 00:40:46,626 --> 00:40:49,375 God, what... 929 00:40:49,375 --> 00:40:50,417 Oh, yes. 930 00:40:50,417 --> 00:40:51,792 All right, go, young man. 931 00:40:51,792 --> 00:41:00,375 -Thank you. -Pleasure. 932 00:41:00,375 --> 00:41:01,918 Attention all crew, your catamaran 933 00:41:01,918 --> 00:41:09,209 will be leaving from the dinghy dock in 30 minutes. 934 00:41:09,209 --> 00:41:11,209 Right now? No. But we can do it later. 935 00:41:11,209 --> 00:41:13,501 I kinda wanna chat before any drinks get poured, you feel me? 936 00:41:13,501 --> 00:41:26,292 Okay. Yeah. 937 00:41:26,292 --> 00:41:27,292 What's up? 938 00:41:27,292 --> 00:41:27,292 Um... 939 00:41:27,292 --> 00:41:33,751 Goddamn it. 940 00:41:33,751 --> 00:41:35,751 What's up? 941 00:41:35,751 --> 00:41:37,209 I just wanted to have a quick chat with you 942 00:41:37,209 --> 00:41:39,375 before we have an awesome day off. 943 00:41:39,375 --> 00:41:40,751 Most definitely. 944 00:41:40,751 --> 00:41:42,375 I can definitely feel and sense 945 00:41:42,375 --> 00:41:43,375 that there's been some tension between us. 946 00:41:43,375 --> 00:41:45,209 Okay. 947 00:41:45,209 --> 00:41:48,250 And I know that the other night, when we were all hanging out, 948 00:41:48,250 --> 00:41:51,417 I said something I really shouldn't have, 949 00:41:51,417 --> 00:41:53,459 and it wasn't right. 950 00:41:53,459 --> 00:41:54,667 And from the bottom of my heart, I'm so sorry. 951 00:41:54,667 --> 00:41:56,542 I should have never said it. 952 00:41:56,542 --> 00:42:00,334 I just wanted you to know that I'm not that person at all, 953 00:42:00,334 --> 00:42:01,834 and I really just wanna apologize 954 00:42:01,834 --> 00:42:03,667 for that whole situation. 955 00:42:03,667 --> 00:42:05,542 That's why I've just kinda been, like, distant. 956 00:42:05,542 --> 00:42:08,250 And I just feel like every time I do try to get to know you, 957 00:42:08,250 --> 00:42:09,584 it just doesn't feel like there's, 958 00:42:09,584 --> 00:42:11,792 -like, a genuine connection. -Yeah. 959 00:42:11,792 --> 00:42:12,876 And, like, hopefully, those walls can be broken... 960 00:42:12,876 --> 00:42:14,584 Yeah. 961 00:42:14,584 --> 00:42:15,918 And we can build something that's actually genuine. 962 00:42:15,918 --> 00:42:17,209 -Of course. -I appreciate the apology. 963 00:42:17,209 --> 00:42:19,250 I don't want you to feel upset. 964 00:42:19,250 --> 00:42:21,667 I just want us to, like, move in a positive direction. 965 00:42:21,667 --> 00:42:22,751 -Do you know what I mean? -Amen. 966 00:42:22,751 --> 00:42:23,834 I'm so sorry. 967 00:42:23,834 --> 00:42:24,918 Come here, come here, it's okay. 968 00:42:24,918 --> 00:42:26,584 Because you're beautiful... 969 00:42:26,584 --> 00:42:27,584 And I feel so awful about it all. 970 00:42:27,584 --> 00:42:28,918 It's okay. 971 00:42:28,918 --> 00:42:30,209 Let's get the [bleep] outta here. 972 00:42:30,209 --> 00:42:31,209 -Is it time to go yet? -Yeah. 973 00:42:31,209 --> 00:42:32,792 ----ing A. 974 00:42:32,792 --> 00:42:33,834 Let's ----ing kill it. You get what I'm saying? 975 00:42:33,834 --> 00:42:36,167 That's all I care about. 976 00:42:36,167 --> 00:42:37,876 Goodbye, everybody. 977 00:42:37,876 --> 00:42:39,667 Oh, thank God. 978 00:42:39,667 --> 00:42:42,417 Do we have everything, you guys? 979 00:42:42,417 --> 00:42:43,834 Did anyone bring any sun cream? 980 00:42:43,834 --> 00:42:47,626 -Yes. -I have some. 981 00:42:47,626 --> 00:42:51,083 I'm so excited! 982 00:42:51,083 --> 00:42:52,626 Hi, hi. 983 00:42:52,626 --> 00:42:53,918 Welcome aboard Falcon. 984 00:42:53,918 --> 00:42:55,417 You may have to take your shoes off, 985 00:42:55,417 --> 00:42:57,584 or just change to your boat shoes. 986 00:42:57,584 --> 00:42:59,292 Good morning. 987 00:42:59,292 --> 00:43:03,292 All right, who's drinking rosé, my girls and boys? 988 00:43:03,292 --> 00:43:04,417 You wanna take the front one off now? 989 00:43:04,417 --> 00:43:06,250 -Yeah. -Nice. 990 00:43:06,250 --> 00:43:08,918 -Bye! -Bye, Dad! 991 00:43:08,918 --> 00:43:10,250 Bye, Boat Daddy! 992 00:43:10,250 --> 00:43:14,375 Ah, that's much better. 993 00:43:14,375 --> 00:43:15,876 Yeah, sure, hell, yeah. 994 00:43:15,876 --> 00:43:18,209 Boat with sails, oh [bleep] yeah. 995 00:43:18,209 --> 00:43:19,792 All right. 996 00:43:19,792 --> 00:43:21,542 I miss sailing. 997 00:43:21,542 --> 00:43:23,584 It recharges my battery and creates that Zen moment. 998 00:43:23,584 --> 00:43:25,125 Any time we get off the boat is great... 999 00:43:25,125 --> 00:43:26,918 away from Lee and that ----ing slide. 1000 00:43:26,918 --> 00:43:28,626 You're in your element right now, aren't you? 1001 00:43:28,626 --> 00:43:30,292 I really am. This is all I wanted. 1002 00:43:30,292 --> 00:43:32,125 This is all I ever wanna do. 1003 00:43:32,125 --> 00:43:34,167 [blows whistle] 1004 00:43:34,167 --> 00:43:55,459 -Yeah! -Hey! 1005 00:43:55,459 --> 00:44:02,501 Yeah. 1006 00:44:02,501 --> 00:44:04,792 I know, it's great. 1007 00:44:04,792 --> 00:44:06,459 Yeah. 1008 00:44:06,459 --> 00:44:09,501 I definitely want a marriage with a sh--ton of kids, 1009 00:44:09,501 --> 00:44:11,417 so I've gotta start sooner rather than later 1010 00:44:11,417 --> 00:44:13,167 to form my little army of Jakes. 1011 00:44:13,167 --> 00:44:14,584 Can I get you girls a drink? 1012 00:44:14,584 --> 00:44:15,584 I'll get you one. 1013 00:44:15,584 --> 00:44:16,792 I ----ing really like Paris. 1014 00:44:16,792 --> 00:44:19,584 If I was gonna marry anyone, be her. 1015 00:44:19,584 --> 00:44:21,667 Literally all this distance from her 1016 00:44:21,667 --> 00:44:29,751 is making the heart grow fonder. 1017 00:44:29,751 --> 00:44:33,751 [snoring] 1018 00:44:33,751 --> 00:44:35,209 Guys, this is unreal. 1019 00:44:35,209 --> 00:44:36,751 This is awesome. 1020 00:44:36,751 --> 00:44:41,918 Oh, my gosh, how cool. 1021 00:44:41,918 --> 00:44:43,417 Stay outta the sun! 1022 00:44:43,417 --> 00:44:46,876 That's what my mom told me to do. 1023 00:44:46,876 --> 00:44:49,125 All right, guys, we're gonna head ashore now. 1024 00:44:49,125 --> 00:44:51,417 And then you guys can make your way down to Reggae Beach. 1025 00:44:51,417 --> 00:44:53,959 It's over on that right corner. 1026 00:44:53,959 --> 00:45:05,417 -Hope you guys have fun. -Thank you. 1027 00:45:05,417 --> 00:45:06,792 I'm gonna do conch fritters for sure. 1028 00:45:06,792 --> 00:45:07,792 Okay. 1029 00:45:07,792 --> 00:45:11,417 Should we all just share? 1030 00:45:11,417 --> 00:45:14,792 I've got coffee coming. 1031 00:45:14,792 --> 00:45:16,834 Time off? [bleep] yes. 1032 00:45:16,834 --> 00:45:18,334 Let's do this sh--. 1033 00:45:18,334 --> 00:45:20,542 Yes, oh, it's, like, crushed, too. 1034 00:45:20,542 --> 00:45:21,709 [bleep] yeah, winning. 1035 00:45:21,709 --> 00:45:23,542 I'm not drinking today, 1036 00:45:23,542 --> 00:45:25,751 so it's gonna be definitely different than last season. 1037 00:45:25,751 --> 00:45:27,501 Oh, my God, no, no, no. 1038 00:45:27,501 --> 00:45:28,918 Sh--. 1039 00:45:28,918 --> 00:45:30,751 I want some ----ing dirty-ass sh--. 1040 00:45:30,751 --> 00:45:32,459 Titties. 1041 00:45:32,459 --> 00:45:35,792 With this crew being their age, enjoy life, have fun, 1042 00:45:35,792 --> 00:45:38,375 but this old lady has gotta take a nap. 1043 00:45:38,375 --> 00:45:39,584 I've got coffee, I'm excited. 1044 00:45:39,584 --> 00:45:43,417 -Cheers, everybody. -Cheers. 1045 00:45:43,417 --> 00:45:44,584 Ai-yi-yi-yi-yi! 1046 00:45:44,584 --> 00:45:46,918 Your chicken fingers. 1047 00:45:46,918 --> 00:45:48,250 Thank you so much. 1048 00:45:48,250 --> 00:45:49,459 Wow. 1049 00:45:49,459 --> 00:45:51,584 Have you tried these? 1050 00:45:51,584 --> 00:45:53,918 Where'd those assholes go? 1051 00:45:53,918 --> 00:45:56,250 Cheers to our amazing relationship 1052 00:45:56,250 --> 00:45:57,876 that we have with all three of each other. 1053 00:45:57,876 --> 00:45:59,459 I love you guys so much. 1054 00:45:59,459 --> 00:46:10,667 I'm so grateful that you guys are in my life. 1055 00:46:10,667 --> 00:46:12,292 Come on, answer the phone. 1056 00:46:12,292 --> 00:46:14,292 The crew is amazing, but honestly, 1057 00:46:14,292 --> 00:46:16,459 sometimes I just feel like I don't fit in. 1058 00:46:16,459 --> 00:46:17,709 Dude. 1059 00:46:17,709 --> 00:46:19,334 Rayna, don't seem too excited. 1060 00:46:19,334 --> 00:46:20,334 Come on, answer. 1061 00:46:20,334 --> 00:46:21,876 Goddamn it. 1062 00:46:21,876 --> 00:46:25,209 So, I'm trying to still drink and have a good time, 1063 00:46:25,209 --> 00:46:27,209 but in a more adult kind of way. 1064 00:46:27,209 --> 00:46:28,375 Not the kids' way. 1065 00:46:28,375 --> 00:46:31,501 [laughing] 1066 00:46:31,501 --> 00:46:33,125 It's just not my element, you know? 1067 00:46:33,125 --> 00:46:35,250 Oh, this is so nice. 1068 00:46:35,250 --> 00:46:38,250 I'ma watch from a distance. 1069 00:46:38,250 --> 00:46:41,501 Ah. 1070 00:46:41,501 --> 00:46:44,542 [snoring] 1071 00:46:44,542 --> 00:46:45,584 Ah! 1072 00:46:45,584 --> 00:46:47,751 [laughs] 1073 00:46:47,751 --> 00:46:53,667 Ah! 1074 00:46:53,667 --> 00:47:33,501 Yeah. 1075 00:47:33,501 --> 00:47:34,751 Yeah. 1076 00:47:34,751 --> 00:47:42,751 Yeah. 1077 00:47:42,751 --> 00:47:44,501 If she wanted to apologize, 1078 00:47:44,501 --> 00:47:45,501 she could have apologized after this sh-- happened. 1079 00:47:45,501 --> 00:47:47,125 Ah! 1080 00:47:47,125 --> 00:47:53,167 I'm just over it. Like, absolutely over it. 1081 00:47:53,167 --> 00:47:53,167 Mmm... 1082 00:47:53,167 --> 00:48:07,375 What's up? 1083 00:48:07,375 --> 00:48:10,209 [snoring] 1084 00:48:10,209 --> 00:48:23,292 Open! 1085 00:48:23,292 --> 00:48:27,417 It's so nice to really connect with someone. 1086 00:48:27,417 --> 00:48:29,125 As I get to know Jake, 1087 00:48:29,125 --> 00:48:30,751 I'm finding out there's flirtatious banter there. 1088 00:48:30,751 --> 00:48:32,209 It's not just buddy-buddy. 1089 00:48:32,209 --> 00:48:37,918 It's adorable and sexy. 1090 00:48:37,918 --> 00:48:39,751 Listen, I might have a little crush. 1091 00:48:39,751 --> 00:48:41,584 Who wouldn't want to date their best buddy? 1092 00:48:41,584 --> 00:48:43,751 But I understand the facts here, so it's fine. 1093 00:48:43,751 --> 00:48:46,417 [sighs] 1094 00:48:46,417 --> 00:48:54,834 These ----ing assholes! 1095 00:48:54,834 --> 00:48:58,209 That's some bullsh--. 1096 00:48:58,209 --> 00:48:59,292 Are you watching this? 1097 00:48:59,292 --> 00:49:00,334 What the [bleep] going on now? 1098 00:49:00,334 --> 00:49:01,876 Is that Fraser and Jake? 1099 00:49:01,876 --> 00:49:03,667 They're so cute. 1100 00:49:03,667 --> 00:49:10,584 Oh, Rayna's going on their date with them? 1101 00:49:10,584 --> 00:49:12,667 Take your glass. 1102 00:49:12,667 --> 00:49:13,834 Oh! 1103 00:49:13,834 --> 00:49:15,918 Rayna! 1104 00:49:15,918 --> 00:49:22,250 I'm going to get that. 1105 00:49:22,250 --> 00:49:24,417 [bleep] 1106 00:49:24,417 --> 00:49:27,209 Rayna's being a little bit of a killjoy at this stage. 1107 00:49:27,209 --> 00:49:30,834 Love you, mwah. 1108 00:49:30,834 --> 00:49:37,667 She needs to back off, get away from my man. 1109 00:49:37,667 --> 00:49:46,751 Oh-ho-ho! 1110 00:49:46,751 --> 00:49:52,876 Because they're nice. 1111 00:49:52,876 --> 00:49:56,876 What the [bleep] is that mother----ing thing? 1112 00:49:56,876 --> 00:49:59,250 Oh, my God, oh, my God, oh, my God. 1113 00:49:59,250 --> 00:50:01,417 Ooh! Ooh! 1114 00:50:01,417 --> 00:50:04,584 Ooh, ooh, ooh, oohhhh! 1115 00:50:04,584 --> 00:50:06,584 Oh my days. 1116 00:50:06,584 --> 00:50:08,501 Guys, do you wanna go back to the boat? 1117 00:50:08,501 --> 00:50:11,584 I'm ----ing tired. 1118 00:50:11,584 --> 00:50:14,584 I'm ready to go to sleep. 1119 00:50:14,584 --> 00:50:16,334 Why do you always pull your dick out? 1120 00:50:16,334 --> 00:50:18,667 It's Jake's dick o'clock. 1121 00:50:18,667 --> 00:50:20,501 You have so much sand in your bumhole. 1122 00:50:20,501 --> 00:50:22,334 My head is about to explode. 1123 00:50:22,334 --> 00:50:24,292 -Fraser. -Fraser, be my daddy. 1124 00:50:24,292 --> 00:50:25,459 Put it in! 1125 00:50:25,459 --> 00:50:28,542 Jake, you're a pig. 1126 00:50:28,542 --> 00:50:31,167 Going home. 1127 00:50:31,167 --> 00:50:32,626 Jakie, who's it up to, you know? 1128 00:50:32,626 --> 00:50:34,584 What the [bleep] do I look like, chopped liver? 1129 00:50:34,584 --> 00:50:37,250 Oh, Rayna's here. 1130 00:50:37,250 --> 00:50:39,542 We'll be riding in my van this evening. 1131 00:50:39,542 --> 00:50:41,250 Please keep all heads and arms inside the vehicle, 1132 00:50:41,250 --> 00:50:42,584 unless your Jake and Fraser. 1133 00:50:42,584 --> 00:50:47,292 Then, go ahead and proceed to [bleep]. 1134 00:50:47,292 --> 00:50:53,751 Yep, yep. 1135 00:50:53,751 --> 00:50:59,375 [whistling] 1136 00:50:59,375 --> 00:51:00,584 If we don't get outta this van soon, 1137 00:51:00,584 --> 00:51:02,751 I'm gonna fart and kill all of us. 1138 00:51:02,751 --> 00:51:06,584 Let's rock and roll. 1139 00:51:06,584 --> 00:51:08,209 Oh! 1140 00:51:08,209 --> 00:51:12,125 Look at that fish, look how big that thing is. 1141 00:51:12,125 --> 00:51:13,626 I'm hiding from Rayna. 1142 00:51:13,626 --> 00:51:16,584 Oh, man, look at this bed, just ready to be laid in. 1143 00:51:16,584 --> 00:51:28,792 Oh, it's me, hi. 1144 00:51:28,792 --> 00:51:30,417 -Good night, man. -All right, good night, buddy. 1145 00:51:30,417 --> 00:51:34,417 See you in the morning. 1146 00:51:34,417 --> 00:51:37,083 Eddie, every time I go out, I make out with Rayna and Jake. 1147 00:51:37,083 --> 00:51:39,209 -I think Rayna's jealous. -She's so jealous. 1148 00:51:39,209 --> 00:51:40,709 So jealous. 1149 00:51:40,709 --> 00:51:43,125 I'm gonna try and get a minute with Jake alone. 1150 00:51:43,125 --> 00:51:44,501 Good luck. 1151 00:51:44,501 --> 00:51:49,292 I'm not gonna work too hard for this. 1152 00:51:49,292 --> 00:51:51,083 Hey, babe... 1153 00:51:51,083 --> 00:51:56,542 -Fraser. -Fraser! 1154 00:51:56,542 --> 00:52:06,417 They're in bed. 1155 00:52:06,417 --> 00:52:13,250 Are they having a threesome in Rayna's room? 1156 00:52:13,250 --> 00:52:17,417 No, they're watching videos. 1157 00:52:17,417 --> 00:52:19,334 Yeah, it is ----ing PG. 1158 00:52:19,334 --> 00:52:22,334 They're laughing and watching videos. 1159 00:52:22,334 --> 00:52:34,876 Yeah. 1160 00:52:34,876 --> 00:52:36,542 What are you doing? 1161 00:52:36,542 --> 00:52:39,626 Oh, how's your threesome going? 1162 00:52:39,626 --> 00:52:41,209 Excuse me? 1163 00:52:41,209 --> 00:52:45,250 Jake, the ----ing pig, is now ----ing Rayna. 1164 00:52:45,250 --> 00:52:50,751 And I've got all this sh--. 1165 00:52:50,751 --> 00:52:52,918 This thruple thing makes me wanna throw-upple. 1166 00:52:52,918 --> 00:52:54,959 What is going on? 1167 00:52:54,959 --> 00:52:56,792 I'm confused. 1168 00:52:56,792 --> 00:52:58,709 Maybe it's just because I'm going through a dry spell, 1169 00:52:58,709 --> 00:53:05,250 but I'm still confused. 1170 00:53:05,250 --> 00:53:13,876 -Really? -I'd put money on it. 1171 00:53:13,876 --> 00:53:15,584 Next, on "Below Deck"... 1172 00:53:15,584 --> 00:53:17,417 Tommy Thornton is our primary. 1173 00:53:17,417 --> 00:53:18,834 Retired naval officer. 1174 00:53:18,834 --> 00:53:20,459 Request permission to come aboard. 1175 00:53:20,459 --> 00:53:21,459 Permission granted. 1176 00:53:21,459 --> 00:53:22,542 Thank you, sir. 1177 00:53:22,542 --> 00:53:24,209 I really miss a pair of hands. 1178 00:53:24,209 --> 00:53:25,751 Well, I just found out we're getting my stew 1179 00:53:25,751 --> 00:53:27,584 from my boat in Florida. 1180 00:53:27,584 --> 00:53:30,542 I just worry that it's just gonna disrupt the balance. 1181 00:53:30,542 --> 00:53:32,459 -It's help or it's no help. -I just don't know why... 1182 00:53:32,459 --> 00:53:33,626 Yeah. 1183 00:53:33,626 --> 00:53:34,751 That's ----ing bullsh--. 1184 00:53:34,751 --> 00:53:36,667 -Need a hand? -No, I got it. 1185 00:53:36,667 --> 00:53:39,375 Eddie, why are you washing down the skis? 1186 00:53:39,375 --> 00:53:40,542 Because I'm here. 1187 00:53:40,542 --> 00:53:42,209 I wanna see somebody out there, Jake, 1188 00:53:42,209 --> 00:53:43,209 helping you fuel those things. 1189 00:53:43,209 --> 00:53:44,209 He wants you guys to do it. 1190 00:53:44,209 --> 00:53:45,167 Don't screw up. 1191 00:53:45,167 --> 00:53:53,417 It's... mm, okay. 1192 00:53:53,417 --> 00:53:55,125 They'll get it right. 1193 00:53:55,125 --> 00:53:56,667 They just told me she's allergic to the shellfish. 1194 00:53:56,667 --> 00:53:58,459 I'm about to lose my sh--. 1195 00:53:58,459 --> 00:54:00,626 In the future, we'd like to eat dinner together. 1196 00:54:00,626 --> 00:54:04,626 Just to you know, I'm disappointed.