1 00:00:02,176 --> 00:00:04,308 Eddie 3.0 is back. 2 00:00:04,352 --> 00:00:07,398 But now I'’m the first officer, God help me. 3 00:00:07,442 --> 00:00:09,052 - Captain Sean? - It'’s a pleasure. 4 00:00:09,096 --> 00:00:10,097 Guess I got you for a few days. 5 00:00:10,140 --> 00:00:11,707 I had a medical issue. 6 00:00:13,404 --> 00:00:14,362 - Hi! - Chief stew? 7 00:00:14,405 --> 00:00:15,841 - Yes. - Excellent. 8 00:00:15,885 --> 00:00:17,060 We'’re gonna have you as our second stew. 9 00:00:17,104 --> 00:00:18,496 Okay. 10 00:00:18,540 --> 00:00:19,497 And we'’ll have you as the third for now. 11 00:00:19,541 --> 00:00:21,151 Don'’t do anything stupid, 12 00:00:21,195 --> 00:00:22,761 because I really don'’t care what position 13 00:00:22,805 --> 00:00:26,069 you play on board the boat, I'’m just gonna fire ya. 14 00:00:26,113 --> 00:00:28,115 Oh, God. 15 00:00:28,158 --> 00:00:30,073 This is Nikki Foster. 16 00:00:30,117 --> 00:00:32,032 Joining Nikki is her crew of girlfriends. 17 00:00:33,859 --> 00:00:35,470 Request captain to join dinner. 18 00:00:35,513 --> 00:00:36,471 Bring it, Nikki! 19 00:00:36,514 --> 00:00:37,863 - Welcome aboard. - Yeah! 20 00:00:37,907 --> 00:00:39,604 [shouting] 21 00:00:47,308 --> 00:00:49,092 Oh, my gosh, I'’m so sorry. 22 00:00:49,136 --> 00:00:51,486 Completely unacceptable. 23 00:00:51,529 --> 00:00:54,097 So, anyone you'’re attracted to on the boat? 24 00:00:54,141 --> 00:00:55,968 Well, I fancy you. 25 00:00:56,012 --> 00:00:57,448 Oh, well, hello! 26 00:00:58,797 --> 00:01:00,886 I like what I see. 27 00:01:00,930 --> 00:01:02,714 How'’s this look? This looks good, right? 28 00:01:02,758 --> 00:01:04,151 This looks like sh--. 29 00:01:04,194 --> 00:01:06,501 Come back to me, Captain Lee! 30 00:01:06,544 --> 00:01:08,024 Come back to me, my boat daddy. 31 00:01:08,068 --> 00:01:09,591 Eddie, Eddie, cushions. 32 00:01:09,634 --> 00:01:11,114 I just know the guests are getting kind of 33 00:01:11,158 --> 00:01:12,550 itchy to get out there. 34 00:01:12,594 --> 00:01:15,597 If we can delay them just for another half-hour. 35 00:01:15,640 --> 00:01:17,338 Oh, it'’s 1:45, we'’re getting restless. 36 00:01:17,381 --> 00:01:18,774 Okay. Not to worry. 37 00:01:18,817 --> 00:01:20,471 Hey, Eddie, where'’s the rest of our stuff? 38 00:01:43,451 --> 00:01:44,930 So, what'’s the deal? 39 00:01:44,974 --> 00:01:46,367 Are we not supposed to be on the beach already? 40 00:01:46,410 --> 00:01:47,542 Oh, jeez, oh, jeez. 41 00:01:48,891 --> 00:01:50,066 Ugh! 42 00:01:50,110 --> 00:01:51,241 Eddie, Eddie. 43 00:01:51,285 --> 00:01:52,373 Let'’s get to the beach. 44 00:01:52,416 --> 00:01:54,244 Goddamn, I hate this. 45 00:01:56,159 --> 00:01:57,595 Eddie, Eddie. 46 00:01:57,639 --> 00:02:01,991 In my closet, there'’s, like, a bag with shells in it. 47 00:02:02,034 --> 00:02:03,688 Grab that, and make sure we get all 48 00:02:03,732 --> 00:02:05,255 the price tags off the shells, too. 49 00:02:05,299 --> 00:02:06,604 He said take the price tags off the shells. 50 00:02:06,648 --> 00:02:08,432 Take the price tags off the shells. 51 00:02:08,476 --> 00:02:10,173 This day is kicking my ass. 52 00:02:10,217 --> 00:02:11,870 Captain Sean, he'’s a man on a mission. 53 00:02:11,914 --> 00:02:15,787 This charter season is not a sprint, it'’s a marathon. 54 00:02:15,831 --> 00:02:18,442 [bleep] my life. 55 00:02:18,486 --> 00:02:20,270 It'’s not even, like, indigenous to this area. 56 00:02:20,314 --> 00:02:22,185 Product of the Philippines. 57 00:02:22,229 --> 00:02:23,447 Oh, my gosh, that hat! 58 00:02:23,491 --> 00:02:25,145 Yes, I'’m the captain. 59 00:02:25,188 --> 00:02:26,189 I love it! 60 00:02:26,233 --> 00:02:27,712 Fraser, Fraser, Heather. 61 00:02:27,756 --> 00:02:28,931 Go for Fraser. 62 00:02:28,974 --> 00:02:31,020 Can you please meet me in the sky lounge? 63 00:02:31,063 --> 00:02:32,500 Yeah, copy that, on my way. 64 00:02:32,543 --> 00:02:34,197 So, we'’re supposed to be on the beach now. 65 00:02:34,241 --> 00:02:35,416 Something must be going wrong. 66 00:02:35,459 --> 00:02:37,287 I would love to send you to the beach. 67 00:02:37,331 --> 00:02:38,680 You should have everything to mix a drink. 68 00:02:38,723 --> 00:02:39,985 Yeah. 69 00:02:40,029 --> 00:02:41,465 So, I'’m being asked to run down to cabins 70 00:02:41,509 --> 00:02:42,901 and make sure that they'’re perfect. 71 00:02:42,945 --> 00:02:44,773 Fraser, I wanna keep you on housekeeping right now. 72 00:02:44,816 --> 00:02:46,514 Pull that head of housekeeping out of your butt 73 00:02:46,557 --> 00:02:48,298 and let'’s make sure the master'’s always perfect. 74 00:02:48,342 --> 00:02:50,387 But I'’m also being asked to do cocktail-making 75 00:02:50,431 --> 00:02:52,389 and to keep them entertained. 76 00:02:53,695 --> 00:02:55,000 Make some cocktails. I love it. 77 00:02:55,044 --> 00:02:56,176 I'’m happy as long as you'’re happy. 78 00:02:56,219 --> 00:02:58,743 Get your sh-- together, Heather. 79 00:02:58,787 --> 00:03:00,049 That rhymes as well. 80 00:03:00,092 --> 00:03:02,007 All right, I'’ll get ready. 81 00:03:02,051 --> 00:03:03,400 Where is the fun? 82 00:03:03,444 --> 00:03:05,837 Goddamn it... don'’t, like, mess their dock up. 83 00:03:05,881 --> 00:03:08,753 Put the table up there, in the center... other way. 84 00:03:08,797 --> 00:03:09,754 Sh-- man. 85 00:03:09,798 --> 00:03:10,973 Get more... nice. 86 00:03:11,016 --> 00:03:12,496 I'’m not a micro-manager, I'’m hands-on. 87 00:03:12,540 --> 00:03:13,715 Slide this towards me. 88 00:03:13,758 --> 00:03:15,543 It'’s perfectly square right now, 89 00:03:15,586 --> 00:03:17,545 so if we can just keep it just like this, it'’s great. 90 00:03:17,588 --> 00:03:21,288 I'’ve been the engineer, the chef, ship psychiatrist. 91 00:03:21,331 --> 00:03:23,159 [laughing] 92 00:03:23,203 --> 00:03:26,249 There'’s nothing on board that boat that I'’m not willing to do. 93 00:03:26,293 --> 00:03:29,165 My Seanna, My Seanna, we'’re ready for the guests now. 94 00:03:29,209 --> 00:03:32,473 All right, ladies, they'’re ready for you on the tender, 95 00:03:32,516 --> 00:03:34,039 if you'’d like to make your way. 96 00:03:34,083 --> 00:03:35,867 - There we go. - Amazing. 97 00:03:35,911 --> 00:03:37,304 So we'’re gonna step here, and then onto here, 98 00:03:37,347 --> 00:03:39,262 and then down, okay? 99 00:03:39,306 --> 00:03:40,872 Bye, you guys! 100 00:03:44,963 --> 00:03:46,356 This is beautiful! 101 00:03:46,400 --> 00:03:48,184 - Are you ready? - Ready, Freddie. 102 00:03:48,228 --> 00:03:49,229 It'’s beautiful! 103 00:03:49,272 --> 00:03:50,491 Yes! 104 00:03:50,534 --> 00:03:51,579 I wasn'’t even expecting this. 105 00:03:51,622 --> 00:03:52,623 They did great. They did great. 106 00:03:52,667 --> 00:03:53,885 I gotta hand it to the man... 107 00:03:53,929 --> 00:03:55,496 he sets up a hell of a beach picnic. 108 00:03:55,539 --> 00:03:58,107 We started out with nothing, and fabricated 109 00:03:58,150 --> 00:03:59,674 this amazing setup, 110 00:03:59,717 --> 00:04:03,286 which is great, in a sense, but also it'’s, like... 111 00:04:03,330 --> 00:04:04,548 Did you get my secret bag? 112 00:04:04,592 --> 00:04:06,071 Yes, I did. You'’re gonna kill us. 113 00:04:06,115 --> 00:04:08,378 Can I get you guys some champagne to start off with? 114 00:04:11,033 --> 00:04:12,121 Yeah, two rosés. 115 00:04:12,164 --> 00:04:13,209 I'’m gonna go grab their lunch. 116 00:04:13,253 --> 00:04:14,689 Oh, yeah, I'’ll take some. 117 00:04:14,732 --> 00:04:15,907 Oh. 118 00:04:17,735 --> 00:04:19,128 Okay, rosé... sorry for the delay on that. 119 00:04:19,171 --> 00:04:20,303 Thank you, sir. 120 00:04:20,347 --> 00:04:21,652 - Port side, yeah? - Just nose in. 121 00:04:21,696 --> 00:04:23,219 Do you wanna just touch up the day head, 122 00:04:23,263 --> 00:04:24,525 just give them a quick wipe. 123 00:04:24,568 --> 00:04:25,743 I'’m gonna get the lunch stuff going. 124 00:04:25,787 --> 00:04:26,962 Okay. 125 00:04:27,005 --> 00:04:28,703 So, what do you reckon about the guests? 126 00:04:28,746 --> 00:04:30,226 - They'’re frikkin' awesome. - They'’re amazing. 127 00:04:30,270 --> 00:04:31,662 Which one do you reckon'’s the best-looking, then? 128 00:04:31,706 --> 00:04:33,185 They'’re all so gorgeous. 129 00:04:33,229 --> 00:04:35,971 Like [bleep]. 130 00:04:36,014 --> 00:04:38,016 That'’s hilarious. Get your little flirting on. 131 00:04:44,109 --> 00:04:47,461 Crew romances can be ----ing terrible, actually. 132 00:04:47,504 --> 00:04:49,245 I was dating a chef on my last boat, 133 00:04:49,289 --> 00:04:50,594 and then eventually we broke up, 134 00:04:50,638 --> 00:04:52,422 and then people just feel like they needed 135 00:04:52,466 --> 00:04:53,641 to pick sides or whatever. 136 00:04:53,684 --> 00:04:55,512 So, I'’m down to flirt with Jake, 137 00:04:55,556 --> 00:04:57,949 but that'’s as far as that'’s gonna go, 138 00:04:57,993 --> 00:04:59,299 because, like, ain'’t nobody got time for that. 139 00:05:03,390 --> 00:05:04,782 I know. 140 00:05:06,349 --> 00:05:07,611 How we doing? 141 00:05:08,873 --> 00:05:09,700 Fantastic. 142 00:05:09,744 --> 00:05:12,616 I have a seashell I found. 143 00:05:12,660 --> 00:05:14,444 - Well, there'’s my gift to you. - Okay. 144 00:05:14,488 --> 00:05:16,359 But couldn'’t we have snacks to nosh on? 145 00:05:16,403 --> 00:05:17,534 Snacks now, snacks are coming. 146 00:05:17,578 --> 00:05:18,796 - Okay. - All right, great. 147 00:05:18,840 --> 00:05:19,797 You need anything? 148 00:05:21,364 --> 00:05:23,235 Okay. 149 00:05:23,279 --> 00:05:24,846 I have. 150 00:05:24,889 --> 00:05:27,805 I'’m really shocked about Eddie's behavior behind my back. 151 00:05:27,849 --> 00:05:29,546 It was actually very hurtful. 152 00:05:29,590 --> 00:05:32,897 Chef, as soon as the work is done and alcohol flowing, 153 00:05:32,941 --> 00:05:35,639 she just becomes a negative and toxic person. 154 00:05:35,683 --> 00:05:37,119 That'’s unfortunate. 155 00:05:37,162 --> 00:05:41,341 Where I come from, we call that spineless. 156 00:05:43,299 --> 00:05:44,256 Champagne showers. 157 00:05:44,300 --> 00:05:45,693 Ooh! 158 00:05:48,696 --> 00:05:49,479 Ah! 159 00:05:49,523 --> 00:05:50,915 - Eddie... - Yes, sir. 160 00:05:50,959 --> 00:05:52,177 I'’ll swap out with you, because I'’m tired. 161 00:05:52,221 --> 00:05:53,831 Yeah, you got it. 162 00:05:53,875 --> 00:05:56,660 My bag o'’ treats is behind there in the plastic bag. 163 00:05:56,704 --> 00:05:57,705 Don'’t forget that. 164 00:05:57,748 --> 00:05:58,923 We'’ll bring everything back in. 165 00:05:58,967 --> 00:05:59,881 All right, great. 166 00:06:02,187 --> 00:06:03,580 - Here you are. - Thank you. 167 00:06:03,624 --> 00:06:05,016 My pleasure, let me know if you need anything else. 168 00:06:05,060 --> 00:06:06,409 Okay. 169 00:06:08,237 --> 00:06:09,586 Delightful. 170 00:06:10,892 --> 00:06:12,197 - Nope. - Swear to God. 171 00:06:12,241 --> 00:06:13,242 Probably. 172 00:06:13,285 --> 00:06:14,417 I'’ve got a lot of... 173 00:06:14,461 --> 00:06:16,027 lot of friends that are, like, girls. 174 00:06:16,071 --> 00:06:17,551 You'’ve never, like, broken that, like... 175 00:06:17,594 --> 00:06:20,684 Well, I... now... now, I have done that. 176 00:06:20,728 --> 00:06:24,906 My last relationship lasted a good eight months. 177 00:06:24,949 --> 00:06:27,169 She ended up moving to Australia, 178 00:06:27,212 --> 00:06:30,868 and now she'’s still in Australia, she didn'’t come back. 179 00:06:30,912 --> 00:06:32,087 I heard Australia'’s really cool, 180 00:06:32,130 --> 00:06:35,003 great surf, so I understand that. 181 00:06:35,046 --> 00:06:36,570 I loved her a lot. 182 00:06:48,538 --> 00:06:49,496 Where are you from? 183 00:06:49,539 --> 00:06:50,801 - Florida. - Florida? 184 00:06:50,845 --> 00:06:52,890 It'’s not that great. 185 00:06:52,934 --> 00:06:55,806 I drove Uber in southwest Florida for a minute. 186 00:06:55,850 --> 00:06:56,894 Oh, God. 187 00:06:56,938 --> 00:06:58,026 Until the cops showed up at my house. 188 00:06:58,069 --> 00:06:59,680 Really? 189 00:06:59,723 --> 00:07:01,812 Yeah, apparently I picked up a guy who committed a hit-and-run. 190 00:07:01,856 --> 00:07:03,118 Oh, no. 191 00:07:03,161 --> 00:07:05,120 My grandparents were like, "What did you do?" 192 00:07:05,163 --> 00:07:06,687 That'’s pretty crazy. 193 00:07:10,778 --> 00:07:12,736 I'’m an old Jewish woman at heart. 194 00:07:12,780 --> 00:07:16,044 Don'’t be such a meshugene, Morty. 195 00:07:16,087 --> 00:07:19,743 I'’m schvitzing. I'’m schvitzing over here. 196 00:07:19,787 --> 00:07:21,310 At the moment, it'’s 4:20. 197 00:07:21,353 --> 00:07:22,529 I was just kind of wondering how you'’re all feeling, 198 00:07:22,572 --> 00:07:23,530 what you'’d like to do. 199 00:07:23,573 --> 00:07:24,531 I'’m hungry. 200 00:07:24,574 --> 00:07:25,532 You wanna get back on? 201 00:07:25,575 --> 00:07:26,924 We can definitely do that. 202 00:07:26,968 --> 00:07:28,709 My Seanna, My Seanna, guests are preparing 203 00:07:28,752 --> 00:07:30,406 to come back to the yacht. 204 00:07:30,450 --> 00:07:31,407 Copy. 205 00:07:31,451 --> 00:07:32,408 All right. 206 00:07:32,452 --> 00:07:33,757 You can do it. 207 00:07:33,801 --> 00:07:34,758 Get home safely, ladies. 208 00:07:34,802 --> 00:07:36,020 - Thank you. - Bye! 209 00:07:36,064 --> 00:07:36,978 Whew. 210 00:07:38,414 --> 00:07:39,763 Hi, guys! Y'’all lit? 211 00:07:39,807 --> 00:07:41,461 - Y'’all lit? - That was a great throw. 212 00:07:41,504 --> 00:07:42,723 - Thank you. - Hi! 213 00:07:42,766 --> 00:07:44,202 - Would you like a fresh towel? - Yes. 214 00:07:44,246 --> 00:07:46,944 Welcome back. 215 00:07:46,988 --> 00:07:48,293 How was it? 216 00:07:48,337 --> 00:07:49,294 It was amazing. 217 00:07:49,338 --> 00:07:50,295 Was it? 218 00:07:50,339 --> 00:07:51,601 [bleep] me. 219 00:07:51,645 --> 00:07:52,602 - Hit it! - Yay! 220 00:07:52,646 --> 00:07:53,603 Rock and roll. 221 00:07:53,647 --> 00:07:55,692 - Woo! - Cheers! 222 00:07:55,736 --> 00:07:57,607 There you go. Yeah. 223 00:07:57,651 --> 00:07:58,695 - What do you want first? - Everything. 224 00:07:58,739 --> 00:07:59,783 There'’s a lot. 225 00:07:59,827 --> 00:08:01,393 All these cushions. 226 00:08:01,437 --> 00:08:03,483 I don'’t know how we ended up with so much stuff. 227 00:08:03,526 --> 00:08:04,832 I do. 228 00:08:06,137 --> 00:08:07,617 Rayna, Rayna, Eddie, we'’re heading back, 229 00:08:07,661 --> 00:08:08,792 can you come to the laz, please? 230 00:08:09,663 --> 00:08:11,142 [phone rings] 231 00:08:11,186 --> 00:08:12,143 Hello? 232 00:08:12,187 --> 00:08:13,405 Can you hear me, Cap? 233 00:08:13,449 --> 00:08:14,624 - Is this Lee? - How you doing? 234 00:08:14,668 --> 00:08:16,844 I'’m doing great, how are you doing? 235 00:08:16,887 --> 00:08:18,062 How'’s my crew doing? 236 00:08:18,106 --> 00:08:19,194 Good, no complaints. 237 00:08:19,237 --> 00:08:20,804 Is Eddie behaving himself? 238 00:08:20,848 --> 00:08:22,719 Yeah, very helpful, great attitude. 239 00:08:26,331 --> 00:08:27,637 We'’ll be waiting for you. 240 00:08:27,681 --> 00:08:29,204 Never had to leave a charter halfway through, 241 00:08:29,247 --> 00:08:31,989 and even though I'’ve only been here a short time, 242 00:08:32,033 --> 00:08:33,991 I feel that I have set the bar. 243 00:08:34,035 --> 00:08:36,690 And I hope the crew will continue 244 00:08:36,733 --> 00:08:37,908 to raise it even higher. 245 00:08:39,823 --> 00:08:41,390 Hey, no worries. Anytime, Lee. 246 00:08:41,433 --> 00:08:42,391 Whew. 247 00:08:42,434 --> 00:08:43,392 - Clear? On? - Yep. 248 00:08:43,435 --> 00:08:44,741 We'’re on. 249 00:08:44,785 --> 00:08:46,743 I would love to take a nap on one of these. 250 00:08:46,787 --> 00:08:48,353 - Ooh! - Ooh! 251 00:08:48,397 --> 00:08:49,616 - You okay? - You okay? 252 00:08:49,659 --> 00:08:51,269 - Yeah, I'’m fine. - Stuck the landing. 253 00:08:51,313 --> 00:08:52,662 My mouth is so dry. 254 00:08:52,706 --> 00:08:54,229 - You'’re dehydrated. - Ugh! 255 00:08:58,146 --> 00:09:01,584 All crew, all crew, please come to the pilot house. 256 00:09:03,107 --> 00:09:04,892 All right, I'’m going to get in the Jacuzzi. 257 00:09:04,935 --> 00:09:06,502 - What'’s this about? - Did not sound good. 258 00:09:06,546 --> 00:09:07,721 Oh, boy, here we go. 259 00:09:10,071 --> 00:09:11,463 Hola. 260 00:09:11,507 --> 00:09:13,465 All right, everybody, well, thanks for coming up. 261 00:09:13,509 --> 00:09:15,032 I know you have to come when I call, 262 00:09:15,076 --> 00:09:17,339 but anyway, just gonna cut to the chase. 263 00:09:20,168 --> 00:09:23,606 Lee is gonna be joining us this evening. 264 00:09:23,650 --> 00:09:25,086 I will be leaving. 265 00:09:25,129 --> 00:09:26,827 - Aw! - I know. 266 00:09:26,870 --> 00:09:30,570 It'’s a bummer to see somebody go, but don'’t let the passerelle 267 00:09:30,613 --> 00:09:31,875 hit you on the ass on the way out, 268 00:09:31,919 --> 00:09:33,616 because my Captain Lee is ----ing coming back. 269 00:09:33,660 --> 00:09:35,531 You guys have all been wonderful, 270 00:09:35,575 --> 00:09:36,750 - and that'’s all I gotta say. - Aw! 271 00:09:39,230 --> 00:09:40,405 Oh, thank you. 272 00:09:40,449 --> 00:09:42,320 ...for coming here. 273 00:09:42,364 --> 00:09:43,278 Thank you. 274 00:09:45,106 --> 00:09:46,542 - My pleasure. - Thank you for everything. 275 00:09:46,586 --> 00:09:47,848 - You'’re welcome. - You'’re awesome. 276 00:09:49,676 --> 00:09:51,199 Coming up... 277 00:09:53,114 --> 00:09:56,378 I have never seen a crew romance work out. 278 00:10:06,475 --> 00:10:09,652 [bleep] 279 00:10:09,696 --> 00:10:11,959 One of my friends he basically said, "Jake, you'’ll love it, 280 00:10:12,002 --> 00:10:13,700 you get paid well, you get to travel, 281 00:10:13,743 --> 00:10:15,266 and there'’s loads of lovely girls." 282 00:10:15,310 --> 00:10:17,399 So, I was sold at "lovely girls." 283 00:10:20,837 --> 00:10:22,143 All righty. 284 00:10:22,186 --> 00:10:23,579 He said he'’s coming round. 285 00:10:23,623 --> 00:10:24,972 Oh, my God! 286 00:10:26,060 --> 00:10:27,365 I know. 287 00:10:27,409 --> 00:10:30,151 Might be a little late, but I'’m definitely back. 288 00:10:30,194 --> 00:10:31,935 I'’d rather sandpaper a tiger'’s ass 289 00:10:31,979 --> 00:10:35,939 in a phone booth than miss a charter. 290 00:10:35,983 --> 00:10:37,245 That'’s not gonna happen. 291 00:10:37,288 --> 00:10:39,682 First time on a boat? 292 00:10:39,726 --> 00:10:41,989 - How you doing, buddy? - Great, man. 293 00:10:42,032 --> 00:10:43,207 - How you doing, pal? - Good, Cap. 294 00:10:43,251 --> 00:10:44,208 Good to be here. 295 00:10:44,252 --> 00:10:46,341 So happy my boat daddy'’s back. 296 00:10:46,384 --> 00:10:47,516 Home sweet home. 297 00:10:47,559 --> 00:10:48,560 It'’s like you just left, right? 298 00:10:48,604 --> 00:10:50,258 Feels like it. 299 00:10:54,218 --> 00:10:55,393 - Yeah. - The whole charter first. 300 00:10:55,437 --> 00:10:56,699 Yeah. 301 00:10:56,743 --> 00:10:58,745 - Good to see you. - Good to see you. 302 00:10:58,788 --> 00:10:59,789 Everything all right? 303 00:10:59,833 --> 00:11:01,182 Everything'’s going great. 304 00:11:01,225 --> 00:11:02,357 They haven'’t abused you too much? 305 00:11:02,400 --> 00:11:03,227 Not at all. 306 00:11:03,271 --> 00:11:04,707 Overall, the crew'’s good. 307 00:11:04,751 --> 00:11:06,361 How willing to learn are they? 308 00:11:06,404 --> 00:11:07,841 Extremely, and they'’ve all got really good attitudes. 309 00:11:07,884 --> 00:11:09,190 - That'’s a good thing. - Yeah. 310 00:11:09,233 --> 00:11:11,148 I'’m grateful that Sean helped us out, 311 00:11:11,192 --> 00:11:13,237 got us through the first day and a half of charter. 312 00:11:13,281 --> 00:11:15,457 We'’ve got a boat waiting for you, take you back. 313 00:11:15,500 --> 00:11:16,458 Fantastic. 314 00:11:16,501 --> 00:11:17,764 Hey... 315 00:11:17,807 --> 00:11:19,113 And if you wanna say goodbye to the guests... 316 00:11:19,156 --> 00:11:20,331 - Thank you very much. - Thank you, Sean. 317 00:11:20,375 --> 00:11:21,332 All right. 318 00:11:21,376 --> 00:11:22,899 Now get off my boat. 319 00:11:26,250 --> 00:11:28,470 Ladies, unfortunately, I'’m not gonna be able 320 00:11:28,513 --> 00:11:29,471 to have dinner with you tonight. 321 00:11:29,514 --> 00:11:30,864 Oh! 322 00:11:30,907 --> 00:11:33,257 But Lee'’s back and he just got on board. 323 00:11:36,043 --> 00:11:37,871 - I'’m leaving. - Oh! 324 00:11:37,914 --> 00:11:39,133 I know I'’m fun! 325 00:11:41,875 --> 00:11:43,180 You'’re gonna have a lot of fun with him, 326 00:11:43,224 --> 00:11:45,008 and I'’m gonna leave you in good hands. 327 00:11:45,052 --> 00:11:47,445 - Thank you. - All right, thank you. 328 00:11:49,665 --> 00:11:51,232 All right, here we go. 329 00:11:51,275 --> 00:11:55,279 Captain Sean'’s taking off, and it'’s too bad... 330 00:11:55,323 --> 00:11:56,367 Meh. 331 00:11:56,411 --> 00:11:58,718 All crew, all crew, 332 00:11:58,761 --> 00:12:00,632 Captain Sean is departing the vessel. 333 00:12:00,676 --> 00:12:01,808 Once again, thank you all. 334 00:12:01,851 --> 00:12:03,418 FRASER: Thank you, Captain! 335 00:12:03,461 --> 00:12:04,854 Be well, Captain Sean! 336 00:12:04,898 --> 00:12:06,900 Who knows, maybe Captain Sean and I will do 337 00:12:06,943 --> 00:12:09,772 the Northwest Passage together sometime. 338 00:12:09,816 --> 00:12:11,600 But probably not. 339 00:12:11,643 --> 00:12:13,820 - Be safe, okay? - I will, thank you. 340 00:12:13,863 --> 00:12:15,604 - All right, take it easy. - All right. 341 00:12:15,647 --> 00:12:16,605 Talk to you soon. 342 00:12:16,648 --> 00:12:18,520 Okay, I have edamame. 343 00:12:18,563 --> 00:12:20,261 I think they'’ll just do a finger, right? 344 00:12:20,304 --> 00:12:21,784 Yeah. 345 00:12:21,828 --> 00:12:24,308 Veggie gyoza, I'’m gonna do that one as fork and a knife. 346 00:12:24,352 --> 00:12:25,614 Okay. 347 00:12:25,657 --> 00:12:26,876 So tonight I kinda went a little overboard... 348 00:12:26,920 --> 00:12:29,009 no pun intended. 349 00:12:29,052 --> 00:12:31,881 I'’m doing a tasting menu, Japanese-style. 350 00:12:31,925 --> 00:12:33,404 How do you feel? 351 00:12:33,448 --> 00:12:35,189 I'’m good, I'm just, like, super-focused. 352 00:12:35,232 --> 00:12:38,279 My drive is to push myself as hard as I can go, 353 00:12:38,322 --> 00:12:40,281 to the breaking point, shatter, 354 00:12:40,324 --> 00:12:42,718 sweep myself back up, Gorilla Glue it... 355 00:12:42,762 --> 00:12:43,719 but not in my hair... 356 00:12:43,763 --> 00:12:45,112 put myself back together, 357 00:12:45,155 --> 00:12:46,548 and then push myself stronger and stronger. 358 00:12:49,986 --> 00:12:51,422 Heather, Heather, Lee. 359 00:12:51,466 --> 00:12:53,337 Do you have a second to pop up to the wheelhouse? 360 00:12:53,381 --> 00:12:54,904 - I'’m on my way. - Thank you. 361 00:12:54,948 --> 00:12:56,950 I'’m gonna go bring Captain his dinner, 362 00:12:56,993 --> 00:12:58,647 - come up with you as well. - Okay. 363 00:12:58,690 --> 00:13:01,955 It'’s very important to me that Captain Lee 364 00:13:01,998 --> 00:13:05,219 sees me as a successful head of department, 365 00:13:05,262 --> 00:13:07,221 and I really wanna be sure to impress him. 366 00:13:07,264 --> 00:13:09,310 But I have to calm the [bleep] down, 367 00:13:09,353 --> 00:13:13,053 take a deep breath, and just remember I got this. 368 00:13:13,096 --> 00:13:14,576 - Hi. - Mwah. 369 00:13:14,619 --> 00:13:16,578 - Good to see you. - You, too. You smell nice. 370 00:13:16,621 --> 00:13:18,101 Knock-knock! 371 00:13:18,145 --> 00:13:20,451 - How'’s it going? - Just fine, Heather. I'’m Lee. 372 00:13:20,495 --> 00:13:22,497 Put this down. 373 00:13:22,540 --> 00:13:24,978 - Pleasure to meet you. - Pleasure'’s mine. 374 00:13:25,021 --> 00:13:26,370 Happy to have you back on board. 375 00:13:26,414 --> 00:13:27,807 Thank you, it'’s a pleasure to be here. 376 00:13:27,850 --> 00:13:29,286 Pleasure to be here myself. 377 00:13:29,330 --> 00:13:31,332 It'’s extremely hard to find a good chief stew. 378 00:13:31,375 --> 00:13:35,640 I have extremely high hopes for Heather, but time'’ll tell. 379 00:13:35,684 --> 00:13:39,035 - How'’s it going? - It'’s going good. 380 00:13:39,079 --> 00:13:41,081 Yes, well, it'’s lovely to meet you. 381 00:13:41,124 --> 00:13:42,386 - Okay. - Thank you. 382 00:13:42,430 --> 00:13:43,692 - Cheers. - Lovely. 383 00:13:43,735 --> 00:13:45,389 Oh, man, this is hard. 384 00:13:51,395 --> 00:13:53,049 [bleep] 385 00:14:08,935 --> 00:14:10,371 I usually like to kiss on the first date, 386 00:14:10,414 --> 00:14:12,808 leave it to the third date before anything happens. 387 00:14:12,852 --> 00:14:15,506 By the fourth, you know, get the ----ing dildo out 388 00:14:15,550 --> 00:14:16,551 and do whatever. 389 00:14:16,594 --> 00:14:18,509 Ha-ha, oh, my God. 390 00:14:20,424 --> 00:14:21,382 Peg me, baby! 391 00:14:22,949 --> 00:14:24,907 Ahoy there, matey, how you doing? 392 00:14:24,951 --> 00:14:26,256 Good. 393 00:14:33,437 --> 00:14:34,917 That looks good. 394 00:14:39,617 --> 00:14:44,100 I'’m loving this new look the captain'’s got, seriously. 395 00:14:44,144 --> 00:14:46,711 He'’s so Captain "Red October" right now. 396 00:14:46,755 --> 00:14:48,235 [sonar pings] 397 00:15:02,075 --> 00:15:03,380 Ugh! [bleep] 398 00:15:03,424 --> 00:15:04,425 Perfect. 399 00:15:04,468 --> 00:15:05,556 Just gonna get all the last things. 400 00:15:05,600 --> 00:15:06,906 Eddie, Eddie, Lee, 401 00:15:06,949 --> 00:15:08,646 can I get you up to the wheelhouse, please? 402 00:15:08,690 --> 00:15:09,647 Copy that. 403 00:15:10,822 --> 00:15:12,302 Feels funny to be back at it. 404 00:15:12,346 --> 00:15:14,957 Dude, seriously, it'’s like we never left. 405 00:15:15,001 --> 00:15:18,091 So, you are going to be a working first officer. 406 00:15:18,134 --> 00:15:20,136 You are directly under me. 407 00:15:20,180 --> 00:15:22,617 With great power comes great responsibility indeed. 408 00:15:22,660 --> 00:15:25,925 Has anyone been designated anything other than deckhands? 409 00:15:25,968 --> 00:15:27,187 Jake is really good. 410 00:15:27,230 --> 00:15:29,450 - It'’s too early in the game. - Okay. 411 00:15:29,493 --> 00:15:32,757 There are a lot of expectations that Captain Lee has for me. 412 00:15:32,801 --> 00:15:34,324 Obviously, I'’m worried that 413 00:15:34,368 --> 00:15:36,936 I'’ll never reach those expectations, ever. 414 00:15:36,979 --> 00:15:38,981 Well, we have to have one of those 415 00:15:39,025 --> 00:15:40,461 serious type conversations. 416 00:15:40,504 --> 00:15:42,202 Okay. 417 00:15:42,245 --> 00:15:43,594 Sit right there, I'’ll be right back. 418 00:15:43,638 --> 00:15:45,335 All right. 419 00:15:51,515 --> 00:15:55,258 As first officer you have a fiduciary responsibility 420 00:15:55,302 --> 00:15:57,652 to know the actual reason I was not here. 421 00:15:57,695 --> 00:15:59,306 I was in the hospital. 422 00:16:02,004 --> 00:16:05,355 Second paragraph down is a list of issues that I had. 423 00:16:07,705 --> 00:16:09,316 Did you... 424 00:16:09,359 --> 00:16:10,534 Was it a heart attack? 425 00:16:10,578 --> 00:16:11,666 AFib. 426 00:16:11,709 --> 00:16:13,363 Did you have any symptoms, I mean... 427 00:16:13,407 --> 00:16:15,757 - I'’ve had AFib for years. - Yeah. 428 00:16:15,800 --> 00:16:17,237 But they fixed it, 429 00:16:17,280 --> 00:16:19,152 and it'’s amazing what they can do these days. 430 00:16:19,195 --> 00:16:20,327 How you feeling since then? 431 00:16:20,370 --> 00:16:21,850 - I'’m great. - Okay. 432 00:16:21,893 --> 00:16:25,332 I had a condition that I was born with called AFib, 433 00:16:25,375 --> 00:16:29,292 and it'’s when your heart will just randomly 434 00:16:29,336 --> 00:16:30,859 go into an irregular heartbeat. 435 00:16:30,902 --> 00:16:33,775 They hospitalized me and they actually burn off parts 436 00:16:33,818 --> 00:16:35,472 of your heart that are trouble spots. 437 00:16:35,516 --> 00:16:38,475 Did it take a lot outta me? Oh, yeah. 438 00:16:38,519 --> 00:16:42,131 You don'’t sit there and look into the jaws 439 00:16:42,175 --> 00:16:44,264 and not have it alter your perspective. 440 00:16:44,307 --> 00:16:46,048 So, I just wanted you to know, so... 441 00:16:46,092 --> 00:16:47,093 Well, I appreciate you telling me. 442 00:16:47,136 --> 00:16:48,616 You don'’t have any questions. 443 00:16:48,659 --> 00:16:51,271 But I do not want you to treat me any differently. 444 00:16:51,314 --> 00:16:53,142 Are you kidding me? I'’m gonna treat you harder. 445 00:16:53,186 --> 00:16:55,144 I will run your ass off if you don'’t. 446 00:16:55,188 --> 00:16:57,407 You got it right. 447 00:16:57,451 --> 00:16:58,539 - See ya, Cap. - Take care, buddy. 448 00:16:58,582 --> 00:17:00,845 - Let'’s get to work. - Indeed. 449 00:17:00,889 --> 00:17:02,021 Coming up... 450 00:17:02,064 --> 00:17:03,283 Now, we never got any new towels. 451 00:17:03,326 --> 00:17:04,893 Yes, let me get that for you right now. 452 00:17:04,936 --> 00:17:07,809 I just feel like the wind has been knocked out of me. 453 00:17:07,852 --> 00:17:08,766 They'’ve had towels. 454 00:17:10,812 --> 00:17:12,074 I love you, Fraser. 455 00:17:12,118 --> 00:17:14,207 Unacceptable, my apologies. 456 00:17:17,906 --> 00:17:19,777 Titties are out. 457 00:17:21,823 --> 00:17:22,911 Of course. 458 00:17:22,954 --> 00:17:24,304 - Beautiful. - Thank you. 459 00:17:24,347 --> 00:17:26,958 This must be a lot like putting on a bra. 460 00:17:27,002 --> 00:17:28,351 All right. 461 00:17:28,395 --> 00:17:29,526 I just need my red lip, and we can roll. 462 00:17:29,570 --> 00:17:31,224 All right, let'’s go eat. 463 00:17:31,267 --> 00:17:33,095 These boots, did you say... 464 00:17:33,139 --> 00:17:34,705 I don'’t know whose those are. 465 00:17:40,189 --> 00:17:41,538 - Good evening. - Ooh-hoo-hoo-hoo! 466 00:17:41,582 --> 00:17:42,931 - Oh! - Good evening! 467 00:17:42,974 --> 00:17:45,064 Well, well, well! 468 00:17:45,107 --> 00:17:46,891 My, don'’t we look lovely? 469 00:17:46,935 --> 00:17:47,936 Don'’t you look handsome. 470 00:17:47,979 --> 00:17:49,285 Thank you so much. 471 00:17:49,329 --> 00:17:50,808 I just wanted to introduce myself... 472 00:17:50,852 --> 00:17:52,245 I'’m Lee. 473 00:17:52,288 --> 00:17:53,898 I'’m honored to join you ladies for dinner. 474 00:17:53,942 --> 00:17:56,118 Join, stay awhile. 475 00:17:56,162 --> 00:17:57,598 Oh, why did I do that? 476 00:17:57,641 --> 00:17:58,860 The stakes can be a little bit higher 477 00:17:58,903 --> 00:18:00,340 when you'’re cooking for the captain. 478 00:18:00,383 --> 00:18:02,255 His say and his opinion is very important, 479 00:18:02,298 --> 00:18:03,821 and I don'’t ever wanna disappoint him, 480 00:18:03,865 --> 00:18:06,259 especially after my previous actions. 481 00:18:06,302 --> 00:18:08,130 Suck my [bleep]. 482 00:18:08,174 --> 00:18:10,001 Go [bleep] yourself. 483 00:18:10,045 --> 00:18:11,481 I'’d rather not do that. 484 00:18:11,525 --> 00:18:13,657 I have no idea why I'’m stressed out. 485 00:18:13,701 --> 00:18:16,356 I should just take a Valium and shut the [bleep] up. 486 00:18:17,574 --> 00:18:19,185 Hello. 487 00:18:19,228 --> 00:18:20,490 I'’m just gonna go ahead and start you off with your courses. 488 00:18:20,534 --> 00:18:22,971 This is my take on street food in Japan. 489 00:18:23,014 --> 00:18:25,016 They have these little things called takoyakis. 490 00:18:25,060 --> 00:18:26,888 Most of the time they'’re done with octopus, 491 00:18:26,931 --> 00:18:28,803 but this time I just did all vegetable. 492 00:18:28,846 --> 00:18:31,936 The flakes that are on top, that is dried bonito, 493 00:18:31,980 --> 00:18:34,330 which is tuna that has been very thinly shaved, 494 00:18:34,374 --> 00:18:36,158 so you have a very smoky flavor to it. 495 00:18:36,202 --> 00:18:38,160 - Enjoy! - Thank you. 496 00:18:38,204 --> 00:18:40,031 Mm! 497 00:18:40,075 --> 00:18:41,642 Damn, that girl is good. 498 00:18:41,685 --> 00:18:43,078 - Yeah. - This is spicy. 499 00:18:43,122 --> 00:18:44,079 - But not overpowering. 500 00:18:44,123 --> 00:18:45,428 - Right. - Right. 501 00:18:45,472 --> 00:18:47,387 We need people on deck at... 7:00? 502 00:18:47,430 --> 00:18:48,823 - Probably 7:00, yeah. - 7:00 on deck. 503 00:18:48,866 --> 00:18:50,303 I'’ll see you guys tomorrow, then. 504 00:18:50,346 --> 00:18:51,695 - Get some sleep. - Yeah, all right. 505 00:18:51,739 --> 00:18:53,088 Good night, mate, see you in the morning. 506 00:18:53,132 --> 00:18:54,089 Good night guys, see you in the morning. 507 00:18:54,133 --> 00:18:55,438 See you in the mornin'’. 508 00:19:00,095 --> 00:19:01,662 Girl, I know, it'’s a lot. 509 00:19:01,705 --> 00:19:03,664 It'’s like me and weight. 510 00:19:03,707 --> 00:19:04,621 Sick! 511 00:19:06,275 --> 00:19:08,843 For this course, vegetable gyoza. 512 00:19:08,886 --> 00:19:10,584 That will be accompanied with your broth 513 00:19:10,627 --> 00:19:12,325 that will be poured onto the plate. 514 00:19:12,368 --> 00:19:14,196 - Enjoy! - Thank you. 515 00:19:14,240 --> 00:19:16,764 This is so delicious. 516 00:19:16,807 --> 00:19:18,026 Mm! 517 00:19:20,507 --> 00:19:21,682 Have a beautiful evening. 518 00:19:21,725 --> 00:19:23,510 All right. 519 00:19:23,553 --> 00:19:25,903 - Thank you, Jess. - You'’re welcome. 520 00:19:25,947 --> 00:19:28,906 How was it just, like, not being on the water? 521 00:19:28,950 --> 00:19:32,301 I was so thrilled to just get back out here. 522 00:19:32,345 --> 00:19:34,738 My wife was damn glad to get rid of me. 523 00:19:34,782 --> 00:19:35,826 [laughing] 524 00:19:35,870 --> 00:19:37,263 Knowing that the boat was leaving 525 00:19:37,306 --> 00:19:39,047 and I wasn'’t on it, I was not happy. 526 00:19:39,090 --> 00:19:42,398 That being said, it feels very good to be back where I belong. 527 00:19:42,442 --> 00:19:44,095 This is where I thrive. 528 00:19:44,139 --> 00:19:46,576 A boat without a captain'’s like a boat without a rudder. 529 00:19:46,620 --> 00:19:49,753 She'’s like, "Don't you have a trip you have 530 00:19:49,797 --> 00:19:51,538 to take somewhere to do something?" 531 00:19:51,581 --> 00:19:52,756 "Somewhere" meaning "out of the house." 532 00:19:52,800 --> 00:19:54,149 Yes. 533 00:19:54,193 --> 00:19:55,716 Heather is awesome. She'’s a ----ing rock star. 534 00:19:55,759 --> 00:19:57,718 We'’re gonna do one more katsu course. 535 00:19:57,761 --> 00:20:00,895 I don'’t know how that girl has such positivity all the time. 536 00:20:00,938 --> 00:20:02,244 It'’s amazing. 537 00:20:02,288 --> 00:20:03,724 I mean, I'’m 35 years old, 538 00:20:03,767 --> 00:20:06,466 and I'’m sitting here in a third stew position. 539 00:20:06,509 --> 00:20:09,295 But you got some stuff to offer too. 540 00:20:09,338 --> 00:20:11,210 So, like, honestly. 541 00:20:11,253 --> 00:20:14,474 The way that I got into yachting was me and an ex-boyfriend 542 00:20:14,517 --> 00:20:17,520 of mine spent seven months living off 543 00:20:17,564 --> 00:20:19,609 of this houseboat in the middle of Chelsea. 544 00:20:19,653 --> 00:20:21,481 A couple yachts in the marina were looking 545 00:20:21,524 --> 00:20:22,917 for a yacht stewardess. 546 00:20:22,960 --> 00:20:26,703 I realized very early on that it is so easy 547 00:20:26,747 --> 00:20:28,705 to romanticize the yachting industry, 548 00:20:28,749 --> 00:20:33,188 but like any job, there'’s positives and there'’s negatives. 549 00:20:33,232 --> 00:20:34,363 Do you see me every day? 550 00:20:34,407 --> 00:20:36,496 [grunts] 551 00:20:36,539 --> 00:20:40,108 I only see you in there. I know you go other places. 552 00:20:40,151 --> 00:20:41,152 I'’m okay to go with those? 553 00:20:41,196 --> 00:20:42,589 Yes, please. 554 00:20:42,632 --> 00:20:46,419 So, this is a tonkatsudon chicken, a ginger jus. 555 00:20:46,462 --> 00:20:47,463 Thank you. 556 00:20:47,507 --> 00:20:51,511 - Oh! - Does it get any better? 557 00:20:51,554 --> 00:20:54,296 This is a vegetable tempura with squash. 558 00:20:54,340 --> 00:20:56,951 Mm-hmm. 559 00:20:56,994 --> 00:20:59,170 This is a tuna tataki. 560 00:20:59,214 --> 00:21:02,565 The outside is encrusted with a [speaks foreign word]. 561 00:21:02,609 --> 00:21:04,263 How is Rachel doing all this? 562 00:21:04,306 --> 00:21:06,526 - By herself. - I know! 563 00:21:10,530 --> 00:21:12,488 Last season, Rachel ----ed up. 564 00:21:12,532 --> 00:21:16,579 But everybody deserves a second shot. 565 00:21:16,623 --> 00:21:18,320 Ladies, it has been a very enjoyable evening. 566 00:21:18,364 --> 00:21:19,756 - Yeah. - Yes. 567 00:21:19,800 --> 00:21:21,280 - Thank you so much. - Thank you again, so much. 568 00:21:21,323 --> 00:21:23,020 - Yeah, thank you so much. - I really appreciate it. 569 00:21:23,064 --> 00:21:25,806 And she is undoubtedly the best chef I'’ve worked with. 570 00:21:25,849 --> 00:21:28,025 It'’s been a long time since somebody told me 571 00:21:28,069 --> 00:21:32,029 to have intercourse with myself and got away with it. 572 00:21:32,073 --> 00:21:34,858 - I am calling it a night. - Thank you. 573 00:21:34,902 --> 00:21:37,121 Thank you, honey. Everything was excellent. 574 00:21:37,165 --> 00:21:38,209 Thank you. 575 00:21:38,253 --> 00:21:39,863 All right. Yeah, go to bed. 576 00:21:39,907 --> 00:21:41,996 I just... I want to get out of this dress. 577 00:21:42,039 --> 00:21:43,867 - I do, too. - Sleep well, ladies. 578 00:21:43,911 --> 00:21:45,652 Good night. 579 00:21:45,695 --> 00:21:47,262 All right, I'’m done, night. 580 00:21:47,306 --> 00:21:49,090 Write it on the board what time you went to sleep, okay? 581 00:21:50,439 --> 00:21:51,832 Good times. 582 00:21:51,875 --> 00:21:52,746 Ugh! 583 00:21:52,789 --> 00:21:54,051 I'’ll see you in the morning. 584 00:21:54,095 --> 00:21:55,270 Sleep well. 585 00:21:55,314 --> 00:21:56,706 Thank you for an incredibly successful day. 586 00:21:56,750 --> 00:21:58,795 It'’s been good, and listen, it'’s over. 587 00:21:58,839 --> 00:22:02,799 ♪ Champagne, margarita, champagne ♪ 588 00:22:02,843 --> 00:22:03,844 I love it. 589 00:22:03,887 --> 00:22:05,715 All right, good night, thank you. 590 00:22:05,759 --> 00:22:07,587 - How'’s it feel to lay down? - Really nice. 591 00:22:09,850 --> 00:22:11,591 Oh, my God. 592 00:22:13,549 --> 00:22:15,072 [yawning] 593 00:22:18,119 --> 00:22:19,903 [goat bleats] 594 00:22:19,947 --> 00:22:21,731 [alarm sounds] 595 00:22:23,951 --> 00:22:25,953 [bleep] 596 00:22:27,998 --> 00:22:29,826 - Good morning. - Good morning, how y'’all doing? 597 00:22:29,870 --> 00:22:31,611 - Just peachy. - Good. 598 00:22:31,654 --> 00:22:33,482 Everything hurts. 599 00:22:37,094 --> 00:22:38,531 You son of a bitch! 600 00:22:38,574 --> 00:22:40,315 - Hello! - Hello, hello. 601 00:22:40,359 --> 00:22:42,143 If you wouldn'’t mind helping me just wash 602 00:22:42,186 --> 00:22:45,407 the shaker bar stuff that I just pulled off the top of the bar. 603 00:22:45,451 --> 00:22:46,843 - Yeah, that'’s good. - How are we looking on laundry? 604 00:22:46,887 --> 00:22:49,150 Can I shift your stuff to the dryer? 605 00:22:49,193 --> 00:22:50,412 Yeah, thanks, Jess. 606 00:22:50,456 --> 00:22:52,371 - Hello, good morning. - Good morning. 607 00:22:52,414 --> 00:22:54,503 We never got any new towels. 608 00:22:54,547 --> 00:22:55,722 Oh, my gosh. 609 00:22:55,765 --> 00:22:57,027 Face towels, hand towels, and... 610 00:22:57,071 --> 00:22:58,464 Yes, let me get that for you right now. 611 00:22:58,507 --> 00:23:00,509 Oh, my gosh, I just feel like 612 00:23:00,553 --> 00:23:02,816 the wind has been knocked out of me. 613 00:23:02,859 --> 00:23:05,862 The master has no face towels or hand towels or regular towels. 614 00:23:05,906 --> 00:23:07,473 Fraser'’s head of housekeeping. 615 00:23:07,516 --> 00:23:09,257 I'’ve put you in charge of a department. 616 00:23:09,300 --> 00:23:11,302 Why is Nikki coming to me 617 00:23:11,346 --> 00:23:14,567 saying that housekeeping is still not up to par? 618 00:23:14,610 --> 00:23:16,786 Where are the big bath towels? 619 00:23:16,830 --> 00:23:19,702 They'’ve all went back into the guest cabins. 620 00:23:19,746 --> 00:23:21,095 They'’ve had towels. 621 00:23:22,705 --> 00:23:24,228 Yeah, so they did. 622 00:23:25,316 --> 00:23:26,448 I love you, Fraser. 623 00:23:26,492 --> 00:23:27,971 Unacceptable, my apologies. 624 00:23:28,015 --> 00:23:29,669 - Thank you. - Of course. 625 00:23:34,369 --> 00:23:35,370 Coming up... 626 00:23:35,414 --> 00:23:36,458 Clear to swing, clear to swing. 627 00:23:36,502 --> 00:23:37,807 New dock he'’s never been to, 628 00:23:37,851 --> 00:23:39,635 he'’s got a new crew handling his lines, 629 00:23:39,679 --> 00:23:41,637 and the weather is not ideal... 630 00:23:41,681 --> 00:23:43,291 very nerve-wracking. 631 00:23:43,334 --> 00:23:44,814 Keep the slack line. 632 00:23:44,858 --> 00:23:46,816 Come on, come on, come on. 633 00:23:50,124 --> 00:23:51,908 We'’re gonna warrant two Fat Boys port side. 634 00:23:51,952 --> 00:23:53,301 Everything else is good to go. 635 00:23:53,344 --> 00:23:56,173 -Copy that. - This is disgusting. 636 00:23:58,698 --> 00:24:01,048 [glass clatters] 637 00:24:01,091 --> 00:24:02,223 You okay? 638 00:24:02,266 --> 00:24:03,746 I'’ll get you a napkin, just one second. 639 00:24:05,792 --> 00:24:07,533 - Here. - Cheers. 640 00:24:07,576 --> 00:24:08,708 Cheers. 641 00:24:09,578 --> 00:24:10,797 Ugh... 642 00:24:10,840 --> 00:24:12,146 Can you get the vacuum and the broom? 643 00:24:13,234 --> 00:24:16,193 Where is everybody? 644 00:24:16,237 --> 00:24:17,412 Shakshuka today. 645 00:24:17,456 --> 00:24:19,632 Yeah, and then I'’m gonna do Dutch babies. 646 00:24:19,675 --> 00:24:21,634 Okay, perfect. 647 00:24:21,677 --> 00:24:24,419 I got blood on the teak, so I'’m gonna go clean myself up. 648 00:24:24,463 --> 00:24:25,420 - Yeah. - Fraser, Rayna. 649 00:24:25,464 --> 00:24:26,726 Go for Fraser, Rayna. 650 00:24:26,769 --> 00:24:28,554 Jake stepped on a glass. 651 00:24:28,597 --> 00:24:30,033 Do you guys have a dustpan? 652 00:24:36,475 --> 00:24:38,085 More pancakes for us. 653 00:24:41,088 --> 00:24:43,960 Grab six of those stemless wine glasses. 654 00:24:47,311 --> 00:24:49,444 Sorry. 655 00:24:49,488 --> 00:24:51,533 Growing up, I was always popping off when just someone 656 00:24:51,577 --> 00:24:53,927 had something to say and I didn'’t like it. 657 00:24:53,970 --> 00:24:55,755 I was quick with it, with the mouth. 658 00:24:55,798 --> 00:24:57,278 I was just quick with it, always. 659 00:25:00,455 --> 00:25:03,806 And I just realized with age, like, I can'’t do that. 660 00:25:03,850 --> 00:25:05,895 So that'’s why I just talk sh-- in the closet, 661 00:25:05,939 --> 00:25:08,855 and you know, hopefully no one ever finds out. 662 00:25:08,898 --> 00:25:10,160 You can'’t leave the glass. 663 00:25:10,204 --> 00:25:12,293 I was trying to look for a dustpan. 664 00:25:12,336 --> 00:25:14,164 You just radio someone to get one. 665 00:25:14,208 --> 00:25:16,384 I tried, but interior said that they didn'’t have a dustpan, 666 00:25:16,427 --> 00:25:17,907 so I went to go look for one. 667 00:25:20,431 --> 00:25:21,868 Good morning, ladies. 668 00:25:21,911 --> 00:25:22,869 Good morning. 669 00:25:22,912 --> 00:25:24,305 I don'’t wanna leave. 670 00:25:24,348 --> 00:25:25,393 So you had fun, then? 671 00:25:25,436 --> 00:25:26,568 We had a blast. 672 00:25:26,612 --> 00:25:27,917 That'’s very sweet. 673 00:25:27,961 --> 00:25:29,963 I need to bring you some more bits and bobs. 674 00:25:30,006 --> 00:25:33,270 So, when we get in, I want two of those Shamus, the big ones, 675 00:25:33,314 --> 00:25:35,664 I want one port and starboard, on the bow, 676 00:25:35,708 --> 00:25:37,274 just in case things go squirrely. 677 00:25:37,318 --> 00:25:38,493 Absolutely. 678 00:25:38,537 --> 00:25:41,148 First time docking this boat this season. 679 00:25:41,191 --> 00:25:42,715 I'’m nervous, 680 00:25:42,758 --> 00:25:44,281 I'’m sure Captain Lee's probably a little nervous too. 681 00:25:44,325 --> 00:25:46,675 So, you'’re gonna come in and bust a right? 682 00:25:46,719 --> 00:25:48,590 Then I'’m gonna back straight down. 683 00:25:48,634 --> 00:25:49,983 New dock he'’s never been to, 684 00:25:50,026 --> 00:25:51,941 he'’s got a new crew handling his lines, 685 00:25:51,985 --> 00:25:55,466 and the weather is not ideal... very nerve-wracking. 686 00:25:56,598 --> 00:25:58,339 Okay. 687 00:25:58,382 --> 00:26:00,602 I'’m about to take some breakfast orders, if that'’s okay with you. 688 00:26:00,646 --> 00:26:02,082 That'’s perfect. Awesome. 689 00:26:04,301 --> 00:26:07,261 So this morning, Chef Rachel has two specials. 690 00:26:07,304 --> 00:26:11,482 She has a shakshuka dish, and then we have a pancake popover. 691 00:26:15,051 --> 00:26:16,662 - Okay, perfect. - Thank you. 692 00:26:16,705 --> 00:26:18,098 I'’m about to blend the shakshuka. 693 00:26:18,141 --> 00:26:19,578 Three shakshukas and one pancake. 694 00:26:19,621 --> 00:26:21,014 Awesome, thank you. 695 00:26:21,057 --> 00:26:23,494 I have to say working with Heather has been great. 696 00:26:23,538 --> 00:26:25,932 I have hardly any problems with communication 697 00:26:25,975 --> 00:26:27,716 compared to what last year was. 698 00:26:27,760 --> 00:26:29,675 The missus wanted mahi-mahi. 699 00:26:29,718 --> 00:26:30,893 Okay. 700 00:26:30,937 --> 00:26:33,722 Missus had mahi-mahi, correct? 701 00:26:33,766 --> 00:26:35,898 Four mahis total. 702 00:26:35,942 --> 00:26:37,552 Yeah, no, it'’s five. 703 00:26:37,596 --> 00:26:39,423 ----ing Francesca. 704 00:26:43,602 --> 00:26:44,559 - Can I set this? - Thank you. 705 00:26:44,603 --> 00:26:45,952 Ooh, yummy. 706 00:26:46,866 --> 00:26:48,128 It looks so good. 707 00:26:50,173 --> 00:26:51,044 Yeah. 708 00:26:51,087 --> 00:26:52,567 How'’s the shakshuka tasting? 709 00:26:52,611 --> 00:26:55,048 I mean, I'’m almost done, so I think I have inhaled it. 710 00:26:55,091 --> 00:26:56,484 Let'’s pull the hook. 711 00:26:56,527 --> 00:26:57,790 All right, Cap, we'’re ready when you are. 712 00:26:57,833 --> 00:26:59,182 Are you gonna call it all? 713 00:26:59,226 --> 00:27:00,096 You can call it. 714 00:27:00,140 --> 00:27:01,228 Let'’s get it off the bottom. 715 00:27:01,271 --> 00:27:02,098 Copy, copy. 716 00:27:02,142 --> 00:27:03,230 Now, be careful of the wind. 717 00:27:03,273 --> 00:27:04,753 - Yeah. - That'’s good there. 718 00:27:04,797 --> 00:27:07,060 Short stay, 10:00, up and down. 719 00:27:07,103 --> 00:27:10,977 The reason I work so hard, I think it'’s kind of in my blood. 720 00:27:11,020 --> 00:27:12,761 - Jake, grab me a line. - Copy. 721 00:27:12,805 --> 00:27:16,330 And my dad, he'’s worked since he'’s been about 14 years old. 722 00:27:16,373 --> 00:27:18,245 I'’ve always really looked up to him. 723 00:27:18,288 --> 00:27:21,465 You'’ve gotta be full-on, you've gotta get to work and smash it. 724 00:27:25,600 --> 00:27:26,688 Anchor secured. 725 00:27:26,732 --> 00:27:28,342 Well done. 726 00:27:28,385 --> 00:27:31,606 New pose, new pose, and give it to me. 727 00:27:31,650 --> 00:27:32,694 Prepare all lines and fenders. 728 00:27:32,738 --> 00:27:34,304 - Yeah. - Awesome. 729 00:27:42,661 --> 00:27:44,445 Catch. 730 00:27:44,488 --> 00:27:45,533 Okay. 731 00:27:47,491 --> 00:27:50,190 All right, I need radio silence. 732 00:27:50,233 --> 00:27:51,757 Our slip is the third one in. 733 00:27:51,800 --> 00:27:53,933 Clear to swing, clear to swing. 734 00:27:53,976 --> 00:27:56,936 Come on, come on, come on. 735 00:27:56,979 --> 00:27:58,938 I'’m extremely nervous. 736 00:27:58,981 --> 00:28:01,288 I'’m as nervous as a cat with a long tail 737 00:28:01,331 --> 00:28:02,855 in a room full of rocking chairs. 738 00:28:02,898 --> 00:28:05,466 Dock 50 feet behind you. 739 00:28:05,509 --> 00:28:06,772 Really lining up nicely. 740 00:28:06,815 --> 00:28:08,643 You'’re sitting about five feet off the dock. 741 00:28:08,687 --> 00:28:09,949 All right, you ready? 742 00:28:09,992 --> 00:28:11,777 When he gets that on, 743 00:28:11,820 --> 00:28:13,692 you can take the slack in as he comes by. 744 00:28:13,735 --> 00:28:14,736 Copy. 745 00:28:14,780 --> 00:28:15,737 Keep the slack-- 746 00:28:15,781 --> 00:28:16,782 We have five feet. 747 00:28:16,825 --> 00:28:18,000 Copy that, let'’s lock it all in. 748 00:28:18,044 --> 00:28:19,828 Take tension. Pull up, pull up. 749 00:28:22,048 --> 00:28:23,179 We are all locked in back here. 750 00:28:23,223 --> 00:28:24,746 Okay, let'’s shut her down. 751 00:28:24,790 --> 00:28:27,140 Well done, everybody, thank you. 752 00:28:27,183 --> 00:28:28,750 It'’s every, like... 753 00:28:28,794 --> 00:28:32,014 Attention all crew, I need everybody in their whites. 754 00:28:42,633 --> 00:28:43,678 Oh! 755 00:28:43,722 --> 00:28:45,201 That'’s what we like to hear. 756 00:28:48,378 --> 00:28:49,902 - Is there space? - Yep, I got some space. 757 00:28:49,945 --> 00:28:53,079 All crew, I need everybody down in the aft deck in five. 758 00:28:54,994 --> 00:28:56,517 Eddie, lose some weight. 759 00:28:56,560 --> 00:28:58,301 Cap, blame Rachel. 760 00:28:59,172 --> 00:29:01,217 - Oh, no, oh, no! - Aw! 761 00:29:01,261 --> 00:29:02,958 Goodbye! 762 00:29:03,002 --> 00:29:06,005 [chattering] 763 00:29:06,048 --> 00:29:07,615 - Thank you! - Thank you! 764 00:29:07,658 --> 00:29:09,791 I'’m really sad to say goodbye to these guests, 765 00:29:09,835 --> 00:29:12,011 because yachting is predominately white, 766 00:29:12,054 --> 00:29:13,708 and a lot of people in my community 767 00:29:13,752 --> 00:29:16,711 don'’t even realize that this is something that you can do. 768 00:29:16,755 --> 00:29:20,367 So, when I become a beautiful Black captain, 769 00:29:20,410 --> 00:29:24,284 I hope that I can open the doors up for other minorities. 770 00:29:24,327 --> 00:29:26,329 God is good, God is good. 771 00:29:31,030 --> 00:29:32,031 But I have to be honest... 772 00:29:32,074 --> 00:29:33,336 We did have some hiccups. 773 00:29:35,904 --> 00:29:39,081 Heather, you know, we talked about some of the interior... 774 00:29:44,608 --> 00:29:46,001 Coming up... 775 00:29:46,045 --> 00:29:48,656 One [bleep] up cancels out 14 attaboys. 776 00:29:48,699 --> 00:29:51,311 It'’s not a great start unless you hit it out of the park. 777 00:29:51,354 --> 00:29:54,270 Moving forward, there'’s no room for [bleep] ups. 778 00:30:01,408 --> 00:30:03,584 We definitely had some hiccups. 779 00:30:03,627 --> 00:30:06,282 The trash changing, towels, things like that. 780 00:30:06,326 --> 00:30:07,806 This ----ing sucks. 781 00:30:07,849 --> 00:30:09,808 I just need to train them to do a little better. 782 00:30:09,851 --> 00:30:11,026 We have to step up our game. 783 00:30:11,070 --> 00:30:13,289 But I say all that to say 784 00:30:13,333 --> 00:30:15,857 I would definitely like to tip my hat to Heather. 785 00:30:15,901 --> 00:30:17,293 I'’m giving you my captain's hat. 786 00:30:17,337 --> 00:30:20,079 [gasps] Thank you so much! 787 00:30:20,122 --> 00:30:23,517 Absolutely, and then Captain Lee, thank you. 788 00:30:23,560 --> 00:30:24,474 Thank you. 789 00:30:24,518 --> 00:30:26,302 Love you all, I'’ll see you soon. 790 00:30:27,347 --> 00:30:28,304 - Stay safe. - Be safe out there. 791 00:30:28,348 --> 00:30:29,523 Absolutely, you too. 792 00:30:30,785 --> 00:30:32,831 I'’m coming back! 793 00:30:32,874 --> 00:30:33,832 No, just joking. 794 00:30:33,875 --> 00:30:35,790 [laughing] 795 00:30:35,834 --> 00:30:37,009 - Bye! - See you! 796 00:30:37,052 --> 00:30:38,880 - Be well! - Let'’s go to work. 797 00:30:38,924 --> 00:30:41,056 All right, let'’s get this done, let'’s get this done. 798 00:30:41,100 --> 00:30:46,105 Okay, I wasn'’t too happy about that constructive criticism. 799 00:30:49,935 --> 00:30:51,327 We made it! 800 00:30:54,722 --> 00:30:56,202 Hi. 801 00:30:58,378 --> 00:30:59,858 I am in a relationship. 802 00:30:59,901 --> 00:31:01,163 He was a charter guest. 803 00:31:01,207 --> 00:31:02,991 It'’s kinda taboo, 804 00:31:03,035 --> 00:31:05,385 but it'’s also one of the hottest relationships I'’ve ever had. 805 00:31:08,910 --> 00:31:12,218 It'’s not easy for anyone when you don'’t hear from someone 806 00:31:12,261 --> 00:31:13,828 you'’re dating for days on end, 807 00:31:13,872 --> 00:31:16,875 but for the time being, he'’s very supportive. 808 00:31:16,918 --> 00:31:18,050 Heather, Heather, Lee. 809 00:31:19,225 --> 00:31:20,704 Go ahead, Captain Lee. 810 00:31:20,748 --> 00:31:22,706 Can I get you to the bridge for a second, quickly? 811 00:31:22,750 --> 00:31:23,664 On my way. 812 00:31:28,756 --> 00:31:31,237 There'’s a bottle of vinegar in the buckets. 813 00:31:31,280 --> 00:31:34,457 Okay, it'’s a bottle of vinegar in the bucket. 814 00:31:41,247 --> 00:31:42,944 Sh--. They can hear me. 815 00:31:42,988 --> 00:31:44,380 I have a question. 816 00:31:44,424 --> 00:31:47,035 She mentioned that we had a couple of hiccups. 817 00:31:47,079 --> 00:31:49,559 Might I enquire as to what they were? 818 00:31:49,603 --> 00:31:51,910 She had come to me and said there was a trash bag 819 00:31:51,953 --> 00:31:54,390 left from her bathroom. 820 00:31:54,434 --> 00:31:57,089 And then this morning, she had come to us and said, 821 00:31:57,132 --> 00:31:59,918 "I don'’t have any towels out, all my towels are gone." 822 00:31:59,961 --> 00:32:01,267 That'’s not good. 823 00:32:01,310 --> 00:32:02,485 It'’s not good at all. 824 00:32:02,529 --> 00:32:04,096 Minor, but had major effect. 825 00:32:04,139 --> 00:32:05,097 Yeah. 826 00:32:05,140 --> 00:32:06,968 It'’s not a great start. 827 00:32:07,012 --> 00:32:08,361 Unless you hit it out of the park, 828 00:32:08,404 --> 00:32:10,537 you know it'’s not gonna be a home run. 829 00:32:10,580 --> 00:32:12,539 We just have to work smarter and harder. 830 00:32:12,582 --> 00:32:14,367 That is not how I run a boat at all, 831 00:32:14,410 --> 00:32:18,414 so I have confidence that I'’ll sort it out well. 832 00:32:18,458 --> 00:32:19,676 Thanks so much for chatting. 833 00:32:19,720 --> 00:32:21,765 Thank you. 834 00:32:21,809 --> 00:32:23,550 Sweet potato fries. 835 00:32:25,639 --> 00:32:27,467 - Mm-mm. - Docking went well. 836 00:32:27,510 --> 00:32:30,426 Nice job. You guys are killing it. 837 00:32:30,470 --> 00:32:32,254 Wes, I love the hustle. You'’re killing it. 838 00:32:32,298 --> 00:32:33,516 Thanks, man. 839 00:32:33,560 --> 00:32:35,170 Rayna, what can I not say about you? 840 00:32:35,214 --> 00:32:37,433 You'’re doing great. 841 00:32:37,477 --> 00:32:39,522 Jake, you'’re a natural-born leader, brother. 842 00:32:39,566 --> 00:32:40,959 And you'’re invaluable to the team. 843 00:32:41,002 --> 00:32:42,612 - Cheers. - Cheers to you. 844 00:32:42,656 --> 00:32:44,440 Attention all crew, attention all crew, 845 00:32:44,484 --> 00:32:47,269 I need everybody in the crew mess ASAP. 846 00:32:47,313 --> 00:32:48,444 Copy that. 847 00:32:48,488 --> 00:32:49,663 Food! 848 00:32:51,012 --> 00:32:52,231 Squeeze a cheek. 849 00:32:52,274 --> 00:32:53,667 - Pile in. - How bad do your pits smell? 850 00:32:53,710 --> 00:32:54,885 He'’s gonna be right there. 851 00:32:54,929 --> 00:32:56,365 Pretty bad. 852 00:32:56,409 --> 00:32:58,106 Make some room here, Jesus Christ. 853 00:32:58,150 --> 00:33:00,282 - Guys. - Okay. 854 00:33:00,326 --> 00:33:02,458 First one in the books. 855 00:33:02,502 --> 00:33:05,635 And though I know you ran your asses off, 856 00:33:05,679 --> 00:33:09,639 but one [bleep] up cancels out 14 attaboys. 857 00:33:09,683 --> 00:33:15,123 That being said, the amount of money they left us was 18,000, 858 00:33:15,167 --> 00:33:17,386 which is 1,500 apiece. 859 00:33:17,430 --> 00:33:19,301 Yeah, it'’s not setting the world on fire. 860 00:33:19,345 --> 00:33:23,044 When they'’re counting out how much money should I leave, 861 00:33:23,088 --> 00:33:25,699 the only thing they'’re gonna remember is one [bleep] up. 862 00:33:27,396 --> 00:33:30,008 Go out, have a good time, enjoy yourselves. 863 00:33:30,051 --> 00:33:33,620 But remember, in the morning, your ass belongs to me. 864 00:33:35,361 --> 00:33:36,449 Enjoy, guys. 865 00:33:36,492 --> 00:33:37,493 - Thank you. - Thanks, Cap. 866 00:33:37,537 --> 00:33:38,668 Thank you, Captain. 867 00:33:38,712 --> 00:33:39,887 Let'’s wash down. 868 00:33:39,930 --> 00:33:41,845 Okay, what would you like me to jump on? 869 00:33:41,889 --> 00:33:44,196 I would like to jump on clearing the rest of this. 870 00:33:44,239 --> 00:33:45,240 Ah! 871 00:33:45,284 --> 00:33:46,502 Are you serious? 872 00:33:46,546 --> 00:33:47,547 It'’s the wind! 873 00:33:47,590 --> 00:33:49,940 The air over here feels so good. 874 00:33:49,984 --> 00:33:51,420 We'’ve gotta finish this, 875 00:33:51,464 --> 00:33:53,553 and then we can get out, go do some boozin'’. 876 00:34:00,038 --> 00:34:00,951 Done. 877 00:34:04,694 --> 00:34:08,655 Mom, I can'’t talk long, I just have to tell you something. 878 00:34:08,698 --> 00:34:10,700 ...because my mom knew I was about to be a ----ing boss. 879 00:34:10,744 --> 00:34:13,964 So, she figured why not name me after a boss? 880 00:34:14,008 --> 00:34:15,357 My mom is like my best friend. 881 00:34:15,401 --> 00:34:16,663 I always say, like, we grew up together. 882 00:34:16,706 --> 00:34:18,186 She had me when she was 19. 883 00:34:18,230 --> 00:34:19,796 Me and her are very, very close. 884 00:34:19,840 --> 00:34:22,190 I usually like to talk to her multiple times in a day. 885 00:34:22,234 --> 00:34:23,887 She'’s the first ring. 886 00:34:23,931 --> 00:34:25,411 But I like everyone. 887 00:34:25,454 --> 00:34:26,890 I mean, I don'’t think I'’m gonna mess with anyone. 888 00:34:26,934 --> 00:34:29,197 There'’s only one cute guy, honestly, 889 00:34:29,241 --> 00:34:30,720 and he'’s a deckhand with me. 890 00:34:36,509 --> 00:34:38,554 All right, I love you and I'’ll call you tomorrow. 891 00:34:38,598 --> 00:34:40,730 I might sleep at the table this evening. 892 00:34:40,774 --> 00:34:42,602 I know, I don'’t know if I'’m gonna be, 893 00:34:42,645 --> 00:34:44,473 - like, checked in or out. - No! 894 00:34:44,517 --> 00:34:46,649 I feel pretty checked out at the moment. 895 00:34:46,693 --> 00:34:48,173 Yeah. 896 00:34:48,216 --> 00:34:50,827 There was definitely details missed this first charter. 897 00:34:50,871 --> 00:34:52,916 I think that'’s why I like hiding in the laundry room. 898 00:34:52,960 --> 00:34:55,745 There'’s no pressure. Nobody bothers me. 899 00:34:55,789 --> 00:34:57,921 It'’s like being in solitary confinement, 900 00:34:57,965 --> 00:34:59,880 but I'’m very good at being alone. 901 00:34:59,923 --> 00:35:00,837 I'’m an only child. 902 00:35:02,926 --> 00:35:04,885 You have a heart on your arm that says "Mum." 903 00:35:08,280 --> 00:35:09,455 [bleep] off! 904 00:35:11,413 --> 00:35:13,720 You'’re so cute! 905 00:35:13,763 --> 00:35:15,591 I love it! 906 00:35:17,463 --> 00:35:19,813 Yes, baby, let'’s go, baby. 907 00:35:21,293 --> 00:35:23,817 ♪ 908 00:35:28,952 --> 00:35:31,259 ♪ Eee eee 909 00:35:31,303 --> 00:35:32,652 - Titties - Titties! 910 00:35:32,695 --> 00:35:34,654 ♪ 911 00:35:38,353 --> 00:35:40,964 Yeah, that'’s very kind of you, thank you so much. 912 00:35:45,186 --> 00:35:46,579 - The charred octopus? - Yeah. 913 00:35:46,622 --> 00:35:48,972 A cracked conch, and the hummous and pita. 914 00:35:49,016 --> 00:35:50,931 Oh, lovely! 915 00:35:50,974 --> 00:35:52,106 Cheers, guys! 916 00:35:52,150 --> 00:35:54,064 To a happy season ahead. 917 00:35:54,108 --> 00:35:55,196 That ain'’t bad. 918 00:35:55,240 --> 00:35:56,980 - Thank you. - Thank you. 919 00:35:57,024 --> 00:35:57,981 All right. 920 00:35:58,025 --> 00:35:59,635 [speaking French] 921 00:35:59,679 --> 00:36:01,507 Do you have a home in Baltimore yourself? 922 00:36:01,550 --> 00:36:02,986 I have a little apartment. 923 00:36:03,030 --> 00:36:04,249 My girlfriend'’s there, taking care of it. 924 00:36:04,292 --> 00:36:05,424 Oh, very good. 925 00:36:05,467 --> 00:36:06,468 Yeah, she lives in New York City. 926 00:36:06,512 --> 00:36:08,209 So you met her two months ago? 927 00:36:08,253 --> 00:36:11,430 New thing in my life this season is I'’m in a relationship. 928 00:36:11,473 --> 00:36:12,996 I think I am kinda getting to that point 929 00:36:13,040 --> 00:36:14,302 in my life where I'’m ready to settle down. 930 00:36:14,346 --> 00:36:15,477 You know, I'’m almost 36. 931 00:36:15,521 --> 00:36:16,913 Better late than never, right? 932 00:36:19,046 --> 00:36:19,960 Oh, are you? 933 00:36:27,402 --> 00:36:28,925 Ooh! 934 00:36:30,623 --> 00:36:31,798 Now you'’re talkin'. 935 00:36:31,841 --> 00:36:33,103 Bar? 936 00:36:34,192 --> 00:36:35,149 Let'’s do it. 937 00:36:40,067 --> 00:36:42,156 I'’m purely a spectator in this sport. 938 00:36:42,200 --> 00:36:43,679 Cheers, cheers, again, I know we cheersed 939 00:36:43,723 --> 00:36:45,594 500 times this evening, but cheers. 940 00:36:45,638 --> 00:36:48,031 - And probably 10 more. - So many more. 941 00:36:48,075 --> 00:36:51,600 I think you'’re phenomenal at your job, I really do. 942 00:36:54,081 --> 00:36:56,083 - because of the comments we got. - Yeah. 943 00:36:56,126 --> 00:36:57,650 And naturally, I take that personally. 944 00:36:57,693 --> 00:36:59,565 Because we started off the charter with Fraser, 945 00:36:59,608 --> 00:37:01,001 you'’re head of housekeeping, 946 00:37:01,044 --> 00:37:02,698 and the comments came down to housekeeping. 947 00:37:02,742 --> 00:37:06,441 - Correct. - But I spent... 948 00:37:08,226 --> 00:37:09,488 90 percent of my time in service. 949 00:37:09,531 --> 00:37:11,533 It'’s always a bigger picture aspect. 950 00:37:11,577 --> 00:37:12,882 I just don'’t wanna disappoint you, either. 951 00:37:12,926 --> 00:37:14,841 Had I known where everything was... 952 00:37:14,884 --> 00:37:16,538 Of course, it'’d be a different story, wouldn'’t it, yeah. 953 00:37:16,582 --> 00:37:18,627 How to do the turn-downs, it'’s a completely different scenario. 954 00:37:18,671 --> 00:37:20,238 Don'’t talk over me. 955 00:37:20,281 --> 00:37:24,024 Moving forward, there'’s actually no room for [bleep] ups. 956 00:37:24,067 --> 00:37:25,939 You can pull off the greatest party, 957 00:37:25,982 --> 00:37:28,898 and at the end of the day, a trash bag and a towel 958 00:37:28,942 --> 00:37:30,944 are gonna be the things that take that away. 959 00:37:36,166 --> 00:37:38,734 Moving forward, now we know the boat 960 00:37:38,778 --> 00:37:40,606 and there'’s actually no room for [bleep] ups. 961 00:37:40,649 --> 00:37:41,998 There isn'’t, yeah. 962 00:37:42,042 --> 00:37:43,609 So, it'’s a really great learning curve, 963 00:37:43,652 --> 00:37:45,219 and I hate that it falls on housekeeping. 964 00:37:45,263 --> 00:37:48,091 I only spent 10 percent of my time in housekeeping. 965 00:37:48,135 --> 00:37:49,963 I don'’t see any kindness or any warmth 966 00:37:50,006 --> 00:37:51,921 or vulnerability from Heather. 967 00:37:51,965 --> 00:37:54,794 So, you can'’t warm to an ice cube. 968 00:37:54,837 --> 00:37:56,448 You'’re my boss, and I don'’t wanna come here 969 00:37:56,491 --> 00:37:57,927 and disappoint you. 970 00:37:57,971 --> 00:37:59,538 And I don'’t ever want you to feel that way, 971 00:37:59,581 --> 00:38:01,322 because you are a reflection of me, 972 00:38:01,366 --> 00:38:02,758 and I am a reflection of you. 973 00:38:02,802 --> 00:38:04,543 Let'’s see what charter number two brings. 974 00:38:04,586 --> 00:38:05,544 Absolutely. 975 00:38:05,587 --> 00:38:06,806 Would anyone like a drink? 976 00:38:10,505 --> 00:38:11,637 Can we do two lemon drops? 977 00:38:13,726 --> 00:38:14,944 We are those assholes now. 978 00:38:20,776 --> 00:38:22,517 All right, here we go. 979 00:38:24,389 --> 00:38:25,477 Oh, my goodness. 980 00:38:25,520 --> 00:38:27,043 What the [bleep]? 981 00:38:29,872 --> 00:38:31,526 That'’s our Johnny Depp boy. 982 00:38:35,530 --> 00:38:36,531 All right, y'’all ready? 983 00:38:36,575 --> 00:38:37,663 All right, I got my beer to go. 984 00:38:37,706 --> 00:38:38,751 Let'’s get it. 985 00:38:38,794 --> 00:38:40,056 To the cars. Cars are here. 986 00:38:41,144 --> 00:38:42,276 Hola. 987 00:38:42,320 --> 00:38:43,582 After you, darling. 988 00:38:43,625 --> 00:38:44,713 - Oh, should we get in... - You should get in. 989 00:38:44,757 --> 00:38:46,106 - Yeah. - Get the first one in. 990 00:38:46,149 --> 00:38:48,369 But did you guys see Rayna kinda, like... 991 00:38:48,413 --> 00:38:50,284 I think they'’re gonna hook up, straight up. 992 00:38:50,328 --> 00:38:51,241 Yeah, I think so. 993 00:38:54,332 --> 00:38:55,898 I got that weh lih. 994 00:38:58,161 --> 00:38:59,728 - Ew! - No! 995 00:39:03,602 --> 00:39:05,038 -[Rayna belches] - Rayna, disgusting. 996 00:39:05,081 --> 00:39:07,693 Sorry, that was not ladylike. 997 00:39:07,736 --> 00:39:08,955 Mother----er. 998 00:39:08,998 --> 00:39:11,087 I'’m really quite tipsy actually. 999 00:39:11,131 --> 00:39:13,699 All right, I'’m gonna change into something comfortable. 1000 00:39:17,267 --> 00:39:18,791 Oh, bastard! 1001 00:39:18,834 --> 00:39:20,183 Night-night, ladies. 1002 00:39:21,620 --> 00:39:25,058 No, I'’m going to a hot spot called my bed. 1003 00:39:25,101 --> 00:39:26,581 Those shrimps? 1004 00:39:35,677 --> 00:39:36,722 Woohoo! 1005 00:39:36,765 --> 00:39:39,420 [laughing] 1006 00:39:39,464 --> 00:39:40,421 Boob! 1007 00:39:43,076 --> 00:39:44,251 - Who'’s going? - I'’m coming. 1008 00:39:44,294 --> 00:39:45,470 Good night, boys. 1009 00:39:45,513 --> 00:39:46,558 Good night, mate, see you in the morning. 1010 00:39:46,601 --> 00:39:47,994 I'’ll see you in the morning. 1011 00:39:48,037 --> 00:39:49,169 See you in the morning, I'’m going to sleep. 1012 00:39:51,824 --> 00:39:53,216 Let'’s go. 1013 00:39:55,480 --> 00:39:57,656 Guys, it'’s us three. 1014 00:40:00,485 --> 00:40:02,574 - No way, it'’s too cold. - Rayna, behave yourself. 1015 00:40:02,617 --> 00:40:03,792 It'’s too cold. 1016 00:40:04,967 --> 00:40:06,752 - It'’s too cold. - That'’s amazing. 1017 00:40:06,795 --> 00:40:08,623 - I congratulate you -[phone rings] 1018 00:40:08,667 --> 00:40:11,626 All right, once again, I gotta talk. 1019 00:40:25,466 --> 00:40:28,861 I have never seen a crew romance work out. 1020 00:40:31,516 --> 00:40:33,387 You'’ve got nearly eight billion people on this planet, 1021 00:40:33,431 --> 00:40:35,955 and you really think that that person'’s the one for you? 1022 00:40:35,998 --> 00:40:37,173 No. 1023 00:40:49,795 --> 00:40:51,492 Are you guys off the Jacuzzi? 1024 00:40:51,536 --> 00:40:52,754 Yeah, we good. 1025 00:41:22,305 --> 00:41:24,177 Yeah, baby. 1026 00:41:24,220 --> 00:41:25,526 You'’re stupid. Good night. 1027 00:41:25,570 --> 00:41:27,397 Thank God. 1028 00:41:29,225 --> 00:41:30,488 It'’s me. 1029 00:41:34,361 --> 00:41:35,710 Ow. 1030 00:41:38,321 --> 00:41:40,410 Jake is very hot. I like him. 1031 00:41:45,938 --> 00:41:47,853 Oh, Rayna, why did you do this? 1032 00:41:49,507 --> 00:41:52,988 Yeah, so, I'’m talking to someone that I met in Mexico. 1033 00:41:53,032 --> 00:41:57,384 We just like each other a lot. 1034 00:41:57,427 --> 00:42:00,126 This isn'’t good. This isn'’t good at all. 1035 00:42:03,738 --> 00:42:05,479 Next, on "Below Deck"... 1036 00:42:05,523 --> 00:42:09,309 Last season, there were some really alarming things 1037 00:42:09,352 --> 00:42:11,746 that were said on your behalf about me. 1038 00:42:11,790 --> 00:42:14,270 It was, like, viciously attacking. 1039 00:42:15,271 --> 00:42:16,795 - Did you have a smooch? - Ugh! 1040 00:42:16,838 --> 00:42:19,058 Did you? Did you! 1041 00:42:19,101 --> 00:42:21,321 Ooh, morning, morning. 1042 00:42:21,364 --> 00:42:22,452 How'’s it going? 1043 00:42:22,496 --> 00:42:23,889 Good, how are you? 1044 00:42:23,932 --> 00:42:25,934 I feel that we need to pick up the pace 1045 00:42:25,978 --> 00:42:27,762 in laundry and making cocktails. 1046 00:42:29,111 --> 00:42:31,200 Primary charter guest is Michael Durham. 1047 00:42:31,244 --> 00:42:32,811 They would like to invite me to 1048 00:42:32,854 --> 00:42:34,813 a whiskey-paired, multi-course dinner. 1049 00:42:34,856 --> 00:42:36,423 What does your wife do? 1050 00:42:36,466 --> 00:42:37,642 Nothing. 1051 00:42:37,685 --> 00:42:38,817 She'’s paid her dues. 1052 00:42:38,860 --> 00:42:40,253 She has to put up with your ass. 1053 00:42:43,082 --> 00:42:44,562 Morons. 1054 00:42:44,605 --> 00:42:47,260 Get your ass up and get the [bleep] down these stairs. 1055 00:42:47,303 --> 00:42:49,828 Oh, my God. 1056 00:42:49,871 --> 00:42:52,744 Hurry up, pitter-patter, mother----er, let'’s go. 1057 00:42:52,787 --> 00:42:54,833 Crouching tiger, hidden stew? 1058 00:42:54,876 --> 00:42:57,183 I think it'’s best we all just... 1059 00:42:57,226 --> 00:42:59,446 No, go [bleep] yourself and throw yourself off the boat. 1060 00:42:59,489 --> 00:43:00,621 It'’s dangerous. 1061 00:43:00,665 --> 00:43:01,709 Stay away from each other right now. 1062 00:43:01,753 --> 00:43:02,841 - Oh [bleep]. - Can... no. 1063 00:43:02,884 --> 00:43:04,494 This is some ----ing sh--.