1 00:00:00,626 --> 00:00:03,250 Previously, on "Below Deck"... 2 00:00:03,250 --> 00:00:05,083 All right, we've gotta start making a move on the... 3 00:00:05,083 --> 00:00:06,417 We don't need to go that fast. 4 00:00:06,417 --> 00:00:07,417 This is our job, isn't it? 5 00:00:07,417 --> 00:00:09,667 Go ahead and drop fenders. 6 00:00:09,667 --> 00:00:11,083 Oh, man, we lost a cover. 7 00:00:11,083 --> 00:00:12,542 Mother----er. 8 00:00:12,542 --> 00:00:14,417 Sorry about that, Cap. 9 00:00:14,417 --> 00:00:16,167 It's just little things like that show Wes' inexperience 10 00:00:16,167 --> 00:00:17,501 on a mega yacht. 11 00:00:17,501 --> 00:00:19,626 The wind here is just too ----ing strong. 12 00:00:19,626 --> 00:00:21,125 I'm sick of it all. 13 00:00:21,125 --> 00:00:22,876 I don't want another ----ing thing 14 00:00:22,876 --> 00:00:24,542 falling off this boat, copy? 15 00:00:24,542 --> 00:00:25,542 -Yes. -Copy. 16 00:00:25,542 --> 00:00:26,918 How is Jess doing? 17 00:00:26,918 --> 00:00:28,918 Her spirits just always seem down. 18 00:00:28,918 --> 00:00:31,042 [bleep] you, seam! 19 00:00:31,042 --> 00:00:34,209 She's just, like, moping around as if, like, she's pure misery. 20 00:00:34,209 --> 00:00:36,209 Right. 21 00:00:36,209 --> 00:00:37,250 And it's just everything she does, there's a sigh before it, 22 00:00:37,250 --> 00:00:38,501 and I'm not gonna keep trying 23 00:00:38,501 --> 00:00:39,584 to pull her up and get shot down. 24 00:00:39,584 --> 00:00:42,584 Don't do this! 25 00:00:42,584 --> 00:00:45,417 Winkie to winkie? 26 00:00:45,417 --> 00:00:47,959 Ah! 27 00:00:47,959 --> 00:00:49,626 How do you guys feel? 28 00:00:49,626 --> 00:00:51,667 Do you remember making out with Fraser? 29 00:00:51,667 --> 00:00:53,000 -Did I? -Yeah. 30 00:00:53,000 --> 00:00:54,250 Mother----er. 31 00:00:54,250 --> 00:00:56,209 I love the pictures we got last night. 32 00:00:56,209 --> 00:00:57,250 What? 33 00:00:57,250 --> 00:01:24,584 -Did you not know that? -No! 34 00:01:24,584 --> 00:01:27,334 [grunts] 35 00:01:27,334 --> 00:01:29,083 What, so I made out with Fraser? 36 00:01:29,083 --> 00:01:31,250 A lot of times, all night, all night. 37 00:01:31,250 --> 00:01:33,000 Okay, I thought you guys were gonna [bleep]. 38 00:01:33,000 --> 00:01:35,501 [laughing] 39 00:01:35,501 --> 00:01:38,375 -No! -Like, multiple times. 40 00:01:38,375 --> 00:01:42,542 No! 41 00:01:42,542 --> 00:01:43,667 I made out with Jake. 42 00:01:43,667 --> 00:01:44,667 Yes, you did. 43 00:01:44,667 --> 00:01:46,167 So embarrassing. 44 00:01:46,167 --> 00:01:48,000 I can't believe that that happened 45 00:01:48,000 --> 00:01:52,501 and I had no recollection. 46 00:01:52,501 --> 00:01:54,125 I'm worried that it's gonna affect the friendship, 47 00:01:54,125 --> 00:01:59,709 because things get weird when people hook up. 48 00:01:59,709 --> 00:02:00,918 It was, like, really hot. 49 00:02:00,918 --> 00:02:02,375 It was all... 50 00:02:02,375 --> 00:02:04,334 Oh, my God, the tongue was right in here, hey? 51 00:02:04,334 --> 00:02:05,375 Everything. 52 00:02:05,375 --> 00:02:07,083 Ah! 53 00:02:07,083 --> 00:02:11,417 I had a good night, and that's all that matters. 54 00:02:11,417 --> 00:02:16,125 So, yeah, I feel awkward. 55 00:02:16,125 --> 00:02:18,083 -Achoo! -Bless you! 56 00:02:18,083 --> 00:02:19,083 -Are you okay? -Yeah. 57 00:02:19,083 --> 00:02:20,167 -You sure? -Yeah. 58 00:02:20,167 --> 00:02:21,959 It's nothing to be upset about. 59 00:02:21,959 --> 00:02:23,250 No, no, it's embarrassing that I got ----ing wasted 60 00:02:23,250 --> 00:02:24,459 and don't remember anything. 61 00:02:24,459 --> 00:02:26,667 -You were very cute. -Thank you. 62 00:02:26,667 --> 00:02:28,250 [fly buzzes] 63 00:02:28,250 --> 00:02:29,584 I really would like the flies to go away, 64 00:02:29,584 --> 00:02:34,167 but apparently that's not an option. 65 00:02:34,167 --> 00:02:35,334 -Yeah. -Okay. 66 00:02:35,334 --> 00:02:37,959 Good, strong rinse. 67 00:02:37,959 --> 00:02:40,042 Plug it in, plug it in, plug it in. 68 00:02:40,042 --> 00:02:41,334 So many euphemism. 69 00:02:41,334 --> 00:02:42,667 Oh, my God, last night. 70 00:02:42,667 --> 00:02:44,459 Sexy man! 71 00:02:44,459 --> 00:02:45,459 Woohoo! 72 00:02:45,459 --> 00:02:47,125 Fraser, I love you, babe! 73 00:02:47,125 --> 00:02:48,584 Sorry about last night, mate. 74 00:02:48,584 --> 00:02:50,375 I had the best ----ing time. 75 00:02:50,375 --> 00:02:52,626 All I know is that me and you were making out a lot. 76 00:02:52,626 --> 00:02:55,209 Well, I'm really sorry about that. 77 00:02:55,209 --> 00:02:57,125 No, it's cool. 78 00:02:57,125 --> 00:02:59,167 I'm very proud of myself that I'm so free, sexually. 79 00:02:59,167 --> 00:03:00,292 You should be! 80 00:03:00,292 --> 00:03:01,959 You're a decent chap. 81 00:03:01,959 --> 00:03:05,083 I'm straight, but I've kissed many guys. 82 00:03:05,083 --> 00:03:06,417 I don't give a [bleep] what people think. 83 00:03:06,417 --> 00:03:08,209 As long as you're having fun, 84 00:03:08,209 --> 00:03:11,709 because that's what life's about, isn't it? 85 00:03:11,709 --> 00:03:13,375 Anyway, I'll speak to you later, mate. 86 00:03:13,375 --> 00:03:15,542 All right, peace out, bro. 87 00:03:15,542 --> 00:03:17,083 Sh-- happens, we had a good night. 88 00:03:17,083 --> 00:03:19,417 Life is okay. 89 00:03:19,417 --> 00:03:21,417 [fly buzzes] 90 00:03:21,417 --> 00:03:27,250 Scared him. 91 00:03:27,250 --> 00:03:30,375 I bet I got him. 92 00:03:30,375 --> 00:03:31,459 Ah! 93 00:03:31,459 --> 00:03:32,459 Show me what's been going on. 94 00:03:32,459 --> 00:03:33,959 So, these both need to be done. 95 00:03:33,959 --> 00:03:35,584 -I've just fit... -Both of them? 96 00:03:35,584 --> 00:03:37,042 I thought each room had one bed that wasn't slept in? 97 00:03:37,042 --> 00:03:38,375 Jess took the sheets off. 98 00:03:38,375 --> 00:03:40,709 Hm, that's awesome. 99 00:03:40,709 --> 00:03:41,959 It's fine. 100 00:03:41,959 --> 00:03:43,334 For the charter going forward, 101 00:03:43,334 --> 00:03:44,542 I'm gonna put a little pressure on Jess. 102 00:03:44,542 --> 00:03:46,375 Okay. 103 00:03:46,375 --> 00:03:48,042 And I'd love to put her on service and you on laundry. 104 00:03:48,042 --> 00:03:49,250 Okay. 105 00:03:49,250 --> 00:03:50,501 Wanna see if a little excitement 106 00:03:50,501 --> 00:03:52,125 might bring her out of her shell a bit. 107 00:03:52,125 --> 00:03:53,959 Yeah, that's not a bad shot, actually. 108 00:03:53,959 --> 00:03:55,459 I feel like that's the last kind of play I have in my book. 109 00:03:55,459 --> 00:03:58,667 Team morale is the backbone of a successful crew, 110 00:03:58,667 --> 00:04:02,709 and usually I can pull someone out of a funk. 111 00:04:02,709 --> 00:04:05,042 I've never had to fire a stew before. 112 00:04:05,042 --> 00:04:06,042 So, I'm gonna put you on earlies. 113 00:04:06,042 --> 00:04:07,709 Yeah, okay, great. 114 00:04:07,709 --> 00:04:10,083 I'm hoping that switching the roles will be a new light 115 00:04:10,083 --> 00:04:11,417 at the end of the tunnel for Jess, 116 00:04:11,417 --> 00:04:13,501 because it's time to kick some ass. 117 00:04:13,501 --> 00:04:17,250 Good luck, you're gonna need it. 118 00:04:17,250 --> 00:04:18,709 Oh, the stainless, what have you done so far? 119 00:04:18,709 --> 00:04:19,709 Oh, all of this. 120 00:04:19,709 --> 00:04:21,083 There we go. 121 00:04:21,083 --> 00:04:28,083 ♪ Makin' this laundry my bitch 122 00:04:28,083 --> 00:04:31,083 Eddie, Rachel, Heather, I need you guys in the crew mess. 123 00:04:31,083 --> 00:04:32,250 Copy that. 124 00:04:32,250 --> 00:04:33,375 Copy that, Captain. 125 00:04:33,375 --> 00:04:34,626 -I can scoot down more. -Sure. 126 00:04:34,626 --> 00:04:36,250 -Howdy-hey-ho. -Howdy, howdy. 127 00:04:36,250 --> 00:04:38,125 -Howdy, howdy, Cap. -How we doing? 128 00:04:38,125 --> 00:04:40,083 Charter number quattro. 129 00:04:40,083 --> 00:04:42,334 Primary charter guest is Michael Cadez. 130 00:04:42,334 --> 00:04:45,334 Michael's a Colorado-based distributor for Anheuser-Busch. 131 00:04:45,334 --> 00:04:47,334 Michael fought a battle with cancer 132 00:04:47,334 --> 00:04:49,459 and received a clean bill of health one year ago, 133 00:04:49,459 --> 00:04:51,209 and has planned this charter to celebrate 134 00:04:51,209 --> 00:04:52,751 with friends and family. 135 00:04:52,751 --> 00:04:54,751 Way to go, Michael. 136 00:04:54,751 --> 00:04:56,501 On night one, they've invited me to dinner. 137 00:04:56,501 --> 00:04:58,959 They're gonna have a booby party. 138 00:04:58,959 --> 00:05:00,125 The primary recovered from breast cancer. 139 00:05:00,125 --> 00:05:01,459 Right. 140 00:05:01,459 --> 00:05:02,501 So, I guess we're celebrating boobs. 141 00:05:02,501 --> 00:05:04,125 Cancer's a son of a bitch. 142 00:05:04,125 --> 00:05:06,125 Three years ago, my mom was diagnosed with cancer. 143 00:05:06,125 --> 00:05:07,751 We're really close, it was really rough. 144 00:05:07,751 --> 00:05:09,459 There was a realization that I could lose her. 145 00:05:09,459 --> 00:05:11,125 You know, that... that was scary. 146 00:05:11,125 --> 00:05:12,626 But she's got a clean bill of health now, 147 00:05:12,626 --> 00:05:14,167 and she's a tough bitch. 148 00:05:14,167 --> 00:05:15,959 I love her. 149 00:05:15,959 --> 00:05:17,542 A pain in my ass too, though. She's my mom, you know. 150 00:05:17,542 --> 00:05:21,417 And night two, they want a Greek dinner served family-style. 151 00:05:21,417 --> 00:05:23,709 Group looks forward to celebrating with drinks 152 00:05:23,709 --> 00:05:27,167 always in hand and water toys available at all times. 153 00:05:27,167 --> 00:05:29,250 We're talking a meat-and-potatoes family here. 154 00:05:29,250 --> 00:05:30,250 -Yeah. -I could see a barbeque. 155 00:05:30,250 --> 00:05:31,417 Any questions? 156 00:05:31,417 --> 00:05:33,209 What time do we pick up tomorrow? 157 00:05:33,209 --> 00:05:36,584 It's a 12:00 pickup, but I think we're gonna do 158 00:05:36,584 --> 00:05:40,083 something a little different. 159 00:05:40,083 --> 00:05:44,000 I think we'll leave the dock about 10:00 in the morning, 160 00:05:44,000 --> 00:05:45,959 put the jet-skis in the water. 161 00:05:45,959 --> 00:05:47,292 Okay. 162 00:05:47,292 --> 00:05:49,167 And we will have everything all set up, 163 00:05:49,167 --> 00:05:51,167 so the first time they see the boat 164 00:05:51,167 --> 00:05:53,167 they'll see the water slide, they'll see all the toys out. 165 00:05:53,167 --> 00:05:54,542 I think it'll be good. 166 00:05:54,542 --> 00:05:56,501 -Whatever you want, Cap. -Yeah. 167 00:05:56,501 --> 00:05:58,459 I don't know why it wasn't thought of sooner. 168 00:05:58,459 --> 00:06:02,125 We are wasting the first three hours of their charter 169 00:06:02,125 --> 00:06:05,125 getting to our location, setting up the water toys. 170 00:06:05,125 --> 00:06:06,709 Their holiday should start, 171 00:06:06,709 --> 00:06:08,751 bang, right when they get on board. 172 00:06:08,751 --> 00:06:10,167 That's it, let's get to work, finish up for the day. 173 00:06:10,167 --> 00:06:11,501 Ciao. 174 00:06:11,501 --> 00:06:14,584 He is so hating me right now. [chuckles] 175 00:06:14,584 --> 00:06:17,167 I'm not a fan of this 10:00 leaving the dock. 176 00:06:17,167 --> 00:06:18,459 That's ----ing insane. 177 00:06:18,459 --> 00:06:28,375 Yeah, that's ----ing insane. 178 00:06:28,375 --> 00:06:36,292 Did I ever ask you how you got into yachting? 179 00:06:36,292 --> 00:06:37,584 It's weird, I don't see a lot of Black folks 180 00:06:37,584 --> 00:06:45,959 in the yachting world. 181 00:06:45,959 --> 00:06:50,250 I haven't gotten any blatant racists. 182 00:06:50,250 --> 00:06:51,584 You're from the islands, so it's a little different. 183 00:06:51,584 --> 00:06:54,959 But it is a whole nother ballgame in the States. 184 00:06:54,959 --> 00:06:56,501 Like, it's insanity. 185 00:06:56,501 --> 00:06:58,459 I grew up with racist friends, and I just ignored it. 186 00:06:58,459 --> 00:07:00,125 But I went to high school in the States. 187 00:07:00,125 --> 00:07:01,626 You did go... you did go to high school in the States. 188 00:07:01,626 --> 00:07:04,375 Yeah, and I would be in St. Thomas for half the year. 189 00:07:04,375 --> 00:07:05,626 Is it... like, how is it in the islands? 190 00:07:05,626 --> 00:07:07,292 Eight-five percent Black. 191 00:07:07,292 --> 00:07:08,542 Like, I don't feel weird. 192 00:07:08,542 --> 00:07:10,125 I don't have that sinking feeling, 193 00:07:10,125 --> 00:07:12,083 and this is why I love the Caribbean so much. 194 00:07:12,083 --> 00:07:14,667 I wish everybody could feel that for a brief moment. 195 00:07:14,667 --> 00:07:17,334 All I know is being Black in America is not easy. 196 00:07:17,334 --> 00:07:20,167 I've gotten beaten up by cops, I've gotten maced by cops. 197 00:07:20,167 --> 00:07:23,042 One time, me and my homegirl, we were out; 198 00:07:23,042 --> 00:07:25,125 next thing I know we getting beat the [bleep] up 199 00:07:25,125 --> 00:07:28,000 in the elevator by, like, three white guys, literally. 200 00:07:28,000 --> 00:07:30,334 They were calling us monkeys and ----ing sh--. 201 00:07:30,334 --> 00:07:32,083 Where was this? 202 00:07:32,083 --> 00:07:44,083 In Minneapolis, where the George Floyd thing happened. 203 00:07:44,083 --> 00:07:45,417 It was just the most scariest thing 204 00:07:45,417 --> 00:07:46,584 I've ever went through in my life. 205 00:07:46,584 --> 00:07:57,542 What the [bleep] is wrong with people? 206 00:07:57,542 --> 00:07:59,501 I'm very traumatized by a lot of things 207 00:07:59,501 --> 00:08:02,167 that have happened to me, you know? 208 00:08:02,167 --> 00:08:06,250 I've had racism, even though my father's white, so I get it, 209 00:08:06,250 --> 00:08:08,709 and I can definitely empathize with what Rayna's saying. 210 00:08:08,709 --> 00:08:11,417 But I have not had multiple dudes 211 00:08:11,417 --> 00:08:14,292 spewing slurs and beat me up. 212 00:08:14,292 --> 00:08:17,209 I have not had that much hurt 213 00:08:17,209 --> 00:08:19,083 and I don't know what that's like. 214 00:08:19,083 --> 00:08:22,626 But we live to see another day, baby, right? 215 00:08:22,626 --> 00:08:24,125 -Let's go to bed. -Let's go. 216 00:08:24,125 --> 00:08:24,125 Ah. 217 00:08:24,125 --> 00:08:35,584 Previously, on "Below Deck"... 218 00:08:35,584 --> 00:08:41,083 Oh [bleep] my life. 219 00:08:41,083 --> 00:08:42,083 -How are you? -I'm all right, how y'all doing? 220 00:08:42,083 --> 00:08:43,667 Good. 221 00:08:43,667 --> 00:08:44,667 Interior, can you meet me up in the sky lounge? 222 00:08:44,667 --> 00:08:46,209 Copy that. 223 00:08:46,209 --> 00:08:48,125 Game plan is blow up the two NautiBuoys. 224 00:08:48,125 --> 00:08:50,042 As soon as we get the provisions on, 225 00:08:50,042 --> 00:08:51,501 drop lines and get the [bleep] outta here. 226 00:08:51,501 --> 00:08:52,667 -Yeah. -And then we can get toys out. 227 00:08:52,667 --> 00:08:54,209 But we're actually... 228 00:08:54,209 --> 00:08:55,375 we're leaving the dock at 10:00 a.m. 229 00:08:55,375 --> 00:08:57,167 It was Captain Lee's idea. 230 00:08:57,167 --> 00:08:59,167 Ah, I'm tired. 231 00:08:59,167 --> 00:09:00,667 It's gonna be one of those balls-to-the-wall days, baby. 232 00:09:00,667 --> 00:09:01,626 -Yeah, yeah. -All right? 233 00:09:01,626 --> 00:09:02,751 Let's do this. 234 00:09:02,751 --> 00:09:04,542 I don't know about you two, 235 00:09:04,542 --> 00:09:06,042 but I'm feeling very excited about this charter. 236 00:09:06,042 --> 00:09:07,584 I would love to do a little switch-up... 237 00:09:07,584 --> 00:09:09,083 -you on laundry... -Cool. 238 00:09:09,083 --> 00:09:11,209 And have you on service. 239 00:09:11,209 --> 00:09:12,709 I think it'd just be a great little change-up. 240 00:09:12,709 --> 00:09:14,542 I'm a little bit of a loner, 241 00:09:14,542 --> 00:09:18,209 so I'm not overly thrilled about being guest-facing. 242 00:09:18,209 --> 00:09:20,125 The number one thing I'm looking for in this charter, 243 00:09:20,125 --> 00:09:22,667 always making sure the guests are checked on every 10 minutes. 244 00:09:22,667 --> 00:09:27,459 I don't know, that makes me feel very awkward. 245 00:09:27,459 --> 00:09:28,959 I think it'll be a nice little change. 246 00:09:28,959 --> 00:09:36,083 All right, let's pump these up. 247 00:09:36,083 --> 00:09:37,751 Are we still looking at a 10:00 a.m. departure? 248 00:09:37,751 --> 00:09:40,626 Yeah, I'm gonna have you drive the jet-skis over. 249 00:09:40,626 --> 00:09:43,584 We'll see how your deck crew does getting off the dock. 250 00:09:43,584 --> 00:09:44,667 Mm-hmm. 251 00:09:44,667 --> 00:09:46,000 Thank you, Cap. 252 00:09:46,000 --> 00:09:47,167 What have we got? 253 00:09:47,167 --> 00:09:48,167 Those are all of the clean napkins 254 00:09:48,167 --> 00:09:49,751 that have yet to be ironed. 255 00:09:49,751 --> 00:09:51,584 -We... I've just been... -Do they need to be? 256 00:09:51,584 --> 00:09:53,584 Well, we've been kind of putting that on the back burner 257 00:09:53,584 --> 00:09:57,125 because it's the last priority. 258 00:09:57,125 --> 00:09:58,751 What's happening, bros? 259 00:09:58,751 --> 00:10:00,334 How are we doing with toys, what have we inflated? 260 00:10:00,334 --> 00:10:01,959 We've got the NautiBuoys inflated... 261 00:10:01,959 --> 00:10:03,375 -Everything's inflated? -On the table? 262 00:10:03,375 --> 00:10:04,626 What about this? 263 00:10:04,626 --> 00:10:06,250 I don't know whose room that came from. 264 00:10:06,250 --> 00:10:07,626 Jake, you're taking the boat off today. 265 00:10:07,626 --> 00:10:08,626 You're gonna be calling the distances. 266 00:10:08,626 --> 00:10:09,626 Don't [bleep] it up. 267 00:10:09,626 --> 00:10:12,125 Oh! 268 00:10:12,125 --> 00:10:14,459 Okay, I'm gonna just get to organizing it now. 269 00:10:14,459 --> 00:10:17,626 All crew, all crew, provisions on the dock. 270 00:10:17,626 --> 00:10:19,000 These just are going to the galley. 271 00:10:19,000 --> 00:10:20,042 It's just for interior. 272 00:10:20,042 --> 00:10:21,042 Where do you want the Evian? 273 00:10:21,042 --> 00:10:22,375 With the crew water. 274 00:10:22,375 --> 00:10:23,542 I gotta go pee-pee. 275 00:10:23,542 --> 00:10:24,626 Check this out, look at this. 276 00:10:24,626 --> 00:10:31,501 What is that? 277 00:10:31,501 --> 00:10:33,083 Yeah, I'd like this. 278 00:10:33,083 --> 00:10:34,417 -Is that it? -Yeah, that's it for right now. 279 00:10:34,417 --> 00:10:36,417 These shawls and socks, this can go in the... 280 00:10:36,417 --> 00:10:38,250 What is that... this has a really bad smell. 281 00:10:38,250 --> 00:10:39,709 Throw that away. 282 00:10:39,709 --> 00:10:41,375 What is it? 283 00:10:41,375 --> 00:10:43,584 Oh, my God, that stinks so bad. 284 00:10:43,584 --> 00:10:46,083 That is so bad. 285 00:10:46,083 --> 00:10:47,542 Where were they? 286 00:10:47,542 --> 00:10:51,125 Up here, and the smell... is absolutely revolting. 287 00:10:51,125 --> 00:10:52,584 I don't know. 288 00:10:52,584 --> 00:10:54,375 It not as if someone's been working in here 289 00:10:54,375 --> 00:10:57,083 for the past few charters and not noticed. 290 00:10:57,083 --> 00:10:59,167 It smells like rotten vagina. 291 00:10:59,167 --> 00:11:00,417 It does, not that I would know, but... 292 00:11:00,417 --> 00:11:01,542 But see, this is why you're gay. 293 00:11:01,542 --> 00:11:03,209 This is why I'm gay, 294 00:11:03,209 --> 00:11:05,042 because I don't wanna smell sh-- like that. 295 00:11:05,042 --> 00:11:08,459 Oh, good call. 296 00:11:08,459 --> 00:11:11,000 Jake, Jake, we are going to get outta here. 297 00:11:11,000 --> 00:11:12,501 Copy, dropping lines. 298 00:11:12,501 --> 00:11:14,167 All right, Rayna. 299 00:11:14,167 --> 00:11:15,584 Copy that, let me know when all lines are clear. 300 00:11:15,584 --> 00:11:16,626 Rayna, go grab this next one. 301 00:11:16,626 --> 00:11:18,083 Perfect. 302 00:11:18,083 --> 00:11:19,167 All lines are clear. 303 00:11:19,167 --> 00:11:21,626 Coming off. 304 00:11:21,626 --> 00:11:23,250 Five foot off the dock. 305 00:11:23,250 --> 00:11:27,501 I've never had to call distances before, 306 00:11:27,501 --> 00:11:32,167 Stern, 10 foot off the dock. 307 00:11:32,167 --> 00:11:33,250 ----ing hell. 308 00:11:33,250 --> 00:11:35,250 Holding at 25 feet off the dock. 309 00:11:35,250 --> 00:11:37,959 Stern, clear off the dock. 310 00:11:37,959 --> 00:11:40,209 Roger that, we're outta here. 311 00:11:40,209 --> 00:11:41,584 Well done. 312 00:11:41,584 --> 00:11:43,042 Are you excited to be on service? 313 00:11:43,042 --> 00:11:44,584 I just do what they tell me to do. 314 00:11:44,584 --> 00:11:47,083 I can tell you don't wanna be in the laundry room. 315 00:11:47,083 --> 00:11:48,375 It might be good to change things up. 316 00:11:48,375 --> 00:11:54,542 You can get the laundry room in order. 317 00:11:54,542 --> 00:11:55,542 -You guys all right? -Yeah. 318 00:11:55,542 --> 00:11:57,083 Good? 319 00:11:57,083 --> 00:11:58,209 So, let's go ahead and prep the anchor. 320 00:11:58,209 --> 00:11:59,667 Copy that. 321 00:11:59,667 --> 00:12:02,417 Their lunch will be grilled burgers, hot dogs, 322 00:12:02,417 --> 00:12:03,751 -they like that, so... -Ooh! 323 00:12:03,751 --> 00:12:04,751 Yeah. 324 00:12:04,751 --> 00:12:06,292 Anchor's prepped. 325 00:12:06,292 --> 00:12:10,250 On my mark, two and a half... and drop. 326 00:12:10,250 --> 00:12:11,667 Eddie, prepare to come alongside. 327 00:12:11,667 --> 00:12:12,667 Copy. 328 00:12:12,667 --> 00:12:14,125 That's two and a half. 329 00:12:14,125 --> 00:12:15,709 Hold that and let's see what happens. 330 00:12:15,709 --> 00:12:18,250 Long stay, 11:00, it's just holding at the moment. 331 00:12:18,250 --> 00:12:19,626 Lock it in. 332 00:12:19,626 --> 00:12:21,250 [bleep] yeah, smashed it. 333 00:12:21,250 --> 00:12:30,542 That was... that was good. 334 00:12:30,542 --> 00:12:32,167 All right, we can get this out. 335 00:12:32,167 --> 00:12:36,250 We've got under an hour. 336 00:12:36,250 --> 00:12:39,542 Um, see... really? Really? 337 00:12:39,542 --> 00:12:41,709 Ten limes, five lemons, eight grapefruit. 338 00:12:41,709 --> 00:12:43,209 -Is this ready to go out? -Yeah. 339 00:12:43,209 --> 00:12:44,375 The slide's the priority. 340 00:12:44,375 --> 00:12:47,459 We're hitting that right now. 341 00:12:47,459 --> 00:12:50,167 This place is gross. 342 00:12:50,167 --> 00:12:52,000 Bada-boom, bada-bing. 343 00:12:52,000 --> 00:12:53,501 Do you know what I can find more of these empty jars, 344 00:12:53,501 --> 00:12:58,167 because there's not any left down there. 345 00:12:58,167 --> 00:12:59,959 I would just open everything up. 346 00:12:59,959 --> 00:13:03,542 -Oh. -Always just open everything up. 347 00:13:03,542 --> 00:13:05,626 Be like, it'll be a little crazy at first, 348 00:13:05,626 --> 00:13:07,584 but it's all about the ride, right? 349 00:13:07,584 --> 00:13:12,125 Yep. 350 00:13:12,125 --> 00:13:15,250 -Did you drop it? - Yeah. 351 00:13:15,250 --> 00:13:16,417 Okay. 352 00:13:16,417 --> 00:13:17,542 There you go, nice job, good job. 353 00:13:17,542 --> 00:13:20,959 Ugh. 354 00:13:20,959 --> 00:13:27,125 Whoa. 355 00:13:27,125 --> 00:13:28,292 It's gotta go all the way out. 356 00:13:28,292 --> 00:13:31,417 All the way out, yeah. 357 00:13:31,417 --> 00:13:33,000 I'm getting somewhere. 358 00:13:33,000 --> 00:13:34,000 Holy mother of ----ing Jesus Christ and God... 359 00:13:34,000 --> 00:13:35,334 We're getting somewhere. 360 00:13:35,334 --> 00:13:36,334 ...and Jesus, Mary, Mary, and Joseph. 361 00:13:36,334 --> 00:13:37,459 Smile. 362 00:13:37,459 --> 00:13:38,709 Look what you've accomplished. 363 00:13:38,709 --> 00:13:39,959 -Eddie, we got an issue. -What's that? 364 00:13:39,959 --> 00:13:41,459 Look at the bottom of the slide. 365 00:13:41,459 --> 00:13:43,459 -Oh, no. -Who's ready to go swimming? 366 00:13:43,459 --> 00:13:50,209 I am! 367 00:13:50,209 --> 00:13:53,375 I'm gonna go down. 368 00:13:53,375 --> 00:13:55,334 Yeah. Fifteen minutes to guest arrival. 369 00:13:55,334 --> 00:13:57,375 [bleep] we are running outta time. 370 00:13:57,375 --> 00:13:58,542 This is my nightmare. 371 00:13:58,542 --> 00:14:01,083 Watch your step, ladies. 372 00:14:01,083 --> 00:14:02,042 All right, you wanna get changed? 373 00:14:02,042 --> 00:14:03,292 You've got 15 minutes. 374 00:14:03,292 --> 00:14:04,292 Thank you. 375 00:14:04,292 --> 00:14:05,542 Let the slack off. 376 00:14:05,542 --> 00:14:06,542 -There you are. -All right, that's good. 377 00:14:06,542 --> 00:14:09,501 Start inflating, up top. 378 00:14:09,501 --> 00:14:11,542 Say again? 379 00:14:11,542 --> 00:14:14,167 What's the hold-up with that inflation on top, let's go. 380 00:14:14,167 --> 00:14:15,334 Copy. 381 00:14:15,334 --> 00:14:19,751 Wes, like, come on. 382 00:14:19,751 --> 00:14:21,125 That's good. 383 00:14:21,125 --> 00:14:23,417 Make sure the guys are changed up. 384 00:14:23,417 --> 00:14:24,626 -I need a beer. -I thought there'd be 385 00:14:24,626 --> 00:14:26,209 -a crate of beer. -What a view. 386 00:14:26,209 --> 00:14:30,709 Bitch, eat me. 387 00:14:30,709 --> 00:14:36,292 Lookin' nice, lookin' very nice. 388 00:14:36,292 --> 00:14:38,250 I think we probably need to pick up the pace a bit, 389 00:14:38,250 --> 00:14:40,584 we're running out of time. 390 00:14:40,584 --> 00:14:42,125 Attention all crew, attention all crew, 391 00:14:42,125 --> 00:14:43,125 we've got guests in sight. 392 00:14:43,125 --> 00:14:45,167 In sight, [bleep]. 393 00:14:45,167 --> 00:14:48,209 Let's make sure everybody is ready to go on that aft deck. 394 00:14:48,209 --> 00:14:49,667 Wes, you hear that? 395 00:14:49,667 --> 00:14:51,042 -Wes! -Yeah. 396 00:14:51,042 --> 00:14:53,292 Fraser, welcome towels on standby. 397 00:14:53,292 --> 00:14:58,250 Where are they? 398 00:14:58,250 --> 00:15:04,292 Eddie, you take the stern. 399 00:15:04,292 --> 00:15:05,292 Jesus Christ. 400 00:15:05,292 --> 00:15:06,626 Where are we lining up? 401 00:15:06,626 --> 00:15:08,584 Bridge deck is uncovered and pillows are good. 402 00:15:08,584 --> 00:15:09,626 Okay, everything is on deck. 403 00:15:09,626 --> 00:15:11,125 By the skin of our teeth. 404 00:15:11,125 --> 00:15:12,459 I always trust Captain Lee. 405 00:15:12,459 --> 00:15:14,125 He's got a method to his madness. 406 00:15:14,125 --> 00:15:16,250 However, we're cutting things a little close. 407 00:15:16,250 --> 00:15:17,501 It's just chaos. 408 00:15:17,501 --> 00:15:19,167 Who's doing the lines? 409 00:15:19,167 --> 00:15:20,334 Goddamn it. 410 00:15:20,334 --> 00:15:22,083 I need you guys up here. 411 00:15:22,083 --> 00:15:24,167 The only people I need on the swim platform are Eddie. 412 00:15:24,167 --> 00:15:25,417 What the [bleep]? 413 00:15:25,417 --> 00:15:32,167 You're making my life harder, Cap. 414 00:15:32,167 --> 00:15:34,501 We're here, we're here, we're here. 415 00:15:34,501 --> 00:15:36,626 Gimme that, thank you. 416 00:15:36,626 --> 00:15:38,626 Goddamn it. 417 00:15:38,626 --> 00:15:41,375 The only person I need on the swim platform is Eddie. 418 00:15:41,375 --> 00:15:42,626 Yes. 419 00:15:42,626 --> 00:15:44,334 Well, tits. 420 00:15:44,334 --> 00:15:45,459 I swore he said platform. 421 00:15:45,459 --> 00:15:46,792 -Well, hello, hello! -Hello! 422 00:15:46,792 --> 00:15:49,125 -Welcome aboard My Seanna. -Thank you. 423 00:15:49,125 --> 00:15:50,584 Hello! 424 00:15:50,584 --> 00:15:52,334 -Michael. -Michael, my pleasure. 425 00:15:52,334 --> 00:15:53,709 -Michael, welcome on board. -Hey. 426 00:15:53,709 --> 00:15:55,083 A glass of champagne for you. There you are. 427 00:15:55,083 --> 00:15:56,751 -Hi, thanks. -Nice to meet you. 428 00:15:56,751 --> 00:15:59,250 I'm loving your 'stache, man. 429 00:15:59,250 --> 00:16:00,751 You're cute. 430 00:16:00,751 --> 00:16:02,334 Welcome aboard, we're gonna get your luggage. 431 00:16:02,334 --> 00:16:03,667 Heather is gonna take you on a tour of the yacht, 432 00:16:03,667 --> 00:16:05,250 and then we'll get the party started. 433 00:16:05,250 --> 00:16:06,375 Appreciate it! 434 00:16:06,375 --> 00:16:07,542 Well, come on up these stairs. 435 00:16:07,542 --> 00:16:08,542 -Can I grab luggage? -Yeah. 436 00:16:08,542 --> 00:16:10,125 Ladies first, this way. 437 00:16:10,125 --> 00:16:11,459 Ditching the towel. 438 00:16:11,459 --> 00:16:14,209 So, this is what we call the bridge deck aft. 439 00:16:14,209 --> 00:16:15,626 Oh, nice. 440 00:16:15,626 --> 00:16:17,042 Ample tanning area. 441 00:16:17,042 --> 00:16:18,792 Holy sh--. 442 00:16:18,792 --> 00:16:20,667 I'll warn you in the Caribbean we have some pretty crazy wind. 443 00:16:20,667 --> 00:16:24,292 Well, hell, we're used to blowing snow, so this is good. 444 00:16:24,292 --> 00:16:25,751 You got cold beer in there, I hope. 445 00:16:25,751 --> 00:16:27,334 -I sure do. -Hell, yeah. 446 00:16:27,334 --> 00:16:28,792 The sun deck. 447 00:16:28,792 --> 00:16:30,667 This is your entrance to the infamous slide, as well. 448 00:16:30,667 --> 00:16:32,334 Yay! 449 00:16:32,334 --> 00:16:33,709 We're like, ready to rock and roll on that thing. 450 00:16:33,709 --> 00:16:35,209 Yes, we are. 451 00:16:35,209 --> 00:16:36,751 Ooh, that looks pretty and heavy. 452 00:16:36,751 --> 00:16:38,417 Shall we continue with the tour? 453 00:16:38,417 --> 00:16:40,167 Yeah, sorry, we can do the tour. 454 00:16:40,167 --> 00:16:43,584 Get your butt going. 455 00:16:43,584 --> 00:16:45,417 -That's it. -Quickly get changed. 456 00:16:45,417 --> 00:16:48,000 You've gotta hold on tight when you get drunk there, Justin. 457 00:16:48,000 --> 00:16:50,125 -I just want more beer. -The master suite. 458 00:16:50,125 --> 00:16:53,209 -Damn! -Wow! 459 00:16:53,209 --> 00:16:54,209 I definitely wanna get in the water. 460 00:16:54,209 --> 00:16:55,209 I wanna get in the water. 461 00:16:55,209 --> 00:16:56,542 Tonight, we've got a booby cake. 462 00:16:56,542 --> 00:16:57,834 I was gonna do, like, a vanilla cake 463 00:16:57,834 --> 00:17:01,542 with coconut with, like, cherry nipples. 464 00:17:01,542 --> 00:17:03,209 We're not gonna talk about, like, 465 00:17:03,209 --> 00:17:04,834 my nipples sprouting, all right? 466 00:17:04,834 --> 00:17:06,792 These conversations go south so ----ing quick. 467 00:17:06,792 --> 00:17:09,042 -Thank you. -[wolf whistle] 468 00:17:09,042 --> 00:17:10,250 Mike, you wanna bunk with me tonight? 469 00:17:10,250 --> 00:17:16,417 No! 470 00:17:16,417 --> 00:17:21,751 Where's Wes? 471 00:17:21,751 --> 00:17:24,792 I've never seen such a cute little moustache. 472 00:17:24,792 --> 00:17:27,542 Oh, thank you very much. 473 00:17:27,542 --> 00:17:28,792 -Hold my beer. -Yes, sir. 474 00:17:28,792 --> 00:17:32,209 Ah! 475 00:17:32,209 --> 00:17:35,542 [screams] 476 00:17:35,542 --> 00:17:37,042 Oh, God, look at that. 477 00:17:37,042 --> 00:17:41,709 We've gotta get it over my big titties. 478 00:17:41,709 --> 00:17:46,083 Ah! 479 00:17:46,083 --> 00:17:49,083 The wine fridge. There's, like, 12 bottles. 480 00:17:49,083 --> 00:17:50,083 Every time you say the bridge pantry, 481 00:17:50,083 --> 00:17:51,751 I think they went outside. 482 00:17:51,751 --> 00:17:54,542 Why don't you get changed after that and then set the table. 483 00:17:54,542 --> 00:17:57,167 -Okay. -Okay. 484 00:17:57,167 --> 00:18:01,292 So, these, I can fold. 485 00:18:01,292 --> 00:18:03,209 I might as well dry them. 486 00:18:03,209 --> 00:18:07,250 I stripped that laundry room from all of its sins. 487 00:18:07,250 --> 00:18:08,584 This is Captain Lee's. 488 00:18:08,584 --> 00:18:09,751 There's a tiny part of me that wants Jess 489 00:18:09,751 --> 00:18:11,292 to fail in this one... 490 00:18:11,292 --> 00:18:14,083 -[hiccups] -so I can go back to service. 491 00:18:14,083 --> 00:18:22,334 But I just need to smile and wave and stay out of it. 492 00:18:22,334 --> 00:18:23,584 I'll get it for you. 493 00:18:23,584 --> 00:18:24,667 Maybe you wanna sit for lunch in 15? 494 00:18:24,667 --> 00:18:25,667 Sure. 495 00:18:25,667 --> 00:18:29,709 Smoke is coming in hot. 496 00:18:29,709 --> 00:18:32,167 -Who wants a glass? -Oh, I'll do a can. 497 00:18:32,167 --> 00:18:33,167 Thank you. 498 00:18:33,167 --> 00:18:34,626 Ah! 499 00:18:34,626 --> 00:18:36,167 Oh, flopped! 500 00:18:36,167 --> 00:18:38,334 It's nice hearing guests having fun. 501 00:18:38,334 --> 00:18:39,459 Whew! 502 00:18:39,459 --> 00:18:40,459 All right, they're gonna sit. 503 00:18:40,459 --> 00:18:41,459 Okay, cool, sweet. 504 00:18:41,459 --> 00:18:43,000 Put the babies in the buns. 505 00:18:43,000 --> 00:18:44,334 So, I guess I'm the head of the table, Dad? 506 00:18:44,334 --> 00:18:45,709 Of course you are. 507 00:18:45,709 --> 00:18:47,083 -Let's take a little break. -Good. 508 00:18:47,083 --> 00:18:48,417 Go sit down in the crew, cool off, relax. 509 00:18:48,417 --> 00:18:50,083 Okay. 510 00:18:50,083 --> 00:18:51,542 Look at that beer, though. Look how cold that is. 511 00:18:51,542 --> 00:18:53,167 Do they drink a lot of that out in Colorado? 512 00:18:53,167 --> 00:18:54,167 -Yes. Yes, they do. -Oh, my gosh. 513 00:18:54,167 --> 00:18:55,167 Big time. 514 00:18:55,167 --> 00:18:56,209 Are these burgers good to go up? 515 00:18:56,209 --> 00:18:57,626 Yeah, they're ready to roll. 516 00:18:57,626 --> 00:19:00,209 Oh, mate, this laundry room looks amazing. 517 00:19:00,209 --> 00:19:02,542 They look awesome. 518 00:19:02,542 --> 00:19:05,667 I hate that ----ing door. 519 00:19:05,667 --> 00:19:08,083 -Ooh! -Oh, look at that sh--! 520 00:19:08,083 --> 00:19:09,542 That's all you get. 521 00:19:09,542 --> 00:19:11,209 Are you sh--ting me right now? 522 00:19:11,209 --> 00:19:13,167 This'll be the only salad I eat this month. 523 00:19:13,167 --> 00:19:14,459 These are the best sliders I've ever had. 524 00:19:14,459 --> 00:19:15,751 They're nice and hot and warm, too. 525 00:19:15,751 --> 00:19:16,834 How you guys feeling? 526 00:19:16,834 --> 00:19:18,375 Just peachy. 527 00:19:18,375 --> 00:19:22,250 What a ----ing full-on morning, hey? 528 00:19:22,250 --> 00:19:23,751 Yeah, well, we just gotta work faster, 529 00:19:23,751 --> 00:19:27,209 -and then-- -Sick! 530 00:19:27,209 --> 00:19:28,417 I'm gonna go get dressed, I'll be back. 531 00:19:28,417 --> 00:19:29,626 Have you got a problem? 532 00:19:29,626 --> 00:19:31,209 We were busting ass. 533 00:19:31,209 --> 00:19:32,209 Yeah, you think so? 534 00:19:32,209 --> 00:19:33,542 We... whoa. 535 00:19:33,542 --> 00:19:36,667 So, you could step it up and get maximum effort. 536 00:19:36,667 --> 00:19:39,167 But we had our hands full moving at warp speed. 537 00:19:39,167 --> 00:19:41,167 You need to move faster. 538 00:19:41,167 --> 00:19:42,626 You go too fast, you're gonna get hurt. 539 00:19:42,626 --> 00:19:44,709 Yeah, but you can work not like a ----ing slug. 540 00:19:44,709 --> 00:19:47,667 When it comes to me about moving faster, I will address it. 541 00:19:47,667 --> 00:19:50,167 But when it's coming from you, I'm good. 542 00:19:50,167 --> 00:19:52,042 You're the one responsible for the time management 543 00:19:52,042 --> 00:19:53,709 so every little thing gets done. 544 00:19:53,709 --> 00:19:55,000 I shouldn't have to be there to tell you every little thing, 545 00:19:55,000 --> 00:19:56,042 you know what I mean? 546 00:19:56,042 --> 00:19:57,417 I don't wanna be nagging. 547 00:19:57,417 --> 00:19:59,334 Speed up... got it. 548 00:19:59,334 --> 00:20:02,709 I hear those espresso martinis coming. 549 00:20:02,709 --> 00:20:06,250 Hurricane Nicki has been upgraded to category three. 550 00:20:06,250 --> 00:20:07,751 Why don't you sober up with some Bud Lite? 551 00:20:07,751 --> 00:20:10,209 Yes, this is nice. 552 00:20:10,209 --> 00:20:12,375 Oh, my gosh, what else are we gonna do? 553 00:20:12,375 --> 00:20:13,667 Do we go back out? 554 00:20:13,667 --> 00:20:15,167 I'm going on that trampoline. 555 00:20:15,167 --> 00:20:16,167 They're going up and down the slide. 556 00:20:16,167 --> 00:20:17,292 I wasn't trying to be-- 557 00:20:17,292 --> 00:20:18,667 You can do whatever you want. 558 00:20:18,667 --> 00:20:22,667 I'm gonna start decorating these titties. 559 00:20:22,667 --> 00:20:25,167 I usually pinch nipples, I don't really bite them. 560 00:20:25,167 --> 00:20:27,083 Oh, my God. 561 00:20:27,083 --> 00:20:29,250 You girls can't even stand, ha! 562 00:20:29,250 --> 00:20:31,334 Should I do your favorite streamer job? 563 00:20:31,334 --> 00:20:33,375 You know how much I love it. 564 00:20:33,375 --> 00:20:35,125 Oh [bleep] me. 565 00:20:35,125 --> 00:20:41,626 Come down here, everybody gets off. 566 00:20:41,626 --> 00:20:43,250 Booby party, here we come. 567 00:20:43,250 --> 00:20:44,959 All right, we'll get all this sh-- away 568 00:20:44,959 --> 00:20:46,250 and then we'll get into our blacks. 569 00:20:46,250 --> 00:20:48,250 These are quite good. 570 00:20:48,250 --> 00:20:49,709 ----ing hell. 571 00:20:49,709 --> 00:20:54,083 Once you're done there, you can go on a break. 572 00:20:54,083 --> 00:20:57,250 Welcome to my titty town. 573 00:20:57,250 --> 00:20:59,042 Lick my ----ing dick right now. 574 00:20:59,042 --> 00:21:00,542 This is for all you guys. 575 00:21:00,542 --> 00:21:02,083 Beautiful! 576 00:21:02,083 --> 00:21:03,083 Here for the boobs! 577 00:21:03,083 --> 00:21:04,417 I love this! 578 00:21:04,417 --> 00:21:06,542 I got really, really irritated, 579 00:21:06,542 --> 00:21:09,542 because Fraser was upset that he got put on laundry. 580 00:21:09,542 --> 00:21:11,375 So, he threw a hissy fit about 581 00:21:11,375 --> 00:21:12,751 the ----ing state of the laundry room. 582 00:21:12,751 --> 00:21:14,459 I'm like, everybody's been telling me 583 00:21:14,459 --> 00:21:16,125 -how great of a job I'm doing. -Even Captain Lee. 584 00:21:16,125 --> 00:21:17,626 And then you wanna ----ing knock me down? 585 00:21:17,626 --> 00:21:19,334 I just don't have patience for that sh--. 586 00:21:19,334 --> 00:21:21,125 You wanna act a certain way, you can act a certain way 587 00:21:21,125 --> 00:21:23,125 and I'm just gonna ----ing ignore you until you 588 00:21:23,125 --> 00:21:24,459 -act like a human being again. -Yeah. 589 00:21:24,459 --> 00:21:26,042 I just don't like it when other people 590 00:21:26,042 --> 00:21:27,584 start acting a certain way. 591 00:21:27,584 --> 00:21:27,584 I don't know that I have much more to give. 592 00:21:27,584 --> 00:21:34,626 We're here, we're here, we're here. 593 00:21:34,626 --> 00:21:36,751 We're going to change into our blacks, 594 00:21:36,751 --> 00:21:38,083 then we'll come back out. 595 00:21:38,083 --> 00:21:39,375 Then we're gonna move that slide. 596 00:21:39,375 --> 00:21:41,250 We're going down, try to get ready. 597 00:21:41,250 --> 00:21:42,375 Service always gets hectic, but it's just about, like, 598 00:21:42,375 --> 00:21:43,542 rolling with the punches. 599 00:21:43,542 --> 00:21:45,042 Yeah, okay. 600 00:21:45,042 --> 00:21:47,709 Gonna try and make this look sexy somehow. 601 00:21:47,709 --> 00:21:49,751 Honey, take off your gosh-darn... 602 00:21:49,751 --> 00:21:51,167 take it off, take it off. 603 00:21:51,167 --> 00:21:52,375 You're not wearing that at dinner. 604 00:21:52,375 --> 00:21:53,542 Damn! 605 00:21:53,542 --> 00:21:54,834 I am not taking off my Gilligan hat. 606 00:21:54,834 --> 00:21:56,292 -You're a nut. -It's great! 607 00:21:56,292 --> 00:21:59,584 Go ahead and start deflating that. 608 00:21:59,584 --> 00:22:01,542 That's what we're talking about. 609 00:22:01,542 --> 00:22:02,542 All right, you guys ready to start hoisting? 610 00:22:02,542 --> 00:22:03,542 Yes, sir. 611 00:22:03,542 --> 00:22:04,542 Here we go. 612 00:22:04,542 --> 00:22:07,334 Oh, God. Jesus! 613 00:22:07,334 --> 00:22:08,334 This is gonna be fun. 614 00:22:08,334 --> 00:22:09,751 I want you to do my hair. 615 00:22:09,751 --> 00:22:11,375 I don't know how to do your hair, honey. 616 00:22:11,375 --> 00:22:13,209 -Drink? -You know it. 617 00:22:13,209 --> 00:22:16,667 Where's she at? 618 00:22:16,667 --> 00:22:20,250 Where'd she go? 619 00:22:20,250 --> 00:22:21,626 -Should I just make my own? -Yeah. 620 00:22:21,626 --> 00:22:23,042 Cute. 621 00:22:23,042 --> 00:22:25,167 What kind of whiskey they got here? 622 00:22:25,167 --> 00:22:26,709 What can I help you with today, sir? 623 00:22:26,709 --> 00:22:28,042 There ya go! 624 00:22:28,042 --> 00:22:29,209 -Uh-oh! -Am I allowed to do this? 625 00:22:29,209 --> 00:22:30,501 -It's your vacation. -Yeah. 626 00:22:30,501 --> 00:22:32,125 What would you like to mix it with? 627 00:22:32,125 --> 00:22:33,209 It's already laid out. 628 00:22:33,209 --> 00:22:34,834 -There you go. -Jesus. 629 00:22:34,834 --> 00:22:36,167 -I'm sorry. -No worries. 630 00:22:36,167 --> 00:22:37,834 Oh, my God, what the heck? 631 00:22:37,834 --> 00:22:39,292 What? 632 00:22:39,292 --> 00:22:40,292 Why are you making your drink? 633 00:22:40,292 --> 00:22:41,417 I'm bartender tonight. 634 00:22:41,417 --> 00:22:43,125 Can I make you some rum punch? 635 00:22:43,125 --> 00:22:45,250 This is embarrassing. 636 00:22:45,250 --> 00:22:48,709 I'm a very patient person, but I'm at my wits' end, honestly. 637 00:22:48,709 --> 00:22:51,375 And I don't ever want a guest making their own drink. 638 00:22:51,375 --> 00:22:52,667 I know, he... 639 00:22:52,667 --> 00:22:54,083 I would push him out, just like I did. 640 00:22:54,083 --> 00:22:55,792 Okay. 641 00:22:55,792 --> 00:22:58,083 Make your territory known, or it won't be your territory at all. 642 00:22:58,083 --> 00:22:59,709 You got it, babe. 643 00:22:59,709 --> 00:23:01,584 Heather is sucking all of my energy 644 00:23:01,584 --> 00:23:02,834 right out the ----ing window. 645 00:23:02,834 --> 00:23:04,709 I would just go check, like, rooms 646 00:23:04,709 --> 00:23:06,209 we could maybe get into at the moment. 647 00:23:06,209 --> 00:23:07,709 Okay. 648 00:23:07,709 --> 00:23:10,375 I'm not the super stew that she wants me to be. 649 00:23:10,375 --> 00:23:12,626 I'm definitely reaching my breaking point, for sure. 650 00:23:12,626 --> 00:23:14,667 Ugh, kill me now. 651 00:23:14,667 --> 00:23:15,792 Fraser, Fraser, Heather. 652 00:23:15,792 --> 00:23:17,542 Go ahead, Heather. 653 00:23:17,542 --> 00:23:18,626 Can I get your help with the table and such? 654 00:23:18,626 --> 00:23:21,292 Really? Hm-hm. 655 00:23:21,292 --> 00:23:22,792 -Okay. -I'll do that right away. 656 00:23:22,792 --> 00:23:24,250 That would be amazing. 657 00:23:24,250 --> 00:23:27,292 You know what? [bleep] this sh--. 658 00:23:27,292 --> 00:23:30,000 Guests were behind the bar making their own drinks, 659 00:23:30,000 --> 00:23:31,584 and she was standing over there. 660 00:23:31,584 --> 00:23:34,083 I don't ever wanna ----ing see someone behind here. 661 00:23:34,083 --> 00:23:36,501 I'm about to ----ing rip sh-- open. 662 00:23:36,501 --> 00:23:37,709 Mental. 663 00:23:37,709 --> 00:23:39,209 Where's your pink shirt? 664 00:23:39,209 --> 00:23:43,292 Was that a real question? 665 00:23:43,292 --> 00:23:44,292 That looks really good. 666 00:23:44,292 --> 00:23:46,834 Random shoe. 667 00:23:46,834 --> 00:23:49,209 Ow, my bumhole. 668 00:23:49,209 --> 00:23:51,375 I love this shirt, yay! 669 00:23:51,375 --> 00:23:52,751 -Need some help in here? -Yeah. 670 00:23:52,751 --> 00:23:53,751 All right, well, I'll get somebody 671 00:23:53,751 --> 00:23:54,834 in here to help you out. 672 00:23:54,834 --> 00:23:57,250 Oh, my gosh, they're boobies! 673 00:23:57,250 --> 00:24:02,459 They could be pasties. 674 00:24:02,459 --> 00:24:03,709 What's happening, guys? 675 00:24:03,709 --> 00:24:05,501 Rachel needs help in the galley, 676 00:24:05,501 --> 00:24:09,709 and tomorrow, things have to go ----ing perfectly. 677 00:24:09,709 --> 00:24:11,542 I need people to bust their ass. 678 00:24:11,542 --> 00:24:15,626 Be quick, be smooth, be efficient, and no mistakes. 679 00:24:15,626 --> 00:24:17,417 Hey, Captain, how are you today? 680 00:24:17,417 --> 00:24:19,250 Thank you for allowing me to dine with you this evening. 681 00:24:19,250 --> 00:24:20,626 Thank you! 682 00:24:20,626 --> 00:24:22,751 We're kinda celebrating my dad. 683 00:24:22,751 --> 00:24:24,250 He's a breast cancer survivor, right? 684 00:24:24,250 --> 00:24:26,250 -Breast cancer-free! -Congratulations. 685 00:24:26,250 --> 00:24:27,709 Thank you! 686 00:24:27,709 --> 00:24:30,375 They did chemo, and you didn't miss a day of work. 687 00:24:30,375 --> 00:24:31,792 Nope. 688 00:24:31,792 --> 00:24:33,584 And you didn't miss a day of your life. 689 00:24:33,584 --> 00:24:35,292 Nope... well, yeah, just gotta keep on. 690 00:24:35,292 --> 00:24:36,667 -You can't... -You keep on. 691 00:24:36,667 --> 00:24:38,167 Can't stop doing what you're doing 692 00:24:38,167 --> 00:24:39,626 just because you have something going on. 693 00:24:39,626 --> 00:24:41,667 Okay, let's get on a better subject now. 694 00:24:41,667 --> 00:24:44,626 All right, cheers to you, the one-boob wonder. 695 00:24:44,626 --> 00:24:45,792 Yeah. 696 00:24:45,792 --> 00:24:50,334 All of them have officially seated. 697 00:24:50,334 --> 00:24:51,626 Busy. 698 00:24:51,626 --> 00:24:56,542 Tonight's theme is titties a la carte. 699 00:24:56,542 --> 00:24:59,250 Michael has really simple preferences. 700 00:24:59,250 --> 00:25:01,501 So, the goal is to take everything 701 00:25:01,501 --> 00:25:07,584 that Michael really loves, but zhivaderm it up. 702 00:25:07,584 --> 00:25:10,834 And then top it off with a motorboatin' titty cake. 703 00:25:10,834 --> 00:25:17,042 ♪ Forty-year-old mammaries, shifting to the sides ♪ 704 00:25:17,042 --> 00:25:19,209 -Buongiorno. -Buongiorno. 705 00:25:19,209 --> 00:25:21,167 Get outta town! 706 00:25:21,167 --> 00:25:22,834 Oh, thank you, there it is. 707 00:25:22,834 --> 00:25:25,542 You have a Caribbean conch fritter. 708 00:25:25,542 --> 00:25:28,250 Then you have a traditional chowder base as well. 709 00:25:28,250 --> 00:25:29,667 -Yay! -Thank you! 710 00:25:29,667 --> 00:25:31,334 Look at these little treasure chests. 711 00:25:31,334 --> 00:25:32,334 Yeah! 712 00:25:32,334 --> 00:25:36,209 It's just too cute. 713 00:25:36,209 --> 00:25:37,417 It was so beautiful. 714 00:25:37,417 --> 00:25:39,125 -Right? -Oh, my God! 715 00:25:39,125 --> 00:25:40,584 [yawns] 716 00:25:40,584 --> 00:25:41,584 I'm just gonna check the master real quick. 717 00:25:41,584 --> 00:25:42,834 What kind of time do I got? 718 00:25:42,834 --> 00:25:44,375 -About five minutes. -Beautiful. 719 00:25:44,375 --> 00:25:45,709 Do you have any grandbabies or... 720 00:25:45,709 --> 00:25:48,501 I do, I have seven. 721 00:25:48,501 --> 00:25:50,375 -Oh! -Well, that's good. 722 00:25:50,375 --> 00:25:52,209 Oh, come on. 723 00:25:52,209 --> 00:25:56,584 Jess, Jess, Heather. You wanna meet me in the master? 724 00:25:56,584 --> 00:25:58,209 Oh, my God. 725 00:25:58,209 --> 00:26:01,250 So, I'm the oldest of my dad's three girls. 726 00:26:01,250 --> 00:26:03,584 We say four, because he loves his dog more 727 00:26:03,584 --> 00:26:05,792 than I think he does all of his girls. 728 00:26:05,792 --> 00:26:08,584 Because she don't talk back. 729 00:26:08,584 --> 00:26:09,584 Hello, love. 730 00:26:09,584 --> 00:26:11,292 Okay, couple things. 731 00:26:11,292 --> 00:26:14,250 I would wipe this out with paper towel, water drops. 732 00:26:14,250 --> 00:26:15,209 Yes, ma'am. Mm-hmm. 733 00:26:15,209 --> 00:26:16,667 Here in the sink... 734 00:26:16,667 --> 00:26:19,542 Good day, actually, it was a very good day. 735 00:26:19,542 --> 00:26:21,417 So, with knowing that, I haven't looked downstairs yet. 736 00:26:21,417 --> 00:26:24,751 Okay. 737 00:26:24,751 --> 00:26:26,417 I'm just gonna plate the potatoes right now. 738 00:26:26,417 --> 00:26:29,584 I love the sauce with the peppers. 739 00:26:29,584 --> 00:26:31,709 -Right? -Oh, my God, that's amazing. 740 00:26:31,709 --> 00:26:33,125 Chef is rock star. 741 00:26:33,125 --> 00:26:35,709 I think she's kinda cute. 742 00:26:35,709 --> 00:26:37,459 My wife has yet another girl crush. 743 00:26:37,459 --> 00:26:41,834 I do! 744 00:26:41,834 --> 00:26:44,542 -Can I go with this? -Yes, ready to roll. 745 00:26:44,542 --> 00:26:45,834 Thank you. 746 00:26:45,834 --> 00:26:47,667 For your final course, a petit filet 747 00:26:47,667 --> 00:26:51,292 with a Hasselback red potato and truffle. 748 00:26:51,292 --> 00:26:52,501 Looks awesome to me. 749 00:26:52,501 --> 00:26:54,709 Any A1 or Heinz 57? 750 00:26:54,709 --> 00:26:56,209 -Oh. -Okay, I'll bring that to you. 751 00:26:56,209 --> 00:26:57,751 Yeah, good. 752 00:26:57,751 --> 00:26:59,375 Fraser, can you go down in 10 minutes? 753 00:26:59,375 --> 00:27:09,792 Yeah. 754 00:27:09,792 --> 00:27:12,876 -Yeah. -I don't fit in. 755 00:27:12,876 --> 00:27:14,501 I think you reach a certain age 756 00:27:14,501 --> 00:27:15,792 and you just don't ----ing care anymore. 757 00:27:15,792 --> 00:27:17,417 I don't need to fit in everywhere I go. 758 00:27:17,417 --> 00:27:19,167 I'm a good party of one. 759 00:27:19,167 --> 00:27:20,709 All right, I have to clean this bidet over here. 760 00:27:20,709 --> 00:27:21,834 I'll talk to you in a bit, okay? 761 00:27:21,834 --> 00:27:26,709 Yep. 762 00:27:26,709 --> 00:27:28,834 ♪ Titties 763 00:27:28,834 --> 00:27:31,834 ♪ Saggy, droopy, 40-year-old titties ♪ 764 00:27:31,834 --> 00:27:38,209 ♪ Titties 765 00:27:38,209 --> 00:27:39,667 Clay, did you see that? 766 00:27:39,667 --> 00:27:41,417 -No. -That was a big fish. 767 00:27:41,417 --> 00:27:46,375 That's inside-out; I don't care. 768 00:27:46,375 --> 00:27:47,751 How you feeling, man? 769 00:27:47,751 --> 00:27:49,417 -I'm tired. -Yeah, you look tired. 770 00:27:49,417 --> 00:27:52,626 Let's get outta here. 771 00:27:52,626 --> 00:27:54,292 Oh, my gosh! 772 00:27:54,292 --> 00:27:58,167 ♪ Happy titty day to you 773 00:27:58,167 --> 00:28:02,375 ♪ Happy titty day to you 774 00:28:02,375 --> 00:28:04,125 Woo! 775 00:28:04,125 --> 00:28:10,209 I have never seen dessert that is so discomboobulated. 776 00:28:10,209 --> 00:28:11,792 You know, it's usually her blowing it, not me. 777 00:28:11,792 --> 00:28:13,459 -Oh! -Hey! 778 00:28:13,459 --> 00:28:15,250 Thank you so much. 779 00:28:15,250 --> 00:28:16,792 You are so welcome. 780 00:28:16,792 --> 00:28:18,292 -Delicious. -All right, I'm going to sleep. 781 00:28:18,292 --> 00:28:19,584 Thank you very much, man, appreciate it. 782 00:28:19,584 --> 00:28:20,792 My pleasure. 783 00:28:20,792 --> 00:28:22,250 -Did Rayna just go down? - Yeah, yeah. 784 00:28:22,250 --> 00:28:23,751 ----ing tired. 785 00:28:23,751 --> 00:28:28,250 Good night, guys. 786 00:28:28,250 --> 00:28:30,250 We hope you had an enjoyable day. 787 00:28:30,250 --> 00:28:32,751 Holy sh-- it's cold in here again, ooh! 788 00:28:32,751 --> 00:28:34,459 -This is an early night. -Thank God. 789 00:28:34,459 --> 00:28:35,626 We closing? 790 00:28:35,626 --> 00:28:37,250 Jennifer's closing. 791 00:28:37,250 --> 00:28:38,250 Is she pulling the plates for tomorrow morning? 792 00:28:38,250 --> 00:28:39,250 Yeah, I wrote that on her list. 793 00:28:39,250 --> 00:28:41,083 Awesome. 794 00:28:41,083 --> 00:28:42,209 I'm gonna lose my sh-- tomorrow if nothing changes. 795 00:28:42,209 --> 00:28:49,250 Oh, I know. 796 00:28:49,250 --> 00:28:51,250 There's no way I'm gonna make it through the rest 797 00:28:51,250 --> 00:28:54,209 of the season with Fraser in a happy place 798 00:28:54,209 --> 00:28:56,459 if we're constantly picking up after Jess. 799 00:28:56,459 --> 00:28:58,667 -All right, I'm gonna go down. -All right, good night. 800 00:28:58,667 --> 00:29:01,292 -There's the list. -Mm-hmm. 801 00:29:01,292 --> 00:29:04,209 And let me talk to you for two seconds. 802 00:29:04,209 --> 00:29:05,626 Sure. 803 00:29:05,626 --> 00:29:07,501 I've just been trying to have this conversation, 804 00:29:07,501 --> 00:29:09,459 because at the end of the day I just have to say 805 00:29:09,459 --> 00:29:11,417 that there is, like, all eyes on you right now. 806 00:29:11,417 --> 00:29:13,626 And training day is, like, over with. 807 00:29:13,626 --> 00:29:15,751 Not having enough time is not an excuse anymore. 808 00:29:15,751 --> 00:29:17,751 The load is just too much on all ends. 809 00:29:17,751 --> 00:29:17,751 It's coming to the point of, like, a last straw. 810 00:29:17,751 --> 00:29:25,876 We're going to change into our blacks, 811 00:29:25,876 --> 00:29:28,292 I just have to say that there is, like, 812 00:29:28,292 --> 00:29:30,125 all eyes on you right now, and training day 813 00:29:30,125 --> 00:29:31,584 is, like, over with. 814 00:29:31,584 --> 00:29:34,292 It's coming to the point of, like, a last straw. 815 00:29:34,292 --> 00:29:35,626 Everybody's coming to me and being, like, 816 00:29:35,626 --> 00:29:37,167 oh, you're doing such a great job, 817 00:29:37,167 --> 00:29:38,501 and then all of a sudden it's like, no? 818 00:29:38,501 --> 00:29:39,792 It's positive reinforcement... 819 00:29:39,792 --> 00:29:41,125 Sure. 820 00:29:41,125 --> 00:29:42,125 Because it felt for a while, like... 821 00:29:42,125 --> 00:29:43,417 Okay. 822 00:29:43,417 --> 00:29:44,834 You were just bummed with everything. 823 00:29:44,834 --> 00:29:46,626 It's probably just, like, resting face. 824 00:29:46,626 --> 00:29:47,626 -It's not... -Yeah. 825 00:29:47,626 --> 00:29:49,584 I'm bummed at all. 826 00:29:49,584 --> 00:29:51,501 Now I kinda am, but I'll just sleep it off and get over it. 827 00:29:51,501 --> 00:29:54,417 But I'm just saying, like, the laundry room today, 828 00:29:54,417 --> 00:29:57,626 I think the fact that Fraser made it look like that 829 00:29:57,626 --> 00:30:00,083 within two hours, I just want you to know that, 830 00:30:00,083 --> 00:30:01,501 like, the pressure's there. 831 00:30:01,501 --> 00:30:04,375 We can't have hair in the master sink. 832 00:30:04,375 --> 00:30:07,417 I just want the standard to be risen a little more. 833 00:30:07,417 --> 00:30:09,167 Yes, ma'am, gotcha. 834 00:30:09,167 --> 00:30:10,834 I feel terrible, but we're not here 835 00:30:10,834 --> 00:30:13,125 to coddle one another, sing "Kumbaya." 836 00:30:13,125 --> 00:30:15,125 I just really need Jess to understand 837 00:30:15,125 --> 00:30:17,125 that there's no room for errors anymore. 838 00:30:17,125 --> 00:30:19,459 We need to show up or ship out. 839 00:30:19,459 --> 00:30:21,459 Well, we try again tomorrow and we see where it takes us. 840 00:30:21,459 --> 00:30:23,042 -All right, go to bed. -Cool. 841 00:30:23,042 --> 00:30:26,209 I'm gonna do the same. 842 00:30:26,209 --> 00:30:28,209 Good night, Jess. 843 00:30:28,209 --> 00:30:30,542 You okay? Yeah. 844 00:30:30,542 --> 00:30:32,542 At this point, I'm really questioning 845 00:30:32,542 --> 00:30:34,417 whether I should be here or not. 846 00:30:34,417 --> 00:30:36,792 I'm here for a reason, and that's to make some money. 847 00:30:36,792 --> 00:30:39,417 I was never planning on being your maid for life. 848 00:30:39,417 --> 00:30:41,584 So, is it worth it? 849 00:30:41,584 --> 00:30:50,167 Is it worth it? I don't know. 850 00:30:50,167 --> 00:31:03,375 What? 851 00:31:03,375 --> 00:31:08,417 Oh, hell, no. 852 00:31:08,417 --> 00:31:21,626 She is a fake-ass bitch. 853 00:31:21,626 --> 00:31:23,876 Oh, my God, I'm so tired. 854 00:31:23,876 --> 00:31:29,375 Oh [bleep]. 855 00:31:29,375 --> 00:31:31,167 Ah, [bleep]. 856 00:31:31,167 --> 00:31:32,167 -Can I get some orange juice? -Of course you can, yeah. 857 00:31:32,167 --> 00:31:33,417 -And a water? -Yes. 858 00:31:33,417 --> 00:31:35,083 -Can I do some coffee? -Yeah, great. 859 00:31:35,083 --> 00:31:37,667 -Thank you. -No worries. 860 00:31:37,667 --> 00:31:39,209 Yah! 861 00:31:39,209 --> 00:31:40,459 -Hey, good morning. -You do main deck aft? 862 00:31:40,459 --> 00:31:41,709 Yeah, main deck's already done. 863 00:31:41,709 --> 00:31:44,584 Here we are. Awesome. 864 00:31:44,584 --> 00:31:46,375 -Good morning. -How you feeling? 865 00:31:46,375 --> 00:31:53,834 Awesome. 866 00:31:53,834 --> 00:31:55,584 How are you? 867 00:31:55,584 --> 00:31:57,918 I'm doing just wonderfully, thank you for asking. 868 00:31:57,918 --> 00:31:59,501 Yeah? Come here. 869 00:31:59,501 --> 00:32:00,584 You all right? 870 00:32:00,584 --> 00:32:01,918 I had a night to sleep on it, 871 00:32:01,918 --> 00:32:03,751 and I just decided that, you know, 872 00:32:03,751 --> 00:32:05,375 I don't like to be a quitter. 873 00:32:05,375 --> 00:32:07,459 So, Heather is not pushing me out. 874 00:32:07,459 --> 00:32:09,876 I wanna finish this, and I wanna finish it right. 875 00:32:09,876 --> 00:32:10,876 All right, see you in a bit. 876 00:32:10,876 --> 00:32:12,375 See you later. 877 00:32:12,375 --> 00:32:14,709 -Morning, morning. -Morning, morning. 878 00:32:14,709 --> 00:32:15,751 I guess we're pulling the hook in about an hour, 879 00:32:15,751 --> 00:32:17,125 and then we can get toys out, 880 00:32:17,125 --> 00:32:18,125 and then put the slide up, so, nice. 881 00:32:18,125 --> 00:32:19,209 All right. 882 00:32:19,209 --> 00:32:21,250 I'm gonna do cake doughnuts now, 883 00:32:21,250 --> 00:32:22,584 and then I'm gonna do the eggs benny, and I'm ready to roll. 884 00:32:22,584 --> 00:32:23,584 -Awesome. -How are you doing, Michael? 885 00:32:23,584 --> 00:32:26,584 Good, thank you. 886 00:32:26,584 --> 00:32:28,501 Wow. 887 00:32:28,501 --> 00:32:31,209 I could send you down to cabins. 888 00:32:31,209 --> 00:32:32,834 What are you doing? 889 00:32:32,834 --> 00:32:34,125 I killed a bug. 890 00:32:34,125 --> 00:32:36,083 -Good morning. -Woo! 891 00:32:36,083 --> 00:32:37,542 Good morning. 892 00:32:37,542 --> 00:32:39,584 So, this morning, Rachel has maple-glazed cake doughnuts 893 00:32:39,584 --> 00:32:41,834 and a traditional eggs Benedict. 894 00:32:41,834 --> 00:32:43,417 -Eggs Benedict, please. -Eggs Benedict. 895 00:32:43,417 --> 00:32:44,667 Yee-haw. 896 00:32:44,667 --> 00:32:46,167 I want a doughnut too, I'm sorry. 897 00:32:46,167 --> 00:32:48,083 So, diabetes and heart attack, right here. 898 00:32:48,083 --> 00:32:50,042 -Just, like, check their waters. -Yeah. 899 00:32:50,042 --> 00:32:51,542 Ah, just the guy I wanted to see. 900 00:32:51,542 --> 00:32:52,751 -Are you ready to go? -Yeah. 901 00:32:52,751 --> 00:32:55,125 Deck team, deck team, 902 00:32:55,125 --> 00:32:56,626 we're gonna start pulling the anchor in about five minutes. 903 00:32:56,626 --> 00:32:57,709 Yeah, copy. 904 00:32:57,709 --> 00:32:58,709 -Seven eggs Benedicts. -Okay. 905 00:32:58,709 --> 00:32:59,834 That's ready to roll. 906 00:32:59,834 --> 00:33:01,125 How's everybody feeling today? 907 00:33:01,125 --> 00:33:02,167 Wonderful. 908 00:33:02,167 --> 00:33:04,209 I had the sh--s this morning. 909 00:33:04,209 --> 00:33:06,125 Listen to our breakfast talk. 910 00:33:06,125 --> 00:33:07,417 Amazing, amazing. 911 00:33:07,417 --> 00:33:08,584 All right. 912 00:33:08,584 --> 00:33:09,584 -Oh! -Anchor's prepped. 913 00:33:09,584 --> 00:33:11,751 Okay. 914 00:33:11,751 --> 00:33:13,834 Oh, Jesus Christ, Eddie, 915 00:33:13,834 --> 00:33:15,250 you act like you're my age, for [bleep]'s sake. 916 00:33:15,250 --> 00:33:16,751 I feel like I'm your age sometimes. 917 00:33:16,751 --> 00:33:18,375 Except I still have my mind. 918 00:33:18,375 --> 00:33:19,751 Ooh! 919 00:33:19,751 --> 00:33:21,167 All right, let's start pulling the anchor. 920 00:33:21,167 --> 00:33:22,792 Copy, bringing her home. 921 00:33:22,792 --> 00:33:24,501 Is it okay if I put it on your plate for you two to share? 922 00:33:24,501 --> 00:33:25,501 Yeah, sure. 923 00:33:25,501 --> 00:33:27,459 Anchor at the waterline. 924 00:33:27,459 --> 00:33:29,250 Oh, my gosh, that's so good. 925 00:33:29,250 --> 00:33:30,292 Anchor home, anchor home. 926 00:33:30,292 --> 00:33:32,709 Copy that, lock her in. 927 00:33:32,709 --> 00:33:33,709 Good job on that. 928 00:33:33,709 --> 00:33:35,209 We're moving! 929 00:33:35,209 --> 00:33:37,667 Oh, it feels good, that breeze feels good. 930 00:33:37,667 --> 00:33:40,375 Activate your stabilizers. 931 00:33:40,375 --> 00:33:42,667 Okay, now give it five degrees to starboard. 932 00:33:42,667 --> 00:33:43,834 You can hit it with a little bit of cracked black pepper, 933 00:33:43,834 --> 00:33:45,709 and they're ready to roll. 934 00:33:45,709 --> 00:33:47,459 We're just gonna have one person on each deck for a bit, 935 00:33:47,459 --> 00:33:49,083 and we're just gonna keep an eye on the slide. 936 00:33:49,083 --> 00:33:50,626 -Here we go. -Oh, my. 937 00:33:50,626 --> 00:33:52,417 Oh, my gosh, that looks good. 938 00:33:52,417 --> 00:33:54,459 Extra sauce here for you. 939 00:33:54,459 --> 00:33:56,083 -This is so good. -Mm! 940 00:33:56,083 --> 00:33:57,584 Oh, I love these eggs. 941 00:33:57,584 --> 00:33:59,417 -Deck team, how are we looking? -Main deck is good. 942 00:33:59,417 --> 00:34:00,626 Bridge deck's looking good. 943 00:34:00,626 --> 00:34:02,292 How was it, waking up early? 944 00:34:02,292 --> 00:34:04,334 It's really nice for something different. 945 00:34:04,334 --> 00:34:06,209 Deck team, deck team, prepare for anchor drop. 946 00:34:06,209 --> 00:34:07,501 -Copy. -All guests are happy. 947 00:34:07,501 --> 00:34:08,876 That concludes breakfast service. 948 00:34:08,876 --> 00:34:12,250 Okay, Goddamn it. 949 00:34:12,250 --> 00:34:13,667 Clear this out of your way, sir. 950 00:34:13,667 --> 00:34:14,709 Oh, that was so good, thank you. 951 00:34:14,709 --> 00:34:16,083 All right, get ready, guys. 952 00:34:16,083 --> 00:34:17,542 Copy, Wes is dropping. 953 00:34:17,542 --> 00:34:21,083 Go ahead and drop, two shots, two shots. 954 00:34:21,083 --> 00:34:23,584 They're dropping anchor. 955 00:34:23,584 --> 00:34:24,834 Now let him know it's two shots. 956 00:34:24,834 --> 00:34:26,375 -Two shots. -Two shots. 957 00:34:26,375 --> 00:34:27,751 Keep that brake in tight. 958 00:34:27,751 --> 00:34:29,792 Yeah, we have a nice, long stay at 11:00. 959 00:34:29,792 --> 00:34:32,083 All right, go ahead and lock her in. 960 00:34:32,083 --> 00:34:33,417 Good job. 961 00:34:33,417 --> 00:34:34,459 Look how pretty this water is, you guys. 962 00:34:34,459 --> 00:34:37,083 I'm gonna go put my suit on. 963 00:34:37,083 --> 00:34:38,501 I love you. 964 00:34:38,501 --> 00:34:39,751 Eddie, Eddie, Lee. 965 00:34:39,751 --> 00:34:41,417 I was just thinking I can go ahead 966 00:34:41,417 --> 00:34:43,250 and pop the skis over, if you can spare somebody. 967 00:34:43,250 --> 00:34:44,334 Yeah, we could do that. 968 00:34:44,334 --> 00:34:45,626 I could send Jake up to you, 969 00:34:45,626 --> 00:34:47,417 and you two can put the skis in the water. 970 00:34:47,417 --> 00:34:51,209 Copy that. 971 00:34:51,209 --> 00:34:52,626 You gotta rally. 972 00:34:52,626 --> 00:34:54,667 He's, like, passed out on the lounger. 973 00:34:54,667 --> 00:34:57,167 I need a resurrection, ah. 974 00:34:57,167 --> 00:34:59,209 -NautiBuoys out? -NautiBuoys are out. 975 00:34:59,209 --> 00:35:04,501 Go get wet, Jake. 976 00:35:04,501 --> 00:35:07,626 -Eddie, take a second. -Eddie, stop going down. 977 00:35:07,626 --> 00:35:11,459 Eddie, don't go down any more with the slide. 978 00:35:11,459 --> 00:35:13,834 This is twisted on the bottom. 979 00:35:13,834 --> 00:35:15,459 You see this right here? 980 00:35:15,459 --> 00:35:16,417 Do you think you can inflate a little bit, 981 00:35:16,417 --> 00:35:17,584 because look down here. 982 00:35:17,584 --> 00:35:19,417 I don't know if it's twisted. 983 00:35:19,417 --> 00:35:20,584 I just wanna see what's going on before it keeps coming down. 984 00:35:20,584 --> 00:35:21,626 They should have pulled that slide 985 00:35:21,626 --> 00:35:23,209 and not let it down that far. 986 00:35:23,209 --> 00:35:25,167 If we got a free guy, then I would say put 987 00:35:25,167 --> 00:35:27,209 somebody in a ski to pull that foot out. 988 00:35:27,209 --> 00:35:28,417 Copy that, jumping in. 989 00:35:28,417 --> 00:35:29,751 I bet they hate blowing that thing up. 990 00:35:29,751 --> 00:35:31,417 Oh, yeah, sure. 991 00:35:31,417 --> 00:35:32,542 It's taking a lot longer than I thought. 992 00:35:32,542 --> 00:35:34,834 Go up towards the bow, Wes. 993 00:35:34,834 --> 00:35:37,626 Hey, Wes, you need to attach it to your stern 994 00:35:37,626 --> 00:35:40,667 so you get more ----ing pull. 995 00:35:40,667 --> 00:35:42,167 He's not getting it. 996 00:35:42,167 --> 00:35:44,501 Goddamn it. 997 00:35:44,501 --> 00:35:46,417 -What are you doing, Wes? -Wes! 998 00:35:46,417 --> 00:35:47,667 Clint, let's get on those jet-skis 999 00:35:47,667 --> 00:35:48,667 and show these boys how to do it. 1000 00:35:48,667 --> 00:35:50,209 Why is he dragging it that way? 1001 00:35:50,209 --> 00:35:51,375 I don't know, okay? 1002 00:35:51,375 --> 00:35:53,459 Jesus Christ. Stand down. 1003 00:35:53,459 --> 00:35:55,751 Wes is not listening, five people are talking at once, 1004 00:35:55,751 --> 00:35:58,584 Captain Lee trying to help, but too many chefs in the kitchen. 1005 00:35:58,584 --> 00:36:00,417 This ain't ----ing rocket science. 1006 00:36:00,417 --> 00:36:03,250 And all of this is happening right in front of the guests. 1007 00:36:03,250 --> 00:36:04,792 It's embarrassing. 1008 00:36:04,792 --> 00:36:09,292 -Let's take up on it. -Copy, hoisting. 1009 00:36:09,292 --> 00:36:10,626 [bleep] As long as it's gonna take them to do this, we... 1010 00:36:10,626 --> 00:36:12,125 day'll be over. 1011 00:36:12,125 --> 00:36:13,459 -Okay, okay. -All right, we got it, hold off. 1012 00:36:13,459 --> 00:36:14,876 I need that red line. 1013 00:36:14,876 --> 00:36:19,375 Son of a... guess what you did, Wes? 1014 00:36:19,375 --> 00:36:21,375 -He sucked it up. -He did, in the jet-ski? 1015 00:36:21,375 --> 00:36:23,167 -Yep. -Sucked the rope in. 1016 00:36:23,167 --> 00:36:24,876 Jesus Christ. 1017 00:36:24,876 --> 00:36:27,334 This is the Moe, Larry, and Curly show on steroids. 1018 00:36:27,334 --> 00:36:28,667 Wes, Wes! 1019 00:36:28,667 --> 00:36:29,667 Is the whole thing in the water again? 1020 00:36:29,667 --> 00:36:31,792 Shut up for a second. 1021 00:36:31,792 --> 00:36:33,542 Wes, I need you in the water, handing me that line again 1022 00:36:33,542 --> 00:36:36,751 Eddie is about to explode like Mt. Vesuvius. 1023 00:36:36,751 --> 00:36:39,375 Unacceptable. He's the first officer. 1024 00:36:39,375 --> 00:36:41,125 Goddamn it, act like it. 1025 00:36:41,125 --> 00:36:41,125 This is really pissing me off now. 1026 00:36:41,125 --> 00:36:47,834 I just have to say that there is, like, 1027 00:36:47,834 --> 00:36:50,375 -He sucked it up. -In the jet-ski? 1028 00:36:50,375 --> 00:36:52,834 We look like a bunch of Goddamned idiots. 1029 00:36:52,834 --> 00:36:54,334 Hey, Wes, Wes. 1030 00:36:54,334 --> 00:36:55,584 Is the whole thing in the water again? 1031 00:36:55,584 --> 00:36:56,918 Shut up for a second. 1032 00:36:56,918 --> 00:36:58,751 Oh sh--. 1033 00:36:58,751 --> 00:37:00,375 Wes, I need you in the water, handing me that line again. 1034 00:37:00,375 --> 00:37:01,876 Let's try and keep our voices down, people. 1035 00:37:01,876 --> 00:37:03,626 -We got this. -Got it. 1036 00:37:03,626 --> 00:37:06,209 Let's start inflating that foot as well. 1037 00:37:06,209 --> 00:37:08,334 Eddie, go down and help her with the foot. 1038 00:37:08,334 --> 00:37:09,834 How you doing with that Michelob Ultra, sir? 1039 00:37:09,834 --> 00:37:10,834 I'll take a cold one, please. 1040 00:37:10,834 --> 00:37:12,209 Absolutely. 1041 00:37:12,209 --> 00:37:15,417 Jake, go ahead and inflate up top. 1042 00:37:15,417 --> 00:37:16,626 Do they almost have it? 1043 00:37:16,626 --> 00:37:20,792 Are we inflating that foot right now? 1044 00:37:20,792 --> 00:37:21,876 Ooh... 1045 00:37:21,876 --> 00:37:23,209 Eddie, ah! 1046 00:37:23,209 --> 00:37:25,250 Take this line up top. 1047 00:37:25,250 --> 00:37:26,709 Oh, my God. 1048 00:37:26,709 --> 00:37:29,125 -It's not at a 45? -No, it's at a 45. 1049 00:37:29,125 --> 00:37:30,667 -That's all I needed to hear. -It doesn't mean I like it. 1050 00:37:30,667 --> 00:37:32,334 Let's get the water toys out. 1051 00:37:32,334 --> 00:37:33,584 There's a cold one for you, sir. 1052 00:37:33,584 --> 00:37:34,876 Oh, why, thank you so much. 1053 00:37:34,876 --> 00:37:37,709 -Eddie, Eddie, to the bridge. -Copy. 1054 00:37:37,709 --> 00:37:40,584 It's all right. 1055 00:37:40,584 --> 00:37:42,626 [bleep]. Um... 1056 00:37:42,626 --> 00:37:43,792 [bleep] 1057 00:37:43,792 --> 00:37:45,626 I ----ed up. 1058 00:37:45,626 --> 00:37:48,125 Line got outta my hand, went in the water, pfft, ran over it. 1059 00:37:48,125 --> 00:37:49,375 He sucked it up. 1060 00:37:49,375 --> 00:37:50,918 Jesus Christ. 1061 00:37:50,918 --> 00:37:52,834 I got a lot more to learn about the yachting world. 1062 00:37:52,834 --> 00:37:54,626 I miss sailing. 1063 00:37:54,626 --> 00:37:56,834 It's in my control, I like the slow pace of things. 1064 00:37:56,834 --> 00:37:58,667 That's my cup of tea. 1065 00:37:58,667 --> 00:38:00,834 It's the most unorganized thing I've ever witnessed. 1066 00:38:00,834 --> 00:38:03,334 Just a little patience would go so far. 1067 00:38:03,334 --> 00:38:06,584 What's up? 1068 00:38:06,584 --> 00:38:08,167 Take a deep breath for a second. 1069 00:38:08,167 --> 00:38:09,375 -Okay. -What happened, happened. 1070 00:38:09,375 --> 00:38:10,584 Let it go. 1071 00:38:10,584 --> 00:38:11,584 Everything has ----ing gone wrong. 1072 00:38:11,584 --> 00:38:12,918 -I know. -Everything. 1073 00:38:12,918 --> 00:38:14,501 But you've gotta rise above that, 1074 00:38:14,501 --> 00:38:16,751 so you need to calm down, and then go about 1075 00:38:16,751 --> 00:38:19,292 getting your job done the best you can 1076 00:38:19,292 --> 00:38:20,709 with what you have to work with. 1077 00:38:20,709 --> 00:38:22,292 I'm gonna rip someone's ----ing head off. 1078 00:38:22,292 --> 00:38:23,834 -That's my job. -Okay. 1079 00:38:23,834 --> 00:38:25,334 -All right? -Yeah. 1080 00:38:25,334 --> 00:38:27,417 Eddie losing his sh-- is a mistake. 1081 00:38:27,417 --> 00:38:29,542 When you start getting into upper-level management, 1082 00:38:29,542 --> 00:38:30,834 it's added pressure. 1083 00:38:30,834 --> 00:38:33,334 I understand, but you can't overreact, 1084 00:38:33,334 --> 00:38:34,667 you have guests on board. 1085 00:38:34,667 --> 00:38:36,709 He needs to get his emotions under control. 1086 00:38:36,709 --> 00:38:38,751 That's why you got three stripes. 1087 00:38:38,751 --> 00:38:40,834 It's time to bust out the big-boy pants. 1088 00:38:40,834 --> 00:38:41,918 -Put it behind you. -Yeah. 1089 00:38:41,918 --> 00:38:43,584 -We'll fix it. -Okay. 1090 00:38:43,584 --> 00:38:46,542 If you get back in the ring the way you are now, 1091 00:38:46,542 --> 00:38:48,250 it's gonna have a disastrous ending. 1092 00:38:48,250 --> 00:38:50,375 -Thanks, Captain. -Yep. 1093 00:38:50,375 --> 00:38:53,417 You were just out there telling us how much we're ----ing up, 1094 00:38:53,417 --> 00:38:54,959 and now you're telling me to calm down? 1095 00:38:54,959 --> 00:38:57,375 It's embarrassing and infuriating all at once. 1096 00:38:57,375 --> 00:39:02,334 I'm gonna take a quick minute. 1097 00:39:02,334 --> 00:39:09,542 There we are. 1098 00:39:09,542 --> 00:39:11,667 Whew... breathe. 1099 00:39:11,667 --> 00:39:15,209 One, two, three. 1100 00:39:15,209 --> 00:39:16,501 Phew. 1101 00:39:16,501 --> 00:39:17,501 -They ready for us? -Yeah. 1102 00:39:17,501 --> 00:39:18,626 -Hi. -Hi. 1103 00:39:18,626 --> 00:39:19,626 -You guys ready? -Yeah. 1104 00:39:19,626 --> 00:39:20,626 Go where the wind takes us. 1105 00:39:20,626 --> 00:39:22,626 Kayak time! 1106 00:39:22,626 --> 00:39:24,792 Good luck. 1107 00:39:24,792 --> 00:39:26,292 He's gonna end up way over there. 1108 00:39:26,292 --> 00:39:27,292 And we're gonna have to go get him? 1109 00:39:27,292 --> 00:39:28,501 Yeah, I guarantee it. 1110 00:39:28,501 --> 00:39:29,501 Come on, we have to do the slide, 1111 00:39:29,501 --> 00:39:39,959 they went through all that. 1112 00:39:39,959 --> 00:39:41,751 Look, see, he stopped. I think he's all right. 1113 00:39:41,751 --> 00:39:44,876 -Fraser. -Hey. 1114 00:39:44,876 --> 00:39:46,375 What do you mean? 1115 00:39:46,375 --> 00:39:47,876 Jess came in the room about to cry, 1116 00:39:47,876 --> 00:39:49,167 and she's like, "I just wanna go home." 1117 00:39:49,167 --> 00:39:52,876 What? 1118 00:39:52,876 --> 00:39:56,542 Well, has she been pulling her weight, no. 1119 00:39:56,542 --> 00:40:00,709 I can tell you that. 1120 00:40:00,709 --> 00:40:02,292 I just wanted to let you know, okay? See you later. 1121 00:40:02,292 --> 00:40:04,876 -Thank you, babe. -Love you. 1122 00:40:04,876 --> 00:40:06,584 How are you doing? 1123 00:40:06,584 --> 00:40:09,167 -I'm good right now. -Beautiful. 1124 00:40:09,167 --> 00:40:10,751 Who is that man that's in my galley? 1125 00:40:10,751 --> 00:40:12,125 Hey, how you doing, sweetie? 1126 00:40:12,125 --> 00:40:13,501 -I can do that. -I got it, I just got... 1127 00:40:13,501 --> 00:40:15,292 -Thank you. -Two more pans. 1128 00:40:15,292 --> 00:40:16,375 I appreciate that, I'll help you dry. 1129 00:40:16,375 --> 00:40:17,918 I know you do. 1130 00:40:17,918 --> 00:40:19,542 Captain Lee, can I grab your laundry from somewhere? 1131 00:40:19,542 --> 00:40:22,250 Yes, you can... 1132 00:40:22,250 --> 00:40:26,250 Yeah. 1133 00:40:26,250 --> 00:40:27,584 I'm glad you noticed, thank you very much. 1134 00:40:27,584 --> 00:40:29,209 That means a lot to me, thank you, Captain. 1135 00:40:29,209 --> 00:40:31,876 You're welcome, sir. 1136 00:40:31,876 --> 00:40:34,167 You got the current now coming, woo! 1137 00:40:34,167 --> 00:40:35,501 They're having so much fun out there. 1138 00:40:35,501 --> 00:40:36,709 Oh, aren't they? Oh, thank you so much. 1139 00:40:36,709 --> 00:40:40,542 You're so welcome. 1140 00:40:40,542 --> 00:40:41,751 -How's Lee's stuff? -Done. 1141 00:40:41,751 --> 00:40:43,459 Bless him, he pulled me aside 1142 00:40:43,459 --> 00:40:46,292 and said that he hadn't seen the laundry looking so good 1143 00:40:46,292 --> 00:40:48,459 in a long while, so I feel really great. 1144 00:40:48,459 --> 00:40:49,584 Awesome. 1145 00:40:49,584 --> 00:40:53,792 -Which one you going to? -Back. 1146 00:40:53,792 --> 00:40:58,626 [bleep] off, they were wet from the water. 1147 00:40:58,626 --> 00:40:59,918 You don't have to tell me that. 1148 00:40:59,918 --> 00:41:03,584 "It was smelling like a wet dog." 1149 00:41:03,584 --> 00:41:06,459 And actually... 1150 00:41:06,459 --> 00:41:08,542 That's not my mugs. I only had one. 1151 00:41:08,542 --> 00:41:16,626 I don't know who the other mug is. 1152 00:41:16,626 --> 00:41:18,584 I said, "Okay." 1153 00:41:18,584 --> 00:41:20,834 I don't know whose other mug it is, but I only had one mug. 1154 00:41:20,834 --> 00:41:22,584 Rayna, you've gotta stop giving me sh-- 1155 00:41:22,584 --> 00:41:23,792 every time I ask you to do something. 1156 00:41:23,792 --> 00:41:25,459 Can you not start with me? 1157 00:41:25,459 --> 00:41:27,542 I could have easily just put the coffee cups away, 1158 00:41:27,542 --> 00:41:28,709 do you know what I'm saying, like... 1159 00:41:28,709 --> 00:41:30,292 No, you should put them away... 1160 00:41:30,292 --> 00:41:31,584 Okay, I'm done with the conversation. 1161 00:41:31,584 --> 00:41:32,584 Why are you giving me sh-- all the time? 1162 00:41:32,584 --> 00:41:34,167 Because I do... 1163 00:41:34,167 --> 00:41:36,375 I'm not, but I do everything for you. 1164 00:41:36,375 --> 00:41:37,667 -But you know we've been... -I do wash them for you. 1165 00:41:37,667 --> 00:41:39,709 Wow. Okay. 1166 00:41:39,709 --> 00:41:41,292 You only give me sh--. 1167 00:41:41,292 --> 00:41:42,292 With everyone else, you're a kiss-ass. 1168 00:41:42,292 --> 00:41:43,792 That's not true. 1169 00:41:43,792 --> 00:41:45,542 Yes, ma'am, no, ma'am, yes, sir, no, sir. 1170 00:41:45,542 --> 00:41:47,876 Because they're grown adults, you're a child. 1171 00:41:47,876 --> 00:41:49,250 Are you ----ing kidding me? 1172 00:41:49,250 --> 00:41:51,250 Why are you arguing with each other? 1173 00:41:51,250 --> 00:41:52,667 Oh, my God. 1174 00:41:52,667 --> 00:41:53,876 -Quiet. -I'm trying to be nice to you. 1175 00:41:53,876 --> 00:41:55,709 You're getting on my damn nerves. 1176 00:41:55,709 --> 00:41:57,542 This is yachting. We have guests on board. 1177 00:41:57,542 --> 00:42:00,167 What the [bleep]? 1178 00:42:00,167 --> 00:42:02,167 Next, on "Below Deck"... 1179 00:42:02,167 --> 00:42:04,501 Do you see how you don't have the whole entire thing 1180 00:42:04,501 --> 00:42:05,501 covered in plates of food? 1181 00:42:05,501 --> 00:42:07,125 I wanted to show, like, 1182 00:42:07,125 --> 00:42:09,375 what my expectation for clearing a service is. 1183 00:42:09,375 --> 00:42:11,250 I don't wanna let people down, 1184 00:42:11,250 --> 00:42:14,250 but I think that I'm definitely reaching my breaking point. 1185 00:42:14,250 --> 00:42:19,542 We really need someone else to just continue plowing through. 1186 00:42:19,542 --> 00:42:22,542 Are they? 1187 00:42:22,542 --> 00:42:24,459 You sit over here with your back towards me. 1188 00:42:24,459 --> 00:42:26,292 This is some weird sh--. 1189 00:42:26,292 --> 00:42:33,709 Oh, wow, this looks lovely. 1190 00:42:33,709 --> 00:42:35,292 I think Jake is so great. 1191 00:42:35,292 --> 00:42:36,709 And I think you're ----ing beautiful. 1192 00:42:36,709 --> 00:42:39,250 A moustache ride doesn't sound all that bad. 1193 00:42:39,250 --> 00:42:40,417 Aw, pumpkin. 1194 00:42:40,417 --> 00:42:41,834 I mean, seriously? 1195 00:42:41,834 --> 00:42:43,375 Look at this. 1196 00:42:43,375 --> 00:42:45,751 -I want everything scrubbed. -Okay. 1197 00:42:45,751 --> 00:42:48,209 Eddie needs to get control of his deck team yesterday, 1198 00:42:48,209 --> 00:42:50,250 or I'm gonna start handing out plane tickets. 1199 00:42:50,250 --> 00:42:52,626 This is bullsh--. 1200 00:42:52,626 --> 00:42:53,959 This is your final wake-up call. 1201 00:42:53,959 --> 00:42:56,584 I wanna see people being proactive, 1202 00:42:56,584 --> 00:42:58,667 or people are gonna lose their job. 1203 00:42:58,667 --> 00:43:02,667 There are no more second chances.