1 00:00:00,042 --> 00:00:01,375 Previously, on "Below Deck"... 2 00:00:01,375 --> 00:00:03,417 Due to a recent bicycle accident, 3 00:00:03,417 --> 00:00:05,751 co-primary Chelsea will be coming aboard 4 00:00:05,751 --> 00:00:07,417 with her jaw wired shut. 5 00:00:07,417 --> 00:00:11,918 I don't think I could handle having my mouth wired shut. 6 00:00:11,918 --> 00:00:13,584 I'm gonna put a little pressure on Jess, 7 00:00:13,584 --> 00:00:16,501 and I'd love to put her on service and you on laundry. 8 00:00:16,501 --> 00:00:18,292 Where's she at? 9 00:00:18,292 --> 00:00:19,501 -Should I just make my own? -Yeah. 10 00:00:19,501 --> 00:00:20,626 Oh, my God. 11 00:00:20,626 --> 00:00:22,626 And I don't ever want a guest making their own drink. 12 00:00:22,626 --> 00:00:24,292 I know. 13 00:00:24,292 --> 00:00:35,501 I think that I'm definitely reaching my breaking point. 14 00:00:35,501 --> 00:00:37,501 I don't... I... I mean... 15 00:00:37,501 --> 00:00:38,334 I like you, but... 16 00:00:38,334 --> 00:00:46,959 you said it in the bathroom to me. 17 00:00:46,959 --> 00:00:47,959 I mean, seriously? 18 00:00:47,959 --> 00:00:49,083 Look at this. 19 00:00:49,083 --> 00:00:50,501 I want everything scrubbed. 20 00:00:50,501 --> 00:00:51,667 Okay. 21 00:00:51,667 --> 00:00:54,250 Eddie needs to get control of his deck team yesterday, 22 00:00:54,250 --> 00:00:56,209 or I'm gonna start handing out plane tickets. 23 00:00:56,209 --> 00:00:57,667 This is bullsh--. 24 00:00:57,667 --> 00:00:59,542 This is your final wake-up call. 25 00:00:59,542 --> 00:01:01,459 I wanna see people being proactive, 26 00:01:01,459 --> 00:01:04,083 or people are gonna lose their job. 27 00:01:04,083 --> 00:01:20,000 There are no more second chances. 28 00:01:20,000 --> 00:01:21,584 Look how cracked my hands are getting. 29 00:01:21,584 --> 00:01:23,834 I just don't want the first hand-job I give 30 00:01:23,834 --> 00:01:25,501 to be like sandpaper. 31 00:01:25,501 --> 00:01:27,292 [chuckles] 32 00:01:27,292 --> 00:01:30,959 [sighs] 33 00:01:30,959 --> 00:01:33,501 -Buongiorno. -Buongiorno. 34 00:01:33,501 --> 00:01:38,918 Mwah. 35 00:01:38,918 --> 00:01:41,000 I'm kinda feeling a little defeated. 36 00:01:41,000 --> 00:01:43,209 My body's aching, I'm realizing, you know, 37 00:01:43,209 --> 00:01:45,417 that I'm just, like, totally overwhelmed. 38 00:01:45,417 --> 00:01:48,292 Like, anxiety's at 10, I'm not enjoying myself. 39 00:01:48,292 --> 00:01:50,751 I feel like Martha Stewart in prison. 40 00:01:50,751 --> 00:01:53,876 It's just not working for me. 41 00:01:53,876 --> 00:01:55,459 I'm gonna take this guy away. 42 00:01:55,459 --> 00:01:57,459 -Quick like bunnies. -Quick like bunny. 43 00:01:57,459 --> 00:02:00,417 I'll start rinsing. And you can just bring the stuff over. 44 00:02:00,417 --> 00:02:02,125 So, if you're gonna do the welcome towels, 45 00:02:02,125 --> 00:02:04,292 I can set you on sky lounge... good morning. 46 00:02:04,292 --> 00:02:05,751 -Good morning. -How are you doing? 47 00:02:05,751 --> 00:02:08,250 Good, can you and I have a chat, privately? 48 00:02:08,250 --> 00:02:11,751 Sure, let's go down to main salon. 49 00:02:11,751 --> 00:02:13,375 Sh--. 50 00:02:13,375 --> 00:02:16,876 Good morning, how'd you sleep? 51 00:02:16,876 --> 00:02:19,209 -I slept okay. -That's good. 52 00:02:19,209 --> 00:02:22,417 I really, really wholeheartedly wanted to do this. 53 00:02:22,417 --> 00:02:24,167 Yeah. 54 00:02:24,167 --> 00:02:25,584 But my body is just shutting down. 55 00:02:25,584 --> 00:02:28,459 I could not anticipate how taxing this would be 56 00:02:28,459 --> 00:02:32,709 on my system, and my body is just not letting me do it. 57 00:02:32,709 --> 00:02:38,250 I'm really sorry, and I hate to put you guys in a bad place. 58 00:02:38,250 --> 00:02:40,292 I have to go. I need to leave. 59 00:02:40,292 --> 00:02:43,417 Obviously, I wanted to fulfill my end of the bargain. 60 00:02:43,417 --> 00:02:45,501 I'm leaving them pretty high and dry. 61 00:02:45,501 --> 00:02:46,375 I get it. 62 00:02:46,375 --> 00:02:48,250 But at the end of the day, I come first. 63 00:02:48,250 --> 00:02:51,042 All right. You have one hour to pack. 64 00:02:51,042 --> 00:02:52,542 Thank you. 65 00:02:52,542 --> 00:02:56,209 Go figure. 66 00:02:56,209 --> 00:02:57,959 You look nice and rested. 67 00:02:57,959 --> 00:03:02,042 Oh, you ----ing bitch. 68 00:03:02,042 --> 00:03:03,459 Bravo, Jess... 69 00:03:03,459 --> 00:03:05,334 leaving us three hours before a charter 70 00:03:05,334 --> 00:03:07,083 when I could have called someone in yesterday? 71 00:03:07,083 --> 00:03:09,250 Captain Lee, Heather. 72 00:03:09,250 --> 00:03:10,876 I'm ----ing pissed. 73 00:03:10,876 --> 00:03:12,459 Do you have a moment in the bridge? 74 00:03:12,459 --> 00:03:14,000 Heather, meet me in the bridge in five. 75 00:03:14,000 --> 00:03:20,042 Copy that, Captain Lee. 76 00:03:20,042 --> 00:03:22,292 You wanna sit for a minute? 77 00:03:22,292 --> 00:03:25,417 Because it's the last minute we'll have for a while. 78 00:03:25,417 --> 00:03:28,501 Jess just pulled me aside and said, "I'm gonna leave." 79 00:03:28,501 --> 00:03:30,417 Oh, my God. 80 00:03:30,417 --> 00:03:32,876 Captain Lee doesn't even know yet. 81 00:03:32,876 --> 00:03:34,584 Am I shocked? 82 00:03:34,584 --> 00:03:35,584 -No. -I am. 83 00:03:35,584 --> 00:03:39,375 As much as previously I was for getting rid, 84 00:03:39,375 --> 00:03:42,375 right now I'm feeling the reality of the situation. 85 00:03:42,375 --> 00:03:44,375 We have a full charter arriving, 86 00:03:44,375 --> 00:03:48,000 and we have two stews to do the role of three. 87 00:03:48,000 --> 00:03:49,209 We're not in a good place. 88 00:03:49,209 --> 00:03:50,250 This is really worrying. 89 00:03:50,250 --> 00:03:52,292 -We've got this. -Okay? 90 00:03:52,292 --> 00:03:54,792 Okay. 91 00:03:54,792 --> 00:03:57,125 As soon as she walked up in her sweatpants, I knew it. 92 00:03:57,125 --> 00:03:58,959 Ah, yeah. 93 00:03:58,959 --> 00:04:12,209 Are you ----ing kidding me? 94 00:04:12,209 --> 00:04:13,834 Safe travels and stay in touch, okay? 95 00:04:13,834 --> 00:04:16,876 Thank you. 96 00:04:16,876 --> 00:04:18,959 I've got it. 97 00:04:18,959 --> 00:04:23,709 I'm already putting these people in a predicament by leaving. 98 00:04:23,709 --> 00:04:25,083 There's only a few hours 99 00:04:25,083 --> 00:04:26,584 before they're picking up another charter. 100 00:04:26,584 --> 00:04:28,250 Sorry, Heather. 101 00:04:28,250 --> 00:04:31,584 So, I don't wanna make this any bigger than it needs to be. 102 00:04:31,584 --> 00:04:34,042 I just kinda wanna, like, get my stuff, get out, 103 00:04:34,042 --> 00:04:37,959 and let these people go about their day. 104 00:04:37,959 --> 00:04:39,751 As soon as we're done cleaning up there, 105 00:04:39,751 --> 00:04:41,125 put the jet-skis in the water, put the rescue tender back out. 106 00:04:41,125 --> 00:04:42,334 Is the rescue tender up there, still? 107 00:04:42,334 --> 00:04:44,918 Yeah. 108 00:04:44,918 --> 00:04:46,626 Sorry, not sorry. 109 00:04:46,626 --> 00:04:52,292 Don't let the passerelle hit you on your ass on the way out. 110 00:04:52,292 --> 00:04:53,751 All right, stop for a second. 111 00:04:53,751 --> 00:04:55,000 Oh, I'm just gonna luff up. 112 00:04:55,000 --> 00:04:57,083 Good, paying attention... 113 00:04:57,083 --> 00:04:58,584 I love that. 114 00:04:58,584 --> 00:04:59,584 Good morning. 115 00:04:59,584 --> 00:05:00,709 How you doing, kiddo? 116 00:05:00,709 --> 00:05:02,626 -Should I let you take over? -Yeah, let me take over. 117 00:05:02,626 --> 00:05:05,959 I just woke up to Jessica coming out in her pajamas, 118 00:05:05,959 --> 00:05:07,417 asking to chat. 119 00:05:07,417 --> 00:05:08,417 Ah. 120 00:05:08,417 --> 00:05:10,834 She's already walked her sweet ass off the yacht. 121 00:05:10,834 --> 00:05:13,334 She didn't even gimme 10 seconds. 122 00:05:13,334 --> 00:05:14,667 Okay. 123 00:05:14,667 --> 00:05:16,334 I don't think I've ever had a crew member 124 00:05:16,334 --> 00:05:18,209 leave without saying something, 125 00:05:18,209 --> 00:05:20,584 like bye, [bleep] you, go to hell. 126 00:05:20,584 --> 00:05:24,709 I did expect more out of Jess than just the silent departure. 127 00:05:24,709 --> 00:05:27,751 This is as ----ed up as a Georgia road lizard. 128 00:05:27,751 --> 00:05:29,209 Let me get Eddie in here. 129 00:05:29,209 --> 00:05:30,918 Eddie, I need you in the wheelhouse. 130 00:05:30,918 --> 00:05:33,501 Heck, maybe we'll actually get that $3,000 tip this time. 131 00:05:33,501 --> 00:05:34,501 Yes, sir. 132 00:05:34,501 --> 00:05:36,501 Okay. I got some bad news. 133 00:05:36,501 --> 00:05:39,584 Okay. What's happening? 134 00:05:39,584 --> 00:05:42,918 So, our third stew just took a hike down the dock. 135 00:05:42,918 --> 00:05:43,918 She was just, like, "I'm done." 136 00:05:43,918 --> 00:05:45,250 Yeah. 137 00:05:45,250 --> 00:05:48,209 That means somebody from your crew 138 00:05:48,209 --> 00:05:50,000 are gonna have to do some heads and beds. 139 00:05:50,000 --> 00:05:52,292 Can't I just, like, take my stripes off and just put some, 140 00:05:52,292 --> 00:05:54,584 like, single-stripe stew stripes on? 141 00:05:54,584 --> 00:05:57,667 [laughing] 142 00:05:57,667 --> 00:05:58,918 It's all gonna be okay. 143 00:05:58,918 --> 00:05:59,918 You have two seconds? 144 00:05:59,918 --> 00:06:01,125 Yeah, yeah, yeah. 145 00:06:01,125 --> 00:06:03,292 So, um, Jess just walked up to me 146 00:06:03,292 --> 00:06:06,292 and told me that she could never have anticipated 147 00:06:06,292 --> 00:06:08,459 how taxing this season would be on her body. 148 00:06:08,459 --> 00:06:11,083 -Yeah? -So, she's gonna depart. 149 00:06:11,083 --> 00:06:12,834 She actually just left the yacht. 150 00:06:12,834 --> 00:06:14,250 Did she say "bye" to you? 151 00:06:14,250 --> 00:06:16,042 -No. -Okay. 152 00:06:16,042 --> 00:06:18,209 She's a nice person, but if you don't wanna be somewhere, 153 00:06:18,209 --> 00:06:19,334 you don't wanna be somewhere. 154 00:06:19,334 --> 00:06:21,292 -Yeah. -That's how it is. 155 00:06:21,292 --> 00:06:23,542 She doesn't wanna say goodbye to anybody, I'm fine with that. 156 00:06:23,542 --> 00:06:26,042 I like to say [bleep] you before I leave. 157 00:06:26,042 --> 00:06:28,083 A vive la France theme party with 158 00:06:28,083 --> 00:06:29,375 an elaborate, 10-course dinner. 159 00:06:29,375 --> 00:06:31,709 I don't play that game. I'm out. 160 00:06:31,709 --> 00:06:33,501 I'll start packing now. 161 00:06:33,501 --> 00:06:34,918 Go [bleep] yourself. 162 00:06:34,918 --> 00:06:36,751 You know what, if you're gonna bail, bail. 163 00:06:36,751 --> 00:06:39,083 Thanks, Rachel. 164 00:06:39,083 --> 00:06:40,626 This is some ----ed up sh--. 165 00:06:40,626 --> 00:06:42,792 Guys, bridge deck aft for a meeting. 166 00:06:42,792 --> 00:06:44,918 -Copy. -Okay. 167 00:06:44,918 --> 00:06:46,250 Little bit of bad news. 168 00:06:46,250 --> 00:06:50,751 Jess just quit and walked off the boat. 169 00:06:50,751 --> 00:06:53,959 It's unfortunate, she didn't even say goodbye. 170 00:06:53,959 --> 00:06:57,459 But it is what it is, 171 00:06:57,459 --> 00:06:59,459 and we got a job to do, so we're gonna get it done. 172 00:06:59,459 --> 00:07:01,584 Yeah, it sucks she didn't say goodbye or 173 00:07:01,584 --> 00:07:03,709 anything like that and just tipped out. 174 00:07:03,709 --> 00:07:06,626 I wish she would have, you know, at least waved, acknowledged. 175 00:07:06,626 --> 00:07:10,792 I absolutely thought we had a connection, still do. 176 00:07:10,792 --> 00:07:12,292 It's unfortunate. 177 00:07:12,292 --> 00:07:13,667 We're gonna have more work because of that. 178 00:07:13,667 --> 00:07:15,334 You know, they are gonna need some help down below 179 00:07:15,334 --> 00:07:17,292 doing heads and beds, definitely in the galley. 180 00:07:17,292 --> 00:07:18,292 I need that from all you guys. 181 00:07:18,292 --> 00:07:19,501 -Copy that. -Okay. 182 00:07:19,501 --> 00:07:21,334 Yeah, let's do it. 183 00:07:21,334 --> 00:07:24,042 Noon, but we're gonna be leaving the dock at 10:00 a.m. 184 00:07:24,042 --> 00:07:25,209 Yeah, same thing. 185 00:07:25,209 --> 00:07:26,209 I think it'll be a good charter. 186 00:07:26,209 --> 00:07:28,000 We'll get it done. 187 00:07:28,000 --> 00:07:30,250 What the [bleep]. I'm mad as hell. 188 00:07:30,250 --> 00:07:32,125 I mean, it's gonna suck to have a man down, but... 189 00:07:32,125 --> 00:07:33,417 She was, like, one of my best friends here. 190 00:07:33,417 --> 00:07:35,250 We got a lot more work to do now. 191 00:07:35,250 --> 00:07:37,042 I thought she was gonna thug it out, though, honestly. 192 00:07:37,042 --> 00:07:40,250 Jess leaving is the worst timing ever. 193 00:07:40,250 --> 00:07:41,751 I feel like I'm having other issues 194 00:07:41,751 --> 00:07:46,250 outside of work that's affecting my work. 195 00:07:46,250 --> 00:07:49,709 And Eddie is just, like, that shouldn't matter. 196 00:07:49,709 --> 00:07:50,959 I'm just over it. 197 00:07:50,959 --> 00:07:52,501 Like, absolutely over it. 198 00:07:52,501 --> 00:07:55,667 Why does it have to be my roommate? 199 00:07:55,667 --> 00:07:57,167 Oh, this is gross. 200 00:07:57,167 --> 00:08:01,000 All crew, all crew, provisions is here. 201 00:08:01,000 --> 00:08:02,709 Guys, there's a storm that's about to roll through. 202 00:08:02,709 --> 00:08:03,792 It's about to pour. 203 00:08:03,792 --> 00:08:05,250 -Hey, buddy. -Hey, babe. 204 00:08:05,250 --> 00:08:06,834 Swedish hard cider. 205 00:08:06,834 --> 00:08:08,626 -Hello. -Morning. 206 00:08:08,626 --> 00:08:14,751 Good morning, Rayna, I didn't see you yet. 207 00:08:14,751 --> 00:08:18,876 Perfecto. 208 00:08:18,876 --> 00:08:20,083 Did you smell my basil? 209 00:08:20,083 --> 00:08:22,542 Oh, wow. 210 00:08:22,542 --> 00:08:24,334 Little bit. 211 00:08:24,334 --> 00:08:26,959 This is ----ing nice! 212 00:08:26,959 --> 00:08:28,792 Welcome to the Caribbean! 213 00:08:28,792 --> 00:08:34,459 Oh, blown off. 214 00:08:34,459 --> 00:08:37,542 I can't do anything about the weather. 215 00:08:37,542 --> 00:08:39,918 That just kinda sums up the morning. 216 00:08:39,918 --> 00:08:44,334 -It's so windy. -I know. 217 00:08:44,334 --> 00:08:48,125 Hey-ya. 218 00:08:48,125 --> 00:08:53,083 Bring it down. Keep coming. 219 00:08:53,083 --> 00:08:54,792 We're in a really good spot. 220 00:08:54,792 --> 00:08:56,292 I'm in, like, battle mode. 221 00:08:56,292 --> 00:08:58,417 I'm ready to ----ing screw this bitch, you know? 222 00:08:58,417 --> 00:09:02,167 I'm 100 percent with you right there. 223 00:09:02,167 --> 00:09:03,751 Passerelle is on board. 224 00:09:03,751 --> 00:09:05,417 So, we're gonna try and get outta here. 225 00:09:05,417 --> 00:09:07,083 It looks like it's easing up a little bit. 226 00:09:07,083 --> 00:09:08,501 Deck crew, get into position. 227 00:09:08,501 --> 00:09:10,417 Eddie, get ready to hop over 228 00:09:10,417 --> 00:09:12,709 and grab the tender and the skis. 229 00:09:12,709 --> 00:09:14,083 Copy that, Cap. 230 00:09:14,083 --> 00:09:15,209 All right, let's get outta here. 231 00:09:15,209 --> 00:09:17,709 Oh, get the [bleep] outta here. 232 00:09:17,709 --> 00:09:20,000 Stern 20 feet off. 233 00:09:20,000 --> 00:09:21,792 Port side 30 feet off. 234 00:09:21,792 --> 00:09:23,292 Stern clear of markers. 235 00:09:23,292 --> 00:09:28,626 Let's get the fenders in. 236 00:09:28,626 --> 00:09:31,125 That's all fenders in. 237 00:09:31,125 --> 00:09:32,459 What the [bleep]? 238 00:09:32,459 --> 00:09:33,959 -How are you feeling? -I feel good. 239 00:09:33,959 --> 00:09:35,000 You're still vacuuming downstairs. 240 00:09:35,000 --> 00:09:36,584 I've still got two cabins to do. 241 00:09:36,584 --> 00:09:37,876 Should I just do that, and then I'll come and find you? 242 00:09:37,876 --> 00:09:39,209 Thank you, Fraser. 243 00:09:39,209 --> 00:09:41,000 On my mark, I want two and a half shots. 244 00:09:41,000 --> 00:09:42,042 Copy that, Captain. 245 00:09:42,042 --> 00:09:50,417 And drop. 246 00:09:50,417 --> 00:09:51,876 Cap, that's two and a half shots. 247 00:09:51,876 --> 00:09:54,209 Okay. Lock it in, Jake. 248 00:09:54,209 --> 00:09:55,584 We ready for the slide? 249 00:09:55,584 --> 00:09:58,417 Yeah, yeah, yeah. 250 00:09:58,417 --> 00:10:01,250 I need a cigarette. 251 00:10:01,250 --> 00:10:03,876 All right, you can bring her down two, please. 252 00:10:03,876 --> 00:10:06,000 If you wanna keep on doing yours, I'll take this. 253 00:10:06,000 --> 00:10:07,751 You do the white one, and I'll do this, yeah. 254 00:10:07,751 --> 00:10:08,959 Gotta keep running. 255 00:10:08,959 --> 00:10:13,250 Crew search, interior, third stew. 256 00:10:13,250 --> 00:10:16,918 Where the [bleep] are these ----ing trash bags? 257 00:10:16,918 --> 00:10:18,292 Ooh! 258 00:10:18,292 --> 00:10:19,542 -Oh, is that your head? -Yeah, it's my head. 259 00:10:19,542 --> 00:10:20,542 Oh, my bad. 260 00:10:20,542 --> 00:10:22,667 -Ah! -Ah! 261 00:10:22,667 --> 00:10:24,209 -Is that good? -Yes. 262 00:10:24,209 --> 00:10:25,584 Ah! 263 00:10:25,584 --> 00:10:26,584 [bleep] yeah! 264 00:10:26,584 --> 00:10:27,834 That is literally perfect. 265 00:10:27,834 --> 00:10:31,167 Attention all crew, we have 20 minutes till guest arrival. 266 00:10:31,167 --> 00:10:35,542 -Let's go get changed. -Thank you for my shirt. 267 00:10:35,542 --> 00:10:37,709 It'll be a good charter, it'll be a good charter, 268 00:10:37,709 --> 00:10:41,834 it'll be a good charter. 269 00:10:41,834 --> 00:10:43,042 Look at this water. 270 00:10:43,042 --> 00:10:45,626 We made it, ladies and gent. 271 00:10:45,626 --> 00:10:47,292 I need all crew to the aft deck. 272 00:10:47,292 --> 00:10:48,334 Thank you. 273 00:10:48,334 --> 00:10:49,918 Get your asses back here. 274 00:10:49,918 --> 00:10:51,792 We've got people arriving. 275 00:10:51,792 --> 00:10:52,834 Copy, copy! 276 00:10:52,834 --> 00:10:54,125 We just need an extra tray. 277 00:10:54,125 --> 00:10:55,584 I should never be the first one here. 278 00:10:55,584 --> 00:10:56,501 Come on. 279 00:10:56,501 --> 00:10:58,042 Heading to our next home away from home. 280 00:10:58,042 --> 00:11:00,167 -You okay? -Yeah. 281 00:11:00,167 --> 00:11:01,584 -Well, hey, there! -Hey! 282 00:11:01,584 --> 00:11:03,751 You guys don't like that hurry-up sh--, do ya? 283 00:11:03,751 --> 00:11:05,042 There we are, nice job. 284 00:11:05,042 --> 00:11:06,876 Oh, my God. 285 00:11:06,876 --> 00:11:08,584 -Hi there. -Hi, how you doing? 286 00:11:08,584 --> 00:11:09,334 -Good. -Hello! 287 00:11:09,334 --> 00:11:11,250 -Mm! -Captain Lee. 288 00:11:11,250 --> 00:11:12,751 Chelsea, nice to meet you. 289 00:11:12,751 --> 00:11:13,751 Welcome on board. 290 00:11:13,751 --> 00:11:15,375 We're so screwed. 291 00:11:15,375 --> 00:11:18,000 We have eight guests coming on with a list of things to do. 292 00:11:18,000 --> 00:11:23,042 Did I mention the lady with her jaw wired shut? 293 00:11:23,042 --> 00:11:24,209 Yeah, I'll get you one as soon as possible. 294 00:11:24,209 --> 00:11:26,959 I have to ask... is that a broom? 295 00:11:26,959 --> 00:11:29,959 Yeah, her name is Sally, she's magic. 296 00:11:29,959 --> 00:11:31,167 Okay. 297 00:11:31,167 --> 00:11:32,751 And on top of that, first charter 298 00:11:32,751 --> 00:11:35,209 I've ever had a witch on. 299 00:11:35,209 --> 00:11:37,250 I'm just hoping that Sally and Rachel 300 00:11:37,250 --> 00:11:40,876 can brew me up a new stew. 301 00:11:40,876 --> 00:11:42,209 Coming up... 302 00:11:42,209 --> 00:11:45,417 Eggs for breakfast. 303 00:11:45,417 --> 00:11:49,417 Whatever we're eating, liquefy it. 304 00:11:49,417 --> 00:11:49,417 Like, what the [bleep]? 305 00:11:49,417 --> 00:11:57,375 Previously, on "Below Deck"... 306 00:11:57,375 --> 00:11:59,834 Heather is gonna show you around on the yacht, 307 00:11:59,834 --> 00:12:01,667 and we'll get the party going. 308 00:12:01,667 --> 00:12:02,667 -Hey! -Thanks. 309 00:12:02,667 --> 00:12:03,667 Cheers. 310 00:12:03,667 --> 00:12:08,417 Well, let's take a tour. 311 00:12:08,417 --> 00:12:10,417 Okay. 312 00:12:10,417 --> 00:12:11,626 Oh, yeah. 313 00:12:11,626 --> 00:12:13,375 Straw. 314 00:12:13,375 --> 00:12:14,918 I'm gonna speak with her before lunch service. 315 00:12:14,918 --> 00:12:16,292 Okay. 316 00:12:16,292 --> 00:12:17,626 I'm gonna be making her purees and soups. 317 00:12:17,626 --> 00:12:18,792 Works for me. 318 00:12:18,792 --> 00:12:20,042 Okay. 319 00:12:20,042 --> 00:12:25,250 We'll come on up this way. 320 00:12:25,250 --> 00:12:31,209 I have two selections for you. 321 00:12:31,209 --> 00:12:32,042 Exactly. 322 00:12:32,042 --> 00:12:33,626 Amazing. 323 00:12:33,626 --> 00:12:37,000 I don't know how anyone could get their jaw wired shut 324 00:12:37,000 --> 00:12:39,000 and then go on a girls' trip. 325 00:12:39,000 --> 00:12:40,250 This should be very... 326 00:12:40,250 --> 00:12:44,501 [imitates jaw wired shut] interesting. 327 00:12:44,501 --> 00:12:45,584 Where's everybody else? 328 00:12:45,584 --> 00:12:46,667 Finishing uncovering. 329 00:12:46,667 --> 00:12:48,292 Ah. 330 00:12:48,292 --> 00:12:50,459 Guests are coming on board, and you're still uncovering? 331 00:12:50,459 --> 00:12:52,792 And you're not even down a person. 332 00:12:52,792 --> 00:12:54,584 You can't start out a charter that way. 333 00:12:54,584 --> 00:12:56,626 Then it's catch-up for the rest of the charter, 334 00:12:56,626 --> 00:12:58,626 and it only gets progressively worse. 335 00:12:58,626 --> 00:13:02,667 So, my patience level is almost transparent right now. 336 00:13:02,667 --> 00:13:04,375 All right, crow's nest. 337 00:13:04,375 --> 00:13:06,709 We'll come on up this way. 338 00:13:06,709 --> 00:13:08,584 So, this is bridge deck aft. 339 00:13:08,584 --> 00:13:10,584 This is where you'll be enjoying a lot of your meals, 340 00:13:10,584 --> 00:13:12,918 if you choose. 341 00:13:12,918 --> 00:13:14,584 Oh! 342 00:13:14,584 --> 00:13:17,459 For obvious reasons, this level's called the sundeck. 343 00:13:17,459 --> 00:13:21,709 Oh... oh, God, my skirt's gonna be flying up, I apologize. 344 00:13:21,709 --> 00:13:24,918 -Let's give you space. -I have underwear on. 345 00:13:24,918 --> 00:13:27,918 And if you follow me up one more flight of stairs... 346 00:13:27,918 --> 00:13:30,334 Oh, nice! 347 00:13:30,334 --> 00:13:32,501 Whew. 348 00:13:32,501 --> 00:13:34,792 Mark that one down, finishing uncovering your... 349 00:13:34,792 --> 00:13:35,792 Well, they didn't see it. 350 00:13:35,792 --> 00:13:36,918 Got it before they got up there. 351 00:13:36,918 --> 00:13:38,792 Not good. 352 00:13:38,792 --> 00:13:40,125 The master stateroom. 353 00:13:40,125 --> 00:13:41,125 -Oh, my God. -Wow! 354 00:13:41,125 --> 00:13:42,792 It's so pretty! 355 00:13:42,792 --> 00:13:46,667 I feel like if I have too many cocktails, I might get lost. 356 00:13:46,667 --> 00:13:47,667 We uncovered? 357 00:13:47,667 --> 00:13:49,000 -Yeah. -Yes. 358 00:13:49,000 --> 00:13:50,000 Okay, let Wes know to get in his blues. 359 00:13:50,000 --> 00:13:51,417 -Wes. -Yeah? 360 00:13:51,417 --> 00:13:52,626 We're gonna go get changed into blues. 361 00:13:52,626 --> 00:13:53,626 -Copy. -Double-time it. 362 00:13:53,626 --> 00:14:02,667 -Yep. -Double-time. 363 00:14:02,667 --> 00:14:04,626 ----ing hungry as sh--. 364 00:14:04,626 --> 00:14:07,000 Lunch soon, maybe in, like, an hour and a half or so. 365 00:14:07,000 --> 00:14:10,083 What are you thinking? 366 00:14:10,083 --> 00:14:12,501 Of course. 367 00:14:12,501 --> 00:14:14,167 I feel like we're all gonna get, like, killer calves 368 00:14:14,167 --> 00:14:16,334 and thighs at the end of this. 369 00:14:16,334 --> 00:14:17,292 Hi. 370 00:14:17,292 --> 00:14:19,792 Hi, I'm so sorry go hear about your injury. 371 00:14:19,792 --> 00:14:25,459 So, for breakfast... 372 00:14:25,459 --> 00:14:28,375 Mm-hmm. 373 00:14:28,375 --> 00:14:29,918 Mm-hmm. 374 00:14:29,918 --> 00:14:32,042 We've tried, like, whatever we're eating, to liquefy it... 375 00:14:32,042 --> 00:14:33,250 Right. 376 00:14:33,250 --> 00:14:34,542 And see how it goes, so she can enjoy 377 00:14:34,542 --> 00:14:36,000 -the same stuff we're having... -Right. 378 00:14:36,000 --> 00:14:37,000 but just do the transition. 379 00:14:37,000 --> 00:14:38,459 -Yeah. -Okay. 380 00:14:38,459 --> 00:14:41,292 I've had a guest had a jaw wired shut before. 381 00:14:41,292 --> 00:14:42,959 They have to eat constantly 382 00:14:42,959 --> 00:14:45,959 because the fact that they're not ingesting solid foods. 383 00:14:45,959 --> 00:14:47,375 It's a lot. 384 00:14:47,375 --> 00:14:48,834 I'm, like... I'm so bummed about your food... 385 00:14:48,834 --> 00:14:50,125 -That's okay. -but I'm... 386 00:14:50,125 --> 00:14:51,667 I get to taste it liquidly, you know? 387 00:14:51,667 --> 00:14:53,334 But now I'm finding out that she really actually 388 00:14:53,334 --> 00:14:56,292 wants every single course that all the guests have 389 00:14:56,292 --> 00:14:58,959 blended in liquidized form. 390 00:14:58,959 --> 00:15:03,292 [laughs] Like, what the [bleep]? 391 00:15:03,292 --> 00:15:09,125 -Yeah. -It's our pleasure. 392 00:15:09,125 --> 00:15:13,292 Come on, girl. 393 00:15:13,292 --> 00:15:15,542 If you can stand in the rain and in the wind, 394 00:15:15,542 --> 00:15:18,000 in Oregon, then you can definitely do that. 395 00:15:18,000 --> 00:15:19,334 Is she here to clean? 396 00:15:19,334 --> 00:15:20,918 Maybe she's the new stew, who knows. 397 00:15:20,918 --> 00:15:23,501 She definitely seems like she's, like, clairvoyant, 398 00:15:23,501 --> 00:15:26,250 so maybe she just got the memo before any of us did. 399 00:15:26,250 --> 00:15:27,292 I'm oddly turned on, in a weird way. 400 00:15:27,292 --> 00:15:28,876 It gets ya going, huh? 401 00:15:28,876 --> 00:15:31,709 Like, oh, yeah, you gonna spank me with your magic broom? 402 00:15:31,709 --> 00:15:33,375 Is that what you like, yeah? 403 00:15:33,375 --> 00:15:34,334 Oh, Sally. 404 00:15:34,334 --> 00:15:36,334 ----ing weirdo, dude. 405 00:15:36,334 --> 00:15:38,000 You play this whole nice guy act, but in reality, 406 00:15:38,000 --> 00:15:41,125 you're just a plain old freak, aren't you? 407 00:15:41,125 --> 00:15:42,834 There's a little hole in the glass. 408 00:15:42,834 --> 00:15:44,626 I think there's a slow leak in it. 409 00:15:44,626 --> 00:15:45,626 Oh, gosh. 410 00:15:45,626 --> 00:15:46,626 I might have a little leak, too. 411 00:15:46,626 --> 00:15:47,626 Have you got one too? 412 00:15:47,626 --> 00:15:48,834 Right, leaks all around. 413 00:15:48,834 --> 00:15:53,918 -Thank you. -Glad to help. 414 00:15:53,918 --> 00:15:55,000 Just for those leaks. 415 00:15:55,000 --> 00:15:56,000 -Thank you. -Thank you. 416 00:15:56,000 --> 00:15:57,000 No worries. 417 00:15:57,000 --> 00:15:58,000 -Cheers, girls. -Cheers! 418 00:15:58,000 --> 00:15:59,417 We made it. 419 00:15:59,417 --> 00:16:01,000 I'm gonna quickly run down and change. 420 00:16:01,000 --> 00:16:02,918 I just wanted to let you know, then we'll swap out. 421 00:16:02,918 --> 00:16:04,125 -You look beautiful. -Huh? 422 00:16:04,125 --> 00:16:05,667 -You look beautiful. -Thank you. 423 00:16:05,667 --> 00:16:09,626 All right, you go. 424 00:16:09,626 --> 00:16:14,000 [cackles] 425 00:16:14,000 --> 00:16:15,501 Eddie, Eddie, Lee. 426 00:16:15,501 --> 00:16:17,876 We should probably pop that snubber on, please. 427 00:16:17,876 --> 00:16:19,042 Copy that. 428 00:16:19,042 --> 00:16:21,334 Can I do it? I'm great at it. 429 00:16:21,334 --> 00:16:22,834 You can do it, and I'll watch. 430 00:16:22,834 --> 00:16:25,209 Yeah, cool. I like that. 431 00:16:25,209 --> 00:16:28,209 I'm gonna set up all the cheese out here. 432 00:16:28,209 --> 00:16:30,667 Hey, deck crew, when someone has a chance, 433 00:16:30,667 --> 00:16:32,417 would they help me move one of the chairs 434 00:16:32,417 --> 00:16:34,584 out of the way so we can set for lunch? 435 00:16:34,584 --> 00:16:36,042 Rayna's on the way. 436 00:16:36,042 --> 00:16:37,918 Copy, thank you. 437 00:16:37,918 --> 00:16:44,083 Ugh! 438 00:16:44,083 --> 00:16:45,334 I don't know why you guys have been putting 439 00:16:45,334 --> 00:16:46,459 that chair at the head of the table... 440 00:16:46,459 --> 00:16:49,959 Just behind your bar, usually. 441 00:16:49,959 --> 00:16:51,375 Yeah, thank you. 442 00:16:51,375 --> 00:16:54,042 We're short-handed, so I appreciate it. 443 00:16:54,042 --> 00:16:55,709 This is perfect, thank you. 444 00:16:55,709 --> 00:16:58,834 Hummus and some fresh pita, but the pita's not gluten-free. 445 00:16:58,834 --> 00:17:10,959 -Okay. -So, just note that. 446 00:17:10,959 --> 00:17:12,876 [chattering] 447 00:17:12,876 --> 00:17:14,250 I'm scared, I'm scared! 448 00:17:14,250 --> 00:17:15,751 Don't be a ----ing pussy. 449 00:17:15,751 --> 00:17:16,751 Come on... 450 00:17:16,751 --> 00:17:18,000 Oh! 451 00:17:18,000 --> 00:17:19,751 Come on, do it again! 452 00:17:19,751 --> 00:17:21,000 Give it to me, Cheffy! 453 00:17:21,000 --> 00:17:24,417 Oh! 454 00:17:24,417 --> 00:17:26,667 No. 455 00:17:26,667 --> 00:17:28,209 Should have known. 456 00:17:28,209 --> 00:17:30,417 I'm sweating like a bulldog right now. 457 00:17:30,417 --> 00:17:32,667 Chef Rachel, I'm sitting the guests at the table. 458 00:17:32,667 --> 00:17:33,542 Copy. 459 00:17:33,542 --> 00:17:36,042 Could I offer you a papadam or a naan? 460 00:17:36,042 --> 00:17:38,584 Oh, please, thank you. 461 00:17:38,584 --> 00:17:40,334 That's really tasty. 462 00:17:40,334 --> 00:17:41,959 Oh, what are the little sauces with it? 463 00:17:41,959 --> 00:17:43,626 It's really good, it's like a mint pesto. 464 00:17:43,626 --> 00:17:44,959 It's so good. 465 00:17:44,959 --> 00:17:46,125 -It's really good, yeah. -It's really... 466 00:17:46,125 --> 00:17:47,459 Michael, you wanna try the coconut? 467 00:17:47,459 --> 00:17:53,667 It's very good. 468 00:17:53,667 --> 00:17:54,626 Yeah. 469 00:17:54,626 --> 00:17:57,459 Do you wanna go take a break and come back? 470 00:17:57,459 --> 00:18:09,417 Aw! 471 00:18:09,417 --> 00:18:16,918 Coming up... 472 00:18:16,918 --> 00:18:16,918 ----ing amateur hour. 473 00:18:16,918 --> 00:18:26,792 Heather is gonna show you around on the yacht, 474 00:18:26,792 --> 00:18:29,375 Yeah. 475 00:18:29,375 --> 00:18:31,876 Do you wanna go take a break and come back? 476 00:18:31,876 --> 00:18:38,918 Aw! 477 00:18:38,918 --> 00:18:40,083 Since we left this morning, right? 478 00:18:40,083 --> 00:18:46,626 -Fraser? -Yes. 479 00:18:46,626 --> 00:18:49,083 Yeah. 480 00:18:49,083 --> 00:18:51,209 Thank you so much. 481 00:18:51,209 --> 00:18:52,918 -Heather? -Yes. 482 00:18:52,918 --> 00:18:54,292 Primary urgently needs food. 483 00:18:54,292 --> 00:18:55,959 She says she really needs to eat now. 484 00:18:55,959 --> 00:18:57,709 Everyone's freaking out at the table, so can we get... 485 00:18:57,709 --> 00:18:59,042 I don't know if something's coming up. 486 00:18:59,042 --> 00:19:00,626 She's like, literally now. 487 00:19:00,626 --> 00:19:02,375 We've gotta get Chelsea some food first, y'all. 488 00:19:02,375 --> 00:19:05,334 We've all eaten, our darling hasn't. 489 00:19:05,334 --> 00:19:07,542 The reason we're here, she hasn't, because of her jaw. 490 00:19:07,542 --> 00:19:09,542 So, we're trying to get her some food right now. 491 00:19:09,542 --> 00:19:11,959 Primary needs to eat right now, right this second. 492 00:19:11,959 --> 00:19:12,959 She wants hers in her glass. 493 00:19:12,959 --> 00:19:14,125 She has not... 494 00:19:14,125 --> 00:19:17,626 That's what I'm doing right now. 495 00:19:17,626 --> 00:19:25,375 Oh, I bet. 496 00:19:25,375 --> 00:19:27,125 It's on its way now. It's on its way. 497 00:19:27,125 --> 00:19:28,542 Okay, yeah. Her first, always. 498 00:19:28,542 --> 00:19:32,083 -Of course, of course. -Yeah, thank you. 499 00:19:32,083 --> 00:19:34,167 What's going on? 500 00:19:34,167 --> 00:19:35,709 I need to eat. 501 00:19:35,709 --> 00:19:37,876 I'm gonna go with this first, and then go from there. 502 00:19:37,876 --> 00:19:39,375 -Okay. -Okay. 503 00:19:39,375 --> 00:19:40,542 She just looked at me and said, "Her first, always." 504 00:19:40,542 --> 00:19:42,125 -So, primary always. -Okay. 505 00:19:42,125 --> 00:19:43,834 Always serve her soup first. 506 00:19:43,834 --> 00:19:46,000 -Yeah. -Got it. 507 00:19:46,000 --> 00:19:47,876 -That's ready to go. -Beautiful. 508 00:19:47,876 --> 00:19:48,876 And then I'll plate them now. 509 00:19:48,876 --> 00:19:50,375 Cool. 510 00:19:50,375 --> 00:19:51,667 Just tell her that it takes a little while for me 511 00:19:51,667 --> 00:19:52,959 to keep straining it and straining it. 512 00:19:52,959 --> 00:20:00,250 Okay. 513 00:20:00,250 --> 00:20:01,709 -Ooh! -Yay! 514 00:20:01,709 --> 00:20:02,959 -Thank you. -Mami! 515 00:20:02,959 --> 00:20:04,209 Our sincerest apologies. 516 00:20:04,209 --> 00:20:05,292 She was just straining it a bunch. 517 00:20:05,292 --> 00:20:06,626 No worries, thank you so much. 518 00:20:06,626 --> 00:20:07,959 [sighs] 519 00:20:07,959 --> 00:20:09,000 How are you guys doing? 520 00:20:09,000 --> 00:20:10,000 -Lovely. -Good. 521 00:20:10,000 --> 00:20:11,959 -Amazing. -Perfect. 522 00:20:11,959 --> 00:20:12,959 How is it? 523 00:20:12,959 --> 00:20:15,000 Is it savory? 524 00:20:15,000 --> 00:20:17,292 For your first course, chilled butternut squash soup 525 00:20:17,292 --> 00:20:18,501 with dukkah spice. 526 00:20:18,501 --> 00:20:20,542 -Yum! -That's delicious. 527 00:20:20,542 --> 00:20:21,876 So, delicious. 528 00:20:21,876 --> 00:20:24,042 -You okay? -Yep, you okay? 529 00:20:24,042 --> 00:20:26,501 -I'm ----ing swell. -Swell. 530 00:20:26,501 --> 00:20:28,375 As first officer, I've got someone down, 531 00:20:28,375 --> 00:20:29,667 it's my responsibility more than ever 532 00:20:29,667 --> 00:20:31,751 to kinda get in there and help out. 533 00:20:31,751 --> 00:20:33,125 I wash dishes all the time. 534 00:20:33,125 --> 00:20:34,375 I don't have a dishwasher in my apartment. 535 00:20:34,375 --> 00:20:36,459 Could I get a glass of OJ? 536 00:20:36,459 --> 00:20:37,417 Copy that. 537 00:20:37,417 --> 00:20:39,751 I knew you weren't just another pretty face. 538 00:20:39,751 --> 00:20:43,042 I don't actually work here, I'm just a model. 539 00:20:43,042 --> 00:20:44,459 Hair model? 540 00:20:44,459 --> 00:20:46,209 My first job was a dishwasher at a yacht club, 541 00:20:46,209 --> 00:20:47,542 scrubbing pots and pans. 542 00:20:47,542 --> 00:20:49,292 -Beautiful, thank you. -You're welcome. 543 00:20:49,292 --> 00:20:52,417 Worked on dinner cruise boats, cleaned up vomit and poop. 544 00:20:52,417 --> 00:20:53,918 [gags] 545 00:20:53,918 --> 00:20:56,042 Good times. 546 00:20:56,042 --> 00:20:57,501 -Did you enjoy that? -I did, thank you. 547 00:20:57,501 --> 00:21:00,876 -Beautiful. -Thank you. 548 00:21:00,876 --> 00:21:05,751 This is taking a few minutes. 549 00:21:05,751 --> 00:21:07,292 Would you mind blending this? 550 00:21:07,292 --> 00:21:09,626 This is gonna be interesting, to be honest with you. 551 00:21:09,626 --> 00:21:16,334 It's important to keep hydrated, my friends. 552 00:21:16,334 --> 00:21:18,292 Like, we could just roll right into dinner right now. 553 00:21:18,292 --> 00:21:23,751 -I know, truly. -Yeah. 554 00:21:23,751 --> 00:21:25,125 It's really a hard process. 555 00:21:25,125 --> 00:21:27,375 I have to add liquid to emulsify it, 556 00:21:27,375 --> 00:21:29,000 but at the same time, too, 557 00:21:29,000 --> 00:21:30,709 I can't lose the integrity of the flavor. 558 00:21:30,709 --> 00:21:33,250 It's not just a hey, I'm gonna toss your sh-- 559 00:21:33,250 --> 00:21:36,000 in a blender and ----ing serve it to you with a straw. 560 00:21:36,000 --> 00:21:37,167 There's more. 561 00:21:37,167 --> 00:21:38,667 -Yay! -Thank you. 562 00:21:38,667 --> 00:21:40,167 Wow, oh, my gosh. 563 00:21:40,167 --> 00:21:41,626 Round of applause for Rachel! 564 00:21:41,626 --> 00:21:42,626 Woo! 565 00:21:42,626 --> 00:21:43,626 Thank you, everyone. 566 00:21:43,626 --> 00:21:45,292 This looks beautiful. 567 00:21:45,292 --> 00:21:46,959 It's gonna take me just a little bit to get used to, like, 568 00:21:46,959 --> 00:21:48,209 doing this with the courses, but I'm actually really excited. 569 00:21:48,209 --> 00:21:49,417 There's lobster in there. 570 00:21:49,417 --> 00:21:50,125 Awesome. 571 00:21:50,125 --> 00:21:51,834 You've got a lobster smoothie. 572 00:21:51,834 --> 00:21:53,626 -Enjoy. -This is fabulous. 573 00:21:53,626 --> 00:21:56,167 -Yeah, it is. -Good, Chels? 574 00:21:56,167 --> 00:21:57,501 Yeah, it's just like what we're eating. 575 00:21:57,501 --> 00:22:00,501 That's good. 576 00:22:00,501 --> 00:22:01,542 So delish. 577 00:22:01,542 --> 00:22:02,459 Yeah. 578 00:22:02,459 --> 00:22:05,751 I could do with a little break. 579 00:22:05,751 --> 00:22:07,709 Or just a cigarette. 580 00:22:07,709 --> 00:22:09,584 Yeah, man, this sucks. 581 00:22:09,584 --> 00:22:16,125 I wish Jess stayed. 582 00:22:16,125 --> 00:22:17,250 You guys are annoying as [bleep]. 583 00:22:17,250 --> 00:22:19,751 I hope she's a lesbian. 584 00:22:19,751 --> 00:22:21,542 Not for me, just so you guys 585 00:22:21,542 --> 00:22:23,834 don't even have anything to be excited about. 586 00:22:23,834 --> 00:22:25,250 Oof. 587 00:22:25,250 --> 00:22:27,000 I think I'm heading towards a food coma. 588 00:22:27,000 --> 00:22:28,501 Really delicious. 589 00:22:28,501 --> 00:22:30,042 Can I get you ladies anything else at the moment? 590 00:22:30,042 --> 00:22:31,042 I think we're gonna probably try and... 591 00:22:31,042 --> 00:22:32,501 Jump in and... 592 00:22:32,501 --> 00:22:33,834 Go down the slide and get into a jet-ski, and... 593 00:22:33,834 --> 00:22:35,167 Oh, heck, yeah. 594 00:22:35,167 --> 00:22:36,501 I'm gonna go put my bathing suit on. 595 00:22:36,501 --> 00:22:37,834 Guests are about to start getting ready 596 00:22:37,834 --> 00:22:38,834 to do some water sports. 597 00:22:38,834 --> 00:22:39,918 Copy that. 598 00:22:39,918 --> 00:22:41,250 You wanna go on a jet-ski, baby? 599 00:22:41,250 --> 00:22:43,292 Who's driving, you driving? 600 00:22:43,292 --> 00:22:44,626 That's what I'm talking about! 601 00:22:44,626 --> 00:22:45,959 Have fun, girls! 602 00:22:45,959 --> 00:22:47,918 Ah! 603 00:22:47,918 --> 00:22:49,375 I love it. 604 00:22:49,375 --> 00:22:52,501 Ah! 605 00:22:52,501 --> 00:22:53,501 Ah! 606 00:22:53,501 --> 00:22:56,125 Yeah! 607 00:22:56,125 --> 00:23:00,459 Woohoo! 608 00:23:00,459 --> 00:23:07,042 [laughing] 609 00:23:07,042 --> 00:23:10,501 What the [bleep]? 610 00:23:10,501 --> 00:23:13,000 Oh, my God. 611 00:23:13,000 --> 00:23:18,334 What'd you do? Something gone missing? 612 00:23:18,334 --> 00:23:23,709 ----ing amateur hour. 613 00:23:23,709 --> 00:23:26,959 Something gone missing? 614 00:23:26,959 --> 00:23:28,792 Rayna's on the swim platform. 615 00:23:28,792 --> 00:23:32,000 She should be taking a mental inventory all the time, 616 00:23:32,000 --> 00:23:34,334 make sure we're not having a $25,000 piece of equipment 617 00:23:34,334 --> 00:23:36,501 just go floating off into the sunset. 618 00:23:36,501 --> 00:23:38,709 Bush league sh--. 619 00:23:38,709 --> 00:23:40,042 How was that clipped on? 620 00:23:40,042 --> 00:23:41,167 -How it normally is. -No, it wasn't. 621 00:23:41,167 --> 00:23:44,459 I don't know. 622 00:23:44,459 --> 00:23:47,375 I keep waiting to see the white wizard walking down 623 00:23:47,375 --> 00:23:52,042 the passerelle with his blue sunglasses on, just... 624 00:23:52,042 --> 00:23:54,167 [sighs] 625 00:23:54,167 --> 00:23:55,417 What happened there? 626 00:23:55,417 --> 00:23:56,792 -Down clip. -I'm assuming so. 627 00:23:56,792 --> 00:23:58,834 God, don't let him come out. 628 00:23:58,834 --> 00:24:00,834 Turned out to be a pretty day. 629 00:24:00,834 --> 00:24:02,209 Thanks for the eyes. 630 00:24:02,209 --> 00:24:03,834 -Make sure it's clipped on... -No, it... 631 00:24:03,834 --> 00:24:05,000 And keep your eyes out for it. 632 00:24:05,000 --> 00:24:06,542 Eye on it, yeah, yeah, yeah. 633 00:24:06,542 --> 00:24:07,792 Because I should not be the one to have noticed that. 634 00:24:07,792 --> 00:24:08,792 Yeah, very true. 635 00:24:08,792 --> 00:24:10,083 All right, are you ready? 636 00:24:10,083 --> 00:24:11,667 We have three parties to throw tonight. 637 00:24:11,667 --> 00:24:13,584 We're gonna pack for the beach party, 638 00:24:13,584 --> 00:24:15,167 and then I need to start setting for the pink party, 639 00:24:15,167 --> 00:24:16,375 and then I've gotta set for dinner, 640 00:24:16,375 --> 00:24:17,709 and then we gotta set the beach. 641 00:24:17,709 --> 00:24:21,918 Why do we let them decide what they do? 642 00:24:21,918 --> 00:24:28,501 [shouting] 643 00:24:28,501 --> 00:24:29,667 -Oh, my God. -Who's going to the beach? 644 00:24:29,667 --> 00:24:31,209 -Me and Jake. -Then pack up. 645 00:24:31,209 --> 00:24:36,250 -Is that ice? -Yeah. 646 00:24:36,250 --> 00:24:37,417 -I'm ready. -Go for it. 647 00:24:37,417 --> 00:24:39,459 -Gracias. -Get it, get it, get it. 648 00:24:39,459 --> 00:24:41,167 Wes is, like, cheering inside. 649 00:24:41,167 --> 00:24:42,751 He's like, "Thank God, it's my boat." 650 00:24:42,751 --> 00:24:46,209 Going crazy, I get the boat to myself. [bleep] yeah! 651 00:24:46,209 --> 00:24:49,000 Never been this happy. 652 00:24:49,000 --> 00:24:51,667 We'll just leave it all here for now. 653 00:24:51,667 --> 00:24:55,125 Yikes. 654 00:24:55,125 --> 00:24:59,292 ...and it's gonna be a massive rave, basically. 655 00:24:59,292 --> 00:25:00,709 I'm a little bit jealous, 656 00:25:00,709 --> 00:25:02,292 because that is my favorite kind of party. 657 00:25:02,292 --> 00:25:06,125 Music, hot girls, get absolutely wankered. 658 00:25:06,125 --> 00:25:08,667 ----ing hell, I wish I could do that. 659 00:25:08,667 --> 00:25:10,042 Thanks, Eddie. 660 00:25:10,042 --> 00:25:11,709 You have, like, the s'mores here, 661 00:25:11,709 --> 00:25:12,876 or drinks here. 662 00:25:12,876 --> 00:25:14,167 And Jake here. 663 00:25:14,167 --> 00:25:20,042 Sick. 664 00:25:20,042 --> 00:25:21,501 Wes, Wes, Eddie. 665 00:25:21,501 --> 00:25:22,709 Hey, Eddie, I'm ready for you. 666 00:25:22,709 --> 00:25:26,042 Go ahead. 667 00:25:26,042 --> 00:25:28,209 Eddie, Eddie, Eddie, Rachel. 668 00:25:28,209 --> 00:25:29,501 Yeah, go for Eddie. 669 00:25:29,501 --> 00:25:31,125 Hey, Eddie, I was gonna ask you a question 670 00:25:31,125 --> 00:25:33,042 about the oyster-shucking. 671 00:25:33,042 --> 00:25:34,375 I'll be on my way. 672 00:25:34,375 --> 00:25:35,876 It's gonna be, like, a full circle, 673 00:25:35,876 --> 00:25:37,375 do you think, or just a half? 674 00:25:37,375 --> 00:25:40,709 -Half. -I think so too. 675 00:25:40,709 --> 00:25:43,834 Goddamn it, you son of a bitch. 676 00:25:43,834 --> 00:25:45,250 Hey! 677 00:25:45,250 --> 00:25:48,083 So, I know that it's not a great night to do it. 678 00:25:48,083 --> 00:25:49,501 I need to shuck oysters today. 679 00:25:49,501 --> 00:25:50,542 Okay. 680 00:25:50,542 --> 00:25:52,876 For dinner at 7:00 on the table, automatically. 681 00:25:52,876 --> 00:25:54,876 You know, I grew up on the East Coast. 682 00:25:54,876 --> 00:25:55,918 Baltimore, we love our oysters. 683 00:25:55,918 --> 00:25:57,792 Oh! 684 00:25:57,792 --> 00:25:59,000 Hello, girls. 685 00:25:59,000 --> 00:26:00,459 Shucking oysters are dangerous. 686 00:26:00,459 --> 00:26:02,751 Really easy to put a knife through your hand. 687 00:26:02,751 --> 00:26:04,209 Ow. 688 00:26:04,209 --> 00:26:07,250 And I've definitely shed some blood on oysters 689 00:26:07,250 --> 00:26:08,417 [bleep] yeah. 690 00:26:08,417 --> 00:26:09,417 That was a tough one. 691 00:26:09,417 --> 00:26:11,083 Imagine Cap just looking at us? 692 00:26:11,083 --> 00:26:12,626 He probably is. 693 00:26:12,626 --> 00:26:14,250 So, what you've gotta do is you've just gotta 694 00:26:14,250 --> 00:26:15,834 walk around, you've just gotta do some pointing. 695 00:26:15,834 --> 00:26:17,125 Like, like that. 696 00:26:17,125 --> 00:26:19,334 Like, pretend your working, oh, yeah. 697 00:26:19,334 --> 00:26:22,167 Yeah, you know he's looking through the binoculars, 698 00:26:22,167 --> 00:26:23,751 -like oh, yeah, oh, yeah. -I know. 699 00:26:23,751 --> 00:26:27,083 There we go. 700 00:26:27,083 --> 00:26:30,000 This is cute as [bleep]. 701 00:26:30,000 --> 00:26:31,250 Come on! 702 00:26:31,250 --> 00:26:35,042 Can you [bleep] off, please? 703 00:26:35,042 --> 00:26:38,542 One and one-half, one and one-half. 704 00:26:38,542 --> 00:26:40,584 Blimey. 705 00:26:40,584 --> 00:26:48,626 [sighing] 706 00:26:48,626 --> 00:26:50,834 I feel like I'm blowing up a condom. 707 00:26:50,834 --> 00:26:55,083 What's going on? 708 00:26:55,083 --> 00:26:57,209 Yeah, of course. 709 00:26:57,209 --> 00:26:58,667 No, you're good. 710 00:26:58,667 --> 00:27:00,000 No, I've got... I've got all the time in the... 711 00:27:00,000 --> 00:27:01,751 -Okay. -Hi! 712 00:27:01,751 --> 00:27:03,584 Yeah. 713 00:27:03,584 --> 00:27:05,167 Of course, it'd be a pleasure. 714 00:27:05,167 --> 00:27:06,751 That'd be great. 715 00:27:06,751 --> 00:27:09,167 I've got this pink party, I've got silent disco, 716 00:27:09,167 --> 00:27:18,959 I've got a bonfire, I've got a lady with her jaw wired shut. 717 00:27:18,959 --> 00:27:20,626 It's honestly... 718 00:27:20,626 --> 00:27:22,167 that's why we're here, because we love to do that. 719 00:27:22,167 --> 00:27:24,167 Let me stop the world, make you your latte, 720 00:27:24,167 --> 00:27:26,959 and get right back to it. 721 00:27:26,959 --> 00:27:28,125 Marvelous. 722 00:27:28,125 --> 00:27:30,083 Rachel, she's ready to stand. 723 00:27:30,083 --> 00:27:31,626 -You think so? -I think so. 724 00:27:31,626 --> 00:27:32,834 You wanna be in the sun? 725 00:27:32,834 --> 00:27:34,209 Like, what's up with you, girl? 726 00:27:34,209 --> 00:27:36,959 She can do it. 727 00:27:36,959 --> 00:27:39,334 She's doing her best. 728 00:27:39,334 --> 00:27:42,417 For the master, and lattes I have to make right now, 729 00:27:42,417 --> 00:27:44,751 while I'm blowing up balloons for the sky lounge. 730 00:27:44,751 --> 00:27:45,751 So, call me if you need me. 731 00:27:45,751 --> 00:27:47,083 Loving it. 732 00:27:47,083 --> 00:27:48,292 Let me know if you need any help, okay? 733 00:27:48,292 --> 00:27:49,751 I just finished up with the... 734 00:27:49,751 --> 00:27:51,250 Yeah, blowing up some balloons in the sky lounge 735 00:27:51,250 --> 00:27:53,334 -would be awesome. -Perfect, gimme... 736 00:27:53,334 --> 00:27:55,709 Very nice shirt. 737 00:27:55,709 --> 00:27:59,209 I applaud you, Michael. 738 00:27:59,209 --> 00:28:01,709 All right, balloons! 739 00:28:01,709 --> 00:28:05,959 Some of them blow up really weird. 740 00:28:05,959 --> 00:28:06,959 Like what? 741 00:28:06,959 --> 00:28:08,334 A condom. 742 00:28:08,334 --> 00:28:09,918 Oh, not the titty one, just all the pink ones. 743 00:28:09,918 --> 00:28:11,167 Oh, it's a titty one? Oh. I'm looking at this... 744 00:28:11,167 --> 00:28:12,792 You're looking like, what? 745 00:28:12,792 --> 00:28:17,042 It... it's... it's brown, two circular shapes, yeah. 746 00:28:17,042 --> 00:28:20,459 So, that's the oat milk one. 747 00:28:20,459 --> 00:28:23,000 Enjoy, of course, pleasure's all mine. 748 00:28:23,000 --> 00:28:24,501 Oh, this breeze is nice. 749 00:28:24,501 --> 00:28:25,918 Oh [bleep]. 750 00:28:25,918 --> 00:28:27,250 Oh, scheisse! 751 00:28:27,250 --> 00:28:28,375 -No! -Grab it! 752 00:28:28,375 --> 00:28:30,417 Wait, we could use Sally to get it down. 753 00:28:30,417 --> 00:28:31,417 Yeah, where's Sally? 754 00:28:31,417 --> 00:28:32,584 Here, Sally can help. 755 00:28:32,584 --> 00:28:33,417 Brush her down. 756 00:28:33,417 --> 00:28:34,876 Oh, yeah, you got it. 757 00:28:34,876 --> 00:28:36,167 You got it, you're almost there, sisterella. 758 00:28:36,167 --> 00:28:37,709 Yay! 759 00:28:37,709 --> 00:28:39,501 Woo! 760 00:28:39,501 --> 00:28:41,334 See how powerful Sally is? 761 00:28:41,334 --> 00:28:42,876 Eddie, Eddie, Jake, we're done here. 762 00:28:42,876 --> 00:28:43,876 I'll come and pick you up soon. 763 00:28:43,876 --> 00:28:44,876 Die! 764 00:28:44,876 --> 00:28:47,375 -Bug? -Spider. 765 00:28:47,375 --> 00:28:49,375 [helium voice] That's just really fun. 766 00:28:49,375 --> 00:28:51,209 [helium voice] If you can't have a cocktail, 767 00:28:51,209 --> 00:28:54,834 you might as well have a puff of helium! 768 00:28:54,834 --> 00:29:00,000 [laughing] 769 00:29:00,000 --> 00:29:01,876 Well, that's not right. 770 00:29:01,876 --> 00:29:04,292 Wes! Wes! 771 00:29:04,292 --> 00:29:05,334 Wes, Wes, Eddie. 772 00:29:05,334 --> 00:29:06,709 Yeah, Eddie, go ahead. 773 00:29:06,709 --> 00:29:07,918 Can you come to the swim platform, please? 774 00:29:07,918 --> 00:29:12,417 Copy that. 775 00:29:12,417 --> 00:29:14,209 Oh, he's towing the jet-ski. 776 00:29:14,209 --> 00:29:16,209 Don't tell let me it got loose again. 777 00:29:16,209 --> 00:29:19,751 How? 778 00:29:19,751 --> 00:29:22,751 Wes, pull that ski in and get it the [bleep] outta the way. 779 00:29:22,751 --> 00:29:23,584 Okay. 780 00:29:23,584 --> 00:29:25,501 Look like a bunch of ----ing idiots. 781 00:29:25,501 --> 00:29:27,501 This doesn't happen two times in one day. 782 00:29:27,501 --> 00:29:28,751 I don't know what's going on, 783 00:29:28,751 --> 00:29:31,334 but I'm starting to feel that maybe 784 00:29:31,334 --> 00:29:33,334 having a Wiccan on board has something to do with it. 785 00:29:33,334 --> 00:29:35,626 We could be cursed. 786 00:29:35,626 --> 00:29:37,709 How'd it unclip? Just randomly unclipped? 787 00:29:37,709 --> 00:29:39,542 It back-clipped itself. I watched it. 788 00:29:39,542 --> 00:29:41,792 Like, I'm like, that line's kinda leaning off weird, 789 00:29:41,792 --> 00:29:43,209 and there was just, like, clip. 790 00:29:43,209 --> 00:29:44,876 I guess I shouldn't have talked sh-- on Sally, 791 00:29:44,876 --> 00:29:47,501 because I feel like Sally now is coming back for vengeance. 792 00:29:47,501 --> 00:29:50,876 That's why everything is going wrong. 793 00:29:50,876 --> 00:29:55,042 Woo! 794 00:29:55,042 --> 00:29:57,584 Gimme that line over here. 795 00:29:57,584 --> 00:29:59,542 Eddie said he watched it unclip itself. 796 00:29:59,542 --> 00:30:02,375 It doesn't, unless it's not clipped to begin with. 797 00:30:02,375 --> 00:30:04,375 It back-clipped on itself. 798 00:30:04,375 --> 00:30:05,751 I watched it come unclipped. 799 00:30:05,751 --> 00:30:07,626 Thirty-five years, I've never seen it. 800 00:30:07,626 --> 00:30:10,667 Eddie can try and tell me all he wants about back-clipping, 801 00:30:10,667 --> 00:30:12,667 but I think it's somebody's inattention 802 00:30:12,667 --> 00:30:14,959 to detail that caused the issue. 803 00:30:14,959 --> 00:30:16,292 That's pretty lame. 804 00:30:16,292 --> 00:30:17,626 I watched it fall off. 805 00:30:17,626 --> 00:30:23,792 That's bullsh--. 806 00:30:23,792 --> 00:30:26,792 Coming up... 807 00:30:26,792 --> 00:30:28,083 Okay, let me go take that right back down. 808 00:30:28,083 --> 00:30:29,167 Thank you. 809 00:30:29,167 --> 00:30:40,751 [bleep] my life. 810 00:30:40,751 --> 00:30:42,501 It back-clipped on itself. 811 00:30:42,501 --> 00:30:43,709 -No. -I watched it fall off. 812 00:30:43,709 --> 00:30:46,083 That's bullsh--. 813 00:30:46,083 --> 00:30:48,375 Talk to a hundred ----ing captains 814 00:30:48,375 --> 00:30:50,000 and ask them how many ----ing jet-skis 815 00:30:50,000 --> 00:30:51,501 they've lost to back-clipping. 816 00:30:51,501 --> 00:30:56,000 It's an excuse for sloppy seamanship, period. 817 00:30:56,000 --> 00:30:57,375 Hi, Captain, how are you? 818 00:30:57,375 --> 00:30:58,667 How you doing, sweetie? 819 00:30:58,667 --> 00:31:00,626 -Sh--ty. -Sh--ty? 820 00:31:00,626 --> 00:31:02,083 -Sh--ty. 821 00:31:02,083 --> 00:31:05,417 We look like a bunch of ----ing idiots. 822 00:31:05,417 --> 00:31:07,209 When you're done back there, Eddie, 823 00:31:07,209 --> 00:31:08,209 come on up to the bridge. 824 00:31:08,209 --> 00:31:10,584 Copy that, Cap. 825 00:31:10,584 --> 00:31:12,876 Goddamn it. 826 00:31:12,876 --> 00:31:15,292 Here you go. 827 00:31:15,292 --> 00:31:16,751 So, get this sh--. 828 00:31:16,751 --> 00:31:18,918 -Coming to pick you guys up... -Yeah. 829 00:31:18,918 --> 00:31:22,125 And ----ing I watch as a jet-ski unclips 830 00:31:22,125 --> 00:31:23,125 and ----ing starts floating off. 831 00:31:23,125 --> 00:31:24,375 Yeah. 832 00:31:24,375 --> 00:31:25,375 There's something wrong with that clip, 833 00:31:25,375 --> 00:31:26,459 and I clipped it exactly-- 834 00:31:26,459 --> 00:31:27,876 No, it wasn't that... 835 00:31:27,876 --> 00:31:29,209 it wasn't that clip, it was a different clip. 836 00:31:29,209 --> 00:31:30,459 -Oh, wow. -It was the one that... 837 00:31:30,459 --> 00:31:31,292 Oh. 838 00:31:31,292 --> 00:31:32,250 Hi, ladies. 839 00:31:32,250 --> 00:31:33,501 Can I get you anything? 840 00:31:33,501 --> 00:31:35,501 Sure. 841 00:31:35,501 --> 00:31:36,209 Beautiful. 842 00:31:36,209 --> 00:31:37,834 Can I get a pillow over here? 843 00:31:37,834 --> 00:31:39,083 How about a big pillow? 844 00:31:39,083 --> 00:31:42,459 ♪ Doo, do do do do do 845 00:31:42,459 --> 00:31:43,918 So, start getting the toys in, guys. 846 00:31:43,918 --> 00:31:45,417 -Yep. -Yes, sir. 847 00:31:45,417 --> 00:31:46,459 When I get back from the principal's office... 848 00:31:46,459 --> 00:31:47,667 -Copy. -We'll talk. 849 00:31:47,667 --> 00:31:53,626 Sorry. 850 00:31:53,626 --> 00:31:55,125 Did you hook them up? 851 00:31:55,125 --> 00:31:56,626 -No. -I didn't think so. 852 00:31:56,626 --> 00:31:58,250 I did watch them unclick, unclipped. 853 00:31:58,250 --> 00:32:02,083 Explain to me how this happens again. 854 00:32:02,083 --> 00:32:04,417 So, with this, 855 00:32:04,417 --> 00:32:09,417 if it comes back on itself and tightens. 856 00:32:09,417 --> 00:32:12,959 Give this to me again. 857 00:32:12,959 --> 00:32:14,417 And that's metal-on-metal. 858 00:32:14,417 --> 00:32:17,083 Captain Lee just doesn't seem to wanna 859 00:32:17,083 --> 00:32:18,542 listen to my point of view. 860 00:32:18,542 --> 00:32:20,584 You know, I did major in adventure education. 861 00:32:20,584 --> 00:32:25,751 Also, I'm the ----ing first officer. 862 00:32:25,751 --> 00:32:27,292 As far as I'm concerned, 863 00:32:27,292 --> 00:32:29,334 I'm chalking it up to human error. 864 00:32:29,334 --> 00:32:31,709 -Okay, Cap. -Okay. 865 00:32:31,709 --> 00:32:33,709 Deck crew, deck crew, I'm gonna get the davit set up 866 00:32:33,709 --> 00:32:36,042 to haul some jet-skis. 867 00:32:36,042 --> 00:32:38,000 See if they can get 'em up here without losing them. 868 00:32:38,000 --> 00:32:41,083 Yep. 869 00:32:41,083 --> 00:32:42,083 All right, here we go. 870 00:32:42,083 --> 00:32:43,918 Flipping it, huh? 871 00:32:43,918 --> 00:32:46,083 Oh, my God, it's so pink! 872 00:32:46,083 --> 00:32:47,375 We'll just lift it. 873 00:32:47,375 --> 00:32:52,959 Oh, yeah, because that's the smarter way. 874 00:32:52,959 --> 00:32:54,709 Don't let the sun on my face. 875 00:32:54,709 --> 00:32:57,501 Don't let the sun go down on you? 876 00:32:57,501 --> 00:32:59,501 That'll do just marvelously. 877 00:32:59,501 --> 00:33:02,167 Hey, Fraser, do you just wanna grab a quick bite to eat 878 00:33:02,167 --> 00:33:03,542 and change into your black? 879 00:33:03,542 --> 00:33:04,918 Copy. 880 00:33:04,918 --> 00:33:06,125 -Did I snore? -Nope. 881 00:33:06,125 --> 00:33:07,501 Let's get into our blacks. 882 00:33:07,501 --> 00:33:08,834 Yeah, and there's dinner downstairs, too. 883 00:33:08,834 --> 00:33:12,918 -Thank you, darling. -Perfect, thank you. 884 00:33:12,918 --> 00:33:16,375 I'm Black as [bleep] bro. 885 00:33:16,375 --> 00:33:18,167 Get showered and blacks. 886 00:33:18,167 --> 00:33:19,209 -Do you want... -Oh, blacks. 887 00:33:19,209 --> 00:33:22,417 -Yeah. -Um... [sniffs] 888 00:33:22,417 --> 00:33:23,250 Oh! 889 00:33:23,250 --> 00:33:24,584 Oh, my glasses. 890 00:33:24,584 --> 00:33:27,250 That absolutely has to be part of the outfit. 891 00:33:27,250 --> 00:33:30,834 -So pretty. -So are you. 892 00:33:30,834 --> 00:33:32,209 Hey, mate. 893 00:33:32,209 --> 00:33:34,751 Today has been the longest day of my life. 894 00:33:34,751 --> 00:33:36,125 There are times I can see it on your face. 895 00:33:36,125 --> 00:33:38,667 And now I've got pink party. 896 00:33:38,667 --> 00:33:43,209 -No, dinner... -Pink party, then disco. 897 00:33:43,209 --> 00:33:45,042 -No. Yeah. -No. 898 00:33:45,042 --> 00:33:47,334 We've got beach... 899 00:33:47,334 --> 00:33:50,125 This day has not stopped. 900 00:33:50,125 --> 00:33:51,292 My legs hurt. 901 00:33:51,292 --> 00:33:53,250 Like, I can't feel my feet. 902 00:33:53,250 --> 00:33:55,626 I am losing my mind. 903 00:33:55,626 --> 00:34:00,751 But you know, we're going to do what we do best, 904 00:34:00,751 --> 00:34:05,459 and we're going to make magic happen, somehow. 905 00:34:05,459 --> 00:34:11,501 You know what, I give up, I don't know. 906 00:34:11,501 --> 00:34:14,083 Another day, another ass-reaming. 907 00:34:14,083 --> 00:34:16,334 It's not fun, dude. 908 00:34:16,334 --> 00:34:18,667 Back-clips happen; not that often. 909 00:34:18,667 --> 00:34:21,250 Twice in a day? 910 00:34:21,250 --> 00:34:22,334 That's ----ing weird. 911 00:34:22,334 --> 00:34:24,000 I go to bat for you guys, but 912 00:34:24,000 --> 00:34:30,584 don't put my ----ing head on the Goddamn chopping block. 913 00:34:30,584 --> 00:34:32,250 I don't know how I just pulled this party out of my ass, 914 00:34:32,250 --> 00:34:34,375 but everything's pink, the table is set. 915 00:34:34,375 --> 00:34:36,083 Now I need to start packing for the beach. 916 00:34:36,083 --> 00:34:37,417 All of your help. 917 00:34:37,417 --> 00:34:38,667 What time do you wanna go to the beach? 918 00:34:38,667 --> 00:34:41,083 Let me just eat food... brain power... 919 00:34:41,083 --> 00:35:13,959 and I will get back to you. 920 00:35:13,959 --> 00:35:49,751 I know, I get your point, 921 00:35:49,751 --> 00:35:52,501 You mother----er. 922 00:35:52,501 --> 00:35:53,918 Gor-geous. 923 00:35:53,918 --> 00:35:55,083 This is adorable. 924 00:35:55,083 --> 00:36:00,751 Oh, my gosh, I love that dress. 925 00:36:00,751 --> 00:36:02,125 Hi, beauty! 926 00:36:02,125 --> 00:36:03,584 Good evening. 927 00:36:03,584 --> 00:36:05,918 Look at her, Miss Pink. Beautiful. 928 00:36:05,918 --> 00:36:07,918 It's a pink party! 929 00:36:07,918 --> 00:36:09,417 Eddie, tonight before dinner, I just need somebody 930 00:36:09,417 --> 00:36:11,000 to help me stage the platters. 931 00:36:11,000 --> 00:36:12,459 -Copy that. -Copy, Rachel. 932 00:36:12,459 --> 00:36:14,292 -Rachel... -Hey, sweetie-pie. 933 00:36:14,292 --> 00:36:15,334 -I love you. -Yay! 934 00:36:15,334 --> 00:36:17,626 -Yay, hi. -Give me a hug. 935 00:36:17,626 --> 00:36:19,375 So, let's lay the sea glasses down, 936 00:36:19,375 --> 00:36:21,459 and we're gonna put all the oysters on it in a minute, 937 00:36:21,459 --> 00:36:23,375 -and then dry ice. -Perfect. 938 00:36:23,375 --> 00:36:24,876 I'm very excited to be in the galley. 939 00:36:24,876 --> 00:36:26,542 For Thanksgiving, I'm in charge of the turkey. 940 00:36:26,542 --> 00:36:29,375 I love cooking. It's a huge stress-reliever. 941 00:36:29,375 --> 00:36:31,792 Let's make sure that the lights come on. 942 00:36:31,792 --> 00:36:34,209 It's sad, but the only time that I'm happy 943 00:36:34,209 --> 00:36:36,209 is at night in the galley. 944 00:36:36,209 --> 00:36:37,375 So, it's great. 945 00:36:37,375 --> 00:36:40,751 -Ah! -[bleep] 946 00:36:40,751 --> 00:36:44,209 Oh, bad varnish job. 947 00:36:44,209 --> 00:36:45,584 Would anyone else like a pink straw? 948 00:36:45,584 --> 00:36:48,209 -Anyone want a pink straw? -Yeah, sure! 949 00:36:48,209 --> 00:36:52,000 Thank you. 950 00:36:52,000 --> 00:36:55,501 -Cheers. -Happy birthday! 951 00:36:55,501 --> 00:36:59,918 Mwah! 952 00:36:59,918 --> 00:37:02,417 Every time we're going into service for this group 953 00:37:02,417 --> 00:37:05,709 it's an arduous process. 954 00:37:05,709 --> 00:37:09,250 I have to blend her stuff up for her to suck it down a straw. 955 00:37:09,250 --> 00:37:10,667 And that's some stupid sh--. 956 00:37:10,667 --> 00:37:13,959 So, for the first course, cucumber gazpacho. 957 00:37:13,959 --> 00:37:15,626 Go ahead and start filling them up. 958 00:37:15,626 --> 00:37:17,125 I'm gonna start plating the platters 959 00:37:17,125 --> 00:37:18,292 with the seafood right now. 960 00:37:18,292 --> 00:37:20,292 If the guests are happy, makes me happy, 961 00:37:20,292 --> 00:37:26,292 makes everybody a happy chappie. 962 00:37:26,292 --> 00:37:28,584 So, this is a cucumber gazpacho... 963 00:37:28,584 --> 00:37:29,459 Ooh, nice. 964 00:37:29,459 --> 00:37:33,834 -Made with coriander and mint. -Enjoy! 965 00:37:33,834 --> 00:37:36,083 -Really good. -Yum! 966 00:37:36,083 --> 00:37:40,751 Delish. 967 00:37:40,751 --> 00:37:42,417 Okay, let me go take that right back down. 968 00:37:42,417 --> 00:37:44,083 -Thank you. -My apologies. 969 00:37:44,083 --> 00:37:46,626 Go ahead and grab that platter of oysters over there, Rayna. 970 00:37:46,626 --> 00:37:47,417 Awesome. 971 00:37:47,417 --> 00:37:49,083 She needs it to be strained more. 972 00:37:49,083 --> 00:37:49,083 [bleep] my life. 973 00:37:49,083 --> 00:37:57,292 It back-clipped on itself. 974 00:37:57,292 --> 00:37:59,125 Then we're gonna go ahead 975 00:37:59,125 --> 00:38:01,167 and juice some lemons and the oranges. 976 00:38:01,167 --> 00:38:03,751 Oh, my God. 977 00:38:03,751 --> 00:38:07,501 She needs it to be strained more. 978 00:38:07,501 --> 00:38:10,083 This can eat a ----ing dick. 979 00:38:10,083 --> 00:38:11,250 Ugh! 980 00:38:11,250 --> 00:38:14,584 Mm, delish. 981 00:38:14,584 --> 00:38:16,000 Okay. 982 00:38:16,000 --> 00:38:18,250 Fraser, can I get you to the galley for service? 983 00:38:18,250 --> 00:38:22,501 Copy. 984 00:38:22,501 --> 00:38:24,042 She gave it a strain again. 985 00:38:24,042 --> 00:38:28,501 -Thank you. -My apologies. 986 00:38:28,501 --> 00:38:30,042 -It's better. -It's strained? 987 00:38:30,042 --> 00:38:31,334 Good. 988 00:38:31,334 --> 00:38:33,125 -Ready? -Yeah. 989 00:38:33,125 --> 00:38:34,375 All-in-all, pretty good. 990 00:38:34,375 --> 00:38:37,209 -Wow. -Wow. 991 00:38:37,209 --> 00:38:38,459 Look at the smoke. 992 00:38:38,459 --> 00:38:40,125 You have oysters on the half-shell 993 00:38:40,125 --> 00:38:42,834 with a mignonette, and then you have stone crab claw. 994 00:38:42,834 --> 00:38:45,834 Thank you. 995 00:38:45,834 --> 00:38:48,000 -I can't do it. -Try it on the other angle. 996 00:38:48,000 --> 00:38:49,167 Ah! 997 00:38:49,167 --> 00:38:50,334 -Oh, yeah. -You got it! You got it! 998 00:38:50,334 --> 00:38:51,667 -This is so good. -Very good. 999 00:38:51,667 --> 00:38:53,292 -It's very good. -Mm-hmm, delish. 1000 00:38:53,292 --> 00:38:56,959 Jesus, look at the size of this thing. 1001 00:38:56,959 --> 00:38:58,375 That's an attention-getter. 1002 00:38:58,375 --> 00:38:59,459 Eddie, Eddie, Fraser. 1003 00:38:59,459 --> 00:39:00,709 Yeah, go ahead, Eddie. 1004 00:39:00,709 --> 00:39:01,876 Do you have any crew that could 1005 00:39:01,876 --> 00:39:03,375 lend a spare hand in housekeeping? 1006 00:39:03,375 --> 00:39:04,501 Oh, my God, I'll do it. 1007 00:39:04,501 --> 00:39:06,209 Yeah, coming. 1008 00:39:06,209 --> 00:39:08,042 Have a good night, Cap, I'll see you in the morning, okay? 1009 00:39:08,042 --> 00:39:12,626 -Mm. -So good. 1010 00:39:12,626 --> 00:39:15,000 I know. 1011 00:39:15,000 --> 00:39:16,501 Oh, ----ing awesome. 1012 00:39:16,501 --> 00:39:17,834 When you pick up all the towels that have been used... 1013 00:39:17,834 --> 00:39:18,834 Yes. 1014 00:39:18,834 --> 00:39:20,459 if you see any plates or any cups or anything, 1015 00:39:20,459 --> 00:39:21,626 could they just go to the galley pantry? 1016 00:39:21,626 --> 00:39:26,417 -Yeah. -Thanks, guys. 1017 00:39:26,417 --> 00:39:29,459 You're gonna get food right now. 1018 00:39:29,459 --> 00:39:30,751 No, I'm not. I'm just saying... 1019 00:39:30,751 --> 00:39:31,959 You're gonna get food right now. 1020 00:39:31,959 --> 00:39:33,083 Yeah, liquid. 1021 00:39:33,083 --> 00:39:39,626 Sorry, I'm in, like, focus mode. 1022 00:39:39,626 --> 00:39:40,918 Go ahead, turn the juicer on. 1023 00:39:40,918 --> 00:39:42,417 We'll put that one through. 1024 00:39:42,417 --> 00:39:46,334 Heather, can we get some liquid food for Chelsea ASAP? 1025 00:39:46,334 --> 00:39:47,667 -Of course. -Like, right away? 1026 00:39:47,667 --> 00:39:49,667 -Yeah, of course. -So, take these off... 1027 00:39:49,667 --> 00:39:51,667 Rache, they just stopped me and said 1028 00:39:51,667 --> 00:39:53,459 we need to get Chelsea food, like, right now. 1029 00:39:53,459 --> 00:40:07,709 I could grab her chicken right now. 1030 00:40:07,709 --> 00:40:09,083 ----ing nightmare. 1031 00:40:09,083 --> 00:40:22,709 Oh, why tonight? Why? 1032 00:40:22,709 --> 00:40:24,334 -A hundred percent. -Yeah, 100 percent. 1033 00:40:24,334 --> 00:40:28,209 Oh, I cannot believe that happened. 1034 00:40:28,209 --> 00:40:34,959 Absolutely. 1035 00:40:34,959 --> 00:40:36,125 Do we? 1036 00:40:36,125 --> 00:40:41,918 I'm not sure about that. 1037 00:40:41,918 --> 00:40:54,292 Take your time. 1038 00:40:54,292 --> 00:40:56,459 Yeah, but you know what, 1039 00:40:56,459 --> 00:41:09,042 unfortunately, that's not where we're at right now. 1040 00:41:09,042 --> 00:41:11,292 Later this season on "Below Deck"... 1041 00:41:11,292 --> 00:41:12,751 All systems go. 1042 00:41:12,751 --> 00:41:13,751 Hey! 1043 00:41:13,751 --> 00:41:15,167 Please keep all legs and arms inside the vehicle 1044 00:41:15,167 --> 00:41:16,626 unless you're Jake and Fraser. 1045 00:41:16,626 --> 00:41:18,792 Then go ahead and proceed to [bleep]. 1046 00:41:18,792 --> 00:41:20,667 It's just always good to have a good old finger-bang 1047 00:41:20,667 --> 00:41:24,167 before putting it in, you know? 1048 00:41:24,167 --> 00:41:28,459 Are they having a threesome in Rayna's room? 1049 00:41:28,459 --> 00:41:30,292 I think you guys deserve a day off. 1050 00:41:30,292 --> 00:41:32,250 Praise Jesus! 1051 00:41:32,250 --> 00:41:33,375 Ha ha ha! 1052 00:41:33,375 --> 00:41:36,959 Cheers, everybody. 1053 00:41:36,959 --> 00:41:39,459 It's Jake's dick o'clock. 1054 00:41:39,459 --> 00:41:42,459 The love triangle is weird. 1055 00:41:42,459 --> 00:41:45,250 Can we have a baby, all four of us together? 1056 00:41:45,250 --> 00:41:50,584 That would be the most ----ed up baby. 1057 00:41:50,584 --> 00:41:51,626 Mm-hmm. 1058 00:41:51,626 --> 00:41:53,000 The power of Christ compels you! 1059 00:41:53,000 --> 00:41:54,709 The power of Christ compels you! 1060 00:41:54,709 --> 00:41:57,667 We do have a new stew that'll be joining us. 1061 00:41:57,667 --> 00:41:59,584 You gotta train her, you gotta get her familiar with the boat, 1062 00:41:59,584 --> 00:42:03,167 all while we're in the middle of service? 1063 00:42:03,167 --> 00:42:04,459 Son of a bitch! 1064 00:42:04,459 --> 00:42:06,125 I don't think that was the best idea. 1065 00:42:06,125 --> 00:42:07,792 -It's not. -Well, what do you want? 1066 00:42:07,792 --> 00:42:09,000 You want no help at all? 1067 00:42:09,000 --> 00:42:12,083 It was her and nobody else. 1068 00:42:12,083 --> 00:42:14,751 I do firmly believe that the deck crew 1069 00:42:14,751 --> 00:42:17,083 is spending way too much time doing nothing. 1070 00:42:17,083 --> 00:42:19,751 Get it in there, boy. 1071 00:42:19,751 --> 00:42:20,918 Hello. 1072 00:42:20,918 --> 00:42:25,459 Hm, this is interesting. 1073 00:42:25,459 --> 00:42:29,125 Today? Right now? No. 1074 00:42:29,125 --> 00:42:30,542 Was somebody gonna ----ing tell me? 1075 00:42:30,542 --> 00:42:35,542 Obviously, Rayna's upset about it. 1076 00:42:35,542 --> 00:42:37,542 From the bottom of my heart, I'm so sorry. 1077 00:42:37,542 --> 00:42:40,584 I should have never said it. 1078 00:42:40,584 --> 00:42:41,918 Woo! 1079 00:42:41,918 --> 00:42:44,209 I've heard this whole experience 1080 00:42:44,209 --> 00:42:47,292 is like doing anal for the first time. 1081 00:42:47,292 --> 00:42:49,751 Jesus, that burns! 1082 00:42:49,751 --> 00:42:53,834 You're trying to smile, but all you feel is pain. 1083 00:42:53,834 --> 00:42:57,959 What the [bleep] is that mother----ing thing? 1084 00:42:57,959 --> 00:43:01,959 Ooh, ooh, ooh!