1
00:00:02,176 --> 00:00:04,308
Eddie 3.0 is back.
2
00:00:04,352 --> 00:00:07,398
But now I'’m the first officer,
God help me.
3
00:00:07,442 --> 00:00:09,052
- Captain Sean?
- It'’s a pleasure.
4
00:00:09,096 --> 00:00:10,097
Guess I got you for a few days.
5
00:00:10,140 --> 00:00:11,707
I had a medical issue.
6
00:00:13,404 --> 00:00:14,362
- Hi!
- Chief stew?
7
00:00:14,405 --> 00:00:15,841
- Yes.
- Excellent.
8
00:00:15,885 --> 00:00:17,060
We'’re gonna have you
as our second stew.
9
00:00:17,104 --> 00:00:18,496
Okay.
10
00:00:18,540 --> 00:00:19,497
And we'’ll have you as
the third for now.
11
00:00:19,541 --> 00:00:21,151
Don'’t do anything stupid,
12
00:00:21,195 --> 00:00:22,761
because I really don'’t
care what position
13
00:00:22,805 --> 00:00:26,069
you play on board the boat,
I'’m just gonna fire ya.
14
00:00:26,113 --> 00:00:28,115
Oh, God.
15
00:00:28,158 --> 00:00:30,073
This is Nikki Foster.
16
00:00:30,117 --> 00:00:32,032
Joining Nikki is
her crew of girlfriends.
17
00:00:33,859 --> 00:00:35,470
Request captain to join dinner.
18
00:00:35,513 --> 00:00:36,471
Bring it, Nikki!
19
00:00:36,514 --> 00:00:37,863
- Welcome aboard.
- Yeah!
20
00:00:37,907 --> 00:00:39,604
[shouting]
21
00:00:47,308 --> 00:00:49,092
Oh, my gosh, I'’m so sorry.
22
00:00:49,136 --> 00:00:51,486
Completely unacceptable.
23
00:00:51,529 --> 00:00:54,097
So, anyone you'’re attracted
to on the boat?
24
00:00:54,141 --> 00:00:55,968
Well, I fancy you.
25
00:00:56,012 --> 00:00:57,448
Oh, well, hello!
26
00:00:58,797 --> 00:01:00,886
I like what I see.
27
00:01:00,930 --> 00:01:02,714
How'’s this look?
This looks good, right?
28
00:01:02,758 --> 00:01:04,151
This looks like sh--.
29
00:01:04,194 --> 00:01:06,501
Come back to me, Captain Lee!
30
00:01:06,544 --> 00:01:08,024
Come back to me,
my boat daddy.
31
00:01:08,068 --> 00:01:09,591
Eddie, Eddie, cushions.
32
00:01:09,634 --> 00:01:11,114
I just know the guests
are getting kind of
33
00:01:11,158 --> 00:01:12,550
itchy to get out there.
34
00:01:12,594 --> 00:01:15,597
If we can delay them just
for another half-hour.
35
00:01:15,640 --> 00:01:17,338
Oh, it'’s 1:45,
we'’re getting restless.
36
00:01:17,381 --> 00:01:18,774
Okay. Not to worry.
37
00:01:18,817 --> 00:01:20,471
Hey, Eddie, where'’s
the rest of our stuff?
38
00:01:43,451 --> 00:01:44,930
So, what'’s the deal?
39
00:01:44,974 --> 00:01:46,367
Are we not supposed to be on
the beach already?
40
00:01:46,410 --> 00:01:47,542
Oh, jeez, oh, jeez.
41
00:01:48,891 --> 00:01:50,066
Ugh!
42
00:01:50,110 --> 00:01:51,241
Eddie, Eddie.
43
00:01:51,285 --> 00:01:52,373
Let'’s get to the beach.
44
00:01:52,416 --> 00:01:54,244
Goddamn, I hate this.
45
00:01:56,159 --> 00:01:57,595
Eddie, Eddie.
46
00:01:57,639 --> 00:02:01,991
In my closet, there'’s, like,
a bag with shells in it.
47
00:02:02,034 --> 00:02:03,688
Grab that, and make
sure we get all
48
00:02:03,732 --> 00:02:05,255
the price tags off
the shells, too.
49
00:02:05,299 --> 00:02:06,604
He said take the price
tags off the shells.
50
00:02:06,648 --> 00:02:08,432
Take the price tags
off the shells.
51
00:02:08,476 --> 00:02:10,173
This day is kicking my ass.
52
00:02:10,217 --> 00:02:11,870
Captain Sean,
he'’s a man on a mission.
53
00:02:11,914 --> 00:02:15,787
This charter season is not
a sprint, it'’s a marathon.
54
00:02:15,831 --> 00:02:18,442
[bleep] my life.
55
00:02:18,486 --> 00:02:20,270
It'’s not even, like,
indigenous to this area.
56
00:02:20,314 --> 00:02:22,185
Product of the Philippines.
57
00:02:22,229 --> 00:02:23,447
Oh, my gosh, that hat!
58
00:02:23,491 --> 00:02:25,145
Yes, I'’m the captain.
59
00:02:25,188 --> 00:02:26,189
I love it!
60
00:02:26,233 --> 00:02:27,712
Fraser, Fraser, Heather.
61
00:02:27,756 --> 00:02:28,931
Go for Fraser.
62
00:02:28,974 --> 00:02:31,020
Can you please meet me
in the sky lounge?
63
00:02:31,063 --> 00:02:32,500
Yeah, copy that, on my way.
64
00:02:32,543 --> 00:02:34,197
So, we'’re supposed to
be on the beach now.
65
00:02:34,241 --> 00:02:35,416
Something must be going wrong.
66
00:02:35,459 --> 00:02:37,287
I would love to send you
to the beach.
67
00:02:37,331 --> 00:02:38,680
You should have
everything to mix a drink.
68
00:02:38,723 --> 00:02:39,985
Yeah.
69
00:02:40,029 --> 00:02:41,465
So, I'’m being asked
to run down to cabins
70
00:02:41,509 --> 00:02:42,901
and make sure
that they'’re perfect.
71
00:02:42,945 --> 00:02:44,773
Fraser, I wanna keep you
on housekeeping right now.
72
00:02:44,816 --> 00:02:46,514
Pull that head of housekeeping
out of your butt
73
00:02:46,557 --> 00:02:48,298
and let'’s make sure the
master'’s always perfect.
74
00:02:48,342 --> 00:02:50,387
But I'’m also being asked
to do cocktail-making
75
00:02:50,431 --> 00:02:52,389
and to keep them entertained.
76
00:02:53,695 --> 00:02:55,000
Make some cocktails.
I love it.
77
00:02:55,044 --> 00:02:56,176
I'’m happy as long
as you'’re happy.
78
00:02:56,219 --> 00:02:58,743
Get your sh-- together, Heather.
79
00:02:58,787 --> 00:03:00,049
That rhymes as well.
80
00:03:00,092 --> 00:03:02,007
All right, I'’ll get ready.
81
00:03:02,051 --> 00:03:03,400
Where is the fun?
82
00:03:03,444 --> 00:03:05,837
Goddamn it...
don'’t, like, mess their dock up.
83
00:03:05,881 --> 00:03:08,753
Put the table up there, in
the center... other way.
84
00:03:08,797 --> 00:03:09,754
Sh-- man.
85
00:03:09,798 --> 00:03:10,973
Get more... nice.
86
00:03:11,016 --> 00:03:12,496
I'’m not a micro-manager,
I'’m hands-on.
87
00:03:12,540 --> 00:03:13,715
Slide this towards me.
88
00:03:13,758 --> 00:03:15,543
It'’s perfectly square right now,
89
00:03:15,586 --> 00:03:17,545
so if we can just keep it
just like this, it'’s great.
90
00:03:17,588 --> 00:03:21,288
I'’ve been the engineer,
the chef, ship psychiatrist.
91
00:03:21,331 --> 00:03:23,159
[laughing]
92
00:03:23,203 --> 00:03:26,249
There'’s nothing on board that
boat that I'’m not willing to do.
93
00:03:26,293 --> 00:03:29,165
My Seanna, My Seanna,
we'’re ready for the guests now.
94
00:03:29,209 --> 00:03:32,473
All right, ladies, they'’re
ready for you on the tender,
95
00:03:32,516 --> 00:03:34,039
if you'’d like to make your way.
96
00:03:34,083 --> 00:03:35,867
- There we go.
- Amazing.
97
00:03:35,911 --> 00:03:37,304
So we'’re gonna step here,
and then onto here,
98
00:03:37,347 --> 00:03:39,262
and then down, okay?
99
00:03:39,306 --> 00:03:40,872
Bye, you guys!
100
00:03:44,963 --> 00:03:46,356
This is beautiful!
101
00:03:46,400 --> 00:03:48,184
- Are you ready?
- Ready, Freddie.
102
00:03:48,228 --> 00:03:49,229
It'’s beautiful!
103
00:03:49,272 --> 00:03:50,491
Yes!
104
00:03:50,534 --> 00:03:51,579
I wasn'’t even expecting this.
105
00:03:51,622 --> 00:03:52,623
They did great.
They did great.
106
00:03:52,667 --> 00:03:53,885
I gotta hand it to the man...
107
00:03:53,929 --> 00:03:55,496
he sets up a hell
of a beach picnic.
108
00:03:55,539 --> 00:03:58,107
We started out with nothing,
and fabricated
109
00:03:58,150 --> 00:03:59,674
this amazing setup,
110
00:03:59,717 --> 00:04:03,286
which is great, in a sense,
but also it'’s, like...
111
00:04:03,330 --> 00:04:04,548
Did you get my secret bag?
112
00:04:04,592 --> 00:04:06,071
Yes, I did.
You'’re gonna kill us.
113
00:04:06,115 --> 00:04:08,378
Can I get you guys some
champagne to start off with?
114
00:04:11,033 --> 00:04:12,121
Yeah, two rosés.
115
00:04:12,164 --> 00:04:13,209
I'’m gonna go grab their lunch.
116
00:04:13,253 --> 00:04:14,689
Oh, yeah, I'’ll take some.
117
00:04:14,732 --> 00:04:15,907
Oh.
118
00:04:17,735 --> 00:04:19,128
Okay, rosé...
sorry for the delay on that.
119
00:04:19,171 --> 00:04:20,303
Thank you, sir.
120
00:04:20,347 --> 00:04:21,652
- Port side, yeah?
- Just nose in.
121
00:04:21,696 --> 00:04:23,219
Do you wanna just
touch up the day head,
122
00:04:23,263 --> 00:04:24,525
just give them a quick wipe.
123
00:04:24,568 --> 00:04:25,743
I'’m gonna get
the lunch stuff going.
124
00:04:25,787 --> 00:04:26,962
Okay.
125
00:04:27,005 --> 00:04:28,703
So, what do you reckon
about the guests?
126
00:04:28,746 --> 00:04:30,226
- They'’re frikkin' awesome.
- They'’re amazing.
127
00:04:30,270 --> 00:04:31,662
Which one do you reckon'’s
the best-looking, then?
128
00:04:31,706 --> 00:04:33,185
They'’re all so gorgeous.
129
00:04:33,229 --> 00:04:35,971
Like [bleep].
130
00:04:36,014 --> 00:04:38,016
That'’s hilarious.
Get your little flirting on.
131
00:04:44,109 --> 00:04:47,461
Crew romances can be
----ing terrible, actually.
132
00:04:47,504 --> 00:04:49,245
I was dating a chef
on my last boat,
133
00:04:49,289 --> 00:04:50,594
and then eventually we broke up,
134
00:04:50,638 --> 00:04:52,422
and then people just
feel like they needed
135
00:04:52,466 --> 00:04:53,641
to pick sides or whatever.
136
00:04:53,684 --> 00:04:55,512
So, I'’m down to flirt with Jake,
137
00:04:55,556 --> 00:04:57,949
but that'’s as far
as that'’s gonna go,
138
00:04:57,993 --> 00:04:59,299
because, like, ain'’t nobody
got time for that.
139
00:05:03,390 --> 00:05:04,782
I know.
140
00:05:06,349 --> 00:05:07,611
How we doing?
141
00:05:08,873 --> 00:05:09,700
Fantastic.
142
00:05:09,744 --> 00:05:12,616
I have a seashell I found.
143
00:05:12,660 --> 00:05:14,444
- Well, there'’s my gift to you.
- Okay.
144
00:05:14,488 --> 00:05:16,359
But couldn'’t we have snacks
to nosh on?
145
00:05:16,403 --> 00:05:17,534
Snacks now, snacks are coming.
146
00:05:17,578 --> 00:05:18,796
- Okay.
- All right, great.
147
00:05:18,840 --> 00:05:19,797
You need anything?
148
00:05:21,364 --> 00:05:23,235
Okay.
149
00:05:23,279 --> 00:05:24,846
I have.
150
00:05:24,889 --> 00:05:27,805
I'’m really shocked about Eddie's
behavior behind my back.
151
00:05:27,849 --> 00:05:29,546
It was actually very hurtful.
152
00:05:29,590 --> 00:05:32,897
Chef, as soon as the work
is done and alcohol flowing,
153
00:05:32,941 --> 00:05:35,639
she just becomes a negative
and toxic person.
154
00:05:35,683 --> 00:05:37,119
That'’s unfortunate.
155
00:05:37,162 --> 00:05:41,341
Where I come from,
we call that spineless.
156
00:05:43,299 --> 00:05:44,256
Champagne showers.
157
00:05:44,300 --> 00:05:45,693
Ooh!
158
00:05:48,696 --> 00:05:49,479
Ah!
159
00:05:49,523 --> 00:05:50,915
- Eddie...
- Yes, sir.
160
00:05:50,959 --> 00:05:52,177
I'’ll swap out with you,
because I'’m tired.
161
00:05:52,221 --> 00:05:53,831
Yeah, you got it.
162
00:05:53,875 --> 00:05:56,660
My bag o'’ treats is behind
there in the plastic bag.
163
00:05:56,704 --> 00:05:57,705
Don'’t forget that.
164
00:05:57,748 --> 00:05:58,923
We'’ll bring everything back in.
165
00:05:58,967 --> 00:05:59,881
All right, great.
166
00:06:02,187 --> 00:06:03,580
- Here you are.
- Thank you.
167
00:06:03,624 --> 00:06:05,016
My pleasure, let me know if
you need anything else.
168
00:06:05,060 --> 00:06:06,409
Okay.
169
00:06:08,237 --> 00:06:09,586
Delightful.
170
00:06:10,892 --> 00:06:12,197
- Nope.
- Swear to God.
171
00:06:12,241 --> 00:06:13,242
Probably.
172
00:06:13,285 --> 00:06:14,417
I'’ve got a lot of...
173
00:06:14,461 --> 00:06:16,027
lot of friends that are,
like, girls.
174
00:06:16,071 --> 00:06:17,551
You'’ve never, like,
broken that, like...
175
00:06:17,594 --> 00:06:20,684
Well, I... now...
now, I have done that.
176
00:06:20,728 --> 00:06:24,906
My last relationship lasted
a good eight months.
177
00:06:24,949 --> 00:06:27,169
She ended up moving
to Australia,
178
00:06:27,212 --> 00:06:30,868
and now she'’s still in
Australia, she didn'’t come back.
179
00:06:30,912 --> 00:06:32,087
I heard Australia'’s really cool,
180
00:06:32,130 --> 00:06:35,003
great surf,
so I understand that.
181
00:06:35,046 --> 00:06:36,570
I loved her a lot.
182
00:06:48,538 --> 00:06:49,496
Where are you from?
183
00:06:49,539 --> 00:06:50,801
- Florida.
- Florida?
184
00:06:50,845 --> 00:06:52,890
It'’s not that great.
185
00:06:52,934 --> 00:06:55,806
I drove Uber in southwest
Florida for a minute.
186
00:06:55,850 --> 00:06:56,894
Oh, God.
187
00:06:56,938 --> 00:06:58,026
Until the cops showed up
at my house.
188
00:06:58,069 --> 00:06:59,680
Really?
189
00:06:59,723 --> 00:07:01,812
Yeah, apparently I picked up a
guy who committed a hit-and-run.
190
00:07:01,856 --> 00:07:03,118
Oh, no.
191
00:07:03,161 --> 00:07:05,120
My grandparents were like,
"What did you do?"
192
00:07:05,163 --> 00:07:06,687
That'’s pretty crazy.
193
00:07:10,778 --> 00:07:12,736
I'’m an old Jewish woman
at heart.
194
00:07:12,780 --> 00:07:16,044
Don'’t be such
a meshugene, Morty.
195
00:07:16,087 --> 00:07:19,743
I'’m schvitzing.
I'’m schvitzing over here.
196
00:07:19,787 --> 00:07:21,310
At the moment, it'’s 4:20.
197
00:07:21,353 --> 00:07:22,529
I was just kind of wondering
how you'’re all feeling,
198
00:07:22,572 --> 00:07:23,530
what you'’d like to do.
199
00:07:23,573 --> 00:07:24,531
I'’m hungry.
200
00:07:24,574 --> 00:07:25,532
You wanna get back on?
201
00:07:25,575 --> 00:07:26,924
We can definitely do that.
202
00:07:26,968 --> 00:07:28,709
My Seanna, My Seanna,
guests are preparing
203
00:07:28,752 --> 00:07:30,406
to come back to the yacht.
204
00:07:30,450 --> 00:07:31,407
Copy.
205
00:07:31,451 --> 00:07:32,408
All right.
206
00:07:32,452 --> 00:07:33,757
You can do it.
207
00:07:33,801 --> 00:07:34,758
Get home safely, ladies.
208
00:07:34,802 --> 00:07:36,020
- Thank you.
- Bye!
209
00:07:36,064 --> 00:07:36,978
Whew.
210
00:07:38,414 --> 00:07:39,763
Hi, guys!
Y'’all lit?
211
00:07:39,807 --> 00:07:41,461
- Y'’all lit?
- That was a great throw.
212
00:07:41,504 --> 00:07:42,723
- Thank you.
- Hi!
213
00:07:42,766 --> 00:07:44,202
- Would you like a fresh towel?
- Yes.
214
00:07:44,246 --> 00:07:46,944
Welcome back.
215
00:07:46,988 --> 00:07:48,293
How was it?
216
00:07:48,337 --> 00:07:49,294
It was amazing.
217
00:07:49,338 --> 00:07:50,295
Was it?
218
00:07:50,339 --> 00:07:51,601
[bleep] me.
219
00:07:51,645 --> 00:07:52,602
- Hit it!
- Yay!
220
00:07:52,646 --> 00:07:53,603
Rock and roll.
221
00:07:53,647 --> 00:07:55,692
- Woo!
- Cheers!
222
00:07:55,736 --> 00:07:57,607
There you go.
Yeah.
223
00:07:57,651 --> 00:07:58,695
- What do you want first?
- Everything.
224
00:07:58,739 --> 00:07:59,783
There'’s a lot.
225
00:07:59,827 --> 00:08:01,393
All these cushions.
226
00:08:01,437 --> 00:08:03,483
I don'’t know how we ended up
with so much stuff.
227
00:08:03,526 --> 00:08:04,832
I do.
228
00:08:06,137 --> 00:08:07,617
Rayna, Rayna, Eddie,
we'’re heading back,
229
00:08:07,661 --> 00:08:08,792
can you come to the laz, please?
230
00:08:09,663 --> 00:08:11,142
[phone rings]
231
00:08:11,186 --> 00:08:12,143
Hello?
232
00:08:12,187 --> 00:08:13,405
Can you hear me, Cap?
233
00:08:13,449 --> 00:08:14,624
- Is this Lee?
- How you doing?
234
00:08:14,668 --> 00:08:16,844
I'’m doing great,
how are you doing?
235
00:08:16,887 --> 00:08:18,062
How'’s my crew doing?
236
00:08:18,106 --> 00:08:19,194
Good, no complaints.
237
00:08:19,237 --> 00:08:20,804
Is Eddie behaving himself?
238
00:08:20,848 --> 00:08:22,719
Yeah, very helpful,
great attitude.
239
00:08:26,331 --> 00:08:27,637
We'’ll be waiting for you.
240
00:08:27,681 --> 00:08:29,204
Never had to leave a
charter halfway through,
241
00:08:29,247 --> 00:08:31,989
and even though I'’ve only
been here a short time,
242
00:08:32,033 --> 00:08:33,991
I feel that I have set the bar.
243
00:08:34,035 --> 00:08:36,690
And I hope the crew
will continue
244
00:08:36,733 --> 00:08:37,908
to raise it even higher.
245
00:08:39,823 --> 00:08:41,390
Hey, no worries.
Anytime, Lee.
246
00:08:41,433 --> 00:08:42,391
Whew.
247
00:08:42,434 --> 00:08:43,392
- Clear? On?
- Yep.
248
00:08:43,435 --> 00:08:44,741
We'’re on.
249
00:08:44,785 --> 00:08:46,743
I would love to take
a nap on one of these.
250
00:08:46,787 --> 00:08:48,353
- Ooh!
- Ooh!
251
00:08:48,397 --> 00:08:49,616
- You okay?
- You okay?
252
00:08:49,659 --> 00:08:51,269
- Yeah, I'’m fine.
- Stuck the landing.
253
00:08:51,313 --> 00:08:52,662
My mouth is so dry.
254
00:08:52,706 --> 00:08:54,229
- You'’re dehydrated.
- Ugh!
255
00:08:58,146 --> 00:09:01,584
All crew, all crew, please
come to the pilot house.
256
00:09:03,107 --> 00:09:04,892
All right, I'’m going
to get in the Jacuzzi.
257
00:09:04,935 --> 00:09:06,502
- What'’s this about?
- Did not sound good.
258
00:09:06,546 --> 00:09:07,721
Oh, boy, here we go.
259
00:09:10,071 --> 00:09:11,463
Hola.
260
00:09:11,507 --> 00:09:13,465
All right, everybody, well,
thanks for coming up.
261
00:09:13,509 --> 00:09:15,032
I know you have to come
when I call,
262
00:09:15,076 --> 00:09:17,339
but anyway, just gonna
cut to the chase.
263
00:09:20,168 --> 00:09:23,606
Lee is gonna be joining
us this evening.
264
00:09:23,650 --> 00:09:25,086
I will be leaving.
265
00:09:25,129 --> 00:09:26,827
- Aw!
- I know.
266
00:09:26,870 --> 00:09:30,570
It'’s a bummer to see somebody
go, but don'’t let the passerelle
267
00:09:30,613 --> 00:09:31,875
hit you on the ass
on the way out,
268
00:09:31,919 --> 00:09:33,616
because my Captain Lee
is ----ing coming back.
269
00:09:33,660 --> 00:09:35,531
You guys have
all been wonderful,
270
00:09:35,575 --> 00:09:36,750
- and that'’s all I gotta say.
- Aw!
271
00:09:39,230 --> 00:09:40,405
Oh, thank you.
272
00:09:40,449 --> 00:09:42,320
...for coming here.
273
00:09:42,364 --> 00:09:43,278
Thank you.
274
00:09:45,106 --> 00:09:46,542
- My pleasure.
- Thank you for everything.
275
00:09:46,586 --> 00:09:47,848
- You'’re welcome.
- You'’re awesome.
276
00:09:49,676 --> 00:09:51,199
Coming up...
277
00:09:53,114 --> 00:09:56,378
I have never seen
a crew romance work out.
278
00:10:06,475 --> 00:10:09,652
[bleep]
279
00:10:09,696 --> 00:10:11,959
One of my friends he basically
said, "Jake, you'’ll love it,
280
00:10:12,002 --> 00:10:13,700
you get paid well,
you get to travel,
281
00:10:13,743 --> 00:10:15,266
and there'’s loads
of lovely girls."
282
00:10:15,310 --> 00:10:17,399
So, I was sold
at "lovely girls."
283
00:10:20,837 --> 00:10:22,143
All righty.
284
00:10:22,186 --> 00:10:23,579
He said he'’s coming round.
285
00:10:23,623 --> 00:10:24,972
Oh, my God!
286
00:10:26,060 --> 00:10:27,365
I know.
287
00:10:27,409 --> 00:10:30,151
Might be a little late,
but I'’m definitely back.
288
00:10:30,194 --> 00:10:31,935
I'’d rather sandpaper
a tiger'’s ass
289
00:10:31,979 --> 00:10:35,939
in a phone booth
than miss a charter.
290
00:10:35,983 --> 00:10:37,245
That'’s not gonna happen.
291
00:10:37,288 --> 00:10:39,682
First time on a boat?
292
00:10:39,726 --> 00:10:41,989
- How you doing, buddy?
- Great, man.
293
00:10:42,032 --> 00:10:43,207
- How you doing, pal?
- Good, Cap.
294
00:10:43,251 --> 00:10:44,208
Good to be here.
295
00:10:44,252 --> 00:10:46,341
So happy my boat daddy'’s back.
296
00:10:46,384 --> 00:10:47,516
Home sweet home.
297
00:10:47,559 --> 00:10:48,560
It'’s like you just left, right?
298
00:10:48,604 --> 00:10:50,258
Feels like it.
299
00:10:54,218 --> 00:10:55,393
- Yeah.
- The whole charter first.
300
00:10:55,437 --> 00:10:56,699
Yeah.
301
00:10:56,743 --> 00:10:58,745
- Good to see you.
- Good to see you.
302
00:10:58,788 --> 00:10:59,789
Everything all right?
303
00:10:59,833 --> 00:11:01,182
Everything'’s going great.
304
00:11:01,225 --> 00:11:02,357
They haven'’t abused
you too much?
305
00:11:02,400 --> 00:11:03,227
Not at all.
306
00:11:03,271 --> 00:11:04,707
Overall, the crew'’s good.
307
00:11:04,751 --> 00:11:06,361
How willing to learn are they?
308
00:11:06,404 --> 00:11:07,841
Extremely, and they'’ve all
got really good attitudes.
309
00:11:07,884 --> 00:11:09,190
- That'’s a good thing.
- Yeah.
310
00:11:09,233 --> 00:11:11,148
I'’m grateful that Sean
helped us out,
311
00:11:11,192 --> 00:11:13,237
got us through the first day
and a half of charter.
312
00:11:13,281 --> 00:11:15,457
We'’ve got a boat waiting
for you, take you back.
313
00:11:15,500 --> 00:11:16,458
Fantastic.
314
00:11:16,501 --> 00:11:17,764
Hey...
315
00:11:17,807 --> 00:11:19,113
And if you wanna say goodbye
to the guests...
316
00:11:19,156 --> 00:11:20,331
- Thank you very much.
- Thank you, Sean.
317
00:11:20,375 --> 00:11:21,332
All right.
318
00:11:21,376 --> 00:11:22,899
Now get off my boat.
319
00:11:26,250 --> 00:11:28,470
Ladies, unfortunately,
I'’m not gonna be able
320
00:11:28,513 --> 00:11:29,471
to have dinner with you tonight.
321
00:11:29,514 --> 00:11:30,864
Oh!
322
00:11:30,907 --> 00:11:33,257
But Lee'’s back
and he just got on board.
323
00:11:36,043 --> 00:11:37,871
- I'’m leaving.
- Oh!
324
00:11:37,914 --> 00:11:39,133
I know I'’m fun!
325
00:11:41,875 --> 00:11:43,180
You'’re gonna have a
lot of fun with him,
326
00:11:43,224 --> 00:11:45,008
and I'’m gonna leave you
in good hands.
327
00:11:45,052 --> 00:11:47,445
- Thank you.
- All right, thank you.
328
00:11:49,665 --> 00:11:51,232
All right, here we go.
329
00:11:51,275 --> 00:11:55,279
Captain Sean'’s taking off,
and it'’s too bad...
330
00:11:55,323 --> 00:11:56,367
Meh.
331
00:11:56,411 --> 00:11:58,718
All crew, all crew,
332
00:11:58,761 --> 00:12:00,632
Captain Sean is
departing the vessel.
333
00:12:00,676 --> 00:12:01,808
Once again, thank you all.
334
00:12:01,851 --> 00:12:03,418
FRASER: Thank you, Captain!
335
00:12:03,461 --> 00:12:04,854
Be well, Captain Sean!
336
00:12:04,898 --> 00:12:06,900
Who knows, maybe Captain
Sean and I will do
337
00:12:06,943 --> 00:12:09,772
the Northwest Passage
together sometime.
338
00:12:09,816 --> 00:12:11,600
But probably not.
339
00:12:11,643 --> 00:12:13,820
- Be safe, okay?
- I will, thank you.
340
00:12:13,863 --> 00:12:15,604
- All right, take it easy.
- All right.
341
00:12:15,647 --> 00:12:16,605
Talk to you soon.
342
00:12:16,648 --> 00:12:18,520
Okay, I have edamame.
343
00:12:18,563 --> 00:12:20,261
I think they'’ll just
do a finger, right?
344
00:12:20,304 --> 00:12:21,784
Yeah.
345
00:12:21,828 --> 00:12:24,308
Veggie gyoza, I'’m gonna do that
one as fork and a knife.
346
00:12:24,352 --> 00:12:25,614
Okay.
347
00:12:25,657 --> 00:12:26,876
So tonight I kinda went
a little overboard...
348
00:12:26,920 --> 00:12:29,009
no pun intended.
349
00:12:29,052 --> 00:12:31,881
I'’m doing a tasting menu,
Japanese-style.
350
00:12:31,925 --> 00:12:33,404
How do you feel?
351
00:12:33,448 --> 00:12:35,189
I'’m good, I'm just,
like, super-focused.
352
00:12:35,232 --> 00:12:38,279
My drive is to push myself
as hard as I can go,
353
00:12:38,322 --> 00:12:40,281
to the breaking point, shatter,
354
00:12:40,324 --> 00:12:42,718
sweep myself back up,
Gorilla Glue it...
355
00:12:42,762 --> 00:12:43,719
but not in my hair...
356
00:12:43,763 --> 00:12:45,112
put myself back together,
357
00:12:45,155 --> 00:12:46,548
and then push myself
stronger and stronger.
358
00:12:49,986 --> 00:12:51,422
Heather, Heather, Lee.
359
00:12:51,466 --> 00:12:53,337
Do you have a second to pop up
to the wheelhouse?
360
00:12:53,381 --> 00:12:54,904
- I'’m on my way.
- Thank you.
361
00:12:54,948 --> 00:12:56,950
I'’m gonna go bring
Captain his dinner,
362
00:12:56,993 --> 00:12:58,647
- come up with you as well.
- Okay.
363
00:12:58,690 --> 00:13:01,955
It'’s very important to me
that Captain Lee
364
00:13:01,998 --> 00:13:05,219
sees me as a successful
head of department,
365
00:13:05,262 --> 00:13:07,221
and I really wanna
be sure to impress him.
366
00:13:07,264 --> 00:13:09,310
But I have to calm
the [bleep] down,
367
00:13:09,353 --> 00:13:13,053
take a deep breath,
and just remember I got this.
368
00:13:13,096 --> 00:13:14,576
- Hi.
- Mwah.
369
00:13:14,619 --> 00:13:16,578
- Good to see you.
- You, too. You smell nice.
370
00:13:16,621 --> 00:13:18,101
Knock-knock!
371
00:13:18,145 --> 00:13:20,451
- How'’s it going?
- Just fine, Heather. I'’m Lee.
372
00:13:20,495 --> 00:13:22,497
Put this down.
373
00:13:22,540 --> 00:13:24,978
- Pleasure to meet you.
- Pleasure'’s mine.
374
00:13:25,021 --> 00:13:26,370
Happy to have you
back on board.
375
00:13:26,414 --> 00:13:27,807
Thank you, it'’s a pleasure
to be here.
376
00:13:27,850 --> 00:13:29,286
Pleasure to be here myself.
377
00:13:29,330 --> 00:13:31,332
It'’s extremely hard
to find a good chief stew.
378
00:13:31,375 --> 00:13:35,640
I have extremely high hopes
for Heather, but time'’ll tell.
379
00:13:35,684 --> 00:13:39,035
- How'’s it going?
- It'’s going good.
380
00:13:39,079 --> 00:13:41,081
Yes, well,
it'’s lovely to meet you.
381
00:13:41,124 --> 00:13:42,386
- Okay.
- Thank you.
382
00:13:42,430 --> 00:13:43,692
- Cheers.
- Lovely.
383
00:13:43,735 --> 00:13:45,389
Oh, man, this is hard.
384
00:13:51,395 --> 00:13:53,049
[bleep]
385
00:14:08,935 --> 00:14:10,371
I usually like to kiss
on the first date,
386
00:14:10,414 --> 00:14:12,808
leave it to the third date
before anything happens.
387
00:14:12,852 --> 00:14:15,506
By the fourth, you know,
get the ----ing dildo out
388
00:14:15,550 --> 00:14:16,551
and do whatever.
389
00:14:16,594 --> 00:14:18,509
Ha-ha, oh, my God.
390
00:14:20,424 --> 00:14:21,382
Peg me, baby!
391
00:14:22,949 --> 00:14:24,907
Ahoy there, matey,
how you doing?
392
00:14:24,951 --> 00:14:26,256
Good.
393
00:14:33,437 --> 00:14:34,917
That looks good.
394
00:14:39,617 --> 00:14:44,100
I'’m loving this new look
the captain'’s got, seriously.
395
00:14:44,144 --> 00:14:46,711
He'’s so Captain
"Red October" right now.
396
00:14:46,755 --> 00:14:48,235
[sonar pings]
397
00:15:02,075 --> 00:15:03,380
Ugh!
[bleep]
398
00:15:03,424 --> 00:15:04,425
Perfect.
399
00:15:04,468 --> 00:15:05,556
Just gonna get all
the last things.
400
00:15:05,600 --> 00:15:06,906
Eddie, Eddie, Lee,
401
00:15:06,949 --> 00:15:08,646
can I get you up
to the wheelhouse, please?
402
00:15:08,690 --> 00:15:09,647
Copy that.
403
00:15:10,822 --> 00:15:12,302
Feels funny to be back at it.
404
00:15:12,346 --> 00:15:14,957
Dude, seriously,
it'’s like we never left.
405
00:15:15,001 --> 00:15:18,091
So, you are going to be
a working first officer.
406
00:15:18,134 --> 00:15:20,136
You are directly under me.
407
00:15:20,180 --> 00:15:22,617
With great power comes
great responsibility indeed.
408
00:15:22,660 --> 00:15:25,925
Has anyone been designated
anything other than deckhands?
409
00:15:25,968 --> 00:15:27,187
Jake is really good.
410
00:15:27,230 --> 00:15:29,450
- It'’s too early in the game.
- Okay.
411
00:15:29,493 --> 00:15:32,757
There are a lot of expectations
that Captain Lee has for me.
412
00:15:32,801 --> 00:15:34,324
Obviously, I'’m worried that
413
00:15:34,368 --> 00:15:36,936
I'’ll never reach
those expectations, ever.
414
00:15:36,979 --> 00:15:38,981
Well, we have to have
one of those
415
00:15:39,025 --> 00:15:40,461
serious type conversations.
416
00:15:40,504 --> 00:15:42,202
Okay.
417
00:15:42,245 --> 00:15:43,594
Sit right there,
I'’ll be right back.
418
00:15:43,638 --> 00:15:45,335
All right.
419
00:15:51,515 --> 00:15:55,258
As first officer you have
a fiduciary responsibility
420
00:15:55,302 --> 00:15:57,652
to know the actual reason
I was not here.
421
00:15:57,695 --> 00:15:59,306
I was in the hospital.
422
00:16:02,004 --> 00:16:05,355
Second paragraph down is
a list of issues that I had.
423
00:16:07,705 --> 00:16:09,316
Did you...
424
00:16:09,359 --> 00:16:10,534
Was it a heart attack?
425
00:16:10,578 --> 00:16:11,666
AFib.
426
00:16:11,709 --> 00:16:13,363
Did you have any symptoms,
I mean...
427
00:16:13,407 --> 00:16:15,757
- I'’ve had AFib for years.
- Yeah.
428
00:16:15,800 --> 00:16:17,237
But they fixed it,
429
00:16:17,280 --> 00:16:19,152
and it'’s amazing what they
can do these days.
430
00:16:19,195 --> 00:16:20,327
How you feeling since then?
431
00:16:20,370 --> 00:16:21,850
- I'’m great.
- Okay.
432
00:16:21,893 --> 00:16:25,332
I had a condition that
I was born with called AFib,
433
00:16:25,375 --> 00:16:29,292
and it'’s when your heart
will just randomly
434
00:16:29,336 --> 00:16:30,859
go into an irregular heartbeat.
435
00:16:30,902 --> 00:16:33,775
They hospitalized me and
they actually burn off parts
436
00:16:33,818 --> 00:16:35,472
of your heart that
are trouble spots.
437
00:16:35,516 --> 00:16:38,475
Did it take a lot outta me?
Oh, yeah.
438
00:16:38,519 --> 00:16:42,131
You don'’t sit there and
look into the jaws
439
00:16:42,175 --> 00:16:44,264
and not have it
alter your perspective.
440
00:16:44,307 --> 00:16:46,048
So, I just wanted
you to know, so...
441
00:16:46,092 --> 00:16:47,093
Well, I appreciate
you telling me.
442
00:16:47,136 --> 00:16:48,616
You don'’t have any questions.
443
00:16:48,659 --> 00:16:51,271
But I do not want you
to treat me any differently.
444
00:16:51,314 --> 00:16:53,142
Are you kidding me?
I'’m gonna treat you harder.
445
00:16:53,186 --> 00:16:55,144
I will run your ass off
if you don'’t.
446
00:16:55,188 --> 00:16:57,407
You got it right.
447
00:16:57,451 --> 00:16:58,539
- See ya, Cap.
- Take care, buddy.
448
00:16:58,582 --> 00:17:00,845
- Let'’s get to work.
- Indeed.
449
00:17:00,889 --> 00:17:02,021
Coming up...
450
00:17:02,064 --> 00:17:03,283
Now, we never got
any new towels.
451
00:17:03,326 --> 00:17:04,893
Yes, let me get that
for you right now.
452
00:17:04,936 --> 00:17:07,809
I just feel like the wind
has been knocked out of me.
453
00:17:07,852 --> 00:17:08,766
They'’ve had towels.
454
00:17:10,812 --> 00:17:12,074
I love you, Fraser.
455
00:17:12,118 --> 00:17:14,207
Unacceptable, my apologies.
456
00:17:17,906 --> 00:17:19,777
Titties are out.
457
00:17:21,823 --> 00:17:22,911
Of course.
458
00:17:22,954 --> 00:17:24,304
- Beautiful.
- Thank you.
459
00:17:24,347 --> 00:17:26,958
This must be a lot like
putting on a bra.
460
00:17:27,002 --> 00:17:28,351
All right.
461
00:17:28,395 --> 00:17:29,526
I just need my red lip,
and we can roll.
462
00:17:29,570 --> 00:17:31,224
All right, let'’s go eat.
463
00:17:31,267 --> 00:17:33,095
These boots, did you say...
464
00:17:33,139 --> 00:17:34,705
I don'’t know whose those are.
465
00:17:40,189 --> 00:17:41,538
- Good evening.
- Ooh-hoo-hoo-hoo!
466
00:17:41,582 --> 00:17:42,931
- Oh!
- Good evening!
467
00:17:42,974 --> 00:17:45,064
Well, well, well!
468
00:17:45,107 --> 00:17:46,891
My, don'’t we look lovely?
469
00:17:46,935 --> 00:17:47,936
Don'’t you look handsome.
470
00:17:47,979 --> 00:17:49,285
Thank you so much.
471
00:17:49,329 --> 00:17:50,808
I just wanted to introduce
myself...
472
00:17:50,852 --> 00:17:52,245
I'’m Lee.
473
00:17:52,288 --> 00:17:53,898
I'’m honored to join
you ladies for dinner.
474
00:17:53,942 --> 00:17:56,118
Join, stay awhile.
475
00:17:56,162 --> 00:17:57,598
Oh, why did I do that?
476
00:17:57,641 --> 00:17:58,860
The stakes can be
a little bit higher
477
00:17:58,903 --> 00:18:00,340
when you'’re cooking for
the captain.
478
00:18:00,383 --> 00:18:02,255
His say and his opinion
is very important,
479
00:18:02,298 --> 00:18:03,821
and I don'’t ever wanna
disappoint him,
480
00:18:03,865 --> 00:18:06,259
especially after my previous actions.
481
00:18:06,302 --> 00:18:08,130
Suck my [bleep].
482
00:18:08,174 --> 00:18:10,001
Go [bleep] yourself.
483
00:18:10,045 --> 00:18:11,481
I'’d rather not do that.
484
00:18:11,525 --> 00:18:13,657
I have no idea
why I'’m stressed out.
485
00:18:13,701 --> 00:18:16,356
I should just take a Valium
and shut the [bleep] up.
486
00:18:17,574 --> 00:18:19,185
Hello.
487
00:18:19,228 --> 00:18:20,490
I'’m just gonna go ahead and
start you off with your courses.
488
00:18:20,534 --> 00:18:22,971
This is my take
on street food in Japan.
489
00:18:23,014 --> 00:18:25,016
They have these little things
called takoyakis.
490
00:18:25,060 --> 00:18:26,888
Most of the time
they'’re done with octopus,
491
00:18:26,931 --> 00:18:28,803
but this time I just
did all vegetable.
492
00:18:28,846 --> 00:18:31,936
The flakes that are on top,
that is dried bonito,
493
00:18:31,980 --> 00:18:34,330
which is tuna that has
been very thinly shaved,
494
00:18:34,374 --> 00:18:36,158
so you have a
very smoky flavor to it.
495
00:18:36,202 --> 00:18:38,160
- Enjoy!
- Thank you.
496
00:18:38,204 --> 00:18:40,031
Mm!
497
00:18:40,075 --> 00:18:41,642
Damn, that girl is good.
498
00:18:41,685 --> 00:18:43,078
- Yeah.
- This is spicy.
499
00:18:43,122 --> 00:18:44,079
- But not overpowering.
500
00:18:44,123 --> 00:18:45,428
- Right.
- Right.
501
00:18:45,472 --> 00:18:47,387
We need people on deck
at... 7:00?
502
00:18:47,430 --> 00:18:48,823
- Probably 7:00, yeah.
- 7:00 on deck.
503
00:18:48,866 --> 00:18:50,303
I'’ll see you
guys tomorrow, then.
504
00:18:50,346 --> 00:18:51,695
- Get some sleep.
- Yeah, all right.
505
00:18:51,739 --> 00:18:53,088
Good night, mate, see
you in the morning.
506
00:18:53,132 --> 00:18:54,089
Good night guys,
see you in the morning.
507
00:18:54,133 --> 00:18:55,438
See you in the mornin'’.
508
00:19:00,095 --> 00:19:01,662
Girl, I know, it'’s a lot.
509
00:19:01,705 --> 00:19:03,664
It'’s like me and weight.
510
00:19:03,707 --> 00:19:04,621
Sick!
511
00:19:06,275 --> 00:19:08,843
For this course,
vegetable gyoza.
512
00:19:08,886 --> 00:19:10,584
That will be accompanied
with your broth
513
00:19:10,627 --> 00:19:12,325
that will be poured
onto the plate.
514
00:19:12,368 --> 00:19:14,196
- Enjoy!
- Thank you.
515
00:19:14,240 --> 00:19:16,764
This is so delicious.
516
00:19:16,807 --> 00:19:18,026
Mm!
517
00:19:20,507 --> 00:19:21,682
Have a beautiful evening.
518
00:19:21,725 --> 00:19:23,510
All right.
519
00:19:23,553 --> 00:19:25,903
- Thank you, Jess.
- You'’re welcome.
520
00:19:25,947 --> 00:19:28,906
How was it just, like,
not being on the water?
521
00:19:28,950 --> 00:19:32,301
I was so thrilled to just
get back out here.
522
00:19:32,345 --> 00:19:34,738
My wife was damn glad
to get rid of me.
523
00:19:34,782 --> 00:19:35,826
[laughing]
524
00:19:35,870 --> 00:19:37,263
Knowing that the boat
was leaving
525
00:19:37,306 --> 00:19:39,047
and I wasn'’t on it,
I was not happy.
526
00:19:39,090 --> 00:19:42,398
That being said, it feels very
good to be back where I belong.
527
00:19:42,442 --> 00:19:44,095
This is where I thrive.
528
00:19:44,139 --> 00:19:46,576
A boat without a captain'’s
like a boat without a rudder.
529
00:19:46,620 --> 00:19:49,753
She'’s like, "Don't you
have a trip you have
530
00:19:49,797 --> 00:19:51,538
to take somewhere
to do something?"
531
00:19:51,581 --> 00:19:52,756
"Somewhere" meaning
"out of the house."
532
00:19:52,800 --> 00:19:54,149
Yes.
533
00:19:54,193 --> 00:19:55,716
Heather is awesome.
She'’s a ----ing rock star.
534
00:19:55,759 --> 00:19:57,718
We'’re gonna do one
more katsu course.
535
00:19:57,761 --> 00:20:00,895
I don'’t know how that girl has
such positivity all the time.
536
00:20:00,938 --> 00:20:02,244
It'’s amazing.
537
00:20:02,288 --> 00:20:03,724
I mean, I'’m 35 years old,
538
00:20:03,767 --> 00:20:06,466
and I'’m sitting here in
a third stew position.
539
00:20:06,509 --> 00:20:09,295
But you got some stuff
to offer too.
540
00:20:09,338 --> 00:20:11,210
So, like, honestly.
541
00:20:11,253 --> 00:20:14,474
The way that I got into yachting
was me and an ex-boyfriend
542
00:20:14,517 --> 00:20:17,520
of mine spent
seven months living off
543
00:20:17,564 --> 00:20:19,609
of this houseboat
in the middle of Chelsea.
544
00:20:19,653 --> 00:20:21,481
A couple yachts in
the marina were looking
545
00:20:21,524 --> 00:20:22,917
for a yacht stewardess.
546
00:20:22,960 --> 00:20:26,703
I realized very early on
that it is so easy
547
00:20:26,747 --> 00:20:28,705
to romanticize
the yachting industry,
548
00:20:28,749 --> 00:20:33,188
but like any job, there'’s
positives and there'’s negatives.
549
00:20:33,232 --> 00:20:34,363
Do you see me every day?
550
00:20:34,407 --> 00:20:36,496
[grunts]
551
00:20:36,539 --> 00:20:40,108
I only see you in there.
I know you go other places.
552
00:20:40,151 --> 00:20:41,152
I'’m okay to go with those?
553
00:20:41,196 --> 00:20:42,589
Yes, please.
554
00:20:42,632 --> 00:20:46,419
So, this is a tonkatsudon
chicken, a ginger jus.
555
00:20:46,462 --> 00:20:47,463
Thank you.
556
00:20:47,507 --> 00:20:51,511
- Oh!
- Does it get any better?
557
00:20:51,554 --> 00:20:54,296
This is a vegetable
tempura with squash.
558
00:20:54,340 --> 00:20:56,951
Mm-hmm.
559
00:20:56,994 --> 00:20:59,170
This is a tuna tataki.
560
00:20:59,214 --> 00:21:02,565
The outside is encrusted
with a [speaks foreign word].
561
00:21:02,609 --> 00:21:04,263
How is Rachel doing all this?
562
00:21:04,306 --> 00:21:06,526
- By herself.
- I know!
563
00:21:10,530 --> 00:21:12,488
Last season,
Rachel ----ed up.
564
00:21:12,532 --> 00:21:16,579
But everybody
deserves a second shot.
565
00:21:16,623 --> 00:21:18,320
Ladies, it has been
a very enjoyable evening.
566
00:21:18,364 --> 00:21:19,756
- Yeah.
- Yes.
567
00:21:19,800 --> 00:21:21,280
- Thank you so much.
- Thank you again, so much.
568
00:21:21,323 --> 00:21:23,020
- Yeah, thank you so much.
- I really appreciate it.
569
00:21:23,064 --> 00:21:25,806
And she is undoubtedly
the best chef I'’ve worked with.
570
00:21:25,849 --> 00:21:28,025
It'’s been a long time
since somebody told me
571
00:21:28,069 --> 00:21:32,029
to have intercourse with myself
and got away with it.
572
00:21:32,073 --> 00:21:34,858
- I am calling it a night.
- Thank you.
573
00:21:34,902 --> 00:21:37,121
Thank you, honey.
Everything was excellent.
574
00:21:37,165 --> 00:21:38,209
Thank you.
575
00:21:38,253 --> 00:21:39,863
All right.
Yeah, go to bed.
576
00:21:39,907 --> 00:21:41,996
I just...
I want to get out of this dress.
577
00:21:42,039 --> 00:21:43,867
- I do, too.
- Sleep well, ladies.
578
00:21:43,911 --> 00:21:45,652
Good night.
579
00:21:45,695 --> 00:21:47,262
All right, I'’m done, night.
580
00:21:47,306 --> 00:21:49,090
Write it on the board what
time you went to sleep, okay?
581
00:21:50,439 --> 00:21:51,832
Good times.
582
00:21:51,875 --> 00:21:52,746
Ugh!
583
00:21:52,789 --> 00:21:54,051
I'’ll see you in the morning.
584
00:21:54,095 --> 00:21:55,270
Sleep well.
585
00:21:55,314 --> 00:21:56,706
Thank you for an
incredibly successful day.
586
00:21:56,750 --> 00:21:58,795
It'’s been good,
and listen, it'’s over.
587
00:21:58,839 --> 00:22:02,799
♪ Champagne, margarita,
champagne ♪
588
00:22:02,843 --> 00:22:03,844
I love it.
589
00:22:03,887 --> 00:22:05,715
All right, good night,
thank you.
590
00:22:05,759 --> 00:22:07,587
- How'’s it feel to lay down?
- Really nice.
591
00:22:09,850 --> 00:22:11,591
Oh, my God.
592
00:22:13,549 --> 00:22:15,072
[yawning]
593
00:22:18,119 --> 00:22:19,903
[goat bleats]
594
00:22:19,947 --> 00:22:21,731
[alarm sounds]
595
00:22:23,951 --> 00:22:25,953
[bleep]
596
00:22:27,998 --> 00:22:29,826
- Good morning.
- Good morning, how y'’all doing?
597
00:22:29,870 --> 00:22:31,611
- Just peachy.
- Good.
598
00:22:31,654 --> 00:22:33,482
Everything hurts.
599
00:22:37,094 --> 00:22:38,531
You son of a bitch!
600
00:22:38,574 --> 00:22:40,315
- Hello!
- Hello, hello.
601
00:22:40,359 --> 00:22:42,143
If you wouldn'’t mind helping
me just wash
602
00:22:42,186 --> 00:22:45,407
the shaker bar stuff that I just
pulled off the top of the bar.
603
00:22:45,451 --> 00:22:46,843
- Yeah, that'’s good.
- How are we looking on laundry?
604
00:22:46,887 --> 00:22:49,150
Can I shift your stuff
to the dryer?
605
00:22:49,193 --> 00:22:50,412
Yeah, thanks, Jess.
606
00:22:50,456 --> 00:22:52,371
- Hello, good morning.
- Good morning.
607
00:22:52,414 --> 00:22:54,503
We never got any new towels.
608
00:22:54,547 --> 00:22:55,722
Oh, my gosh.
609
00:22:55,765 --> 00:22:57,027
Face towels, hand towels,
and...
610
00:22:57,071 --> 00:22:58,464
Yes, let me get that
for you right now.
611
00:22:58,507 --> 00:23:00,509
Oh, my gosh,
I just feel like
612
00:23:00,553 --> 00:23:02,816
the wind has been knocked
out of me.
613
00:23:02,859 --> 00:23:05,862
The master has no face towels or
hand towels or regular towels.
614
00:23:05,906 --> 00:23:07,473
Fraser'’s head of housekeeping.
615
00:23:07,516 --> 00:23:09,257
I'’ve put you in charge
of a department.
616
00:23:09,300 --> 00:23:11,302
Why is Nikki coming to me
617
00:23:11,346 --> 00:23:14,567
saying that housekeeping
is still not up to par?
618
00:23:14,610 --> 00:23:16,786
Where are the big bath towels?
619
00:23:16,830 --> 00:23:19,702
They'’ve all went back
into the guest cabins.
620
00:23:19,746 --> 00:23:21,095
They'’ve had towels.
621
00:23:22,705 --> 00:23:24,228
Yeah, so they did.
622
00:23:25,316 --> 00:23:26,448
I love you, Fraser.
623
00:23:26,492 --> 00:23:27,971
Unacceptable, my apologies.
624
00:23:28,015 --> 00:23:29,669
- Thank you.
- Of course.
625
00:23:34,369 --> 00:23:35,370
Coming up...
626
00:23:35,414 --> 00:23:36,458
Clear to swing, clear to swing.
627
00:23:36,502 --> 00:23:37,807
New dock he'’s never been to,
628
00:23:37,851 --> 00:23:39,635
he'’s got a new
crew handling his lines,
629
00:23:39,679 --> 00:23:41,637
and the weather is not ideal...
630
00:23:41,681 --> 00:23:43,291
very nerve-wracking.
631
00:23:43,334 --> 00:23:44,814
Keep the slack line.
632
00:23:44,858 --> 00:23:46,816
Come on, come on, come on.
633
00:23:50,124 --> 00:23:51,908
We'’re gonna warrant
two Fat Boys port side.
634
00:23:51,952 --> 00:23:53,301
Everything else is good to go.
635
00:23:53,344 --> 00:23:56,173
-Copy that.
- This is disgusting.
636
00:23:58,698 --> 00:24:01,048
[glass clatters]
637
00:24:01,091 --> 00:24:02,223
You okay?
638
00:24:02,266 --> 00:24:03,746
I'’ll get you a napkin,
just one second.
639
00:24:05,792 --> 00:24:07,533
- Here.
- Cheers.
640
00:24:07,576 --> 00:24:08,708
Cheers.
641
00:24:09,578 --> 00:24:10,797
Ugh...
642
00:24:10,840 --> 00:24:12,146
Can you get the vacuum
and the broom?
643
00:24:13,234 --> 00:24:16,193
Where is everybody?
644
00:24:16,237 --> 00:24:17,412
Shakshuka today.
645
00:24:17,456 --> 00:24:19,632
Yeah, and then I'’m gonna
do Dutch babies.
646
00:24:19,675 --> 00:24:21,634
Okay, perfect.
647
00:24:21,677 --> 00:24:24,419
I got blood on the teak, so
I'’m gonna go clean myself up.
648
00:24:24,463 --> 00:24:25,420
- Yeah.
- Fraser, Rayna.
649
00:24:25,464 --> 00:24:26,726
Go for Fraser, Rayna.
650
00:24:26,769 --> 00:24:28,554
Jake stepped on a glass.
651
00:24:28,597 --> 00:24:30,033
Do you guys have a dustpan?
652
00:24:36,475 --> 00:24:38,085
More pancakes for us.
653
00:24:41,088 --> 00:24:43,960
Grab six of those
stemless wine glasses.
654
00:24:47,311 --> 00:24:49,444
Sorry.
655
00:24:49,488 --> 00:24:51,533
Growing up, I was always
popping off when just someone
656
00:24:51,577 --> 00:24:53,927
had something to say
and I didn'’t like it.
657
00:24:53,970 --> 00:24:55,755
I was quick with it,
with the mouth.
658
00:24:55,798 --> 00:24:57,278
I was just quick
with it, always.
659
00:25:00,455 --> 00:25:03,806
And I just realized with age,
like, I can'’t do that.
660
00:25:03,850 --> 00:25:05,895
So that'’s why I just talk
sh-- in the closet,
661
00:25:05,939 --> 00:25:08,855
and you know, hopefully
no one ever finds out.
662
00:25:08,898 --> 00:25:10,160
You can'’t leave the glass.
663
00:25:10,204 --> 00:25:12,293
I was trying
to look for a dustpan.
664
00:25:12,336 --> 00:25:14,164
You just radio someone
to get one.
665
00:25:14,208 --> 00:25:16,384
I tried, but interior said
that they didn'’t have a dustpan,
666
00:25:16,427 --> 00:25:17,907
so I went to go look for one.
667
00:25:20,431 --> 00:25:21,868
Good morning, ladies.
668
00:25:21,911 --> 00:25:22,869
Good morning.
669
00:25:22,912 --> 00:25:24,305
I don'’t wanna leave.
670
00:25:24,348 --> 00:25:25,393
So you had fun, then?
671
00:25:25,436 --> 00:25:26,568
We had a blast.
672
00:25:26,612 --> 00:25:27,917
That'’s very sweet.
673
00:25:27,961 --> 00:25:29,963
I need to bring you
some more bits and bobs.
674
00:25:30,006 --> 00:25:33,270
So, when we get in, I want two
of those Shamus, the big ones,
675
00:25:33,314 --> 00:25:35,664
I want one port
and starboard, on the bow,
676
00:25:35,708 --> 00:25:37,274
just in case things
go squirrely.
677
00:25:37,318 --> 00:25:38,493
Absolutely.
678
00:25:38,537 --> 00:25:41,148
First time docking
this boat this season.
679
00:25:41,191 --> 00:25:42,715
I'’m nervous,
680
00:25:42,758 --> 00:25:44,281
I'’m sure Captain Lee's probably
a little nervous too.
681
00:25:44,325 --> 00:25:46,675
So, you'’re gonna come in
and bust a right?
682
00:25:46,719 --> 00:25:48,590
Then I'’m gonna back
straight down.
683
00:25:48,634 --> 00:25:49,983
New dock he'’s never
been to,
684
00:25:50,026 --> 00:25:51,941
he'’s got a new crew
handling his lines,
685
00:25:51,985 --> 00:25:55,466
and the weather is not ideal...
very nerve-wracking.
686
00:25:56,598 --> 00:25:58,339
Okay.
687
00:25:58,382 --> 00:26:00,602
I'’m about to take some breakfast
orders, if that'’s okay with you.
688
00:26:00,646 --> 00:26:02,082
That'’s perfect.
Awesome.
689
00:26:04,301 --> 00:26:07,261
So this morning,
Chef Rachel has two specials.
690
00:26:07,304 --> 00:26:11,482
She has a shakshuka dish, and
then we have a pancake popover.
691
00:26:15,051 --> 00:26:16,662
- Okay, perfect.
- Thank you.
692
00:26:16,705 --> 00:26:18,098
I'’m about to blend
the shakshuka.
693
00:26:18,141 --> 00:26:19,578
Three shakshukas and
one pancake.
694
00:26:19,621 --> 00:26:21,014
Awesome, thank you.
695
00:26:21,057 --> 00:26:23,494
I have to say working with
Heather has been great.
696
00:26:23,538 --> 00:26:25,932
I have hardly any problems
with communication
697
00:26:25,975 --> 00:26:27,716
compared to what last year was.
698
00:26:27,760 --> 00:26:29,675
The missus wanted mahi-mahi.
699
00:26:29,718 --> 00:26:30,893
Okay.
700
00:26:30,937 --> 00:26:33,722
Missus had mahi-mahi, correct?
701
00:26:33,766 --> 00:26:35,898
Four mahis total.
702
00:26:35,942 --> 00:26:37,552
Yeah, no, it'’s five.
703
00:26:37,596 --> 00:26:39,423
----ing Francesca.
704
00:26:43,602 --> 00:26:44,559
- Can I set this?
- Thank you.
705
00:26:44,603 --> 00:26:45,952
Ooh, yummy.
706
00:26:46,866 --> 00:26:48,128
It looks so good.
707
00:26:50,173 --> 00:26:51,044
Yeah.
708
00:26:51,087 --> 00:26:52,567
How'’s the shakshuka tasting?
709
00:26:52,611 --> 00:26:55,048
I mean, I'’m almost done,
so I think I have inhaled it.
710
00:26:55,091 --> 00:26:56,484
Let'’s pull the hook.
711
00:26:56,527 --> 00:26:57,790
All right, Cap, we'’re ready
when you are.
712
00:26:57,833 --> 00:26:59,182
Are you gonna call it all?
713
00:26:59,226 --> 00:27:00,096
You can call it.
714
00:27:00,140 --> 00:27:01,228
Let'’s get it off the bottom.
715
00:27:01,271 --> 00:27:02,098
Copy, copy.
716
00:27:02,142 --> 00:27:03,230
Now, be careful of the wind.
717
00:27:03,273 --> 00:27:04,753
- Yeah.
- That'’s good there.
718
00:27:04,797 --> 00:27:07,060
Short stay, 10:00,
up and down.
719
00:27:07,103 --> 00:27:10,977
The reason I work so hard, I
think it'’s kind of in my blood.
720
00:27:11,020 --> 00:27:12,761
- Jake, grab me a line.
- Copy.
721
00:27:12,805 --> 00:27:16,330
And my dad, he'’s worked since
he'’s been about 14 years old.
722
00:27:16,373 --> 00:27:18,245
I'’ve always really
looked up to him.
723
00:27:18,288 --> 00:27:21,465
You'’ve gotta be full-on, you've
gotta get to work and smash it.
724
00:27:25,600 --> 00:27:26,688
Anchor secured.
725
00:27:26,732 --> 00:27:28,342
Well done.
726
00:27:28,385 --> 00:27:31,606
New pose, new pose,
and give it to me.
727
00:27:31,650 --> 00:27:32,694
Prepare all lines and fenders.
728
00:27:32,738 --> 00:27:34,304
- Yeah.
- Awesome.
729
00:27:42,661 --> 00:27:44,445
Catch.
730
00:27:44,488 --> 00:27:45,533
Okay.
731
00:27:47,491 --> 00:27:50,190
All right,
I need radio silence.
732
00:27:50,233 --> 00:27:51,757
Our slip is the third one in.
733
00:27:51,800 --> 00:27:53,933
Clear to swing, clear to swing.
734
00:27:53,976 --> 00:27:56,936
Come on, come on, come on.
735
00:27:56,979 --> 00:27:58,938
I'’m extremely nervous.
736
00:27:58,981 --> 00:28:01,288
I'’m as nervous as a cat
with a long tail
737
00:28:01,331 --> 00:28:02,855
in a room full of
rocking chairs.
738
00:28:02,898 --> 00:28:05,466
Dock 50 feet behind you.
739
00:28:05,509 --> 00:28:06,772
Really lining up nicely.
740
00:28:06,815 --> 00:28:08,643
You'’re sitting about
five feet off the dock.
741
00:28:08,687 --> 00:28:09,949
All right, you ready?
742
00:28:09,992 --> 00:28:11,777
When he gets that on,
743
00:28:11,820 --> 00:28:13,692
you can take the slack in
as he comes by.
744
00:28:13,735 --> 00:28:14,736
Copy.
745
00:28:14,780 --> 00:28:15,737
Keep the slack--
746
00:28:15,781 --> 00:28:16,782
We have five feet.
747
00:28:16,825 --> 00:28:18,000
Copy that, let'’s lock it all in.
748
00:28:18,044 --> 00:28:19,828
Take tension.
Pull up, pull up.
749
00:28:22,048 --> 00:28:23,179
We are all locked
in back here.
750
00:28:23,223 --> 00:28:24,746
Okay, let'’s shut her down.
751
00:28:24,790 --> 00:28:27,140
Well done, everybody, thank you.
752
00:28:27,183 --> 00:28:28,750
It'’s every, like...
753
00:28:28,794 --> 00:28:32,014
Attention all crew, I need
everybody in their whites.
754
00:28:42,633 --> 00:28:43,678
Oh!
755
00:28:43,722 --> 00:28:45,201
That'’s what we like to hear.
756
00:28:48,378 --> 00:28:49,902
- Is there space?
- Yep, I got some space.
757
00:28:49,945 --> 00:28:53,079
All crew, I need everybody
down in the aft deck in five.
758
00:28:54,994 --> 00:28:56,517
Eddie, lose some weight.
759
00:28:56,560 --> 00:28:58,301
Cap, blame Rachel.
760
00:28:59,172 --> 00:29:01,217
- Oh, no, oh, no!
- Aw!
761
00:29:01,261 --> 00:29:02,958
Goodbye!
762
00:29:03,002 --> 00:29:06,005
[chattering]
763
00:29:06,048 --> 00:29:07,615
- Thank you!
- Thank you!
764
00:29:07,658 --> 00:29:09,791
I'’m really sad to say goodbye
to these guests,
765
00:29:09,835 --> 00:29:12,011
because yachting
is predominately white,
766
00:29:12,054 --> 00:29:13,708
and a lot of people
in my community
767
00:29:13,752 --> 00:29:16,711
don'’t even realize that this
is something that you can do.
768
00:29:16,755 --> 00:29:20,367
So, when I become
a beautiful Black captain,
769
00:29:20,410 --> 00:29:24,284
I hope that I can open the
doors up for other minorities.
770
00:29:24,327 --> 00:29:26,329
God is good, God is good.
771
00:29:31,030 --> 00:29:32,031
But I have to be honest...
772
00:29:32,074 --> 00:29:33,336
We did have some hiccups.
773
00:29:35,904 --> 00:29:39,081
Heather, you know, we talked
about some of the interior...
774
00:29:44,608 --> 00:29:46,001
Coming up...
775
00:29:46,045 --> 00:29:48,656
One [bleep] up cancels
out 14 attaboys.
776
00:29:48,699 --> 00:29:51,311
It'’s not a great start unless
you hit it out of the park.
777
00:29:51,354 --> 00:29:54,270
Moving forward, there'’s
no room for [bleep] ups.
778
00:30:01,408 --> 00:30:03,584
We definitely had some hiccups.
779
00:30:03,627 --> 00:30:06,282
The trash changing,
towels, things like that.
780
00:30:06,326 --> 00:30:07,806
This ----ing sucks.
781
00:30:07,849 --> 00:30:09,808
I just need to train them
to do a little better.
782
00:30:09,851 --> 00:30:11,026
We have to step up our game.
783
00:30:11,070 --> 00:30:13,289
But I say all that to say
784
00:30:13,333 --> 00:30:15,857
I would definitely like
to tip my hat to Heather.
785
00:30:15,901 --> 00:30:17,293
I'’m giving you my captain's hat.
786
00:30:17,337 --> 00:30:20,079
[gasps]
Thank you so much!
787
00:30:20,122 --> 00:30:23,517
Absolutely, and then
Captain Lee, thank you.
788
00:30:23,560 --> 00:30:24,474
Thank you.
789
00:30:24,518 --> 00:30:26,302
Love you all, I'’ll see you soon.
790
00:30:27,347 --> 00:30:28,304
- Stay safe.
- Be safe out there.
791
00:30:28,348 --> 00:30:29,523
Absolutely, you too.
792
00:30:30,785 --> 00:30:32,831
I'’m coming back!
793
00:30:32,874 --> 00:30:33,832
No, just joking.
794
00:30:33,875 --> 00:30:35,790
[laughing]
795
00:30:35,834 --> 00:30:37,009
- Bye!
- See you!
796
00:30:37,052 --> 00:30:38,880
- Be well!
- Let'’s go to work.
797
00:30:38,924 --> 00:30:41,056
All right, let'’s get this done,
let'’s get this done.
798
00:30:41,100 --> 00:30:46,105
Okay, I wasn'’t too happy about
that constructive criticism.
799
00:30:49,935 --> 00:30:51,327
We made it!
800
00:30:54,722 --> 00:30:56,202
Hi.
801
00:30:58,378 --> 00:30:59,858
I am in a relationship.
802
00:30:59,901 --> 00:31:01,163
He was a charter guest.
803
00:31:01,207 --> 00:31:02,991
It'’s kinda taboo,
804
00:31:03,035 --> 00:31:05,385
but it'’s also one of the hottest
relationships I'’ve ever had.
805
00:31:08,910 --> 00:31:12,218
It'’s not easy for anyone when
you don'’t hear from someone
806
00:31:12,261 --> 00:31:13,828
you'’re dating for days on end,
807
00:31:13,872 --> 00:31:16,875
but for the time being,
he'’s very supportive.
808
00:31:16,918 --> 00:31:18,050
Heather, Heather, Lee.
809
00:31:19,225 --> 00:31:20,704
Go ahead, Captain Lee.
810
00:31:20,748 --> 00:31:22,706
Can I get you to the bridge
for a second, quickly?
811
00:31:22,750 --> 00:31:23,664
On my way.
812
00:31:28,756 --> 00:31:31,237
There'’s a bottle of vinegar
in the buckets.
813
00:31:31,280 --> 00:31:34,457
Okay, it'’s a bottle of
vinegar in the bucket.
814
00:31:41,247 --> 00:31:42,944
Sh--.
They can hear me.
815
00:31:42,988 --> 00:31:44,380
I have a question.
816
00:31:44,424 --> 00:31:47,035
She mentioned that we had
a couple of hiccups.
817
00:31:47,079 --> 00:31:49,559
Might I enquire as
to what they were?
818
00:31:49,603 --> 00:31:51,910
She had come to me
and said there was a trash bag
819
00:31:51,953 --> 00:31:54,390
left from her bathroom.
820
00:31:54,434 --> 00:31:57,089
And then this morning,
she had come to us and said,
821
00:31:57,132 --> 00:31:59,918
"I don'’t have any towels
out, all my towels are gone."
822
00:31:59,961 --> 00:32:01,267
That'’s not good.
823
00:32:01,310 --> 00:32:02,485
It'’s not good at all.
824
00:32:02,529 --> 00:32:04,096
Minor, but had major effect.
825
00:32:04,139 --> 00:32:05,097
Yeah.
826
00:32:05,140 --> 00:32:06,968
It'’s not a great start.
827
00:32:07,012 --> 00:32:08,361
Unless you hit it
out of the park,
828
00:32:08,404 --> 00:32:10,537
you know it'’s not gonna
be a home run.
829
00:32:10,580 --> 00:32:12,539
We just have to work
smarter and harder.
830
00:32:12,582 --> 00:32:14,367
That is not how I run
a boat at all,
831
00:32:14,410 --> 00:32:18,414
so I have confidence that
I'’ll sort it out well.
832
00:32:18,458 --> 00:32:19,676
Thanks so much for chatting.
833
00:32:19,720 --> 00:32:21,765
Thank you.
834
00:32:21,809 --> 00:32:23,550
Sweet potato fries.
835
00:32:25,639 --> 00:32:27,467
- Mm-mm.
- Docking went well.
836
00:32:27,510 --> 00:32:30,426
Nice job.
You guys are killing it.
837
00:32:30,470 --> 00:32:32,254
Wes, I love the hustle.
You'’re killing it.
838
00:32:32,298 --> 00:32:33,516
Thanks, man.
839
00:32:33,560 --> 00:32:35,170
Rayna, what can I
not say about you?
840
00:32:35,214 --> 00:32:37,433
You'’re doing great.
841
00:32:37,477 --> 00:32:39,522
Jake, you'’re a natural-born
leader, brother.
842
00:32:39,566 --> 00:32:40,959
And you'’re invaluable
to the team.
843
00:32:41,002 --> 00:32:42,612
- Cheers.
- Cheers to you.
844
00:32:42,656 --> 00:32:44,440
Attention all crew,
attention all crew,
845
00:32:44,484 --> 00:32:47,269
I need everybody in
the crew mess ASAP.
846
00:32:47,313 --> 00:32:48,444
Copy that.
847
00:32:48,488 --> 00:32:49,663
Food!
848
00:32:51,012 --> 00:32:52,231
Squeeze a cheek.
849
00:32:52,274 --> 00:32:53,667
- Pile in.
- How bad do your pits smell?
850
00:32:53,710 --> 00:32:54,885
He'’s gonna be right there.
851
00:32:54,929 --> 00:32:56,365
Pretty bad.
852
00:32:56,409 --> 00:32:58,106
Make some room here,
Jesus Christ.
853
00:32:58,150 --> 00:33:00,282
- Guys.
- Okay.
854
00:33:00,326 --> 00:33:02,458
First one in the books.
855
00:33:02,502 --> 00:33:05,635
And though I know you ran
your asses off,
856
00:33:05,679 --> 00:33:09,639
but one [bleep] up
cancels out 14 attaboys.
857
00:33:09,683 --> 00:33:15,123
That being said, the amount of
money they left us was 18,000,
858
00:33:15,167 --> 00:33:17,386
which is 1,500 apiece.
859
00:33:17,430 --> 00:33:19,301
Yeah, it'’s not setting
the world on fire.
860
00:33:19,345 --> 00:33:23,044
When they'’re counting out
how much money should I leave,
861
00:33:23,088 --> 00:33:25,699
the only thing they'’re gonna
remember is one [bleep] up.
862
00:33:27,396 --> 00:33:30,008
Go out, have a good time,
enjoy yourselves.
863
00:33:30,051 --> 00:33:33,620
But remember, in the morning,
your ass belongs to me.
864
00:33:35,361 --> 00:33:36,449
Enjoy, guys.
865
00:33:36,492 --> 00:33:37,493
- Thank you.
- Thanks, Cap.
866
00:33:37,537 --> 00:33:38,668
Thank you, Captain.
867
00:33:38,712 --> 00:33:39,887
Let'’s wash down.
868
00:33:39,930 --> 00:33:41,845
Okay, what would you
like me to jump on?
869
00:33:41,889 --> 00:33:44,196
I would like to jump on
clearing the rest of this.
870
00:33:44,239 --> 00:33:45,240
Ah!
871
00:33:45,284 --> 00:33:46,502
Are you serious?
872
00:33:46,546 --> 00:33:47,547
It'’s the wind!
873
00:33:47,590 --> 00:33:49,940
The air over here feels so good.
874
00:33:49,984 --> 00:33:51,420
We'’ve gotta finish this,
875
00:33:51,464 --> 00:33:53,553
and then we can get out,
go do some boozin'’.
876
00:34:00,038 --> 00:34:00,951
Done.
877
00:34:04,694 --> 00:34:08,655
Mom, I can'’t talk long, I just
have to tell you something.
878
00:34:08,698 --> 00:34:10,700
...because my mom knew I was
about to be a ----ing boss.
879
00:34:10,744 --> 00:34:13,964
So, she figured why not
name me after a boss?
880
00:34:14,008 --> 00:34:15,357
My mom is like my best friend.
881
00:34:15,401 --> 00:34:16,663
I always say, like,
we grew up together.
882
00:34:16,706 --> 00:34:18,186
She had me when she was 19.
883
00:34:18,230 --> 00:34:19,796
Me and her are very,
very close.
884
00:34:19,840 --> 00:34:22,190
I usually like to talk to her
multiple times in a day.
885
00:34:22,234 --> 00:34:23,887
She'’s the first ring.
886
00:34:23,931 --> 00:34:25,411
But I like everyone.
887
00:34:25,454 --> 00:34:26,890
I mean, I don'’t think
I'’m gonna mess with anyone.
888
00:34:26,934 --> 00:34:29,197
There'’s only one cute guy,
honestly,
889
00:34:29,241 --> 00:34:30,720
and he'’s a deckhand with me.
890
00:34:36,509 --> 00:34:38,554
All right, I love you and
I'’ll call you tomorrow.
891
00:34:38,598 --> 00:34:40,730
I might sleep
at the table this evening.
892
00:34:40,774 --> 00:34:42,602
I know, I don'’t know
if I'’m gonna be,
893
00:34:42,645 --> 00:34:44,473
- like, checked in or out.
- No!
894
00:34:44,517 --> 00:34:46,649
I feel pretty checked out
at the moment.
895
00:34:46,693 --> 00:34:48,173
Yeah.
896
00:34:48,216 --> 00:34:50,827
There was definitely details
missed this first charter.
897
00:34:50,871 --> 00:34:52,916
I think that'’s why I like
hiding in the laundry room.
898
00:34:52,960 --> 00:34:55,745
There'’s no pressure.
Nobody bothers me.
899
00:34:55,789 --> 00:34:57,921
It'’s like being in
solitary confinement,
900
00:34:57,965 --> 00:34:59,880
but I'’m very good
at being alone.
901
00:34:59,923 --> 00:35:00,837
I'’m an only child.
902
00:35:02,926 --> 00:35:04,885
You have a heart on your arm
that says "Mum."
903
00:35:08,280 --> 00:35:09,455
[bleep] off!
904
00:35:11,413 --> 00:35:13,720
You'’re so cute!
905
00:35:13,763 --> 00:35:15,591
I love it!
906
00:35:17,463 --> 00:35:19,813
Yes, baby, let'’s go, baby.
907
00:35:21,293 --> 00:35:23,817
♪
908
00:35:28,952 --> 00:35:31,259
♪ Eee eee
909
00:35:31,303 --> 00:35:32,652
- Titties
- Titties!
910
00:35:32,695 --> 00:35:34,654
♪
911
00:35:38,353 --> 00:35:40,964
Yeah, that'’s very kind of you,
thank you so much.
912
00:35:45,186 --> 00:35:46,579
- The charred octopus?
- Yeah.
913
00:35:46,622 --> 00:35:48,972
A cracked conch,
and the hummous and pita.
914
00:35:49,016 --> 00:35:50,931
Oh, lovely!
915
00:35:50,974 --> 00:35:52,106
Cheers, guys!
916
00:35:52,150 --> 00:35:54,064
To a happy season ahead.
917
00:35:54,108 --> 00:35:55,196
That ain'’t bad.
918
00:35:55,240 --> 00:35:56,980
- Thank you.
- Thank you.
919
00:35:57,024 --> 00:35:57,981
All right.
920
00:35:58,025 --> 00:35:59,635
[speaking French]
921
00:35:59,679 --> 00:36:01,507
Do you have a home
in Baltimore yourself?
922
00:36:01,550 --> 00:36:02,986
I have a little apartment.
923
00:36:03,030 --> 00:36:04,249
My girlfriend'’s there,
taking care of it.
924
00:36:04,292 --> 00:36:05,424
Oh, very good.
925
00:36:05,467 --> 00:36:06,468
Yeah, she lives
in New York City.
926
00:36:06,512 --> 00:36:08,209
So you met her two months ago?
927
00:36:08,253 --> 00:36:11,430
New thing in my life this season
is I'’m in a relationship.
928
00:36:11,473 --> 00:36:12,996
I think I am kinda
getting to that point
929
00:36:13,040 --> 00:36:14,302
in my life where I'’m
ready to settle down.
930
00:36:14,346 --> 00:36:15,477
You know, I'’m almost 36.
931
00:36:15,521 --> 00:36:16,913
Better late than never, right?
932
00:36:19,046 --> 00:36:19,960
Oh, are you?
933
00:36:27,402 --> 00:36:28,925
Ooh!
934
00:36:30,623 --> 00:36:31,798
Now you'’re talkin'.
935
00:36:31,841 --> 00:36:33,103
Bar?
936
00:36:34,192 --> 00:36:35,149
Let'’s do it.
937
00:36:40,067 --> 00:36:42,156
I'’m purely a spectator
in this sport.
938
00:36:42,200 --> 00:36:43,679
Cheers, cheers, again,
I know we cheersed
939
00:36:43,723 --> 00:36:45,594
500 times this evening,
but cheers.
940
00:36:45,638 --> 00:36:48,031
- And probably 10 more.
- So many more.
941
00:36:48,075 --> 00:36:51,600
I think you'’re phenomenal
at your job, I really do.
942
00:36:54,081 --> 00:36:56,083
- because of the comments we got.
- Yeah.
943
00:36:56,126 --> 00:36:57,650
And naturally,
I take that personally.
944
00:36:57,693 --> 00:36:59,565
Because we started off
the charter with Fraser,
945
00:36:59,608 --> 00:37:01,001
you'’re head of housekeeping,
946
00:37:01,044 --> 00:37:02,698
and the comments came
down to housekeeping.
947
00:37:02,742 --> 00:37:06,441
- Correct.
- But I spent...
948
00:37:08,226 --> 00:37:09,488
90 percent of my
time in service.
949
00:37:09,531 --> 00:37:11,533
It'’s always a
bigger picture aspect.
950
00:37:11,577 --> 00:37:12,882
I just don'’t wanna
disappoint you, either.
951
00:37:12,926 --> 00:37:14,841
Had I known where
everything was...
952
00:37:14,884 --> 00:37:16,538
Of course, it'’d be a different
story, wouldn'’t it, yeah.
953
00:37:16,582 --> 00:37:18,627
How to do the turn-downs, it'’s a
completely different scenario.
954
00:37:18,671 --> 00:37:20,238
Don'’t talk over me.
955
00:37:20,281 --> 00:37:24,024
Moving forward, there'’s actually
no room for [bleep] ups.
956
00:37:24,067 --> 00:37:25,939
You can pull off
the greatest party,
957
00:37:25,982 --> 00:37:28,898
and at the end of the day,
a trash bag and a towel
958
00:37:28,942 --> 00:37:30,944
are gonna be the things
that take that away.
959
00:37:36,166 --> 00:37:38,734
Moving forward,
now we know the boat
960
00:37:38,778 --> 00:37:40,606
and there'’s actually no
room for [bleep] ups.
961
00:37:40,649 --> 00:37:41,998
There isn'’t, yeah.
962
00:37:42,042 --> 00:37:43,609
So, it'’s a really
great learning curve,
963
00:37:43,652 --> 00:37:45,219
and I hate that it falls
on housekeeping.
964
00:37:45,263 --> 00:37:48,091
I only spent 10 percent of
my time in housekeeping.
965
00:37:48,135 --> 00:37:49,963
I don'’t see any kindness
or any warmth
966
00:37:50,006 --> 00:37:51,921
or vulnerability from Heather.
967
00:37:51,965 --> 00:37:54,794
So, you can'’t warm
to an ice cube.
968
00:37:54,837 --> 00:37:56,448
You'’re my boss, and
I don'’t wanna come here
969
00:37:56,491 --> 00:37:57,927
and disappoint you.
970
00:37:57,971 --> 00:37:59,538
And I don'’t ever want you
to feel that way,
971
00:37:59,581 --> 00:38:01,322
because you are
a reflection of me,
972
00:38:01,366 --> 00:38:02,758
and I am a reflection of you.
973
00:38:02,802 --> 00:38:04,543
Let'’s see what charter
number two brings.
974
00:38:04,586 --> 00:38:05,544
Absolutely.
975
00:38:05,587 --> 00:38:06,806
Would anyone like a drink?
976
00:38:10,505 --> 00:38:11,637
Can we do two lemon drops?
977
00:38:13,726 --> 00:38:14,944
We are those assholes now.
978
00:38:20,776 --> 00:38:22,517
All right, here we go.
979
00:38:24,389 --> 00:38:25,477
Oh, my goodness.
980
00:38:25,520 --> 00:38:27,043
What the [bleep]?
981
00:38:29,872 --> 00:38:31,526
That'’s our Johnny Depp boy.
982
00:38:35,530 --> 00:38:36,531
All right, y'’all ready?
983
00:38:36,575 --> 00:38:37,663
All right, I got my beer to go.
984
00:38:37,706 --> 00:38:38,751
Let'’s get it.
985
00:38:38,794 --> 00:38:40,056
To the cars.
Cars are here.
986
00:38:41,144 --> 00:38:42,276
Hola.
987
00:38:42,320 --> 00:38:43,582
After you, darling.
988
00:38:43,625 --> 00:38:44,713
- Oh, should we get in...
- You should get in.
989
00:38:44,757 --> 00:38:46,106
- Yeah.
- Get the first one in.
990
00:38:46,149 --> 00:38:48,369
But did you guys see
Rayna kinda, like...
991
00:38:48,413 --> 00:38:50,284
I think they'’re gonna hook up,
straight up.
992
00:38:50,328 --> 00:38:51,241
Yeah, I think so.
993
00:38:54,332 --> 00:38:55,898
I got that weh lih.
994
00:38:58,161 --> 00:38:59,728
- Ew!
- No!
995
00:39:03,602 --> 00:39:05,038
-[Rayna belches]
- Rayna, disgusting.
996
00:39:05,081 --> 00:39:07,693
Sorry, that was not ladylike.
997
00:39:07,736 --> 00:39:08,955
Mother----er.
998
00:39:08,998 --> 00:39:11,087
I'’m really quite tipsy actually.
999
00:39:11,131 --> 00:39:13,699
All right, I'’m gonna change
into something comfortable.
1000
00:39:17,267 --> 00:39:18,791
Oh, bastard!
1001
00:39:18,834 --> 00:39:20,183
Night-night, ladies.
1002
00:39:21,620 --> 00:39:25,058
No, I'’m going to a
hot spot called my bed.
1003
00:39:25,101 --> 00:39:26,581
Those shrimps?
1004
00:39:35,677 --> 00:39:36,722
Woohoo!
1005
00:39:36,765 --> 00:39:39,420
[laughing]
1006
00:39:39,464 --> 00:39:40,421
Boob!
1007
00:39:43,076 --> 00:39:44,251
- Who'’s going?
- I'’m coming.
1008
00:39:44,294 --> 00:39:45,470
Good night, boys.
1009
00:39:45,513 --> 00:39:46,558
Good night, mate,
see you in the morning.
1010
00:39:46,601 --> 00:39:47,994
I'’ll see you in the morning.
1011
00:39:48,037 --> 00:39:49,169
See you in the morning,
I'’m going to sleep.
1012
00:39:51,824 --> 00:39:53,216
Let'’s go.
1013
00:39:55,480 --> 00:39:57,656
Guys, it'’s us three.
1014
00:40:00,485 --> 00:40:02,574
- No way, it'’s too cold.
- Rayna, behave yourself.
1015
00:40:02,617 --> 00:40:03,792
It'’s too cold.
1016
00:40:04,967 --> 00:40:06,752
- It'’s too cold.
- That'’s amazing.
1017
00:40:06,795 --> 00:40:08,623
- I congratulate you
-[phone rings]
1018
00:40:08,667 --> 00:40:11,626
All right, once again,
I gotta talk.
1019
00:40:25,466 --> 00:40:28,861
I have never seen a
crew romance work out.
1020
00:40:31,516 --> 00:40:33,387
You'’ve got nearly eight
billion people on this planet,
1021
00:40:33,431 --> 00:40:35,955
and you really think that
that person'’s the one for you?
1022
00:40:35,998 --> 00:40:37,173
No.
1023
00:40:49,795 --> 00:40:51,492
Are you guys off the Jacuzzi?
1024
00:40:51,536 --> 00:40:52,754
Yeah, we good.
1025
00:41:22,305 --> 00:41:24,177
Yeah, baby.
1026
00:41:24,220 --> 00:41:25,526
You'’re stupid.
Good night.
1027
00:41:25,570 --> 00:41:27,397
Thank God.
1028
00:41:29,225 --> 00:41:30,488
It'’s me.
1029
00:41:34,361 --> 00:41:35,710
Ow.
1030
00:41:38,321 --> 00:41:40,410
Jake is very hot.
I like him.
1031
00:41:45,938 --> 00:41:47,853
Oh, Rayna, why did you do this?
1032
00:41:49,507 --> 00:41:52,988
Yeah, so, I'’m talking to
someone that I met in Mexico.
1033
00:41:53,032 --> 00:41:57,384
We just like each other a lot.
1034
00:41:57,427 --> 00:42:00,126
This isn'’t good.
This isn'’t good at all.
1035
00:42:03,738 --> 00:42:05,479
Next, on "Below Deck"...
1036
00:42:05,523 --> 00:42:09,309
Last season, there were some
really alarming things
1037
00:42:09,352 --> 00:42:11,746
that were said on
your behalf about me.
1038
00:42:11,790 --> 00:42:14,270
It was, like,
viciously attacking.
1039
00:42:15,271 --> 00:42:16,795
- Did you have a smooch?
- Ugh!
1040
00:42:16,838 --> 00:42:19,058
Did you?
Did you!
1041
00:42:19,101 --> 00:42:21,321
Ooh, morning, morning.
1042
00:42:21,364 --> 00:42:22,452
How'’s it going?
1043
00:42:22,496 --> 00:42:23,889
Good, how are you?
1044
00:42:23,932 --> 00:42:25,934
I feel that we need
to pick up the pace
1045
00:42:25,978 --> 00:42:27,762
in laundry and
making cocktails.
1046
00:42:29,111 --> 00:42:31,200
Primary charter guest is
Michael Durham.
1047
00:42:31,244 --> 00:42:32,811
They would like to
invite me to
1048
00:42:32,854 --> 00:42:34,813
a whiskey-paired,
multi-course dinner.
1049
00:42:34,856 --> 00:42:36,423
What does your wife do?
1050
00:42:36,466 --> 00:42:37,642
Nothing.
1051
00:42:37,685 --> 00:42:38,817
She'’s paid her dues.
1052
00:42:38,860 --> 00:42:40,253
She has to put up with your ass.
1053
00:42:43,082 --> 00:42:44,562
Morons.
1054
00:42:44,605 --> 00:42:47,260
Get your ass up and get the
[bleep] down these stairs.
1055
00:42:47,303 --> 00:42:49,828
Oh, my God.
1056
00:42:49,871 --> 00:42:52,744
Hurry up, pitter-patter,
mother----er, let'’s go.
1057
00:42:52,787 --> 00:42:54,833
Crouching tiger, hidden stew?
1058
00:42:54,876 --> 00:42:57,183
I think it'’s best we
all just...
1059
00:42:57,226 --> 00:42:59,446
No, go [bleep] yourself and
throw yourself off the boat.
1060
00:42:59,489 --> 00:43:00,621
It'’s dangerous.
1061
00:43:00,665 --> 00:43:01,709
Stay away from each
other right now.
1062
00:43:01,753 --> 00:43:02,841
- Oh [bleep].
- Can... no.
1063
00:43:02,884 --> 00:43:04,494
This is some ----ing sh--.