1 00:00:05,709 --> 00:00:08,876 St. Kitts is, like, absolute paradise. 2 00:00:08,876 --> 00:00:11,542 It seems untouched, wild, 3 00:00:11,542 --> 00:00:15,375 exotic, volcanic, explosive. 4 00:00:15,375 --> 00:00:16,834 Ah! 5 00:00:16,834 --> 00:00:17,834 -Rachel? -Shut the [bleep] up. 6 00:00:17,834 --> 00:00:19,542 -Gah. -No! 7 00:00:19,542 --> 00:00:23,501 -[bleep] Sh--. -Oh [bleep]! 8 00:00:23,501 --> 00:00:24,792 Being able to see the world, 9 00:00:24,792 --> 00:00:26,334 experiencing different cultures... 10 00:00:26,334 --> 00:00:32,250 that's ----ing yachting. 11 00:00:32,250 --> 00:00:35,167 Okay. 12 00:00:35,167 --> 00:00:36,375 I can see up your skirt, Jake. 13 00:00:36,375 --> 00:00:39,542 Yeah? You like what you see? 14 00:00:39,542 --> 00:00:40,834 What the [bleep]? 15 00:00:40,834 --> 00:00:42,167 Rawr! 16 00:00:42,167 --> 00:00:43,918 Somebody's been a bad T. Rex! 17 00:00:43,918 --> 00:00:46,209 Hashtag zero [bleep]s given. 18 00:00:46,209 --> 00:00:48,167 Ah! 19 00:00:48,167 --> 00:00:49,834 Whop! 20 00:00:49,834 --> 00:00:53,626 Now things should go smoothly, or heads will roll. 21 00:00:53,626 --> 00:00:55,292 I know how to do my job, right? 22 00:00:55,292 --> 00:00:56,459 You don't need to tell me how to do it. 23 00:00:56,459 --> 00:00:58,209 She's pure misery at the moment. 24 00:00:58,209 --> 00:00:59,709 I don't know what the [bleep] I'm doing. 25 00:00:59,709 --> 00:01:01,542 I'm gonna rip someone's ----ing head off. 26 00:01:01,542 --> 00:01:07,125 Don't put my ----ing head on the Goddamn chopping block. 27 00:01:07,125 --> 00:01:09,042 Oh! 28 00:01:09,042 --> 00:01:11,292 You either wanna be here, or there's a ticket home. 29 00:01:11,292 --> 00:01:12,626 I'll fire every single ----ing one of you 30 00:01:12,626 --> 00:01:14,876 Why, tonight? 31 00:01:14,876 --> 00:01:18,083 [sobbing] 32 00:01:18,083 --> 00:01:26,375 The biggest mistake I've ever made in my life. 33 00:01:26,375 --> 00:01:29,167 Good old My Seanna. 34 00:01:29,167 --> 00:01:31,834 Eddie 3.0 is back. 35 00:01:31,834 --> 00:01:33,667 Okay. 36 00:01:33,667 --> 00:01:36,584 Still outta shape, still short, but now I'm the first officer... 37 00:01:36,584 --> 00:01:41,792 God help me. 38 00:01:41,792 --> 00:01:43,667 Hello? 39 00:01:43,667 --> 00:01:44,834 Hey! 40 00:01:44,834 --> 00:01:46,167 -Captain Sean? -Yes. 41 00:01:46,167 --> 00:01:47,375 -Eddie Lucas. -It's a pleasure! 42 00:01:47,375 --> 00:01:48,375 Pleasure! 43 00:01:48,375 --> 00:01:49,834 Guess I got you for a few days. 44 00:01:49,834 --> 00:01:51,459 Lee called me in the beginning of the season 45 00:01:51,459 --> 00:01:52,959 and let me know he's gonna be a little late. 46 00:01:52,959 --> 00:01:54,584 Yeah, I got a little medical issue. 47 00:01:54,584 --> 00:01:56,083 Is everything all right? 48 00:01:56,083 --> 00:01:58,083 I'm just waiting for the doctors to clear me. 49 00:01:58,083 --> 00:02:00,125 In the meantime, Captain Sean, the delivery captain, 50 00:02:00,125 --> 00:02:02,459 he'll be down there to start the charter off. 51 00:02:02,459 --> 00:02:03,918 I swear to God, if he slipped in the shower again, 52 00:02:03,918 --> 00:02:06,125 I'm gonna... oh, my God. 53 00:02:06,125 --> 00:02:07,542 Glad you've been on board the boat before. 54 00:02:07,542 --> 00:02:09,292 It is nice that I've been on before, yeah. 55 00:02:09,292 --> 00:02:11,125 There are a lot of changes. 56 00:02:11,125 --> 00:02:13,459 I threw some new jet-skis and a new rescue tender up there. 57 00:02:13,459 --> 00:02:14,626 That's nice. 58 00:02:14,626 --> 00:02:15,918 Those jet-skis are sweet. 59 00:02:15,918 --> 00:02:19,292 -That's true, yeah. -Yeah, yeah. 60 00:02:19,292 --> 00:02:21,834 I always wanna see what's around that next corner, 61 00:02:21,834 --> 00:02:23,667 under that rock, under the ocean. 62 00:02:23,667 --> 00:02:25,083 [shouts] 63 00:02:25,083 --> 00:02:27,667 So, I guess that makes me an explorer. 64 00:02:27,667 --> 00:02:30,000 I got my first captain's license when I was 18, 65 00:02:30,000 --> 00:02:32,959 so I've always been in the role of the captain. 66 00:02:32,959 --> 00:02:34,501 I haven't always been good at it, 67 00:02:34,501 --> 00:02:39,000 but I've got a lot of experience doing it. 68 00:02:39,000 --> 00:02:40,042 If you want, we can take a quick walk 69 00:02:40,042 --> 00:02:41,626 around the boat and just do... 70 00:02:41,626 --> 00:02:42,876 just, I can point out some of the stuff that's new. 71 00:02:42,876 --> 00:02:44,334 Yeah. 72 00:02:44,334 --> 00:02:45,834 Here I am, coming in as a first officer, 73 00:02:45,834 --> 00:02:49,000 not really sure what that entails. 74 00:02:49,000 --> 00:02:50,167 Makes me a little nervous. 75 00:02:50,167 --> 00:02:51,792 So, this is a little bit messy. 76 00:02:51,792 --> 00:02:52,959 You guys, you've got some work cut out down here. 77 00:02:52,959 --> 00:02:54,501 Okay. 78 00:02:54,501 --> 00:02:59,626 But I'd like to see this set up and utilized. 79 00:02:59,626 --> 00:03:01,083 We'll get this worked out. 80 00:03:01,083 --> 00:03:02,959 With a captain I've never worked for, 81 00:03:02,959 --> 00:03:04,834 and that adds a lot of anxiety and stress 82 00:03:04,834 --> 00:03:07,209 to an already stressful job. 83 00:03:07,209 --> 00:03:08,501 Yamaha 350s. 84 00:03:08,501 --> 00:03:10,292 Actually, I had two 350s which I took 85 00:03:10,292 --> 00:03:12,125 through the Northwest Passage twice. 86 00:03:12,125 --> 00:03:19,042 Wow, that's a hell of a trip. That's awesome. 87 00:03:19,042 --> 00:03:23,292 Jake, Fraser, Heather... 88 00:03:23,292 --> 00:03:24,876 Rachel? 89 00:03:24,876 --> 00:03:26,250 Ugh. 90 00:03:26,250 --> 00:03:30,501 Well, well, well, nice boat. 91 00:03:30,501 --> 00:03:32,709 May as well take my old room. 92 00:03:32,709 --> 00:03:34,959 Are those loofahs? Ah! 93 00:03:34,959 --> 00:03:39,167 V-necks, awesome. Never wore that. 94 00:03:39,167 --> 00:03:40,209 Hi, how are you? 95 00:03:40,209 --> 00:03:41,834 Heather, pleasure to meet you! 96 00:03:41,834 --> 00:03:43,792 -I'm Sean, your captain. -Hi, Sean. 97 00:03:43,792 --> 00:03:46,417 I'm super-stoked to be here, very excited. 98 00:03:46,417 --> 00:03:47,751 -Wonderful. -Nice boat! 99 00:03:47,751 --> 00:03:49,250 -Beautiful day. -Well, thank you. 100 00:03:49,250 --> 00:03:52,042 This wind is insane. What's the knots at? 101 00:03:52,042 --> 00:03:53,751 You know when you pop a bottle of champagne, 102 00:03:53,751 --> 00:03:55,167 it's like [pops] 103 00:03:55,167 --> 00:03:57,167 and it gives you those chills down your spine? 104 00:03:57,167 --> 00:03:58,959 I would say that's my personality. 105 00:03:58,959 --> 00:04:01,584 As the chief stew, yes, I'm a beacon of light. 106 00:04:01,584 --> 00:04:04,334 Yet at the same time, I don't [bleep] around. 107 00:04:04,334 --> 00:04:05,584 Tell me about yourself real quick. 108 00:04:05,584 --> 00:04:07,667 Been in yachting for five years now. 109 00:04:07,667 --> 00:04:09,375 -Okay. -Never looked back. 110 00:04:09,375 --> 00:04:11,834 No job too big or too small, that's for sure. 111 00:04:11,834 --> 00:04:12,834 Good, I like to hear that. 112 00:04:12,834 --> 00:04:15,626 I'm 25, and to some, 113 00:04:15,626 --> 00:04:18,292 they'd say I've climbed the success ladder fast. 114 00:04:18,292 --> 00:04:21,125 But I've earned this position as much as anyone else has. 115 00:04:21,125 --> 00:04:23,542 I mean, I cleaned dildos for a few months 116 00:04:23,542 --> 00:04:25,042 in Italy once on a yacht. 117 00:04:25,042 --> 00:04:27,876 I did not get here easily at all. 118 00:04:27,876 --> 00:04:29,334 I was just actually looking at what 119 00:04:29,334 --> 00:04:31,334 your interior team's gonna look like. 120 00:04:31,334 --> 00:04:37,125 Here's Fraser... this guy looks interesting. 121 00:04:37,125 --> 00:04:40,000 Okay, fluent in French, worked in the Med... 122 00:04:40,000 --> 00:04:41,000 Oh, that's awesome. 123 00:04:41,000 --> 00:04:42,459 This is Jessica Albert. 124 00:04:42,459 --> 00:04:44,000 On and off for five years, 125 00:04:44,000 --> 00:04:45,834 only as a solo stew, though, all right. 126 00:04:45,834 --> 00:04:47,292 She could be good. 127 00:04:47,292 --> 00:04:48,501 Well, cool, can I take these while I settle in? 128 00:04:48,501 --> 00:04:50,000 -Those are yours, yeah. -Awesome. 129 00:04:50,000 --> 00:04:51,334 -Pleasure to meet you. -Pleasure to meet you. 130 00:04:51,334 --> 00:04:54,375 -Very excited. -Look forward to it. 131 00:04:54,375 --> 00:04:57,501 Oh, this is Liquid Yacht Wear. 132 00:04:57,501 --> 00:04:58,792 Sh--. 133 00:04:58,792 --> 00:05:01,125 Think I forgot to pack T-shirts. 134 00:05:01,125 --> 00:05:02,334 Knock-knock, anyone down here? 135 00:05:02,334 --> 00:05:03,792 -Hi! -How you doing? 136 00:05:03,792 --> 00:05:05,334 -How's it going? -Eddie, nice to meet you. 137 00:05:05,334 --> 00:05:06,542 -Heather, pleasure to meet you. -Good to meet you. 138 00:05:06,542 --> 00:05:10,792 -Chief stew? Yes. -Excellent. 139 00:05:10,792 --> 00:05:13,334 I'm confused... the bags upstairs say Lee, 140 00:05:13,334 --> 00:05:14,792 but that's the captain? 141 00:05:14,792 --> 00:05:17,250 Captain Lee got delayed, so he will be here. 142 00:05:17,250 --> 00:05:19,459 -Okay. -But it's gonna be however long. 143 00:05:19,459 --> 00:05:20,501 Very cool. 144 00:05:20,501 --> 00:05:23,459 She's interior, for sure. 145 00:05:23,459 --> 00:05:24,584 Oh. 146 00:05:24,584 --> 00:05:25,959 You gonna go penthouse? 147 00:05:25,959 --> 00:05:27,834 I feel like the beds are bigger up there. 148 00:05:27,834 --> 00:05:29,250 -Hey. -I'm Fraser, nice to meet you. 149 00:05:29,250 --> 00:05:34,876 I'm Jessica. 150 00:05:34,876 --> 00:05:36,250 Fishing boats, awesome. 151 00:05:36,250 --> 00:05:39,542 Hm, I think she's gonna be great. 152 00:05:39,542 --> 00:05:40,959 So, how long were you doing yachting before? 153 00:05:40,959 --> 00:05:44,250 -Five years. -Oh, wow, okay. 154 00:05:44,250 --> 00:05:48,751 Just one? 155 00:05:48,751 --> 00:05:52,292 The whole point of yachting is that it's all about the details. 156 00:05:52,292 --> 00:05:55,876 I have been working yachting for nearly two years now, 157 00:05:55,876 --> 00:05:59,000 and I genuinely enjoy making things perfect. 158 00:05:59,000 --> 00:06:00,709 It's a pro and a con, really, 159 00:06:00,709 --> 00:06:02,584 because wherever I go now, I'm unimpressed. 160 00:06:02,584 --> 00:06:05,792 If I could have anyone serve me, it would be myself. 161 00:06:05,792 --> 00:06:11,000 Sorry, but not sorry. 162 00:06:11,000 --> 00:06:12,167 Yeah. 163 00:06:12,167 --> 00:06:13,209 How's your deck team looking? 164 00:06:13,209 --> 00:06:15,876 Looking all right. 165 00:06:15,876 --> 00:06:17,667 This guy Jake, he's got a lot of really good experience. 166 00:06:17,667 --> 00:06:19,542 He worked on a 74 and a 78. 167 00:06:19,542 --> 00:06:21,209 Lead on deck, fantastic. 168 00:06:21,209 --> 00:06:22,667 -Heya. -Oh, my God, how are you? 169 00:06:22,667 --> 00:06:24,292 I'm all right, thanks, how are you? 170 00:06:24,292 --> 00:06:27,584 I'm well. 171 00:06:27,584 --> 00:06:28,918 -What's your name? -Rayna. 172 00:06:28,918 --> 00:06:30,292 -I'm Jake. -Are you a deckhand? 173 00:06:30,292 --> 00:06:31,584 I am indeed. 174 00:06:31,584 --> 00:06:33,918 I like what I see, yeah. 175 00:06:33,918 --> 00:06:34,959 -Hello. -Hi! 176 00:06:34,959 --> 00:06:35,959 -How you doing? -Mwah. 177 00:06:35,959 --> 00:06:37,292 I love your nose ring, okay? 178 00:06:37,292 --> 00:06:39,209 -Thank you very much. -I love it. 179 00:06:39,209 --> 00:06:40,667 I love your style, I love your hair as well, it's beautiful. 180 00:06:40,667 --> 00:06:42,083 And it's on the left side, so... Thank you! 181 00:06:42,083 --> 00:06:43,083 Have you ever worked with a male stew before? 182 00:06:43,083 --> 00:06:44,667 No, I have not. 183 00:06:44,667 --> 00:06:45,959 I've been a solo stew for most of my career. 184 00:06:45,959 --> 00:06:46,959 That's a pretty big deal. 185 00:06:46,959 --> 00:06:48,250 Yeah. 186 00:06:48,250 --> 00:06:49,250 How long have you been in yachting? 187 00:06:49,250 --> 00:06:51,542 Um... since September. 188 00:06:51,542 --> 00:06:53,250 So, you're pretty new, then. 189 00:06:53,250 --> 00:06:54,667 -I know, yeah, but... -You're a greenie. 190 00:06:54,667 --> 00:06:55,959 I used to fish in Alaska as a deckhand. 191 00:06:55,959 --> 00:06:57,375 I was doing fishing charters. 192 00:06:57,375 --> 00:06:59,334 Yeah, what do you think about the boat so far? 193 00:06:59,334 --> 00:07:02,000 From what I've seen, it's opulent. 194 00:07:02,000 --> 00:07:06,584 Yeah, we've got a lot of work to do. 195 00:07:06,584 --> 00:07:08,209 Hi, how's it going? 196 00:07:08,209 --> 00:07:09,584 -I'm Fraser, nice to meet you. -How you doing? 197 00:07:09,584 --> 00:07:10,709 -Heather, pleasure to meet you. -Jessica. 198 00:07:10,709 --> 00:07:13,334 I'm Heather, your chief stew. 199 00:07:13,334 --> 00:07:16,334 [chuckles] 200 00:07:16,334 --> 00:07:18,834 Yeah. 201 00:07:18,834 --> 00:07:21,751 Sure is. 202 00:07:21,751 --> 00:07:22,959 Awesome. 203 00:07:22,959 --> 00:07:25,167 -Here we go. -Knock-knock! 204 00:07:25,167 --> 00:07:27,209 -I'm Fraser, nice to meet you. -Eddie, good to meet you. 205 00:07:27,209 --> 00:07:28,459 Okay, I think I'm gonna put him in here with... 206 00:07:28,459 --> 00:07:29,459 -That's fine. -...with you. 207 00:07:29,459 --> 00:07:31,375 Ooh! So pretty. 208 00:07:31,375 --> 00:07:32,834 I look forward to living together. 209 00:07:32,834 --> 00:07:34,250 -Yeah, sounds good. -In a closet! 210 00:07:34,250 --> 00:07:36,042 What's up? I'm Jake. 211 00:07:36,042 --> 00:07:37,083 -Jake. -Rayna. 212 00:07:37,083 --> 00:07:38,042 -Rayna. -Nice to meet you. 213 00:07:38,042 --> 00:07:39,250 -Wes. -Wes. 214 00:07:39,250 --> 00:07:41,626 -Yeah. -Why is this a V-neck? 215 00:07:41,626 --> 00:07:43,459 -Deckhand? -Deckhand. 216 00:07:43,459 --> 00:07:44,667 Oh, all of us are deckhands. 217 00:07:44,667 --> 00:07:45,709 -Nice. -Yes! 218 00:07:45,709 --> 00:07:50,209 Go on! 219 00:07:50,209 --> 00:07:51,709 How long have you been in yachting? 220 00:07:51,709 --> 00:07:55,083 First yacht, so I captain sailboats in St. Thomas. 221 00:07:55,083 --> 00:07:56,417 You excited to work on a yacht? 222 00:07:56,417 --> 00:07:58,000 I'm stoked. Like look at this thing. 223 00:07:58,000 --> 00:07:59,626 Look at the shininess! 224 00:07:59,626 --> 00:08:01,417 Look at this, it's so shiny! 225 00:08:01,417 --> 00:08:03,125 On St. Thomas I'm a sailboat captain. 226 00:08:03,125 --> 00:08:05,584 I love sailing, been in love with it all my life, 227 00:08:05,584 --> 00:08:08,209 but I need more experience with chartering. 228 00:08:08,209 --> 00:08:09,792 You know, you don't wanna be stagnant. 229 00:08:09,792 --> 00:08:12,709 Working on a megayacht, you just have more options. 230 00:08:12,709 --> 00:08:15,209 You also make money. There's way more money. 231 00:08:15,209 --> 00:08:18,375 I probably shouldn't say this out loud, but I love polishing. 232 00:08:18,375 --> 00:08:21,751 -I love polishing, too. -Yeah, see, there we go! 233 00:08:21,751 --> 00:08:24,167 Let's just turn over the laundry before our meeting. 234 00:08:24,167 --> 00:08:27,542 The key to our success lies in this being good 235 00:08:27,542 --> 00:08:28,626 to start off with, right? 236 00:08:28,626 --> 00:08:30,000 -Yeah, agreed. -Uh-huh. 237 00:08:30,000 --> 00:08:31,250 -What's up, man? -Hey! 238 00:08:31,250 --> 00:08:32,584 How you all doing? I'm Eddie. 239 00:08:32,584 --> 00:08:33,876 -Nice to meet you. -Nice to meet you. 240 00:08:33,876 --> 00:08:36,542 -Rayna. -Eddie, pleasure to meet you. 241 00:08:36,542 --> 00:08:37,876 Wes, good to meet you guys. How you all doing? 242 00:08:37,876 --> 00:08:38,876 I'm all right, thanks, how are you? 243 00:08:38,876 --> 00:08:40,417 Good, good, yeah. 244 00:08:40,417 --> 00:08:41,459 So, we're picking up a charter tomorrow. 245 00:08:41,459 --> 00:08:43,167 -Yes. -Yeah. 246 00:08:43,167 --> 00:08:44,167 I'd like to get someone in the lead deckhand position 247 00:08:44,167 --> 00:08:45,125 as quickly as possible. 248 00:08:45,125 --> 00:08:46,918 -Sounds good. -Cool. 249 00:08:46,918 --> 00:08:47,918 All right, guys, let's go show you what's up. 250 00:08:47,918 --> 00:08:49,209 Have you joined the boat single? 251 00:08:49,209 --> 00:08:50,250 I have. 252 00:08:50,250 --> 00:08:53,000 Ooh, yes. 253 00:08:53,000 --> 00:08:54,667 -Hi, I'm Jake. -Heather, pleasure to meet you. 254 00:08:54,667 --> 00:08:56,083 Heather, pleasure to meet you too. 255 00:08:56,083 --> 00:08:57,209 -Welcome on board. -Thank you very much. 256 00:08:57,209 --> 00:08:58,709 -Chief stew? -That I am. 257 00:08:58,709 --> 00:09:00,709 Oh, nice. I think I'll have you in here... 258 00:09:00,709 --> 00:09:01,667 -Yeah? -With Wes. 259 00:09:01,667 --> 00:09:02,876 Thank you very much. 260 00:09:02,876 --> 00:09:04,167 Bit snug in here. 261 00:09:04,167 --> 00:09:06,626 Yeah, look at this, uh-huh! 262 00:09:06,626 --> 00:09:08,000 I took the bottom because I get up in the middle 263 00:09:08,000 --> 00:09:09,334 -of the night to pee. -Girl, you're fine... 264 00:09:09,334 --> 00:09:11,000 You're fine, you're fine. 265 00:09:11,000 --> 00:09:12,959 -I don't wanna wake you up. -You're okay. 266 00:09:12,959 --> 00:09:14,876 Are you pretty comfortable on lines and everything like that? 267 00:09:14,876 --> 00:09:15,876 -Yeah. -Good. 268 00:09:15,876 --> 00:09:17,584 Yeah. 269 00:09:17,584 --> 00:09:18,584 How you feel with line-handling and everything, you good? 270 00:09:18,584 --> 00:09:19,584 -Oh, yeah. -Good. 271 00:09:19,584 --> 00:09:21,000 All crew, all, crew, 272 00:09:21,000 --> 00:09:22,792 crew meeting in the sky lounge, please. 273 00:09:22,792 --> 00:09:25,375 Copy that, on my way up. 274 00:09:25,375 --> 00:09:26,959 Are you just gonna fart every single step? 275 00:09:26,959 --> 00:09:28,000 Ah! 276 00:09:28,000 --> 00:09:30,375 Let the fun begin. 277 00:09:30,375 --> 00:09:32,501 -Oh, sorry. -I'm good. 278 00:09:32,501 --> 00:09:33,792 -Good morning, everybody. -Hello. 279 00:09:33,792 --> 00:09:35,459 -Well, welcome aboard. -Thank you. 280 00:09:35,459 --> 00:09:37,209 Some of you were expecting Captain Lee. 281 00:09:37,209 --> 00:09:39,334 I was also expecting Captain Lee. 282 00:09:39,334 --> 00:09:43,417 I was the delivery captain for the boat, but he's been delayed. 283 00:09:43,417 --> 00:09:44,918 So, I don't know when he's gonna get here, 284 00:09:44,918 --> 00:09:48,000 but in the meantime you're stuck with me. 285 00:09:48,000 --> 00:09:50,417 We'll see what happens. 286 00:09:50,417 --> 00:09:52,250 Couple other hands that we have on board, 287 00:09:52,250 --> 00:09:54,667 our engineers and one of our mates. 288 00:09:54,667 --> 00:09:56,876 We've got Gal, Alex, and Jon. 289 00:09:56,876 --> 00:09:58,751 Expectations during charters... 290 00:09:58,751 --> 00:10:00,876 I'm not very good at cracking the whip, 291 00:10:00,876 --> 00:10:05,459 but I am excellent at swinging an axe. 292 00:10:05,459 --> 00:10:07,709 So, just bear that in mind. 293 00:10:07,709 --> 00:10:09,250 Don't do anything stupid, 294 00:10:09,250 --> 00:10:11,459 because I really don't care what position 295 00:10:11,459 --> 00:10:13,334 you play on board the boat. 296 00:10:13,334 --> 00:10:16,542 I'm not gonna yell at your for it, I'm just gonna fire you. 297 00:10:16,542 --> 00:10:18,959 This is not a good sign. Scary. 298 00:10:18,959 --> 00:10:20,542 Don't piss me off. 299 00:10:20,542 --> 00:10:25,417 And if I have to run short-handed, I will. 300 00:10:25,417 --> 00:10:26,792 Coming up... 301 00:10:26,792 --> 00:10:28,375 This looks like sh--. 302 00:10:28,375 --> 00:10:29,667 There's just really no way to make this cozy. 303 00:10:29,667 --> 00:10:32,042 -I know how. -[bleep] 304 00:10:32,042 --> 00:10:33,459 Dude's crazy. 305 00:10:33,459 --> 00:10:33,459 Now it's not a complete waste of space. 306 00:10:33,459 --> 00:10:38,375 St. Kitts is, like, absolute paradise. 307 00:10:38,375 --> 00:10:41,792 Don't do anything stupid, because I'm just gonna fire you. 308 00:10:41,792 --> 00:10:43,709 Don't put me in a position where I'm gonna have to 309 00:10:43,709 --> 00:10:48,125 do something that you'll regret. 310 00:10:48,125 --> 00:10:49,918 Oh, God. 311 00:10:49,918 --> 00:10:51,626 I'm not a sit-around type of guy. 312 00:10:51,626 --> 00:10:54,209 I've done all the jobs on board this boat. 313 00:10:54,209 --> 00:10:56,501 I'm looking for how can we make things more efficient. 314 00:10:56,501 --> 00:10:57,501 Sounds good to me. 315 00:10:57,501 --> 00:10:59,042 So, practical matters... 316 00:10:59,042 --> 00:11:02,542 our chef is arriving sometime today. 317 00:11:02,542 --> 00:11:04,918 Charter guests will be arriving around 3:00 p.m. 318 00:11:04,918 --> 00:11:07,000 tomorrow, and provisions should be here any minute now. 319 00:11:07,000 --> 00:11:08,459 Let's all get to work. 320 00:11:08,459 --> 00:11:10,459 We'll go have our quick little meeting. 321 00:11:10,459 --> 00:11:11,751 Guys, you see how good the decks look? 322 00:11:11,751 --> 00:11:13,083 Yes. 323 00:11:13,083 --> 00:11:14,918 I'd like to try to keep them like that. 324 00:11:14,918 --> 00:11:17,209 So, now that the fun's begun, now the real work begins. 325 00:11:17,209 --> 00:11:18,792 So, this is bosun's locker number one. 326 00:11:18,792 --> 00:11:20,000 There's also another one up forward here, 327 00:11:20,000 --> 00:11:21,334 anything you could possibly need. 328 00:11:21,334 --> 00:11:22,876 Love the experience you guys have. 329 00:11:22,876 --> 00:11:25,417 Fraser, you've worked some seasons in the Med. 330 00:11:25,417 --> 00:11:28,584 Jess, you've been a solo stew before, that's great. 331 00:11:28,584 --> 00:11:31,292 Is there anything you love doing more than the other? 332 00:11:31,292 --> 00:11:32,584 I love doing laundry. 333 00:11:32,584 --> 00:11:34,042 I really do. 334 00:11:34,042 --> 00:11:36,083 I haven't heard someone say that in years. 335 00:11:36,083 --> 00:11:38,000 I have been in yachting, give or take, five years. 336 00:11:38,000 --> 00:11:40,542 But for the last year I've been in southwest Florida 337 00:11:40,542 --> 00:11:42,834 helping care for my elderly grandparents. 338 00:11:42,834 --> 00:11:46,083 While I've been there, I have taken it upon myself 339 00:11:46,083 --> 00:11:48,042 to get my cosmetology license. 340 00:11:48,042 --> 00:11:50,042 But you know, yachting is something 341 00:11:50,042 --> 00:11:52,751 I come back to because it's an easy way to make money. 342 00:11:52,751 --> 00:11:54,542 And after putting myself through school again, 343 00:11:54,542 --> 00:11:57,000 I could definitely use some money. 344 00:11:57,000 --> 00:11:58,417 I agree with you, I think it's very fun. 345 00:11:58,417 --> 00:11:59,459 I will be the lady of the laundry. 346 00:11:59,459 --> 00:12:01,501 It is a great spot. 347 00:12:01,501 --> 00:12:03,792 I think it's if you don't like laundry, there's a problem. 348 00:12:03,792 --> 00:12:06,042 I have been head of housekeeping, 349 00:12:06,042 --> 00:12:07,459 so I do love everything that comes down here. 350 00:12:07,459 --> 00:12:09,000 Lovely. 351 00:12:09,000 --> 00:12:11,501 So, for the start of the season and hopefully the whole season, 352 00:12:11,501 --> 00:12:12,501 we're gonna have you as our second stew. 353 00:12:12,501 --> 00:12:13,959 Okay. 354 00:12:13,959 --> 00:12:15,083 And we'll have you as the third for now. 355 00:12:15,083 --> 00:12:16,417 So, I'll have you on mornings 356 00:12:16,417 --> 00:12:18,876 and you on lates for the first trip. 357 00:12:18,876 --> 00:12:21,501 I'm putting Fraser as second stew because his experience 358 00:12:21,501 --> 00:12:23,709 on bigger yachts is a lot more valuable 359 00:12:23,709 --> 00:12:25,375 than someone as a sole stew. 360 00:12:25,375 --> 00:12:28,334 But also, Jessica is just dying to be in the laundry room, 361 00:12:28,334 --> 00:12:32,042 so I feel like the stars have aligned. 362 00:12:32,042 --> 00:12:34,000 So, we'll just go check out the guest rooms together, 363 00:12:34,000 --> 00:12:35,584 so we can kinda see what we're working with. 364 00:12:35,584 --> 00:12:37,209 -Yeah. -You guys wanna clean the yacht? 365 00:12:37,209 --> 00:12:38,292 Sick! 366 00:12:38,292 --> 00:12:39,876 So, this is the beach club. 367 00:12:39,876 --> 00:12:41,584 We're gonna really try to utilize this space, 368 00:12:41,584 --> 00:12:43,334 so we're gonna be organizing this, get it cleaned up. 369 00:12:43,334 --> 00:12:44,792 Someone do the beds, 370 00:12:44,792 --> 00:12:46,292 someone wipe down all the little surfaces. 371 00:12:46,292 --> 00:12:48,167 -Sure. -Make sure it's all good. 372 00:12:48,167 --> 00:12:49,792 Could you feed me some hose round, please? 373 00:12:49,792 --> 00:12:51,375 -You need some more? -Some more hose, please. 374 00:12:51,375 --> 00:12:52,792 You're so needy! 375 00:12:52,792 --> 00:12:57,000 ♪ I've got hose, I got hose 376 00:12:57,000 --> 00:12:58,417 You're an idiot. 377 00:12:58,417 --> 00:12:59,876 Just wanna make sure that all beds are done. 378 00:12:59,876 --> 00:13:01,792 It keeps the OCD in check. 379 00:13:01,792 --> 00:13:04,000 Attention all crew, attention all crew, provisions are here. 380 00:13:04,000 --> 00:13:06,042 Provisions time, woo! 381 00:13:06,042 --> 00:13:07,125 Copy, on our way up. 382 00:13:07,125 --> 00:13:08,626 Some of this needs to be frozen. 383 00:13:08,626 --> 00:13:10,083 Make sure it goes, like, kinda together, 384 00:13:10,083 --> 00:13:11,083 so we can get that into the icebox right away. 385 00:13:11,083 --> 00:13:12,083 Yep. 386 00:13:12,083 --> 00:13:14,042 -Jesus! -Thank you. 387 00:13:14,042 --> 00:13:15,626 Heather, where we sticking all the booze? 388 00:13:15,626 --> 00:13:17,042 Bridge deck aft for right now. 389 00:13:17,042 --> 00:13:18,334 Sweet. 390 00:13:18,334 --> 00:13:19,542 Teamwork makes the dream work. 391 00:13:19,542 --> 00:13:21,417 All right. 392 00:13:21,417 --> 00:13:22,417 -Jesus! -Amen. 393 00:13:22,417 --> 00:13:24,000 This is a sh-- show. 394 00:13:24,000 --> 00:13:25,876 Where is the chef, do you know? 395 00:13:25,876 --> 00:13:28,083 -Going up. -This must be our chef. 396 00:13:28,083 --> 00:13:29,209 That's her, all right... 397 00:13:29,209 --> 00:13:31,918 Chef Rachel. Damn talented. 398 00:13:31,918 --> 00:13:33,375 Bat sh-- crazy. 399 00:13:33,375 --> 00:13:34,792 You know, Rachel and I, we left last season 400 00:13:34,792 --> 00:13:36,209 on a, like, really bad note. 401 00:13:36,209 --> 00:13:37,501 Go [bleep] yourself. 402 00:13:37,501 --> 00:13:40,042 Eat my cooter. 403 00:13:40,042 --> 00:13:41,501 Working with Rachel again this season, 404 00:13:41,501 --> 00:13:43,167 it makes me nervous. 405 00:13:43,167 --> 00:13:44,584 Howdy. 406 00:13:44,584 --> 00:13:45,584 I like the hair, I like the color. 407 00:13:45,584 --> 00:13:47,459 Thanks, Eddie. 408 00:13:47,459 --> 00:13:49,250 Are you a primary, or are you the chef, what's going on here? 409 00:13:49,250 --> 00:13:51,751 Once again, here I am, late, and everybody else is on the boat. 410 00:13:51,751 --> 00:13:53,125 -Captain Sean. -This is Chef Rachel. 411 00:13:53,125 --> 00:13:54,834 -Hi. -It's nice to meet you. 412 00:13:54,834 --> 00:13:58,417 You look much too glamorous to be a chef on board here. 413 00:13:58,417 --> 00:14:00,584 There ya go. 414 00:14:00,584 --> 00:14:02,334 But now this time we have the new captain, 415 00:14:02,334 --> 00:14:04,042 which has totally blown my mind. 416 00:14:04,042 --> 00:14:07,083 But at the same time, I like short men. 417 00:14:07,083 --> 00:14:09,751 I like to play a game, like, where's your penis, honey? 418 00:14:09,751 --> 00:14:11,667 Oh, hi, Heather. 419 00:14:11,667 --> 00:14:13,375 -Nice to meet you, Rachel. -Pleasure to meet you. 420 00:14:13,375 --> 00:14:15,125 Is she the... is she in the penthouse? 421 00:14:15,125 --> 00:14:16,375 If that's all right with you. 422 00:14:16,375 --> 00:14:18,125 -That's fine by me. -Okay. 423 00:14:18,125 --> 00:14:21,542 Beautiful. 424 00:14:21,542 --> 00:14:31,083 Oh [bleep] me. 425 00:14:31,083 --> 00:14:32,667 Here you go. 426 00:14:32,667 --> 00:14:34,542 Awesome. You're a lifesaver. 427 00:14:34,542 --> 00:14:36,292 How you feeling? 428 00:14:36,292 --> 00:14:37,709 Good. 429 00:14:37,709 --> 00:14:40,250 Last year, nightmare. Stew pantry issue. 430 00:14:40,250 --> 00:14:42,542 -Yeah. -Okay, cool. 431 00:14:42,542 --> 00:14:44,000 It was a nightmare. 432 00:14:44,000 --> 00:14:45,792 With Heather being the new chief on board, 433 00:14:45,792 --> 00:14:50,626 I need to execute up front communication immediately. 434 00:14:50,626 --> 00:14:52,709 It would be epic if you guys spent more time in setup... 435 00:14:52,709 --> 00:14:54,167 Yeah. 436 00:14:54,167 --> 00:14:55,083 Down here, because I don't use that area. 437 00:14:55,083 --> 00:14:56,834 Yeah. 438 00:14:56,834 --> 00:14:58,751 I can't have her keep me separated from getting 439 00:14:58,751 --> 00:15:00,959 one step closer to world domination, 440 00:15:00,959 --> 00:15:02,792 because that's ----ed. 441 00:15:02,792 --> 00:15:05,334 Plus, it gives a good communication between you and I. 442 00:15:05,334 --> 00:15:09,667 Of course, I definitely wanna set that up. 443 00:15:09,667 --> 00:15:13,667 The scuppies are done. 444 00:15:13,667 --> 00:15:15,876 You guys haven't wiped down or anything yet, right? 445 00:15:15,876 --> 00:15:17,459 Yeah, they need to be polished. 446 00:15:17,459 --> 00:15:22,375 It's a lot of progress. 447 00:15:22,375 --> 00:15:25,459 Eddie, Eddie, Heather, Heather, and Rachel, Rachel. 448 00:15:25,459 --> 00:15:26,626 Preference sheet meeting, probably. 449 00:15:26,626 --> 00:15:28,042 Oh. 450 00:15:28,042 --> 00:15:30,083 I have the preference sheets in my hand. 451 00:15:30,083 --> 00:15:32,626 I'll meet you down in the crew mess right now. 452 00:15:32,626 --> 00:15:36,042 -Copy that. -G od, I'm good. 453 00:15:36,042 --> 00:15:37,417 All right, you guys ready for this? 454 00:15:37,417 --> 00:15:39,042 -Let's do it. -Ooh! 455 00:15:39,042 --> 00:15:42,375 All right, so this is our primary, Nikki Foster. 456 00:15:42,375 --> 00:15:45,083 Nikki is a senior broadcasting content producer. 457 00:15:45,083 --> 00:15:46,918 And then joining Nikki is her crew 458 00:15:46,918 --> 00:15:48,375 of girlfriends from college. 459 00:15:48,375 --> 00:15:51,375 -Bring it, Nikki! -Bring it! 460 00:15:51,375 --> 00:15:53,792 The guests are gonna be here at 3:00, so no need for lunch, 461 00:15:53,792 --> 00:15:55,709 just some snacks should be fine. 462 00:15:55,709 --> 00:15:59,709 Day one, they want high-end Caribelle Batik outfits 463 00:15:59,709 --> 00:16:01,125 and local delicacies. 464 00:16:01,125 --> 00:16:04,209 And then late-night, a high-end pajama party. 465 00:16:04,209 --> 00:16:06,501 And they would also like to play a Jenga-style game 466 00:16:06,501 --> 00:16:09,209 but with questions and dares written on each block. 467 00:16:09,209 --> 00:16:10,417 All right, day two... 468 00:16:10,417 --> 00:16:12,209 Private beach day. 469 00:16:12,209 --> 00:16:13,959 Request captain to join dinner. 470 00:16:13,959 --> 00:16:16,375 Fancy as ----ing rich bitch sh-- only. 471 00:16:16,375 --> 00:16:19,459 I'm a little nervous, because when you get a group of girls 472 00:16:19,459 --> 00:16:22,167 like this all together, it's gonna get a little crazy. 473 00:16:22,167 --> 00:16:24,667 Me and my girlfriends used to get insane. 474 00:16:24,667 --> 00:16:27,209 I remember frantically looking for my dignity 475 00:16:27,209 --> 00:16:29,667 after one night in San Francisco. 476 00:16:29,667 --> 00:16:31,417 We won't go there. 477 00:16:31,417 --> 00:16:33,751 All right, everybody feel good, excited? 478 00:16:33,751 --> 00:16:34,876 Yeah. 479 00:16:34,876 --> 00:16:36,042 It is hot in here. 480 00:16:36,042 --> 00:16:45,626 No fingerprints. 481 00:16:45,626 --> 00:16:48,459 I'm really gonna be looking to you to handle housekeeping. 482 00:16:48,459 --> 00:16:50,250 Great. 483 00:16:50,250 --> 00:16:52,459 And I'm really gonna be looking to you to handle laundry. 484 00:16:52,459 --> 00:16:55,167 -K2R, stain and [bleep]. -Yes! 485 00:16:55,167 --> 00:17:01,918 This sh-- is so good. 486 00:17:01,918 --> 00:17:07,000 -Thanks for a great first day. -Good night. 487 00:17:07,000 --> 00:17:08,167 Are we gonna be on deck at 7:30, or... 488 00:17:08,167 --> 00:17:09,000 -On deck, 7:30. -Okay. 489 00:17:09,000 --> 00:17:14,000 Good night, good night. 490 00:17:14,000 --> 00:17:19,918 Oh! 491 00:17:19,918 --> 00:17:25,334 [beeping] 492 00:17:25,334 --> 00:17:28,542 [bleep] me. 493 00:17:28,542 --> 00:17:31,042 [beeps] 494 00:17:31,042 --> 00:17:32,417 Blah! 495 00:17:32,417 --> 00:17:35,417 -[beeps] -Yeah [bleep] you. 496 00:17:35,417 --> 00:17:38,125 I'm gonna have you on ironing the shirts really quick. 497 00:17:38,125 --> 00:17:40,042 We just wanna make sure there's no watermarks 498 00:17:40,042 --> 00:17:42,918 on the teak, because it looks so nice at the moment, so. 499 00:17:42,918 --> 00:17:46,918 The welcome towels, roll up as many as you can, at least 16. 500 00:17:46,918 --> 00:17:48,417 How we doing in the exterior? 501 00:17:48,417 --> 00:17:49,459 Exterior, we're looking pretty good. 502 00:17:49,459 --> 00:17:51,042 All right, let's get this done. 503 00:17:51,042 --> 00:17:53,000 I gotta make sure that the big boat starts, so. 504 00:17:53,000 --> 00:17:55,542 -That's probably be important. -Yeah. 505 00:17:55,542 --> 00:17:57,000 No watermarks, no watermarks. 506 00:17:57,000 --> 00:18:00,042 All crew, all crew, one hour till guest arrival. 507 00:18:00,042 --> 00:18:03,167 Wow, time to un-[bleep] the laz. 508 00:18:03,167 --> 00:18:05,125 [grunts] 509 00:18:05,125 --> 00:18:08,667 My ----ing back! 510 00:18:08,667 --> 00:18:11,834 Oop sh--. 511 00:18:11,834 --> 00:18:12,834 [bleep] off. 512 00:18:12,834 --> 00:18:14,751 Just show you what I expect, 513 00:18:14,751 --> 00:18:16,959 I'm a big stickler on making sure the middles all have, 514 00:18:16,959 --> 00:18:20,501 like, a because line, so that they all look perfect in unison. 515 00:18:20,501 --> 00:18:24,000 This looks good, right? 516 00:18:24,000 --> 00:18:25,334 Yeah, it still needs some work. 517 00:18:25,334 --> 00:18:26,709 This looks like sh--. 518 00:18:26,709 --> 00:18:28,459 Just make it look a little friendlier. 519 00:18:28,459 --> 00:18:30,083 There's just really no way to make this cozy. 520 00:18:30,083 --> 00:18:33,042 I know how. 521 00:18:33,042 --> 00:18:34,792 [bleep] 522 00:18:34,792 --> 00:18:37,000 Captain Sean has got really good intentions, and I respect that. 523 00:18:37,000 --> 00:18:40,083 Angle it, so when that door is open they're looking at that. 524 00:18:40,083 --> 00:18:42,834 But at the same time, it's like, dude's crazy. 525 00:18:42,834 --> 00:18:44,876 Now it's not a complete waste of space. 526 00:18:44,876 --> 00:18:46,042 Alarms are ringing. 527 00:18:46,042 --> 00:18:47,876 I'm very excited for this first charter. 528 00:18:47,876 --> 00:18:49,542 -You are? -Yeah, I am. 529 00:18:49,542 --> 00:18:53,042 Good, that makes one of us. 530 00:18:53,042 --> 00:18:54,167 Coming up... 531 00:18:54,167 --> 00:18:55,584 I feel behind downstairs, by the way. 532 00:18:55,584 --> 00:18:57,417 Yeah, we really are. 533 00:18:57,417 --> 00:18:58,834 There needs to be a plan, and there's no plan right now. 534 00:18:58,834 --> 00:18:58,834 Fraser, can I get some backup on service? 535 00:18:58,834 --> 00:19:04,626 Don't do anything stupid, because I'm just gonna fire you. 536 00:19:04,626 --> 00:19:07,167 I'd rather uncover right now in our blues. 537 00:19:07,167 --> 00:19:09,250 No time to be too cute, let's go. 538 00:19:09,250 --> 00:19:11,000 Hm. 539 00:19:11,000 --> 00:19:12,584 Eddie, there's no clips on these. 540 00:19:12,584 --> 00:19:14,167 Of course there's not. 541 00:19:14,167 --> 00:19:16,000 God is good! 542 00:19:16,000 --> 00:19:18,918 What am I looking for? I don't ----ing know. 543 00:19:18,918 --> 00:19:21,125 Okay. Okay. 544 00:19:21,125 --> 00:19:23,083 Chef coat, ready to go. 545 00:19:23,083 --> 00:19:24,834 Oh, yeah, just killing it. 546 00:19:24,834 --> 00:19:26,000 Okay. 547 00:19:26,000 --> 00:19:27,584 Gorgeous. 548 00:19:27,584 --> 00:19:30,000 All crew, all crew, 30 minutes till guest arrival. 549 00:19:30,000 --> 00:19:32,125 I am excited. 550 00:19:32,125 --> 00:19:39,751 Let's get this show on the mother-----ing road. 551 00:19:39,751 --> 00:19:40,792 I know! 552 00:19:40,792 --> 00:19:42,209 I feel like a stuffed sausage. 553 00:19:42,209 --> 00:19:45,667 You look amazing. 554 00:19:45,667 --> 00:19:49,042 Yes. 555 00:19:49,042 --> 00:19:50,667 Are you [bleep] kidding me? 556 00:19:50,667 --> 00:19:53,167 Trying to arrange these pillows so they down blow away. 557 00:19:53,167 --> 00:19:55,501 It's so humid my hair can't stay up like this. 558 00:19:55,501 --> 00:19:58,000 It's so annoying. 559 00:19:58,000 --> 00:19:59,459 All right. 560 00:19:59,459 --> 00:20:00,751 Everybody feeling good? 561 00:20:00,751 --> 00:20:02,626 Yeah. Yeah. 562 00:20:02,626 --> 00:20:04,542 -So windy today. -I know. 563 00:20:04,542 --> 00:20:06,167 I cannot wait. 564 00:20:06,167 --> 00:20:08,417 Tighten it up, guys, a bit. Tighten it up. 565 00:20:08,417 --> 00:20:10,042 -Is that a Black man? -It's a Black girl. 566 00:20:10,042 --> 00:20:12,000 -Okay! -Okay, Black crew! 567 00:20:12,000 --> 00:20:13,751 Curl up that moustache real quick. 568 00:20:13,751 --> 00:20:14,876 Don't trip. 569 00:20:14,876 --> 00:20:16,125 I know, don't trip, guys. 570 00:20:16,125 --> 00:20:18,125 I'm obsessed, I can't deal. 571 00:20:18,125 --> 00:20:20,042 Good afternoon, how are you? 572 00:20:20,042 --> 00:20:21,542 -Good, how are you? -Welcome aboard. 573 00:20:21,542 --> 00:20:22,542 Thank you. 574 00:20:22,542 --> 00:20:24,042 -Hi, Heather. -Hi. 575 00:20:24,042 --> 00:20:26,167 -Pleasure to meet you. -Hi, how are you? 576 00:20:26,167 --> 00:20:27,375 -Oh! -Ooh! 577 00:20:27,375 --> 00:20:28,959 My hat! 578 00:20:28,959 --> 00:20:29,959 That's okay, you're fabulous, thank you. 579 00:20:29,959 --> 00:20:30,959 Thank you, sweets. 580 00:20:30,959 --> 00:20:32,209 -Hi! -Hi, welcome! 581 00:20:32,209 --> 00:20:38,792 -Thank you. -Hey, how you doing? 582 00:20:38,792 --> 00:20:40,876 Good afternoon, everybody, and welcome aboard My Seanna. 583 00:20:40,876 --> 00:20:43,375 We're here to serve you, and if 584 00:20:43,375 --> 00:20:45,459 there's anything that you need, let her know. 585 00:20:45,459 --> 00:20:47,125 Anyway, no, let me know, 586 00:20:47,125 --> 00:20:48,876 and we'll do our best to take care of it. 587 00:20:48,876 --> 00:20:50,000 All right, are you guys ready to have some fun? 588 00:20:50,000 --> 00:20:52,000 -Yes, cheers! -Cheers! 589 00:20:52,000 --> 00:20:56,125 If you wanna follow me, I'll give you a tour of the interior. 590 00:20:56,125 --> 00:20:57,834 This is our bridge deck aft. 591 00:20:57,834 --> 00:20:59,959 You've got a bunch of different lovely lounging areas. 592 00:20:59,959 --> 00:21:01,542 Beautiful. 593 00:21:01,542 --> 00:21:05,042 Ah! 594 00:21:05,042 --> 00:21:06,209 She doesn't wanna hang with this wind. 595 00:21:06,209 --> 00:21:07,459 -Yeah. -Look at this bad boy. 596 00:21:07,459 --> 00:21:08,959 Oh... oh, God! 597 00:21:08,959 --> 00:21:10,042 Sick! 598 00:21:10,042 --> 00:21:11,501 Oh, guys. 599 00:21:11,501 --> 00:21:13,542 This is our sun deck. 600 00:21:13,542 --> 00:21:15,167 Submersive hot tub. 601 00:21:15,167 --> 00:21:18,042 I'm getting in this. 602 00:21:18,042 --> 00:21:20,667 We've got the master suite. 603 00:21:20,667 --> 00:21:25,125 Ha ha ha! Party, party! 604 00:21:25,125 --> 00:21:27,167 -Thank you. -All right, right behind you. 605 00:21:27,167 --> 00:21:29,000 All righty. 606 00:21:29,000 --> 00:21:31,042 So, is it okay if I set up some hors d'oeuvres n the sky lounge? 607 00:21:31,042 --> 00:21:32,417 You know what I would love? 608 00:21:32,417 --> 00:21:33,876 A chocolate martini. 609 00:21:33,876 --> 00:21:35,667 Yeah, well, you can have whatever you want, 610 00:21:35,667 --> 00:21:39,626 you let me know, I'm here for you. 611 00:21:39,626 --> 00:21:41,209 Rayna, I want you to go help Jake up forward 612 00:21:41,209 --> 00:21:42,459 -with those lines, okay? -Yes, sir. 613 00:21:42,459 --> 00:21:43,834 -You're on the stern? -Yes. 614 00:21:43,834 --> 00:21:45,459 Do me a favor... how far away is that dock? 615 00:21:45,459 --> 00:21:48,459 Hundred feet. 616 00:21:48,459 --> 00:21:50,000 Closer to 150, but that's all right. 617 00:21:50,000 --> 00:21:52,000 Come back to me, Captain Lee! 618 00:21:52,000 --> 00:21:54,209 Come back to me, my boat daddy! 619 00:21:54,209 --> 00:21:58,083 One-fifty, huh? I don't see it. 620 00:21:58,083 --> 00:22:00,459 Yes! 621 00:22:00,459 --> 00:22:02,876 Let's take that spring off, please... yep. 622 00:22:02,876 --> 00:22:05,083 Okay, guys back aft, you can start dropping lines, please. 623 00:22:05,083 --> 00:22:08,626 Pull, pull, pull! 624 00:22:08,626 --> 00:22:10,876 The marina in St. Kitts is unforgiving because 625 00:22:10,876 --> 00:22:15,042 on either side of the channel coming in are volcanic rocks. 626 00:22:15,042 --> 00:22:18,125 It's shallow, the wind whips through at 25 knots. 627 00:22:18,125 --> 00:22:21,167 Go, go, go. 628 00:22:21,167 --> 00:22:22,584 But I feel pretty confident about taking 629 00:22:22,584 --> 00:22:24,167 the boat off the dock today. 630 00:22:24,167 --> 00:22:26,542 I've done this before, and I know I can do it. 631 00:22:26,542 --> 00:22:27,959 Bada-bing, bada-boom. 632 00:22:27,959 --> 00:22:29,584 Jesus, that was a good gust. 633 00:22:29,584 --> 00:22:31,125 Oh, my, guys, we're moving. 634 00:22:31,125 --> 00:22:35,000 Oh, this is amazing! 635 00:22:35,000 --> 00:22:40,000 Plenty of room on your swing on your starboard side. 636 00:22:40,000 --> 00:22:41,375 Yeah. 637 00:22:41,375 --> 00:22:43,209 -The fenders can come up. -All right. 638 00:22:43,209 --> 00:22:45,959 This is so pretty, oh, my gosh. 639 00:22:45,959 --> 00:22:48,542 I need someone to turn the stabilizers on, please. 640 00:22:48,542 --> 00:22:51,584 Copy that, on my way. 641 00:22:51,584 --> 00:22:53,167 Okay, welp, I'm gonna go put on my swimsuit. 642 00:22:53,167 --> 00:22:54,792 -Nice job on deck. -Yeah, they... 643 00:22:54,792 --> 00:22:56,083 They've all got their limbs, right? 644 00:22:56,083 --> 00:22:57,083 They all still have their limbs, yeah. 645 00:22:57,083 --> 00:22:58,167 Okay, good. 646 00:22:58,167 --> 00:23:00,209 Where on Earth to begin? 647 00:23:00,209 --> 00:23:03,626 The drink that I've only heard of in my nightmares. 648 00:23:03,626 --> 00:23:05,918 Is there any way I could steal you to juice lemons right now? 649 00:23:05,918 --> 00:23:07,000 Yeah, absolutely. 650 00:23:07,000 --> 00:23:09,042 There's a first time for everything. 651 00:23:09,042 --> 00:23:11,209 I say yes to all my guests, 652 00:23:11,209 --> 00:23:13,918 but I have no idea what a chocolate martini is. 653 00:23:13,918 --> 00:23:17,542 On my previous boat, I was head of housekeeping, 654 00:23:17,542 --> 00:23:19,918 and that doesn't include me making cocktails. 655 00:23:19,918 --> 00:23:21,083 This is gonna be stunning, 656 00:23:21,083 --> 00:23:23,542 he says, before the poor guest vomits. 657 00:23:23,542 --> 00:23:26,417 Back to juicin'! 658 00:23:26,417 --> 00:23:31,459 What on Earth is all of this? 659 00:23:31,459 --> 00:23:35,167 Try it, because I know how good it is. 660 00:23:35,167 --> 00:23:36,042 I know, right? 661 00:23:36,042 --> 00:23:40,209 -You are my guy. -This is great. 662 00:23:40,209 --> 00:23:41,626 Fraser, Fraser, Heather. 663 00:23:41,626 --> 00:23:43,751 Could you please come up and tidy the bar for me? 664 00:23:43,751 --> 00:23:45,167 Of course. 665 00:23:45,167 --> 00:23:46,375 Just start prepping the anchor, please. 666 00:23:46,375 --> 00:23:47,626 Meat and cheese is ready to roll. 667 00:23:47,626 --> 00:23:48,959 Okay. 668 00:23:48,959 --> 00:23:50,792 Oh, okay, no, this is a lot of wind. 669 00:23:50,792 --> 00:23:53,250 I'm crawling. I'm crawling. 670 00:23:53,250 --> 00:23:57,042 So, we take the pitch brake off, we'll open this all the way up. 671 00:23:57,042 --> 00:23:59,709 Do I go above and beyond and offer to unpack, 672 00:23:59,709 --> 00:24:01,918 or do I save myself... 673 00:24:01,918 --> 00:24:04,959 ...and then we'll probably offer to unpack. 674 00:24:04,959 --> 00:24:06,626 Colossal waste of time. 675 00:24:06,626 --> 00:24:09,792 -Where are the appetizers? -I know, I gotta have food. 676 00:24:09,792 --> 00:24:13,042 [gasps] [bleep] my life! [bleep] my life! 677 00:24:13,042 --> 00:24:14,709 Okay, guys, are we good up there? 678 00:24:14,709 --> 00:24:16,209 Yeah, I'm ready. 679 00:24:16,209 --> 00:24:17,000 Gimme two shots, let's see how that looks. 680 00:24:17,000 --> 00:24:21,042 Two shots. 681 00:24:21,042 --> 00:24:22,918 Let's see if she's biting. I think she just grabbed. 682 00:24:22,918 --> 00:24:24,834 Is there dairy-free cheese over there? 683 00:24:24,834 --> 00:24:26,083 I don't believe so, 684 00:24:26,083 --> 00:24:27,042 but I'll definitely get some going for you. 685 00:24:27,042 --> 00:24:29,667 -No worries. -Ugh! 686 00:24:29,667 --> 00:24:31,125 [bleep] me. 687 00:24:31,125 --> 00:24:32,667 Get the fenders ready for the tender back aft. 688 00:24:32,667 --> 00:24:33,918 -Yep. -Heather? 689 00:24:33,918 --> 00:24:35,709 -Yes? -How can I help you? 690 00:24:35,709 --> 00:24:37,375 Just clean up this bar ever so quickly. 691 00:24:37,375 --> 00:24:39,125 I was about... yeah, absolutely. Of course. 692 00:24:39,125 --> 00:24:40,542 Have we got any dairy-free cheese? 693 00:24:40,542 --> 00:24:41,751 -It's right here. -Stunning, can I... 694 00:24:41,751 --> 00:24:43,375 should I take that up? 695 00:24:43,375 --> 00:24:44,375 No, I'm gonna take it up with these drinks right now. 696 00:24:44,375 --> 00:24:47,542 Okay. 697 00:24:47,542 --> 00:24:49,918 I'm not a fan of having to tell people 698 00:24:49,918 --> 00:24:51,626 to do something more than once. 699 00:24:51,626 --> 00:24:54,959 You have to be willing to do whatever is asked of you. 700 00:24:54,959 --> 00:25:01,584 That is how you climb the ladder as fast as I did. 701 00:25:01,584 --> 00:25:04,584 -Thank you very much. -You're welcome. 702 00:25:04,584 --> 00:25:05,834 Coming up... 703 00:25:05,834 --> 00:25:07,501 Where is the fun? 704 00:25:07,501 --> 00:25:09,042 I wanna shoot some people. 705 00:25:09,042 --> 00:25:10,834 Okay, great. I hope I'm not one of those. 706 00:25:10,834 --> 00:25:10,834 Well, not like that, that's so horrible. 707 00:25:10,834 --> 00:25:19,792 I'd rather uncover right now in our blues. 708 00:25:19,792 --> 00:25:22,375 I've got some cashew nut cheese here... 709 00:25:22,375 --> 00:25:24,667 That's for me! 710 00:25:24,667 --> 00:25:26,000 This is what I do, baby. 711 00:25:26,000 --> 00:25:27,751 Ah! 712 00:25:27,751 --> 00:25:29,667 [laughing] 713 00:25:29,667 --> 00:25:31,042 What's happening, Chef? 714 00:25:31,042 --> 00:25:32,334 What's up? 715 00:25:32,334 --> 00:25:34,042 Not much, how's everything going? 716 00:25:34,042 --> 00:25:37,042 You know how it is. 717 00:25:37,042 --> 00:25:39,834 That's good. 718 00:25:39,834 --> 00:25:43,709 -Cool. -Yeah. 719 00:25:43,709 --> 00:25:47,876 I never knew how Eddie actually felt last season 720 00:25:47,876 --> 00:25:49,751 about everything that had transpired. 721 00:25:49,751 --> 00:25:52,125 I want some ----ing dirty-ass sh--. 722 00:25:52,125 --> 00:25:54,042 Walking away from this situation. 723 00:25:54,042 --> 00:25:56,042 Someone's gotta have a talk with her when she's sober again. 724 00:25:56,042 --> 00:25:58,042 Be like, you're a ----ing monster when you drink. 725 00:25:58,042 --> 00:26:00,125 Had to get told about it after the season. 726 00:26:00,125 --> 00:26:02,834 So, it's like do I trust you that you're gonna turn 727 00:26:02,834 --> 00:26:04,083 around behind my back again and do it? 728 00:26:04,083 --> 00:26:06,167 No, I don't. 729 00:26:06,167 --> 00:26:07,083 I'm gonna get outta your way. 730 00:26:07,083 --> 00:26:11,375 -Cool, thank you. -Thank you. 731 00:26:11,375 --> 00:26:14,209 -Ready? -Yeah. 732 00:26:14,209 --> 00:26:16,209 Woo! 733 00:26:16,209 --> 00:26:17,667 Nice, ladies, before it gets on you. 734 00:26:17,667 --> 00:26:19,375 Here we are. 735 00:26:19,375 --> 00:26:21,834 Fraser, you are amazing. 736 00:26:21,834 --> 00:26:23,042 Mm, mm, mm! 737 00:26:23,042 --> 00:26:25,209 Can we talk extravaganza? 738 00:26:25,209 --> 00:26:27,834 Stone crab, shrimp, salt fish, fritters. 739 00:26:27,834 --> 00:26:30,000 Mm-hmm, we're gonna do this family-style? 740 00:26:30,000 --> 00:26:32,959 What if we did, like, an extravaganza on the side, 741 00:26:32,959 --> 00:26:34,209 like the bar, for canapés, 742 00:26:34,209 --> 00:26:36,250 and then walk up with an extravaganza sit-down? 743 00:26:36,250 --> 00:26:38,167 They're gonna wanna be served, 744 00:26:38,167 --> 00:26:39,918 that's kinda the vibe I'm getting from them. 745 00:26:39,918 --> 00:26:42,167 It's can you carry my drink up for me one level, 746 00:26:42,167 --> 00:26:44,125 -I need my hands... -Oh, okay. 747 00:26:44,125 --> 00:26:49,083 -It sounds like. 748 00:26:49,083 --> 00:26:52,000 Rayna! Me and you, girl. 749 00:26:52,000 --> 00:26:53,876 I need to see more of you. 750 00:26:53,876 --> 00:26:55,042 I know you're doing lots of things 751 00:26:55,042 --> 00:26:56,876 I got you. 752 00:26:56,876 --> 00:26:58,167 We'll platter it, and we'll set them out on the table. 753 00:26:58,167 --> 00:27:00,167 Yeah. 754 00:27:00,167 --> 00:27:02,459 Low laying, so it doesn't get in the way of anyone's faces. 755 00:27:02,459 --> 00:27:04,042 Okay, that's awesome. 756 00:27:04,042 --> 00:27:05,918 -Deck team! -Yes! 757 00:27:05,918 --> 00:27:07,375 -Deck team! -Assemble! 758 00:27:07,375 --> 00:27:10,125 Guys, let's go help Heather out in the main salon. 759 00:27:10,125 --> 00:27:15,167 Everybody's talking about a nap right now. 760 00:27:15,167 --> 00:27:16,918 All right, what do you need us to do? 761 00:27:16,918 --> 00:27:18,959 Fan these things out, peel those two things 762 00:27:18,959 --> 00:27:20,292 -so that it sticks together. -And let them stick together? 763 00:27:20,292 --> 00:27:22,167 And then I can place them on the ceiling. 764 00:27:22,167 --> 00:27:24,626 There is so much going on tonight 765 00:27:24,626 --> 00:27:27,083 that I don't feel fully prepared at all. 766 00:27:27,083 --> 00:27:29,334 I have to expedite this Caribbean-themed dinner, 767 00:27:29,334 --> 00:27:33,042 but also set up for a pajama party while learning a new crew. 768 00:27:33,042 --> 00:27:35,083 I'm just waiting for the nail to drop. 769 00:27:35,083 --> 00:27:38,375 We've got, like, 20 minutes till dinner. 770 00:27:38,375 --> 00:27:40,042 Look at the brows. 771 00:27:40,042 --> 00:27:41,959 I'm gonna get my champagne. 772 00:27:41,959 --> 00:27:43,167 We are cute! 773 00:27:43,167 --> 00:27:45,125 I just have to go pee really bad, 774 00:27:45,125 --> 00:27:54,417 I didn't realize it till I stood up. 775 00:27:54,417 --> 00:27:55,959 What do you reckon, Captain? 776 00:27:55,959 --> 00:27:58,292 -Oh, no! -It's a good look? 777 00:27:58,292 --> 00:28:00,167 What did I do with it? 778 00:28:00,167 --> 00:28:01,417 Shoved it up my ass, more than likely. 779 00:28:01,417 --> 00:28:03,375 Quickly finish steaming those pajamas, 780 00:28:03,375 --> 00:28:06,334 and then we'll get to decorating for the pajama party. 781 00:28:06,334 --> 00:28:08,209 For the pajama party, thank you so much. 782 00:28:08,209 --> 00:28:10,083 I'm gonna keep you on service with me. 783 00:28:10,083 --> 00:28:13,375 Somehow gotta manage all the turndowns as well. 784 00:28:13,375 --> 00:28:14,834 [gagging] 785 00:28:14,834 --> 00:28:17,125 You okay, what is wrong with you? 786 00:28:17,125 --> 00:28:20,209 Bro, I almost swallowed my gum. 787 00:28:20,209 --> 00:28:21,626 What do you think, Cap? 788 00:28:21,626 --> 00:28:22,792 Not bad. 789 00:28:22,792 --> 00:28:26,834 [bleep] 790 00:28:26,834 --> 00:28:28,167 -Are you guys ready to sit? -Yes. 791 00:28:28,167 --> 00:28:31,000 Beautiful. 792 00:28:31,000 --> 00:28:32,167 You like my shirt? 793 00:28:32,167 --> 00:28:34,209 -Yes! -We do! I do like it! 794 00:28:34,209 --> 00:28:35,209 So, I'm gonna go water and wine. 795 00:28:35,209 --> 00:28:36,876 Okay. 796 00:28:36,876 --> 00:28:39,000 Why is there no normal milk, just ----ing almond sh--? 797 00:28:39,000 --> 00:28:40,000 -I like it. -Almond milk is way better. 798 00:28:40,000 --> 00:28:41,626 Ugh! 799 00:28:41,626 --> 00:28:42,834 You wanna drink cow's titty milk? 800 00:28:42,834 --> 00:28:44,209 -Yeah. -That's disgusting. 801 00:28:44,209 --> 00:28:45,709 -Yeah. It's delicious. -Cow's titty milk. 802 00:28:45,709 --> 00:28:46,959 Can I get you some red or white? 803 00:28:46,959 --> 00:28:50,876 Yeah. 804 00:28:50,876 --> 00:28:53,250 Fraser, can I get you to the galley for service, please? 805 00:28:53,250 --> 00:28:54,292 I'll be right up. 806 00:28:54,292 --> 00:28:57,125 Ugh. 807 00:28:57,125 --> 00:28:59,000 Hm, I hate this fabric. 808 00:28:59,000 --> 00:29:00,209 All right, truth or dare questions... 809 00:29:00,209 --> 00:29:02,000 what's the most disgusting thing 810 00:29:02,000 --> 00:29:03,334 you've done with a piece of food? 811 00:29:03,334 --> 00:29:06,042 Hm. 812 00:29:06,042 --> 00:29:07,876 Starving. 813 00:29:07,876 --> 00:29:09,667 Conch fritters. 814 00:29:09,667 --> 00:29:11,375 -[bleep]? -Conch. 815 00:29:11,375 --> 00:29:13,083 -Conch fritters. -Conch fritters. 816 00:29:13,083 --> 00:29:14,876 -K-O-N-K? -Conch. 817 00:29:14,876 --> 00:29:17,876 I've not... I've not had a conch, no. 818 00:29:17,876 --> 00:29:19,209 I've had a bonk, but that's about it. 819 00:29:19,209 --> 00:29:21,209 May I go with the crustaceans? 820 00:29:21,209 --> 00:29:22,834 -Perfect, thank you. -Marvelous. 821 00:29:22,834 --> 00:29:23,959 Can I please serve you a conch fritter? 822 00:29:23,959 --> 00:29:25,125 Absolutely. 823 00:29:25,125 --> 00:29:28,209 We've got the seafood extravaganza. 824 00:29:28,209 --> 00:29:29,751 Ah! 825 00:29:29,751 --> 00:29:32,125 Yes, I'll have all of the above, thank you. 826 00:29:32,125 --> 00:29:34,000 -Yes, please. -I like the sauce. 827 00:29:34,000 --> 00:29:35,000 -Good food. -Mm-mm. 828 00:29:35,000 --> 00:29:40,834 -It is delicious. -So yummy. 829 00:29:40,834 --> 00:29:42,792 They love the food. They're thrilled. 830 00:29:42,792 --> 00:29:44,083 Oh, sweet. 831 00:29:44,083 --> 00:29:45,250 I could do with help at some point. 832 00:29:45,250 --> 00:29:46,250 -Yeah. -Of course, yes. 833 00:29:46,250 --> 00:29:49,167 Thank you. 834 00:29:49,167 --> 00:29:52,667 I feel like I'm ironing the same ----ing thing over and over. 835 00:29:52,667 --> 00:29:54,292 Do you mind just throwing me a black jacket? 836 00:29:54,292 --> 00:29:56,042 -Oh ----ing -[bleep]. 837 00:29:56,042 --> 00:29:57,709 Sorry. 838 00:29:57,709 --> 00:30:01,042 Ugh, I'm running on nothing. 839 00:30:01,042 --> 00:30:05,125 Fraser, can I get some backup on service? 840 00:30:05,125 --> 00:30:07,083 One of the first rules in yachting I was told 841 00:30:07,083 --> 00:30:08,584 is that there needs to be a plan, 842 00:30:08,584 --> 00:30:09,918 and there's no plan right now. 843 00:30:09,918 --> 00:30:11,167 Is it done, just be done with it. 844 00:30:11,167 --> 00:30:12,709 Can I take this wonderful salt fish from you? 845 00:30:12,709 --> 00:30:14,083 Absolutely. 846 00:30:14,083 --> 00:30:18,751 We just look like headless chickens. 847 00:30:18,751 --> 00:30:19,751 I fell behind downstairs, by the way. 848 00:30:19,751 --> 00:30:21,542 Yeah, we really are. 849 00:30:21,542 --> 00:30:24,709 Heather needs to place some order into this chaotic mess. 850 00:30:24,709 --> 00:30:26,876 Where's Fraser? You know what I want. 851 00:30:26,876 --> 00:30:28,042 She wants a chocolate martini. 852 00:30:28,042 --> 00:30:30,667 Ugh, did not need that. 853 00:30:30,667 --> 00:30:32,167 This is just going to end in tears. 854 00:30:32,167 --> 00:30:33,751 Take a deep breath. 855 00:30:33,751 --> 00:30:34,959 I'm gonna move her down into cabins. 856 00:30:34,959 --> 00:30:36,209 That would be so good. 857 00:30:36,209 --> 00:30:38,083 I don't want someone to get tired and think, 858 00:30:38,083 --> 00:30:39,209 oh, I want to go to bed, and their cabin's not done. 859 00:30:39,209 --> 00:30:43,000 Of course. 860 00:30:43,000 --> 00:30:45,709 Coming up... 861 00:30:45,709 --> 00:30:48,083 Oh, my gosh, I'm so sorry. 862 00:30:48,083 --> 00:30:50,626 This is such a rookie mistake. 863 00:30:50,626 --> 00:30:52,876 Completely unacceptable. 864 00:30:52,876 --> 00:30:55,083 She's really not stoked on everything 865 00:30:55,083 --> 00:30:55,083 in the master at the moment. 866 00:30:55,083 --> 00:31:04,125 I've got some cashew nut cheese here... 867 00:31:04,125 --> 00:31:05,125 Would you like seconds? 868 00:31:05,125 --> 00:31:07,125 I'm okay. 869 00:31:07,125 --> 00:31:09,709 And it's so good, too, it's hard to stop eating. 870 00:31:09,709 --> 00:31:14,125 -Thank you. -Deck, deck, Rachel. 871 00:31:14,125 --> 00:31:16,042 -Yeah, copy that. -Is this still day one? 872 00:31:16,042 --> 00:31:21,209 No... yes, it is, isn't it? 873 00:31:21,209 --> 00:31:22,959 Jess, if you wanna pop up and help 874 00:31:22,959 --> 00:31:24,209 knock out those dishes ever so quickly? 875 00:31:24,209 --> 00:31:25,375 Copy. 876 00:31:25,375 --> 00:31:27,000 See you all in a little bit. 877 00:31:27,000 --> 00:31:30,375 Okay. 878 00:31:30,375 --> 00:31:33,042 If you topple the tower, you gotta drink everyone's drink. 879 00:31:33,042 --> 00:31:34,209 Yeah. 880 00:31:34,209 --> 00:31:35,876 Let's roll. 881 00:31:35,876 --> 00:31:37,000 -You're all good? -I'm golden. 882 00:31:37,000 --> 00:31:38,209 Yeah, you're killing it. 883 00:31:38,209 --> 00:31:39,209 Am I? 884 00:31:39,209 --> 00:31:41,000 Where are we going now? 885 00:31:41,000 --> 00:31:42,959 Up to the sky lounge! 886 00:31:42,959 --> 00:31:45,000 -Ah! I see streamers! -Me, too. 887 00:31:45,000 --> 00:31:48,876 Oh, this is so cute! 888 00:31:48,876 --> 00:31:51,167 All right, back to business, boys. 889 00:31:51,167 --> 00:31:54,042 Truth or dare! Who's pulling first? 890 00:31:54,042 --> 00:31:56,167 I'm not going there. Those things are crazy. 891 00:31:56,167 --> 00:32:02,083 Wash those dishes, clean that table. 892 00:32:02,083 --> 00:32:03,209 That's it, nothing else? 893 00:32:03,209 --> 00:32:07,167 -Lies! -Boom, boom. 894 00:32:07,167 --> 00:32:10,501 So, anyone you're attracted to on the boat? 895 00:32:10,501 --> 00:32:12,083 Well, I fancy you. 896 00:32:12,083 --> 00:32:14,250 Oh, hello! 897 00:32:14,250 --> 00:32:15,959 What time is it? 898 00:32:15,959 --> 00:32:17,876 I need to let her know she needs to go down. 899 00:32:17,876 --> 00:32:20,250 What's the worst intimate experience you've ever had? 900 00:32:20,250 --> 00:32:21,876 -Oh, this is good. -Yikes. 901 00:32:21,876 --> 00:32:23,250 I'm gonna send you down. 902 00:32:23,250 --> 00:32:28,209 If I can get you on the floor at 6:30, beautiful. 903 00:32:28,209 --> 00:32:29,876 I appreciate you. 904 00:32:29,876 --> 00:32:34,042 I won't say any names, but he could not perform. 905 00:32:34,042 --> 00:32:36,417 [gasps] 906 00:32:36,417 --> 00:32:38,042 If you need anything or... 907 00:32:38,042 --> 00:32:40,000 Don't worry about it, go get sleep. 908 00:32:40,000 --> 00:32:41,209 It's not coming out. 909 00:32:41,209 --> 00:32:43,417 -Ah! -Oh! 910 00:32:43,417 --> 00:32:45,125 -Here we go. -Good night, farewell. 911 00:32:45,125 --> 00:32:46,626 Thanks. 912 00:32:46,626 --> 00:32:47,834 Ugh! 913 00:32:47,834 --> 00:32:51,876 Do we get to keep these shirts? 914 00:32:51,876 --> 00:32:53,417 It's an understatement. 915 00:32:53,417 --> 00:32:56,167 -Well, good night, ladies -Good night! 916 00:32:56,167 --> 00:32:58,000 Thank you for a lovely evening. 917 00:32:58,000 --> 00:33:00,000 My pleasure, and sleep well, ladies. 918 00:33:00,000 --> 00:33:01,042 Thank you. 919 00:33:01,042 --> 00:33:02,417 Ooh! 920 00:33:02,417 --> 00:33:04,167 Can I help carry some stuff somewhere? 921 00:33:04,167 --> 00:33:06,042 No, it's all good. 922 00:33:06,042 --> 00:33:07,042 No, I do, I do, I do. 923 00:33:07,042 --> 00:33:16,000 Trust me, you're good. 924 00:33:16,000 --> 00:33:22,417 That'll do. 925 00:33:22,417 --> 00:33:24,334 [alarm beeps] 926 00:33:24,334 --> 00:33:27,125 Ugh. 927 00:33:27,125 --> 00:33:30,250 [bleep] 928 00:33:30,250 --> 00:33:32,959 How do you look so glamorous this early in the morning? 929 00:33:32,959 --> 00:33:40,334 Hah. 930 00:33:40,334 --> 00:33:43,834 ♪ Just the tip, just the tip ♪ 931 00:33:43,834 --> 00:33:45,167 Hey, good morning. 932 00:33:45,167 --> 00:33:46,125 How'd you wake up feeling? 933 00:33:46,125 --> 00:33:47,751 Oh, my back's killing me. 934 00:33:47,751 --> 00:33:49,125 -My calves. -Oh! 935 00:33:49,125 --> 00:33:51,417 Today is gonna be crab cakes Benedict 936 00:33:51,417 --> 00:33:52,959 or traditional Benedict. 937 00:33:52,959 --> 00:33:54,167 Beautiful. 938 00:33:54,167 --> 00:33:57,167 -And then we'll go from there. -Awesome. 939 00:33:57,167 --> 00:34:03,167 Oof. 940 00:34:03,167 --> 00:34:06,834 Wow. 941 00:34:06,834 --> 00:34:08,167 All right, so here's the plan. 942 00:34:08,167 --> 00:34:10,125 -We're going to... -we're going to, um... 943 00:34:10,125 --> 00:34:13,292 [mumbles] I'm listening. 944 00:34:13,292 --> 00:34:15,209 Today we're doing the snacks and beach thing. 945 00:34:15,209 --> 00:34:17,042 That's around the corner. 946 00:34:17,042 --> 00:34:18,250 It's windy; we're gonna do the best we can. 947 00:34:18,250 --> 00:34:20,042 I'll just stress on, like, beach setup, 948 00:34:20,042 --> 00:34:21,751 kinda give them that beach vibe. 949 00:34:21,751 --> 00:34:23,083 -Oh, yeah. -Gorgeous. 950 00:34:23,083 --> 00:34:26,083 -Let's do that. -Get in my belly. 951 00:34:26,083 --> 00:34:28,042 Let's get it done. 952 00:34:28,042 --> 00:34:30,876 -Good morning! -Good morning. 953 00:34:30,876 --> 00:34:32,292 So, our specialty this morning, 954 00:34:32,292 --> 00:34:35,083 we're gonna have the option of crab Benedict 955 00:34:35,083 --> 00:34:37,459 or a regular ham Benedict. 956 00:34:37,459 --> 00:34:40,083 Could I have just the crab Benedict, no eggs? 957 00:34:40,083 --> 00:34:41,250 -So no real Benedict... -Sure. 958 00:34:41,250 --> 00:34:44,209 Just the crab. Thank you. 959 00:34:44,209 --> 00:34:46,125 Let's pop this in the water while we're here. 960 00:34:46,125 --> 00:34:47,959 All right, deck crew, come to the bow, 961 00:34:47,959 --> 00:34:49,000 we're gonna drop the rescue tender. 962 00:34:49,000 --> 00:34:50,751 Copy. 963 00:34:50,751 --> 00:34:53,000 Hi, we have four full orders of Benedict and then side eggs. 964 00:34:53,000 --> 00:34:54,292 French toast is ready to roll. 965 00:34:54,292 --> 00:34:55,417 -All right, we good to go? -Yeah. 966 00:34:55,417 --> 00:34:58,417 All right, let's roll. 967 00:34:58,417 --> 00:35:00,000 Ah! 968 00:35:00,000 --> 00:35:03,167 Eddie, if it's calmer, we can drop that side. 969 00:35:03,167 --> 00:35:06,167 Okay. 970 00:35:06,167 --> 00:35:07,167 Oh, my gosh. 971 00:35:07,167 --> 00:35:11,459 I'm eating my hair, ugh. 972 00:35:11,459 --> 00:35:14,209 Finishing up. 973 00:35:14,209 --> 00:35:15,959 Ooh, thank you. 974 00:35:15,959 --> 00:35:17,792 -This is medium. -Lovely. 975 00:35:17,792 --> 00:35:19,501 -How's everything tasting? -So good. 976 00:35:19,501 --> 00:35:20,834 Feeling good in the body? 977 00:35:20,834 --> 00:35:21,834 Yes! 978 00:35:21,834 --> 00:35:23,000 Full, delicious? 979 00:35:23,000 --> 00:35:24,292 How we doing with beach stuff put together? 980 00:35:24,292 --> 00:35:25,918 Got everything set up in the laz, 981 00:35:25,918 --> 00:35:27,000 so we just need to chuck it in the tender. 982 00:35:27,000 --> 00:35:28,292 Okay, thank you. 983 00:35:28,292 --> 00:35:30,042 Oh, this is divine. 984 00:35:30,042 --> 00:35:31,292 I want a shower. 985 00:35:31,292 --> 00:35:35,083 This is so stressful. 986 00:35:35,083 --> 00:35:37,167 Where would you like her to meet you? 987 00:35:37,167 --> 00:35:38,876 Okay. Yeah, no worries. 988 00:35:38,876 --> 00:35:40,083 Heather, Heather, Rachel. 989 00:35:40,083 --> 00:35:42,125 Yes, the primary would like for you to meet her 990 00:35:42,125 --> 00:35:44,167 in her master cabin, please. 991 00:35:44,167 --> 00:35:45,709 Copy that. 992 00:35:45,709 --> 00:35:47,083 Hi, how's it going? 993 00:35:47,083 --> 00:35:55,501 So... well, not so well 994 00:35:55,501 --> 00:35:56,542 Oh, my gosh. 995 00:35:56,542 --> 00:35:57,542 So yeah, I just wanted to... 996 00:35:57,542 --> 00:36:00,209 I'm so sorry. 997 00:36:00,209 --> 00:36:02,209 All right, back to business. 998 00:36:02,209 --> 00:36:04,209 This is not up to standard at all. 999 00:36:04,209 --> 00:36:06,792 This is such a rookie mistake. 1000 00:36:06,792 --> 00:36:08,959 Completely unacceptable. 1001 00:36:08,959 --> 00:36:10,125 I'm sorry that's not up to standard, 1002 00:36:10,125 --> 00:36:12,167 but we'll get right to it. 1003 00:36:12,167 --> 00:36:14,167 There's no room for that in yachting, plain and simple. 1004 00:36:14,167 --> 00:36:16,167 Fraser, stay right here for five seconds. 1005 00:36:16,167 --> 00:36:17,542 I just wanna give you both a little rundown. 1006 00:36:17,542 --> 00:36:19,250 Fraser, I wanna keep you on housekeeping right now. 1007 00:36:19,250 --> 00:36:22,167 Tidy up the master to the best of your standards. 1008 00:36:22,167 --> 00:36:24,918 She's really not stoked on everything 1009 00:36:24,918 --> 00:36:28,042 in the master at the moment. 1010 00:36:28,042 --> 00:36:30,042 For the rest of the trip, I'd love if you could have, 1011 00:36:30,042 --> 00:36:31,459 like, excess attention. 1012 00:36:31,459 --> 00:36:33,751 Pull that head of housekeeping out of your butt 1013 00:36:33,751 --> 00:36:34,959 and let's make sure the master's always perfect. 1014 00:36:34,959 --> 00:36:36,292 Yeah. 1015 00:36:36,292 --> 00:36:38,083 -Am I okay to go? -Yeah, you're good to go. 1016 00:36:38,083 --> 00:36:48,667 This is delightful. 1017 00:36:48,667 --> 00:36:51,334 I need to shine and glisten. 1018 00:36:51,334 --> 00:36:53,542 The beach should be ready at about 1:30. 1019 00:36:53,542 --> 00:36:57,959 All right, ladies, thanks so much. 1020 00:36:57,959 --> 00:37:01,334 -I'm taking all this, yeah? -Yes, please. 1021 00:37:01,334 --> 00:37:03,334 -I know. -Heather, Heather, Fraser. 1022 00:37:03,334 --> 00:37:05,209 Do you mind meeting me in the master, please? 1023 00:37:05,209 --> 00:37:08,584 -Copy that, on my way. -[bleep] 1024 00:37:08,584 --> 00:37:10,167 -[bleep] me! -Okay. 1025 00:37:10,167 --> 00:37:11,167 I thought I was gonna land on my head. 1026 00:37:11,167 --> 00:37:12,501 What's on your mind? 1027 00:37:12,501 --> 00:37:13,542 Did she say anything in particular 1028 00:37:13,542 --> 00:37:15,334 that she wasn't happy with? 1029 00:37:15,334 --> 00:37:17,042 She just said that the little trash thing was still there. 1030 00:37:17,042 --> 00:37:19,125 Okay. I don't want for a second to let you down, 1031 00:37:19,125 --> 00:37:20,918 because I'm good at what I do. 1032 00:37:20,918 --> 00:37:22,167 Of course. 1033 00:37:22,167 --> 00:37:24,167 But what I need from you in that case 1034 00:37:24,167 --> 00:37:26,209 -is time to focus on that. -Correct. 1035 00:37:26,209 --> 00:37:27,876 -So, like, loving service... -Yeah. 1036 00:37:27,876 --> 00:37:29,417 I would do service like, that for you 24/7. 1037 00:37:29,417 --> 00:37:30,918 Of course. 1038 00:37:30,918 --> 00:37:32,292 But doing both is gonna be difficult, 1039 00:37:32,292 --> 00:37:33,918 because I can't pick up the slack if there is any. 1040 00:37:33,918 --> 00:37:35,083 No, 100 percent. 1041 00:37:35,083 --> 00:37:37,042 It was just a change of direction last minute. 1042 00:37:37,042 --> 00:37:38,083 No, I love it. 1043 00:37:38,083 --> 00:37:39,000 I don't think he realizes 1044 00:37:39,000 --> 00:37:40,876 there's a bigger picture at play. 1045 00:37:40,876 --> 00:37:43,000 He needs to just trust me and my leadership, 1046 00:37:43,000 --> 00:37:46,083 because there really is no room in yachting for mistakes. 1047 00:37:46,083 --> 00:37:47,751 All right, good communication... 1048 00:37:47,751 --> 00:37:51,042 -And all of this... -There, I like it. 1049 00:37:51,042 --> 00:37:51,042 Nobody wants me to get sour, trust me. 1050 00:37:51,042 --> 00:38:03,083 Would you like seconds? 1051 00:38:03,083 --> 00:38:05,584 I have liquor, water, and soft drinks in there. 1052 00:38:05,584 --> 00:38:07,334 Hop on with them. 1053 00:38:07,334 --> 00:38:09,125 I'll take Jake, we'll leave Wes on board. 1054 00:38:09,125 --> 00:38:10,584 Okay. 1055 00:38:10,584 --> 00:38:12,167 So, let's load the little baby tender up, 1056 00:38:12,167 --> 00:38:14,292 and we can start ferrying stuff back and forth. 1057 00:38:14,292 --> 00:38:15,334 Ready for that bow line. 1058 00:38:15,334 --> 00:38:16,709 All right, you're free. 1059 00:38:16,709 --> 00:38:19,209 All right, let's do this. 1060 00:38:19,209 --> 00:38:27,125 Fraser, if I can hand over service to you? 1061 00:38:27,125 --> 00:38:29,167 The water's clear. 1062 00:38:29,167 --> 00:38:31,417 Oh, this is a little picnic area? 1063 00:38:31,417 --> 00:38:33,209 All right, let's start firing stuff in. 1064 00:38:33,209 --> 00:38:34,584 Okay. 1065 00:38:34,584 --> 00:38:36,125 -Plop 'em right here. -I like it. 1066 00:38:36,125 --> 00:38:38,125 We need to put these cushions on the big chair. 1067 00:38:38,125 --> 00:38:39,501 -That's a great idea. -They're not the right size. 1068 00:38:39,501 --> 00:38:41,083 Yeah. 1069 00:38:41,083 --> 00:38:43,083 So, we don't have enough cushions to do that. 1070 00:38:43,083 --> 00:38:45,083 Whatever you think is best. 1071 00:38:45,083 --> 00:38:48,501 Captain Sean's methods are definitely irregular. 1072 00:38:48,501 --> 00:38:50,459 I'm trying to get a job done here, 1073 00:38:50,459 --> 00:38:52,459 but he's not even giving me the chance. 1074 00:38:52,459 --> 00:38:54,375 We'll start playing with this configuration. 1075 00:38:54,375 --> 00:38:55,626 -Okay. -You guys go back to the boat. 1076 00:38:55,626 --> 00:38:57,209 Okay. 1077 00:38:57,209 --> 00:38:59,292 Relax, everything's gonna be great. 1078 00:38:59,292 --> 00:39:05,417 Jesus. 1079 00:39:05,417 --> 00:39:07,167 I love you. 1080 00:39:07,167 --> 00:39:11,167 I'm gonna tell you I love you, like, right now. 1081 00:39:11,167 --> 00:39:13,334 Open. 1082 00:39:13,334 --> 00:39:14,584 Gimme a little more slack on that. 1083 00:39:14,584 --> 00:39:16,125 Oh, it's 1:45... 1084 00:39:16,125 --> 00:39:17,584 I was thinking the beach would be sooner. 1085 00:39:17,584 --> 00:39:19,584 Yeah, so we're supposed to be on the beach now. 1086 00:39:19,584 --> 00:39:21,209 Something must be going wrong. 1087 00:39:21,209 --> 00:39:23,125 -Eddie, Eddie. -Yeah, go for Eddie. 1088 00:39:23,125 --> 00:39:25,209 One more canopy tent, we could use that. 1089 00:39:25,209 --> 00:39:27,125 Okay, I'll grab the third canopy tent. 1090 00:39:27,125 --> 00:39:29,167 Are we not supposed to be on the beach already? 1091 00:39:29,167 --> 00:39:30,417 They're setting up camp there, 1092 00:39:30,417 --> 00:39:34,167 so that when you arrive it's just perfect. 1093 00:39:34,167 --> 00:39:35,626 Ha ha! 1094 00:39:35,626 --> 00:39:37,542 -We're getting restless. -Okay, not to worry. 1095 00:39:37,542 --> 00:39:39,167 Eddie, Eddie; Eddie, Eddie... 1096 00:39:39,167 --> 00:39:40,375 can you bring me some skinny lines 1097 00:39:40,375 --> 00:39:43,167 so I can secure the tents to the dock? 1098 00:39:43,167 --> 00:39:44,209 Copy that. 1099 00:39:44,209 --> 00:39:45,709 Okay. 1100 00:39:45,709 --> 00:39:47,417 Eddie, I've just got some restless guests. 1101 00:39:47,417 --> 00:39:49,375 Can I give them, say, 20 minutes? 1102 00:39:49,375 --> 00:39:51,250 -Twenty minutes sounds good. -Okay, copy that, thank you. 1103 00:39:51,250 --> 00:39:54,292 Like, where is the fun? 1104 00:39:54,292 --> 00:39:56,042 -Eddie, Eddie. -Y eah, go for Eddie. 1105 00:39:56,042 --> 00:39:58,292 Cushions... bring me four of those 1106 00:39:58,292 --> 00:40:00,083 and a bunch of pillows. 1107 00:40:00,083 --> 00:40:01,626 Just make it look like one big kind of lounge area. 1108 00:40:01,626 --> 00:40:03,083 I think it'll be a lot of fun. 1109 00:40:03,083 --> 00:40:06,209 A lot of fun, yeah, it's a lot of fun. 1110 00:40:06,209 --> 00:40:07,959 I wanna shoot some people. 1111 00:40:07,959 --> 00:40:09,542 Okay, great, I hope I'm not one of those. 1112 00:40:09,542 --> 00:40:14,167 Well, not like that, that's so horrible. 1113 00:40:14,167 --> 00:40:15,209 I just know the guests are getting 1114 00:40:15,209 --> 00:40:17,042 kind of itchy to get out there. 1115 00:40:17,042 --> 00:40:20,000 They had a 1:30 time of sailing, so we're kinda behind right now. 1116 00:40:20,000 --> 00:40:23,167 If we can delay them just for another half-hour, 1117 00:40:23,167 --> 00:40:25,042 we're in great shape. 1118 00:40:25,042 --> 00:40:27,000 Okay, we'll delay them for another half-hour. 1119 00:40:27,000 --> 00:40:28,876 Let's get to the beach. 1120 00:40:28,876 --> 00:40:30,417 -Eddie, Eddie. -[ bleep] 1121 00:40:30,417 --> 00:40:32,417 We got a good base out here, we need to fill in the details. 1122 00:40:32,417 --> 00:40:34,209 Oh, jeez, oh, jeez. 1123 00:40:34,209 --> 00:40:35,375 Get outta the way. 1124 00:40:35,375 --> 00:40:36,584 This day is kicking my ass. 1125 00:40:36,584 --> 00:40:38,334 Captain Lee better be here soon, 1126 00:40:38,334 --> 00:40:41,209 because I'm not gonna be able to do an entire season 1127 00:40:41,209 --> 00:40:43,834 with Captain Sean just doing everything. 1128 00:40:43,834 --> 00:40:47,250 Hey, Eddie, where's the rest of our stuff? 1129 00:40:47,250 --> 00:40:48,250 Do you want me to bring these pillows, too? 1130 00:40:48,250 --> 00:40:49,918 -Yeah. -Awesome. 1131 00:40:49,918 --> 00:40:51,209 -Eddie, Eddie. -G oddamn, I hate this. 1132 00:40:51,209 --> 00:40:54,209 This is such a sh-- show. 1133 00:40:54,209 --> 00:40:55,417 [bleep] 1134 00:40:55,417 --> 00:40:57,459 Eddie, Eddie. 1135 00:40:57,459 --> 00:40:59,959 This season, on "Below Deck"... 1136 00:40:59,959 --> 00:41:04,042 St. Kitts is absolute tropical jungle paradise. 1137 00:41:04,042 --> 00:41:05,501 This is nice! 1138 00:41:05,501 --> 00:41:07,000 Welcome to the Caribbean! 1139 00:41:07,000 --> 00:41:10,125 Woo! 1140 00:41:10,125 --> 00:41:12,918 Ah! 1141 00:41:12,918 --> 00:41:15,083 -Bang! -Ah! 1142 00:41:15,083 --> 00:41:17,083 I need you to zip me up. None of it is flattering. 1143 00:41:17,083 --> 00:41:20,042 None of us look good. 1144 00:41:20,042 --> 00:41:24,209 Oh! 1145 00:41:24,209 --> 00:41:25,334 As long as it can give me a good tip, 1146 00:41:25,334 --> 00:41:27,209 this is gonna be a great charter. 1147 00:41:27,209 --> 00:41:29,000 Put the table up there... other way. 1148 00:41:29,000 --> 00:41:34,959 No one else can be Captain Lee, and Captain Lee is the best. 1149 00:41:34,959 --> 00:41:37,375 Might be a little late, but I'm definitely back. 1150 00:41:37,375 --> 00:41:40,959 This charter, it's gonna go perfect, right? 1151 00:41:40,959 --> 00:41:43,250 Get that fender up, get that fender up! 1152 00:41:43,250 --> 00:41:49,000 Pull it up. Goddamn it. 1153 00:41:49,000 --> 00:41:50,209 I'm gonna rip someone's ----ing head off. 1154 00:41:50,209 --> 00:41:51,375 That's my job. 1155 00:41:51,375 --> 00:41:53,626 You want to come stay in my bed tonight! 1156 00:41:53,626 --> 00:41:56,083 Woohoo! 1157 00:41:56,083 --> 00:41:57,501 Jake might be some form of sex God. 1158 00:41:57,501 --> 00:42:01,584 [laughing] 1159 00:42:01,584 --> 00:42:03,209 Yeah. 1160 00:42:03,209 --> 00:42:05,083 Wes, have you ever had a threesome before? 1161 00:42:05,083 --> 00:42:06,626 Uh... 1162 00:42:06,626 --> 00:42:08,959 Guys, what about this little threesome here, yo? 1163 00:42:08,959 --> 00:42:10,501 Yeah! 1164 00:42:10,501 --> 00:42:14,167 Jake is gonna be, like, the motor yacht My Seanna bicycle. 1165 00:42:14,167 --> 00:42:15,542 We're all gonna get a ride. 1166 00:42:15,542 --> 00:42:18,250 Jake and I give kisses on the lips to each other, 1167 00:42:18,250 --> 00:42:19,959 is that okay? 1168 00:42:19,959 --> 00:42:21,417 Crew romances can burn a boat to the waterline. 1169 00:42:21,417 --> 00:42:24,918 If you had to make out with one person at this table... 1170 00:42:24,918 --> 00:42:26,125 It's Jess! 1171 00:42:26,125 --> 00:42:28,125 -Ah! -Woo! 1172 00:42:28,125 --> 00:42:30,918 I could show him a thing or two. 1173 00:42:30,918 --> 00:42:32,375 I would blow you if you were straight. 1174 00:42:32,375 --> 00:42:34,501 This isn't high school drama. 1175 00:42:34,501 --> 00:42:35,501 Ah! 1176 00:42:35,501 --> 00:42:37,042 I mean, it's yachting. 1177 00:42:37,042 --> 00:42:38,334 What's the worst that could happen? 1178 00:42:38,334 --> 00:42:40,167 -Ugh! -Is it just me, or 1179 00:42:40,167 --> 00:42:42,042 do you feel like a volcano is about to erupt? 1180 00:42:42,042 --> 00:42:44,000 Get the [bleep] down these stairs. 1181 00:42:44,000 --> 00:42:45,000 Go [bleep] yourself. 1182 00:42:45,000 --> 00:42:46,250 A lot of bad attitudes here. 1183 00:42:46,250 --> 00:42:48,167 [bleep], [bleep], [bleep]. Sh--. 1184 00:42:48,167 --> 00:42:49,334 Rethink the way you talk to me. 1185 00:42:49,334 --> 00:42:51,209 Ow, ow, ow. 1186 00:42:51,209 --> 00:42:54,167 If I have to do your job, what do I need you for? 1187 00:42:54,167 --> 00:42:59,083 Pack your bags. 1188 00:42:59,083 --> 00:43:03,042 Everything will be great, ah ha ha!