1 00:00:01,135 --> 00:00:04,136 The time has come for us to part company. 2 00:00:04,171 --> 00:00:05,471 You're just not getting it done for me. 3 00:00:05,506 --> 00:00:07,439 How y'all doing? 4 00:00:07,475 --> 00:00:09,108 -Ah, great. -Awesome. 5 00:00:09,143 --> 00:00:10,142 Port side ground tackle's at the stern. 6 00:00:10,177 --> 00:00:11,377 Is that rob? Yes. 7 00:00:11,412 --> 00:00:13,178 Have you done a country boil before? 8 00:00:13,214 --> 00:00:14,780 Never. 9 00:00:14,815 --> 00:00:16,482 Well, it's just like a messy seafood feast. 10 00:00:16,517 --> 00:00:19,551 Francesca puts out some pretty hot vibes. 11 00:00:19,587 --> 00:00:20,786 -All right. -[chuckles] 12 00:00:20,821 --> 00:00:22,521 you got a boyfriend? 13 00:00:22,556 --> 00:00:25,424 I'm really attracted to him, so we'll see what happens. 14 00:00:27,828 --> 00:00:30,596 Bryan is one of north carolina's top realtors 15 00:00:30,631 --> 00:00:33,432 and he expects every dinner to be eight to ten courses. 16 00:00:33,467 --> 00:00:35,334 Caviar, seafood, scallops, filet mignon topped with... 17 00:00:35,369 --> 00:00:38,537 France themed party with an elaborate ten course dinner. 18 00:00:38,572 --> 00:00:41,173 I'm out. I'll start packing now. 19 00:00:41,208 --> 00:00:44,076 I've got less than 24 hours to find a charter chef. 20 00:00:44,111 --> 00:00:45,978 [bleep] my day just got sh--ty. 21 00:00:46,013 --> 00:00:48,080 May I come back and do this charter? 22 00:00:48,115 --> 00:00:49,548 I'm on board with that. 23 00:00:49,583 --> 00:00:51,383 I've got to kiss some serious captain ass right now. 24 00:00:52,920 --> 00:00:54,620 To prove that he did not make a bad decision. 25 00:00:54,655 --> 00:00:56,255 She is on it. 26 00:00:56,290 --> 00:00:58,157 I really need you to step up the game. 27 00:00:58,192 --> 00:01:01,527 I really plan on 100% improving. 28 00:01:01,562 --> 00:01:05,164 They only have one bottle of the champagne. 29 00:01:05,199 --> 00:01:06,198 -They forgot the champagne? -Guess so. 30 00:01:06,233 --> 00:01:07,266 What the [bleep]? 31 00:01:07,301 --> 00:01:10,169 She takes one step forward and then two steps back. 32 00:01:10,204 --> 00:01:12,471 We can replace her, but sometimes the devil you know 33 00:01:12,506 --> 00:01:14,273 is better than the devil you don't. 34 00:01:18,379 --> 00:01:20,212 At this point in the season, 35 00:01:20,247 --> 00:01:21,380 the cream of the crop has already gone. 36 00:01:21,415 --> 00:01:23,015 Mm. 37 00:01:23,050 --> 00:01:27,252 Yeah, well, I can't have her as second stew. 38 00:01:27,288 --> 00:01:29,254 Do what you have to do. 39 00:01:29,290 --> 00:01:32,624 Elizabeth knows the boat, but she's not doing a good job, 40 00:01:32,660 --> 00:01:34,560 and I don't even know if anyone 41 00:01:34,595 --> 00:01:37,196 with the level of standard that we need, is available. 42 00:01:37,231 --> 00:01:38,197 Have a nice rest of your meal. 43 00:01:38,232 --> 00:01:39,898 Thanks so much. 44 00:01:39,934 --> 00:01:43,268 It's a lot of pressure on me to make the right decisions. 45 00:01:45,906 --> 00:01:49,241 God, old people [bleep] faster than this thing blends. 46 00:01:50,277 --> 00:01:52,444 Ah! 47 00:01:52,480 --> 00:01:54,413 You and your cereal. 48 00:01:54,448 --> 00:01:56,315 Learn from your mistakes. 49 00:01:56,350 --> 00:01:58,350 [laughing] bottoms up. 50 00:01:58,385 --> 00:01:59,485 -Stick it in--stick it-- -yeah. 51 00:01:59,520 --> 00:02:00,519 Shake it all about. 52 00:02:00,554 --> 00:02:01,620 All right, all right, all right. 53 00:02:01,655 --> 00:02:02,888 Let's go for a tiki torch swim. 54 00:02:02,923 --> 00:02:04,323 No. 55 00:02:04,358 --> 00:02:05,657 You can go when we're um, packing down. 56 00:02:05,693 --> 00:02:07,326 Ash and francesca just went into the water, 57 00:02:07,361 --> 00:02:08,594 -I heard on the radio. -Really? 58 00:02:08,629 --> 00:02:09,595 Yeah, went for a swim. 59 00:02:09,630 --> 00:02:12,598 [screams] 60 00:02:12,633 --> 00:02:13,932 [laughing] 61 00:02:13,968 --> 00:02:14,933 are you annoyed they went for a swim? 62 00:02:14,969 --> 00:02:16,702 Yeah. 63 00:02:16,737 --> 00:02:18,604 Just think now, you're at the beach, and they're not. 64 00:02:18,639 --> 00:02:19,905 And we're going to be alone here for like, half an hour. 65 00:02:19,940 --> 00:02:21,240 -And you can enjoy it then. -I will. 66 00:02:21,275 --> 00:02:22,941 All right, you guys ready? 67 00:02:22,977 --> 00:02:25,277 -We'll meet you guys back. -Might be a little slippery. 68 00:02:27,281 --> 00:02:29,314 There you go. 69 00:02:29,350 --> 00:02:30,315 Could do two napkins together. 70 00:02:30,351 --> 00:02:32,251 That would be fun. 71 00:02:32,286 --> 00:02:34,653 Francesca, francesca, heads up, I'm en route with the guests. 72 00:02:34,688 --> 00:02:37,089 Copy that. 73 00:02:37,124 --> 00:02:38,590 -Hi. -Hey. 74 00:02:38,626 --> 00:02:40,392 How was your second day? 75 00:02:40,427 --> 00:02:43,295 -Good. I think. -Yeah? 76 00:02:43,330 --> 00:02:44,429 Yeah. 77 00:02:44,465 --> 00:02:45,464 These fish are so big. 78 00:02:45,499 --> 00:02:47,166 Yeah. 79 00:02:49,503 --> 00:02:50,636 Do you know how to fly fish? 80 00:02:50,671 --> 00:02:52,104 -Mm-hmm. -Do you? 81 00:02:52,139 --> 00:02:53,639 Yeah. 82 00:02:53,674 --> 00:02:55,307 I've always wanted to fly-- learn to fly fish, 83 00:02:55,342 --> 00:02:58,110 but I couldn't find anyone, um, to teach me. 84 00:02:58,145 --> 00:03:00,112 That sucks. 85 00:03:00,147 --> 00:03:01,680 -Do you want to jump in with me? -Yep. 86 00:03:02,683 --> 00:03:04,583 Underwear. 87 00:03:15,329 --> 00:03:16,562 I feel bad for elizabeth. 88 00:03:16,597 --> 00:03:18,564 Like, it's ----ing prison inside, 89 00:03:18,599 --> 00:03:20,532 and francesca is like some evil sheriff. 90 00:03:21,802 --> 00:03:23,502 I hope I've made her feel better. 91 00:03:23,537 --> 00:03:25,337 I don't know why I like to fix people. 92 00:03:25,372 --> 00:03:26,672 Maybe I'm just so damaged that, 93 00:03:26,707 --> 00:03:28,974 'cause I can't fix a part of myself, 94 00:03:29,009 --> 00:03:31,543 and it's just like an inherent part of my trauma. 95 00:03:31,579 --> 00:03:33,579 Maybe I should speak to my therapist. 96 00:03:38,018 --> 00:03:39,451 I got you. 97 00:03:39,486 --> 00:03:40,552 Straight on the wood, there you go. 98 00:03:40,588 --> 00:03:42,154 Hi. Welcome back. 99 00:03:42,189 --> 00:03:43,455 Hi, thank you! 100 00:03:45,793 --> 00:03:46,792 French night, tonight. 101 00:03:46,827 --> 00:03:48,293 So it's the french outfit. 102 00:03:48,329 --> 00:03:49,494 Au revoir. 103 00:03:49,530 --> 00:03:51,430 Yes, paris. 104 00:03:51,465 --> 00:03:52,497 How we doing? 105 00:04:01,342 --> 00:04:02,307 Rob, why don't you come with me? 106 00:04:02,343 --> 00:04:03,642 Yep. 107 00:04:03,677 --> 00:04:06,578 And we'll pick everybody else up from the beach. 108 00:04:06,614 --> 00:04:08,447 Those little moments, like, it's all worth it. 109 00:04:08,482 --> 00:04:11,016 Just reminds me of like, who I am and what I want out of life. 110 00:04:11,051 --> 00:04:12,784 And-- 111 00:04:12,820 --> 00:04:14,786 it's only a couple more weeks you have to deal with francesca. 112 00:04:14,822 --> 00:04:16,321 -Whoa. -Okay. 113 00:04:16,357 --> 00:04:17,556 There we go. 114 00:04:18,792 --> 00:04:20,325 Go ahead. Any day. 115 00:04:22,096 --> 00:04:23,562 Nice. 116 00:04:26,367 --> 00:04:28,400 -Yep, you're good. -Thank you. 117 00:04:28,435 --> 00:04:29,601 Just go straight to the slide, guys. 118 00:04:29,637 --> 00:04:31,403 Francesca, francesca, elizabeth. 119 00:04:31,438 --> 00:04:32,504 Go ahead, elizabeth. 120 00:04:32,539 --> 00:04:34,439 I'm back, I'm very sandy. 121 00:04:34,475 --> 00:04:36,408 Is it all right if I get changed and stuff? 122 00:04:36,443 --> 00:04:37,609 Yes, absolutely. 123 00:04:37,645 --> 00:04:39,311 Perfect, see you shortly. 124 00:04:39,346 --> 00:04:41,046 I hate you. 125 00:04:41,081 --> 00:04:43,749 I hate you so much. 126 00:04:43,784 --> 00:04:45,050 -All right. -You ready, broski? 127 00:04:45,085 --> 00:04:47,319 One, two, three. 128 00:04:48,522 --> 00:04:49,655 -Good arrangement. -Yeah. 129 00:04:49,690 --> 00:04:51,556 Like, look at all the negative spaces. 130 00:04:51,592 --> 00:04:52,658 And look at these little lines. 131 00:04:52,693 --> 00:04:54,426 Isn't this a challenge? 132 00:04:59,433 --> 00:05:00,666 Look how few pieces are left. 133 00:05:00,701 --> 00:05:01,700 I know. 134 00:05:01,735 --> 00:05:03,869 The hardest part is done. 135 00:05:03,904 --> 00:05:05,671 Come my little blueberry of love. 136 00:05:11,512 --> 00:05:13,445 Not really. 137 00:05:19,853 --> 00:05:21,486 Wow. 138 00:05:21,522 --> 00:05:22,554 There was a period of my life where there was 139 00:05:22,589 --> 00:05:25,557 dungeons and dragons and a lot of fantasy metal. 140 00:05:25,592 --> 00:05:28,393 And I was 17 and did not have a huge friend circle. 141 00:05:30,497 --> 00:05:31,763 No. 142 00:05:31,799 --> 00:05:33,098 But that kind of escapism can lead to some 143 00:05:33,133 --> 00:05:34,399 really creative things. 144 00:05:34,435 --> 00:05:35,634 It's like a pegasorn. 145 00:05:35,669 --> 00:05:37,736 It's a pegasus slash unicorn, 146 00:05:37,771 --> 00:05:41,606 fighting this big evil orc that's riding a dragon. 147 00:05:42,710 --> 00:05:44,443 Cool. 148 00:05:44,478 --> 00:05:45,911 Yeah, I'm a big nerd. 149 00:05:51,318 --> 00:05:53,518 Nice job guys, finally got well done. 150 00:05:53,554 --> 00:05:54,753 We appreciate that. 151 00:05:54,788 --> 00:05:56,455 -Thank you, eddie. -Done before dinner. 152 00:05:56,490 --> 00:05:59,124 What time would you like ash in the galley, rachel? 153 00:05:59,159 --> 00:06:02,627 I would say in twenty minutes to start helping me plate. 154 00:06:02,663 --> 00:06:04,896 -Copy. -All right. 155 00:06:04,932 --> 00:06:06,598 I want to nail this charter. 156 00:06:06,633 --> 00:06:08,467 I feel like I've done well, 157 00:06:08,502 --> 00:06:11,470 overcoming all the sh---uations that have occurred. 158 00:06:11,505 --> 00:06:12,604 Low country boil. 159 00:06:12,639 --> 00:06:14,439 -Are you kidding me? -Delightful. 160 00:06:14,475 --> 00:06:16,608 The whole mardi gras thing was a great feat in itself. 161 00:06:16,643 --> 00:06:17,709 Oh. 162 00:06:17,745 --> 00:06:19,177 Homemade marshmallows. 163 00:06:19,213 --> 00:06:20,312 It's amazing. 164 00:06:20,347 --> 00:06:21,580 I mean, come on. 165 00:06:21,615 --> 00:06:24,683 Ten course tasting menu. Bring it. 166 00:06:28,355 --> 00:06:29,654 Where do did you get your gloves? 167 00:06:29,690 --> 00:06:30,756 Ah, look at that. 168 00:06:30,791 --> 00:06:32,324 Voila! 169 00:06:32,359 --> 00:06:34,526 Accessorize. 170 00:06:34,561 --> 00:06:36,762 Okay, rach, guests are in the cabins. 171 00:06:36,797 --> 00:06:40,198 Elizabeth is just doing her final stuff on the table. 172 00:06:40,234 --> 00:06:41,533 It needs to be to the side. 173 00:06:41,568 --> 00:06:42,868 I know it needs to be to the side. 174 00:06:42,903 --> 00:06:43,869 -Are you sure you know that? -Have you met me? 175 00:06:43,904 --> 00:06:45,704 I mean, I have. 176 00:06:45,739 --> 00:06:47,906 You need to get down to rachel, please, don't be late. 177 00:06:47,941 --> 00:06:50,509 Bonsoir, bonsoir. 178 00:06:50,544 --> 00:06:52,711 Oh, god! 179 00:06:52,746 --> 00:06:53,745 Oh, girl! 180 00:06:53,781 --> 00:06:55,614 [air kissing] 181 00:06:55,649 --> 00:06:56,748 look at hamburgler. 182 00:06:56,784 --> 00:06:59,217 -[speaking french] -oh! 183 00:06:59,253 --> 00:07:01,520 I love it! 184 00:07:01,555 --> 00:07:02,521 You're so-- 185 00:07:02,556 --> 00:07:03,522 eddie, eddie, francesca. 186 00:07:03,557 --> 00:07:04,689 Go for eddie. 187 00:07:04,725 --> 00:07:05,857 Rachel needs a hand in the galley 188 00:07:05,893 --> 00:07:07,659 with dishwasher and things. 189 00:07:07,694 --> 00:07:08,727 Uh, I'll try to get someone in here to help, 190 00:07:08,762 --> 00:07:11,530 but we just got a lot to do. 191 00:07:11,565 --> 00:07:13,198 Rachel quitting, I've let it go for the most part. 192 00:07:13,233 --> 00:07:14,833 But I still haven't forgotten about it. 193 00:07:14,868 --> 00:07:17,002 If she's going to leave us all high and dry, 194 00:07:17,037 --> 00:07:18,737 24 hours before a charter, 195 00:07:18,772 --> 00:07:20,572 that shows how much she respects all of us. 196 00:07:20,607 --> 00:07:22,507 If I was captain lee, yeah, you can come back 197 00:07:22,543 --> 00:07:23,909 for this one charter, but I'll be firing you 198 00:07:23,944 --> 00:07:25,577 as soon as I possibly can. 199 00:07:25,612 --> 00:07:26,812 Get in your blacks and then uh, 200 00:07:26,847 --> 00:07:28,380 help out the kitchen for a little bit. 201 00:07:28,415 --> 00:07:30,382 If you want. You don't have to. 202 00:07:30,417 --> 00:07:31,850 I don't really give a [bleep]. 203 00:07:37,324 --> 00:07:38,824 -Are you on late? -I am on lates. 204 00:07:38,859 --> 00:07:40,792 You are, tonight? 205 00:07:40,828 --> 00:07:42,994 I made a special request just so we can flirt. 206 00:07:43,030 --> 00:07:44,696 [laughing] 207 00:07:44,731 --> 00:07:47,032 we got to do at least six of these. 208 00:07:47,067 --> 00:07:48,967 They're very, very delicate, they're duck eggs. 209 00:07:49,970 --> 00:07:52,604 Yeah. 210 00:07:52,639 --> 00:07:53,638 Okay. 211 00:07:58,445 --> 00:07:59,811 Well, we are ready for you at the dinner table... 212 00:07:59,847 --> 00:08:00,812 -Okay. -Okay. 213 00:08:00,848 --> 00:08:01,947 When you are. 214 00:08:01,982 --> 00:08:03,815 They brought the eiffel tower to us. 215 00:08:03,851 --> 00:08:05,016 [laughing] 216 00:08:05,052 --> 00:08:06,651 thank you for helping with dishes. 217 00:08:06,687 --> 00:08:08,019 Well, thanks for bringing me more dishes. 218 00:08:08,055 --> 00:08:09,054 I'm going to keep bringing them. 219 00:08:11,024 --> 00:08:12,257 [laughing] 220 00:08:12,292 --> 00:08:13,825 stage cigarettes. 221 00:08:13,861 --> 00:08:14,993 Suck and blow. 222 00:08:17,297 --> 00:08:19,264 That came out wrong. 223 00:08:19,299 --> 00:08:20,966 Um, this is the most stressful thing I've ever done in my life. 224 00:08:21,001 --> 00:08:24,603 It is always the most stressful thing in the world, trust me. 225 00:08:24,638 --> 00:08:25,637 Okay, thanks. 226 00:08:25,672 --> 00:08:27,005 Thank you very much, ladies. 227 00:08:27,040 --> 00:08:29,641 -Everything is good. -First course. 228 00:08:29,676 --> 00:08:30,642 Wonderful. 229 00:08:30,677 --> 00:08:31,943 Seared foie gras. 230 00:08:31,979 --> 00:08:33,278 -Ooh! -Great, thank you. 231 00:08:33,313 --> 00:08:34,746 And you have white balsamic pearls. 232 00:08:35,849 --> 00:08:37,682 The perfect bite. 233 00:08:37,718 --> 00:08:38,717 It's perfect. 234 00:08:38,752 --> 00:08:40,585 -I know. -How's it going? 235 00:08:40,621 --> 00:08:43,622 Good, it's going good, the first course just went out. 236 00:08:43,657 --> 00:08:44,756 And how many do you have to go? 237 00:08:44,791 --> 00:08:46,291 Nine. 238 00:08:46,326 --> 00:08:48,827 When it comes to rachel, I want to fire her, 239 00:08:48,862 --> 00:08:50,629 because I don't know honestly, 240 00:08:50,664 --> 00:08:52,297 whether she's going to get a wild hair up her ass 241 00:08:52,332 --> 00:08:53,899 and take off again. 242 00:08:53,934 --> 00:08:56,935 But these guests have requested a ten-course meal. 243 00:08:56,970 --> 00:08:59,638 That's 60 ----ing plates of food. 244 00:08:59,673 --> 00:09:01,006 So we'll see how she does. 245 00:09:01,041 --> 00:09:04,910 She has no room for error, at all. 246 00:09:06,346 --> 00:09:08,013 Yeah. 247 00:09:08,048 --> 00:09:09,881 Coming up... 248 00:09:09,917 --> 00:09:11,683 Are we the only ones ----ing up again, I can't take it. 249 00:09:19,058 --> 00:09:21,059 How's dinner going? Did they just sit down yet? 250 00:09:21,094 --> 00:09:22,627 They're on course two. 251 00:09:22,663 --> 00:09:24,062 Do you want the yolk on the bottom? 252 00:09:24,097 --> 00:09:25,096 It doesn't matter, as long as you can successfully 253 00:09:25,132 --> 00:09:26,932 get that thing out. 254 00:09:26,967 --> 00:09:28,700 I've broken one so far. 255 00:09:28,735 --> 00:09:30,802 This is a french onion shooter with a beef reduction. 256 00:09:30,837 --> 00:09:31,803 Okay. 257 00:09:31,838 --> 00:09:33,705 And then I had to like, dig a hole in the sand-- 258 00:09:33,740 --> 00:09:35,874 elizabeth, would you mind helping me serve? 259 00:09:35,909 --> 00:09:37,342 Started the fire, we like--made s'mores... 260 00:09:37,377 --> 00:09:39,010 Elizabeth, would you mind helping me serve? 261 00:09:39,046 --> 00:09:40,879 -Oh, of course! -Thank you. 262 00:09:40,914 --> 00:09:44,015 Oh my god, she's like, killing me softly, this girl. 263 00:09:44,051 --> 00:09:45,784 If we can just leave james to washing up 264 00:09:45,819 --> 00:09:47,152 because he's closest-- 265 00:09:47,187 --> 00:09:48,153 oh yeah, I was just helping him dry and stuff. 266 00:09:48,188 --> 00:09:51,089 The perfect egg. 267 00:09:51,124 --> 00:09:53,091 Hi de ----ing ho. 268 00:09:53,126 --> 00:09:54,626 The next course has arrived. 269 00:09:54,661 --> 00:09:55,694 The french onion soup. 270 00:09:55,729 --> 00:09:56,795 -Yes. Yes. -Bon appetit. 271 00:09:56,830 --> 00:09:57,796 -Yes, like-- -thank you. 272 00:09:57,831 --> 00:09:58,830 Thank you so much. 273 00:09:58,865 --> 00:09:59,831 -Very nice flavor. -Mm-hmm. 274 00:09:59,866 --> 00:10:00,865 You want one, captain? 275 00:10:00,901 --> 00:10:01,866 -Oh my god. -What is it? 276 00:10:01,902 --> 00:10:02,867 Freeze dried strawberry. 277 00:10:02,903 --> 00:10:04,869 -Okay. -Hit, hit. 278 00:10:04,905 --> 00:10:06,638 Wow, that's an explosion. 279 00:10:06,673 --> 00:10:08,139 Flavor town. There's a cool texture, too. 280 00:10:08,175 --> 00:10:10,075 This is a mixed green salad 281 00:10:10,110 --> 00:10:12,677 with freeze dried strawberries and champagne vinaigrette. 282 00:10:12,713 --> 00:10:13,945 -Mm. -It's amazing. 283 00:10:13,981 --> 00:10:15,046 Excellent. 284 00:10:15,082 --> 00:10:16,081 They're still eating dinner? 285 00:10:16,116 --> 00:10:17,916 Yeah, they're on course 483. 286 00:10:17,951 --> 00:10:18,917 Yeah. 287 00:10:18,952 --> 00:10:20,752 Ew, it's 10:00 already. 288 00:10:20,787 --> 00:10:21,987 It's been a long day. 289 00:10:22,022 --> 00:10:23,121 -Okay. This is it? -Yeah, that's it. 290 00:10:23,156 --> 00:10:25,857 Ooh, oh, sliding egg. 291 00:10:25,892 --> 00:10:27,125 Right, now we're doing two a time. 292 00:10:27,160 --> 00:10:28,159 Go two. Go two. 293 00:10:28,195 --> 00:10:30,028 I'll fix. 294 00:10:30,063 --> 00:10:32,397 If I had to cook a ten-course dinner, it would be real basic. 295 00:10:32,432 --> 00:10:35,767 Like, I can't even fry an egg without ----ing ruining it. 296 00:10:35,802 --> 00:10:38,937 So--like if anyone wants a housewife, do not pick me. 297 00:10:38,972 --> 00:10:40,105 It's not denny's. 298 00:10:40,140 --> 00:10:41,773 She's an oily egg. 299 00:10:41,808 --> 00:10:43,108 Next time, we're going to bring a dog with us. 300 00:10:43,143 --> 00:10:45,110 -Who, which one, who? -Any of them. 301 00:10:45,145 --> 00:10:47,145 They're yorkies, just got a louis vuitton, 302 00:10:47,180 --> 00:10:48,713 we got a cute little bag, and-- 303 00:10:48,749 --> 00:10:49,781 yeah. 304 00:10:49,816 --> 00:10:51,983 This is a 64 degrees duck egg. 305 00:10:52,019 --> 00:10:54,019 The perfect temperature for an egg. 306 00:10:54,054 --> 00:10:57,022 It's done with black summer truffle, with micro chives, 307 00:10:57,057 --> 00:10:59,858 and a wood sorrel, so you get a little sour taste to it. 308 00:10:59,893 --> 00:11:01,493 -Oh, fantastic. -Enjoy. 309 00:11:01,528 --> 00:11:03,094 This is going to be great. 310 00:11:03,130 --> 00:11:04,729 Mm. 311 00:11:04,765 --> 00:11:07,198 This is perfect consistency, as it should be, 312 00:11:07,234 --> 00:11:10,435 if you do it properly, which, we knew she would. 313 00:11:10,470 --> 00:11:12,771 Ash, ash, francesca, can you please do cabins? 314 00:11:12,806 --> 00:11:14,439 Copy. 315 00:11:14,474 --> 00:11:16,908 All right, it's about to get hard ----ing core in here. 316 00:11:16,943 --> 00:11:20,812 Doing a ten-course meal, it does become 317 00:11:20,847 --> 00:11:24,249 an arduous process with timing and execution of the food. 318 00:11:24,284 --> 00:11:27,018 I'm going to [bleep] this ten-course meal in the mouth. 319 00:11:27,054 --> 00:11:28,486 What is this? 320 00:11:28,522 --> 00:11:32,057 Confit white asparagus, done in pistachio oil, 321 00:11:32,092 --> 00:11:34,259 on calvin pea tendrils to give it that sweet little flavor. 322 00:11:34,294 --> 00:11:35,794 -Wow. -Thank you. 323 00:11:35,829 --> 00:11:36,895 Enjoy. 324 00:11:38,231 --> 00:11:41,232 -So nice. -The bowl has been licked clean. 325 00:11:42,869 --> 00:11:44,269 Looks so good. 326 00:11:45,872 --> 00:11:48,807 So the fish is chilean sea bass. 327 00:11:48,842 --> 00:11:50,742 It's just buttery and delightful. 328 00:11:51,978 --> 00:11:54,779 These are very, very, very intricate. 329 00:11:54,815 --> 00:11:58,483 This is a petit filet, done sous vide. 330 00:11:58,518 --> 00:12:01,219 Oh my gosh. 331 00:12:01,254 --> 00:12:02,921 We're rolling pretty good. I'm ahead now. 332 00:12:04,958 --> 00:12:06,224 So you have a sous vide duck, 333 00:12:06,259 --> 00:12:09,260 with lemon thyme and smoked malden salt, 334 00:12:09,296 --> 00:12:11,930 with blood orange zest, and a crepe. 335 00:12:11,965 --> 00:12:13,298 -Fantastic. -So enjoy. 336 00:12:15,802 --> 00:12:17,035 -I know. -Where does she come from? 337 00:12:17,070 --> 00:12:18,269 What planet? 338 00:12:18,305 --> 00:12:19,871 You ever seen that "point break"? 339 00:12:19,906 --> 00:12:21,005 Oh mate, I've seen them both. 340 00:12:21,041 --> 00:12:22,040 Did you see the second one? 341 00:12:22,075 --> 00:12:23,108 No. 342 00:12:23,143 --> 00:12:24,843 You can't replace keanu reeves. 343 00:12:24,878 --> 00:12:26,244 Keanu reeves is the boy. 344 00:12:26,279 --> 00:12:27,879 I love rob, he's so much fun. 345 00:12:27,914 --> 00:12:29,514 He's everything I wanted in a deck hand. 346 00:12:29,549 --> 00:12:30,982 Everything I wanted in a partner. 347 00:12:31,017 --> 00:12:32,183 You can have a few beers tomorrow, then. 348 00:12:32,219 --> 00:12:33,284 Yeah, I reckon. 349 00:12:33,320 --> 00:12:35,120 Oh, I love him. 350 00:12:35,155 --> 00:12:37,088 How's teamwork working out for us? 351 00:12:37,124 --> 00:12:38,590 Oh, you just lay it there, 352 00:12:38,625 --> 00:12:39,958 I'll put the cover on, you hold it down. 353 00:12:39,993 --> 00:12:41,960 Okay, here's the palate cleanser. 354 00:12:41,995 --> 00:12:43,261 Thank you. 355 00:12:43,296 --> 00:12:45,263 So this is mixed berry medaquoia, 356 00:12:45,298 --> 00:12:47,599 and sparkling pellegrino water. 357 00:12:47,634 --> 00:12:49,134 Fantastic, thank you. 358 00:12:49,169 --> 00:12:50,969 Oh my gosh, it's so good. 359 00:12:51,004 --> 00:12:51,970 Francesca, francesca, ash. 360 00:12:52,005 --> 00:12:53,304 Go ahead, ash. 361 00:12:53,340 --> 00:12:55,006 Am I all right to head to my cabin? 362 00:12:55,041 --> 00:12:56,274 That's fine, thanks very much. 363 00:12:58,912 --> 00:13:00,211 Bam! 364 00:13:00,247 --> 00:13:01,913 So, who's ready to go out tomorrow night? 365 00:13:05,285 --> 00:13:06,351 Crickets. 366 00:13:08,155 --> 00:13:09,120 Buenos noches. 367 00:13:09,156 --> 00:13:10,955 Buenos noches, senorita. 368 00:13:10,991 --> 00:13:12,857 Mm. 369 00:13:12,893 --> 00:13:15,560 -Oh my gosh! -It looks like a garden. 370 00:13:15,595 --> 00:13:18,163 This chocolate desert is made of nothing but valrhona. 371 00:13:18,198 --> 00:13:20,031 [gasp] 372 00:13:20,066 --> 00:13:22,300 got a little bit of cake on top, because that's your soil, 373 00:13:22,335 --> 00:13:24,202 but you got more dirt down at the bottom, 374 00:13:24,237 --> 00:13:26,104 and that is your pots de crème. 375 00:13:26,139 --> 00:13:28,907 All your flowers are edible, and the gold, too. 376 00:13:28,942 --> 00:13:30,108 So please enjoy. 377 00:13:30,143 --> 00:13:31,576 Thank you so much. 378 00:13:31,611 --> 00:13:32,944 [cheering] 379 00:13:32,979 --> 00:13:34,579 this was a lot of fun, actually, to do. 380 00:13:34,614 --> 00:13:39,117 At the risk of me sounding like a narcissistic [bleep], 381 00:13:39,152 --> 00:13:43,321 I have to say, I think, I think I nailed it. 382 00:13:43,356 --> 00:13:44,622 I don't want to touch it. 383 00:13:44,658 --> 00:13:46,224 I don't want to touch it either. 384 00:13:46,259 --> 00:13:47,225 Meanwhile, while we're having this conversation, 385 00:13:47,260 --> 00:13:48,226 trey is eating. 386 00:13:48,261 --> 00:13:50,595 It's so good. 387 00:13:50,630 --> 00:13:52,063 It's done, I heard a round of applause. 388 00:13:52,098 --> 00:13:53,998 Yeah. I'm about to fall asleep. 389 00:13:54,034 --> 00:13:55,233 -Good night, boys. -Good night. 390 00:13:55,268 --> 00:13:57,101 I'm going to wander up to the top. 391 00:13:57,137 --> 00:13:58,303 It's almost 12:00. 392 00:13:58,338 --> 00:13:59,871 They're probably going to just pass out. 393 00:13:59,906 --> 00:14:01,072 Woo! 394 00:14:01,107 --> 00:14:02,340 Big meal, go to sleep. 395 00:14:03,343 --> 00:14:05,210 [laughing] 396 00:14:14,020 --> 00:14:16,321 the pool's hitting it, sorry. 397 00:14:18,692 --> 00:14:20,391 Thank you so much for inviting me. 398 00:14:20,427 --> 00:14:22,427 Awesome. 399 00:14:22,462 --> 00:14:24,062 Oh, good night! 400 00:14:24,097 --> 00:14:25,630 Both of the guests have done to bed now. 401 00:14:25,665 --> 00:14:26,631 If you can be up at nine. 402 00:14:26,666 --> 00:14:27,699 -Okay. -Yeah. 403 00:14:27,734 --> 00:14:28,700 -Thank you. -Thank you. 404 00:14:28,735 --> 00:14:29,901 Are you getting to bed, too? 405 00:14:29,936 --> 00:14:31,202 Yeah, I will, thanks. 406 00:14:33,373 --> 00:14:34,639 -You did it! -Did I? 407 00:14:34,674 --> 00:14:36,241 Oh my god, if you weren't here, 408 00:14:36,276 --> 00:14:38,877 that charter would have been completely different. 409 00:14:40,247 --> 00:14:41,246 Yeah. 410 00:14:43,149 --> 00:14:44,883 I'm finding him more and more attractive. 411 00:14:44,918 --> 00:14:47,685 -Oh sh--. -I know. 412 00:14:47,721 --> 00:14:49,220 Oh, I'm just going to sit for a second. 413 00:14:49,256 --> 00:14:50,388 What's going on, today? 414 00:14:50,423 --> 00:14:51,422 Oh man. 415 00:15:06,506 --> 00:15:08,439 Oh, I'm a second stew. 416 00:15:08,475 --> 00:15:11,342 You ever had a boat romance? 417 00:15:11,378 --> 00:15:13,244 -Yeah? -What about you? 418 00:15:13,280 --> 00:15:14,979 Did have one. 419 00:15:15,015 --> 00:15:16,214 We were kind of just sleeping together, 420 00:15:16,249 --> 00:15:18,216 and then it got serious out of nowhere. 421 00:15:18,251 --> 00:15:20,919 It could be a really cool thing that people get together 422 00:15:20,954 --> 00:15:22,120 and they normally wouldn't, 423 00:15:22,155 --> 00:15:24,255 and then maybe they find that they really do connect. 424 00:15:24,291 --> 00:15:25,990 Yeah. 425 00:15:26,026 --> 00:15:30,161 James is an escape from what's going on 426 00:15:30,196 --> 00:15:32,297 with francesca right now. 427 00:15:32,332 --> 00:15:34,432 When you're working in this type of environment, 428 00:15:34,467 --> 00:15:37,201 it's nice to have somebody to connect with. 429 00:15:37,237 --> 00:15:40,038 Wherever it goes, who knows. 430 00:15:40,073 --> 00:15:42,073 That's how I'm looking at this. 431 00:15:42,108 --> 00:15:44,442 What would you want to do on a day off? 432 00:15:44,477 --> 00:15:46,177 Drink. 433 00:15:46,212 --> 00:15:49,047 Oh my god, yes. I'm the same way about that. 434 00:15:49,082 --> 00:15:50,315 [laughing] 435 00:15:53,019 --> 00:15:53,985 coming up... 436 00:15:54,020 --> 00:15:55,253 [alarm beeping] 437 00:15:55,288 --> 00:15:56,454 the [bleep] is that? 438 00:15:59,392 --> 00:16:00,992 Mother----er. 439 00:16:01,027 --> 00:16:02,393 It's some captain sh-- right here. 440 00:16:13,739 --> 00:16:16,174 Nothing like the smell of burnt coffee. 441 00:16:16,209 --> 00:16:17,542 -I'm so not awake yet, are you? -No. 442 00:16:21,114 --> 00:16:22,280 -I'll get you a platter. -Thank you. 443 00:16:22,315 --> 00:16:23,748 -Good morning. -Good morning. 444 00:16:23,783 --> 00:16:24,749 Would you like a coffee? 445 00:16:24,784 --> 00:16:27,085 I would. 446 00:16:27,120 --> 00:16:28,353 The beginning. 447 00:16:28,388 --> 00:16:29,454 Of the end. 448 00:16:31,825 --> 00:16:33,124 We need a pastry button in your room. 449 00:16:33,159 --> 00:16:34,325 I do. 450 00:16:34,361 --> 00:16:35,460 Press that little bell by the bed. 451 00:16:35,495 --> 00:16:36,461 Maybe that's what that's for. 452 00:16:36,496 --> 00:16:37,795 We have some croissants outside. 453 00:16:37,831 --> 00:16:39,130 -I'll have some. -We'll pack out. 454 00:16:39,165 --> 00:16:40,365 -Thank you. -You're welcome. 455 00:16:40,400 --> 00:16:42,333 I want to sit out here, rather than indoors. 456 00:16:42,369 --> 00:16:43,334 Oh yeah. 457 00:16:43,370 --> 00:16:44,502 I think I'm good up here. 458 00:16:44,537 --> 00:16:46,170 How's the laundry? 459 00:16:46,206 --> 00:16:47,505 Do you need both of you to smash some stuff out? 460 00:16:47,540 --> 00:16:48,406 Yes, that would be great. 461 00:16:50,810 --> 00:16:53,111 I'm like, these fit me when I came here. 462 00:16:53,146 --> 00:16:54,779 -Hi. -Hello. 463 00:16:54,814 --> 00:16:56,080 Would you like rachel to start breakfast? 464 00:16:57,317 --> 00:16:58,583 -Okay. -Thank you. You're welcome. 465 00:16:58,618 --> 00:17:00,084 Eddie, lets get out of here. 466 00:17:00,120 --> 00:17:01,886 -Copy that. -Key off. 467 00:17:05,892 --> 00:17:07,191 And all before noon. 468 00:17:07,227 --> 00:17:08,292 Let's do this. 469 00:17:09,562 --> 00:17:11,195 Let's wake up the boys. 470 00:17:11,231 --> 00:17:12,330 Happy to do that. 471 00:17:12,365 --> 00:17:13,831 You good, cap? 472 00:17:13,867 --> 00:17:15,600 Falmouth harbor docking is going to be a procedure. 473 00:17:15,635 --> 00:17:19,137 Two anchors out, turn in, and I'd like that to be flawless. 474 00:17:19,172 --> 00:17:20,204 What time will you hit dock? 475 00:17:20,240 --> 00:17:21,806 11:30. 476 00:17:21,841 --> 00:17:24,809 Docking in falmouth harbor is extremely challenging. 477 00:17:24,844 --> 00:17:27,445 Every spot in high season is spoken for, 478 00:17:27,480 --> 00:17:30,281 and there's a lot of high-priced boats. 479 00:17:30,316 --> 00:17:31,616 You make a mistake in there, 480 00:17:31,651 --> 00:17:35,219 you can spend $100,000 without batting an eye. 481 00:17:35,255 --> 00:17:36,554 Do you want heaving lines in all four lines? 482 00:17:36,589 --> 00:17:38,556 We shouldn't need them. 483 00:17:38,591 --> 00:17:40,358 I know. I'm asking a lot of questions, because I'm nervous. 484 00:17:40,393 --> 00:17:41,592 Rise and shine. 485 00:17:42,662 --> 00:17:44,228 10:00. 486 00:17:45,265 --> 00:17:46,864 Yep, we just moved it, then. 487 00:17:46,900 --> 00:17:48,599 It's an omelette? 488 00:17:54,441 --> 00:17:56,107 And that is? 489 00:17:58,578 --> 00:18:00,344 Wow. 490 00:18:00,380 --> 00:18:01,546 -Thank you. -There you are. 491 00:18:01,581 --> 00:18:02,613 That looks amazing. 492 00:18:02,649 --> 00:18:04,282 Mm. 493 00:18:04,317 --> 00:18:05,550 My standards grown even more. 494 00:18:05,585 --> 00:18:07,318 Like, as demanding as I am, 495 00:18:07,353 --> 00:18:08,886 it's like, now it's going to be even worse. 496 00:18:08,922 --> 00:18:09,887 [laughing] 497 00:18:09,923 --> 00:18:11,889 how is that possible? 498 00:18:11,925 --> 00:18:14,392 -This one's rachel's. -Oh, perfect. 499 00:18:14,427 --> 00:18:18,563 Docking, docking, dock. 500 00:18:18,598 --> 00:18:20,231 -Yacht here. -Yacht. 501 00:18:20,266 --> 00:18:21,866 Yacht. We're going to drop and anchor here. 502 00:18:21,901 --> 00:18:23,334 We're then going to back up. 503 00:18:23,369 --> 00:18:25,203 Drop another anchor. Hey, drop an anchor. 504 00:18:25,238 --> 00:18:27,138 And then we're going to back in. 505 00:18:27,173 --> 00:18:31,242 Med tie, is the super bowl of docking maneuvers. 506 00:18:31,277 --> 00:18:34,178 You are backing into a dock, 507 00:18:34,214 --> 00:18:38,249 but you have no finger piers to tie up lines on the side with. 508 00:18:38,284 --> 00:18:40,585 There will be like, another yacht here, another yacht here. 509 00:18:40,620 --> 00:18:43,421 So the only thing you have is your stern anchored to a dock, 510 00:18:43,456 --> 00:18:46,324 and then your anchor's out in order to protect your bow. 511 00:18:47,527 --> 00:18:49,293 Nervous. 512 00:18:49,329 --> 00:18:51,362 But we need to start getting stuff ready to go now. 513 00:18:51,397 --> 00:18:54,332 Interior, interior, are you guys right getting changed now? 514 00:18:54,367 --> 00:18:56,701 -Copy. -Yeah, that's it for me. 515 00:18:56,736 --> 00:18:58,402 Really? 516 00:19:00,673 --> 00:19:02,540 Deck crew, deck crew, everybody get in your whites. 517 00:19:02,575 --> 00:19:03,574 Copy. 518 00:19:07,280 --> 00:19:08,479 Let's just get this docking done. 519 00:19:10,483 --> 00:19:12,350 Someone's waving. 520 00:19:14,420 --> 00:19:15,453 Oh, that's her? 521 00:19:15,488 --> 00:19:16,454 [laughing] 522 00:19:16,489 --> 00:19:17,455 I love it! 523 00:19:17,490 --> 00:19:19,657 Oh, I miss her heaps. 524 00:19:19,692 --> 00:19:23,995 The big part of yachting is the crew end up being your family. 525 00:19:24,030 --> 00:19:25,963 [sniffing] 526 00:19:25,999 --> 00:19:29,400 this crew doesn't see me as like, a person. 527 00:19:29,435 --> 00:19:31,536 They see me as this bitchy and mean chief stew. 528 00:19:37,677 --> 00:19:40,178 All right, heads up everybody. We're on our way in. 529 00:19:44,250 --> 00:19:46,184 I hate going through here. 530 00:19:46,219 --> 00:19:47,518 There's just so many ways to get in trouble. 531 00:19:47,554 --> 00:19:48,553 How's it going back there, are we all set? 532 00:19:48,588 --> 00:19:50,454 I think so. I hope so. 533 00:19:50,490 --> 00:19:51,489 Oh, I ----ing hope so, too. 534 00:19:51,524 --> 00:19:53,691 All crew, I need radio silence. 535 00:19:53,726 --> 00:19:55,560 If you're not part of the docking team, be quiet. 536 00:19:55,595 --> 00:19:57,428 Starboard anchor, right there. 537 00:19:57,463 --> 00:19:59,230 All right, captain, you can kind of start swinging out, 538 00:19:59,265 --> 00:20:00,231 we're going to put a starboard anchor 539 00:20:00,266 --> 00:20:01,232 right where it is right now. 540 00:20:01,267 --> 00:20:02,466 Copy that. 541 00:20:17,617 --> 00:20:18,783 -This is amazing. -This is amazing. 542 00:20:18,818 --> 00:20:20,318 Yeah. 543 00:20:20,353 --> 00:20:21,686 This is captain sh-- right here. 544 00:20:21,721 --> 00:20:22,720 What is it with people watching people dock? 545 00:20:22,755 --> 00:20:24,055 I don't get it. 546 00:20:24,090 --> 00:20:25,356 You just hoping somebody [bleep]s up. 547 00:20:25,391 --> 00:20:26,557 [alarm beeping] 548 00:20:26,593 --> 00:20:29,026 the [bleep] is that? 549 00:20:29,062 --> 00:20:30,261 Mother----er. 550 00:20:41,507 --> 00:20:42,740 Oh, god, we're so close. 551 00:20:42,775 --> 00:20:44,709 I like a little docking. It makes me focus. 552 00:20:44,744 --> 00:20:46,277 We're all good. 553 00:20:46,312 --> 00:20:47,311 Deck crew, good job. 554 00:20:49,649 --> 00:20:50,848 Thank you. 555 00:21:03,429 --> 00:21:05,429 Attention all crew, I need everyone on the main deck, 556 00:21:05,465 --> 00:21:06,631 in your whites, now. 557 00:21:08,668 --> 00:21:10,835 The button? Shut up! 558 00:21:13,539 --> 00:21:14,639 All righty. 559 00:21:15,742 --> 00:21:18,342 No, don't do that. 560 00:21:20,413 --> 00:21:21,412 I love you. 561 00:21:21,447 --> 00:21:22,713 Thanks for coming aboard. 562 00:21:22,749 --> 00:21:24,749 Captain lee, it was an absolute pleasure. 563 00:21:24,784 --> 00:21:26,617 Thanks, buddy. Glad you had a good time. 564 00:21:26,653 --> 00:21:27,752 Thank you. How could I not? 565 00:21:27,787 --> 00:21:29,487 You have an amazing crew. 566 00:21:29,522 --> 00:21:33,491 I was overjoyed with the talents of miss rachel. 567 00:21:33,526 --> 00:21:36,360 She's hands down, one of the best chefs I've encountered. 568 00:21:36,396 --> 00:21:37,695 Thank you. 569 00:21:37,730 --> 00:21:39,797 And I don't want to be emotional, but I am. 570 00:21:39,832 --> 00:21:41,799 It was beyond words. 571 00:21:41,834 --> 00:21:43,467 Aww. 572 00:21:43,503 --> 00:21:46,070 As a token of gratitude, I leave you with this. 573 00:21:46,105 --> 00:21:47,672 -Oh, thanks. -And bid everyone adieu. 574 00:21:47,707 --> 00:21:49,140 -Thank you. -Bye! 575 00:21:49,175 --> 00:21:51,309 -Appreciate this. -Bye, miss you. 576 00:21:57,116 --> 00:21:58,749 -Bye-bye. -Bye guys. 577 00:21:58,785 --> 00:22:00,751 -Have a safe trip. -Thank you. 578 00:22:00,787 --> 00:22:02,119 Time to go to work. 579 00:22:02,155 --> 00:22:03,587 Deck drew, cover up, right now. 580 00:22:03,623 --> 00:22:04,822 Girls, lets get changed. 581 00:22:04,857 --> 00:22:07,458 Give me some ----ing covers. 582 00:22:07,493 --> 00:22:09,460 -Oh my god, well done. -Thank you. 583 00:22:09,495 --> 00:22:11,729 Well done, honestly, you did such a freaking awesome job, 584 00:22:11,764 --> 00:22:13,564 like no other chef could nail that like you. 585 00:22:13,599 --> 00:22:15,833 -Thank you. -You're a legend. 586 00:22:15,868 --> 00:22:18,736 Ash, elizabeth, can you clean the laundry, pantries? 587 00:22:18,771 --> 00:22:19,904 Copy for that. 588 00:22:21,641 --> 00:22:22,740 Should we go down low guest? 589 00:22:22,775 --> 00:22:24,642 -Yes. -So it's stripping, eh? 590 00:22:24,677 --> 00:22:26,410 -Yeah. -Start stripping the beds. 591 00:22:26,446 --> 00:22:27,545 Not us stripping. 592 00:22:27,580 --> 00:22:28,579 Let's get in our blues. 593 00:22:28,614 --> 00:22:29,814 I want the stern chamois'd. 594 00:22:29,849 --> 00:22:31,782 Attention all crew, attention all crew. 595 00:22:31,818 --> 00:22:35,152 I need everybody in the crew mess, immediately. 596 00:22:35,188 --> 00:22:36,787 -Copy that, captain. -Everyone pile in. 597 00:22:36,823 --> 00:22:38,856 This is the only time that captain say immediately, 598 00:22:38,891 --> 00:22:40,691 and people will actually show up immediately. 599 00:22:40,727 --> 00:22:42,927 Hey, hey, hey, hey, hey. 600 00:22:42,962 --> 00:22:45,796 Captain lee, come on down. 601 00:22:47,800 --> 00:22:49,934 What a charter, huh? 602 00:22:49,969 --> 00:22:53,137 You guys did a really, really good job. 603 00:22:53,172 --> 00:22:55,639 And I'm proud of all of you on the deck. 604 00:22:55,675 --> 00:23:00,144 The tip was $25,000. 605 00:23:00,179 --> 00:23:02,580 [cheers] 606 00:23:02,615 --> 00:23:05,616 -$2,250 apiece. -Big money. 607 00:23:05,651 --> 00:23:08,552 That's a big number for three days of not working too hard. 608 00:23:08,588 --> 00:23:11,589 Polishing a boat is so much easier than being 609 00:23:11,624 --> 00:23:13,891 somewhere in the woods with nothing to talk to 610 00:23:13,926 --> 00:23:16,427 but the wildlife and rocks. 611 00:23:16,462 --> 00:23:18,896 It was a successful charter, I think. 612 00:23:18,931 --> 00:23:20,631 And we didn't know if we were going to have a chef 613 00:23:20,666 --> 00:23:21,832 at the start of the charter. 614 00:23:23,836 --> 00:23:25,803 You touch something hot and you get burned by it, 615 00:23:25,838 --> 00:23:28,906 you approach it very cautiously the second time around. 616 00:23:28,941 --> 00:23:30,941 You know, you get hired to come here and do a job. 617 00:23:30,977 --> 00:23:33,544 I don't have the luxury of being able to hold your hand 618 00:23:33,579 --> 00:23:35,513 through all of this sh--. 619 00:23:35,548 --> 00:23:36,981 I'm just sorry that I had a moment, and I'll never let it-- 620 00:23:37,016 --> 00:23:38,549 every--everybody has a moment. 621 00:23:38,584 --> 00:23:40,184 And I'll never let it happen again. 622 00:23:40,219 --> 00:23:42,686 She could quite possibly be the most talented chef 623 00:23:42,722 --> 00:23:44,755 I've ever worked with in 35 years. 624 00:23:44,791 --> 00:23:46,524 That's saying a lot, 'cause I've worked with some 625 00:23:46,559 --> 00:23:47,958 pretty talented people. 626 00:23:47,994 --> 00:23:50,461 So, I don't know if you know that they 627 00:23:50,496 --> 00:23:52,663 used to use donkeys in the sugar mills. 628 00:23:52,698 --> 00:23:55,466 And so they have a donkey sanctuary here, you guys can go. 629 00:23:55,501 --> 00:23:57,802 I might even tag along with you. 630 00:23:57,837 --> 00:24:01,205 So, if you guys would like to do that, it's not mandatory. 631 00:24:01,240 --> 00:24:02,673 If you don't want to do it, 632 00:24:02,708 --> 00:24:05,209 you can stay here and scrub your ass off. 633 00:24:05,244 --> 00:24:07,711 So, anything else? 634 00:24:07,747 --> 00:24:09,747 All right, everybody, outstanding job on this charter 635 00:24:09,782 --> 00:24:11,549 and I really appreciate it. 636 00:24:12,885 --> 00:24:14,552 Coming up... 637 00:24:14,587 --> 00:24:15,586 Why don't you go and speak to captain lee... 638 00:24:17,757 --> 00:24:19,590 She's a ----ing twat. 639 00:24:19,625 --> 00:24:22,693 You guys are talking about me, do you want to involve me? 640 00:24:22,728 --> 00:24:23,727 [bleep] 641 00:24:25,764 --> 00:24:27,698 slide it on back. 642 00:24:27,733 --> 00:24:28,766 Do these need to get washed? 643 00:24:28,801 --> 00:24:30,801 -Yeah, we can wash that. -Are you going donkey? 644 00:24:30,837 --> 00:24:33,671 -I've got a lot to do. -I just really want to relax. 645 00:24:33,706 --> 00:24:36,540 What are your plans, are we going to see donkeys? 646 00:24:36,576 --> 00:24:37,975 -Of course you are! -Yeah. 647 00:24:38,010 --> 00:24:39,210 -Time for a shower. -Can you hurry up? 648 00:24:39,245 --> 00:24:40,478 I need to wee. 649 00:24:43,049 --> 00:24:44,782 To the donkeys. 650 00:24:44,817 --> 00:24:45,816 Are you going donkey? 651 00:24:45,852 --> 00:24:47,251 No. I'd rather take a nap. 652 00:24:47,286 --> 00:24:48,552 Yeah, me too. 653 00:24:48,588 --> 00:24:50,788 God, I feel fat. 654 00:24:50,823 --> 00:24:52,022 Let's do this. 655 00:24:52,058 --> 00:24:53,257 Is it weird that we're not taking drinks? 656 00:24:53,292 --> 00:24:54,758 No. 657 00:24:54,794 --> 00:24:56,260 Donkeys would be more fun if we had drinks. 658 00:24:56,295 --> 00:24:58,496 There's a lot of donkeys around antigua. 659 00:24:58,531 --> 00:25:00,064 And somebody's got to take care of the ones 660 00:25:00,099 --> 00:25:01,665 that can't take care of themselves, 661 00:25:01,701 --> 00:25:03,000 so I think going to a donkey sanctuary 662 00:25:03,035 --> 00:25:04,869 is a good experience for the crew. 663 00:25:04,904 --> 00:25:07,705 I'm taking my jackasses to see their jackasses, 664 00:25:07,740 --> 00:25:09,673 and we'll see whose got the top jackass. 665 00:25:09,709 --> 00:25:12,042 Are you ready for an adventure, donkey? 666 00:25:12,078 --> 00:25:13,511 [laughing] 667 00:25:23,689 --> 00:25:24,922 what's wrong with it? 668 00:25:25,992 --> 00:25:27,625 He's lying. 669 00:25:29,795 --> 00:25:31,662 -Are you serious? -You look like a corpse. 670 00:25:31,697 --> 00:25:32,763 I haven't had a full night's sleep yet, 671 00:25:32,798 --> 00:25:34,598 because I'm woken up by you. 672 00:25:34,634 --> 00:25:36,333 Says the one that comes in, just slams all the ----ing doors. 673 00:25:36,369 --> 00:25:37,635 I spend my life picking up after you 674 00:25:37,670 --> 00:25:39,003 and finding your things for you. 675 00:25:39,038 --> 00:25:40,671 Izzy, where's my belt, I checked all my kit. 676 00:25:40,706 --> 00:25:42,339 ----Ing lies. 677 00:25:42,375 --> 00:25:43,741 I didn't come here to be your mother, 678 00:25:43,776 --> 00:25:45,075 I came here to earn some money. 679 00:25:50,616 --> 00:25:51,916 [brays] 680 00:25:53,819 --> 00:25:56,020 hi guys, welcome to the donkey sanctuary. 681 00:25:56,055 --> 00:25:58,889 I'm going to take you to some friendly donkeys. 682 00:26:00,726 --> 00:26:01,692 They're talking about us, I think. 683 00:26:01,727 --> 00:26:03,561 Yes. 684 00:26:03,596 --> 00:26:06,997 The donkey sanctuary started to protect them from cruelty. 685 00:26:07,033 --> 00:26:09,099 To date, we have over 150 donkeys on property. 686 00:26:09,135 --> 00:26:10,601 Wow. 687 00:26:10,636 --> 00:26:12,703 Hi stevie. Some people to meet you. 688 00:26:12,738 --> 00:26:15,639 All the donkey's names have to do with their stories. 689 00:26:19,946 --> 00:26:21,078 Pretty happy to be here. 690 00:26:21,113 --> 00:26:22,313 -He is. -I bet he's very happy. 691 00:26:22,348 --> 00:26:24,782 Oh yeah. He's loving that. 692 00:26:24,817 --> 00:26:25,783 So nice. 693 00:26:25,818 --> 00:26:27,651 See, I used to have a horse, 694 00:26:27,687 --> 00:26:28,852 so I know that they've all got their favorite spots. 695 00:26:28,888 --> 00:26:31,055 I'm just like, in heaven. 696 00:26:31,090 --> 00:26:32,690 Like, I love the smell of horse poop. 697 00:26:32,725 --> 00:26:35,159 That's the spot? Oh yeah. 698 00:26:35,194 --> 00:26:36,860 [donkey braying] 699 00:26:36,896 --> 00:26:37,895 oh yeah, we got it. 700 00:26:39,765 --> 00:26:40,998 And being young and vibrant 701 00:26:41,033 --> 00:26:43,767 and not old and jaded like I am now, so. 702 00:26:43,803 --> 00:26:45,736 I ----ing love it. 703 00:26:45,771 --> 00:26:46,870 Life's pretty good, huh? 704 00:26:46,906 --> 00:26:48,372 What am I, your leaning post here? 705 00:26:48,407 --> 00:26:50,341 Yeah. 706 00:26:50,376 --> 00:26:51,408 [goats bleating] 707 00:26:51,444 --> 00:26:53,644 can I hold one? Come here. 708 00:26:53,679 --> 00:26:55,012 Oh, you're so precious. 709 00:26:55,047 --> 00:26:57,348 Ah, sh--. 710 00:26:57,383 --> 00:26:58,816 [laughing] 711 00:26:58,851 --> 00:27:00,784 this is like, my dream. 712 00:27:00,820 --> 00:27:02,886 I always wanted to hold a baby goat. 713 00:27:10,129 --> 00:27:11,762 [heavy breathing] 714 00:27:13,666 --> 00:27:16,667 I'm still trying to figure out what to do about elizabeth. 715 00:27:16,702 --> 00:27:20,070 I don't want to be this mean chief stew and fire her, 716 00:27:20,106 --> 00:27:22,806 but I need something to light a fire under her ass 717 00:27:22,842 --> 00:27:24,041 so something changes. 718 00:27:24,076 --> 00:27:25,876 You know, some sort of improvement. 719 00:27:25,911 --> 00:27:28,646 Otherwise, I'm just going to explode. 720 00:27:29,482 --> 00:27:30,714 All right, good. 721 00:27:30,750 --> 00:27:31,882 Thank you! 722 00:27:31,917 --> 00:27:33,751 You're welcome, thanks for coming. 723 00:27:33,786 --> 00:27:35,085 It's nice to actually have a day out and do something good. 724 00:27:35,121 --> 00:27:36,787 Thank you for organizing that, captain lee, 725 00:27:36,822 --> 00:27:38,022 that was really awesome. 726 00:27:38,057 --> 00:27:39,023 -Yes, thank you very much. -Not a problem. 727 00:27:39,058 --> 00:27:40,424 Thank you so much. 728 00:27:40,459 --> 00:27:41,425 A little break, beats scrubbing the decks 729 00:27:41,460 --> 00:27:42,660 and doing heads and beds. 730 00:27:44,463 --> 00:27:45,929 [whistling] 731 00:27:48,100 --> 00:27:49,199 hey guys, how was the donkeys? 732 00:27:49,235 --> 00:27:50,467 They were very sweet. 733 00:27:50,503 --> 00:27:51,969 I bet they were. 734 00:27:52,004 --> 00:27:53,971 Get after it guys. Donkey time's over. 735 00:27:54,006 --> 00:27:54,972 [laughing] 736 00:27:55,007 --> 00:27:56,240 back to work. 737 00:28:14,960 --> 00:28:16,794 Elizabeth, francesca. 738 00:28:16,829 --> 00:28:17,995 Go ahead. 739 00:28:18,030 --> 00:28:20,831 Can you meet me in the sky lounge, please? 740 00:28:22,268 --> 00:28:24,168 Copy. 741 00:28:26,072 --> 00:28:28,138 How'd you find your first charter? 742 00:28:28,174 --> 00:28:30,841 I think that was the easiest $2,000 dollars I ever made. 743 00:28:30,876 --> 00:28:31,875 Yeah, actually. 744 00:28:34,046 --> 00:28:36,847 Um, so I just wanted to chat to you basically about, 745 00:28:36,882 --> 00:28:38,248 -like the charter, and-- -yeah. 746 00:28:38,284 --> 00:28:39,783 How I felt about everything. 747 00:28:39,819 --> 00:28:42,720 Um, and I feel like your priorities 748 00:28:42,755 --> 00:28:44,021 are just really in the wrong spot. 749 00:28:44,056 --> 00:28:47,057 -Really. -And like... 750 00:28:50,529 --> 00:28:52,296 Yeah, and I feel like you take one step forward 751 00:28:52,331 --> 00:28:53,964 and two steps back, all the time. 752 00:28:53,999 --> 00:28:55,499 And I still have to check. 753 00:28:55,534 --> 00:28:57,501 You didn't see an improvement this charter? 754 00:28:57,536 --> 00:29:01,205 Yeah, I was happy with a little bit, but just not enough. 755 00:29:01,240 --> 00:29:03,941 Sometimes I feel like it's hard to please you. 756 00:29:05,244 --> 00:29:07,044 I'm--elizabeth, I'm sorry, 757 00:29:07,079 --> 00:29:09,913 I don't need to explain it, really, anymore. 758 00:29:09,949 --> 00:29:11,215 Bottom line, we'll keep you on board, 759 00:29:11,250 --> 00:29:14,051 but I'm going to put you back down to third stew. 760 00:29:16,288 --> 00:29:20,858 I want to give these to you and if you can give me back the two. 761 00:29:20,893 --> 00:29:23,227 I can't even believe this is happening right now. 762 00:29:23,262 --> 00:29:26,330 I try my hardest every single day. 763 00:29:26,365 --> 00:29:30,968 So, I feel like this demotion is personal and not business. 764 00:29:31,003 --> 00:29:33,036 Oh, okay. 765 00:29:33,072 --> 00:29:34,571 Here. 766 00:29:34,607 --> 00:29:36,073 Dinner's at um, 7:30. 767 00:29:36,108 --> 00:29:39,009 Clearly, there's no pleasing her, you know? 768 00:29:39,044 --> 00:29:40,043 I'm in shock. 769 00:29:41,280 --> 00:29:43,080 It's bullsh--. 770 00:29:43,115 --> 00:29:44,248 Oh, I'll take one of those caribs. 771 00:29:44,283 --> 00:29:46,049 Carib for rob. 772 00:29:46,085 --> 00:29:47,317 You got your leatherman? 773 00:29:47,353 --> 00:29:48,952 No, I don't have my leatherman on me-- 774 00:29:48,988 --> 00:29:50,154 we've got radios. Expensive radios. 775 00:29:50,189 --> 00:29:51,355 We've got expensive radios. 776 00:29:51,390 --> 00:29:52,990 Can I use your expensive radio? 777 00:29:53,025 --> 00:29:54,925 -Yes, you can. -Where's your radio? 778 00:29:54,960 --> 00:29:56,894 Just over there, I just didn't want to use mine to open beers. 779 00:29:56,929 --> 00:29:57,928 Watch me get this back to captain lee 780 00:29:57,963 --> 00:29:58,962 at the end of the season. 781 00:29:58,998 --> 00:30:00,597 Full of ----ing bottlemarks. 782 00:30:00,633 --> 00:30:02,065 Oh, that's nice. 783 00:30:02,101 --> 00:30:03,300 [grunting], there it is. 784 00:30:03,335 --> 00:30:04,301 Thanks. 785 00:30:04,336 --> 00:30:06,236 Number four in the bag. 786 00:30:06,272 --> 00:30:07,237 Cheers! 787 00:30:07,273 --> 00:30:08,806 I love pre-drink drinks. 788 00:30:14,013 --> 00:30:16,046 -Are you guys finished? -Just finished. 789 00:30:16,081 --> 00:30:17,948 -How was work? -Good. 790 00:30:17,983 --> 00:30:20,217 You don't look like it was good. 791 00:30:20,252 --> 00:30:22,152 Did francesca say something to you? 792 00:30:22,188 --> 00:30:23,954 I was demoted. 793 00:30:23,989 --> 00:30:25,122 Are you ----ing serious? 794 00:30:25,157 --> 00:30:27,191 Oh sh--. 795 00:30:27,226 --> 00:30:30,394 She doesn't think my priorities are in yachting. 796 00:30:30,429 --> 00:30:31,595 What the sh--. 797 00:30:31,630 --> 00:30:32,996 Kind of sounded fake, too. 798 00:30:33,032 --> 00:30:34,097 She is a fake bitch. 799 00:30:39,405 --> 00:30:43,273 I 100% agree with the decision that francesca has made. 800 00:30:43,309 --> 00:30:45,309 Elizabeth, she's just going to have to suck it up 801 00:30:45,344 --> 00:30:46,910 and start pulling her weight. 802 00:30:46,946 --> 00:30:49,079 It's captain lee that decides who goes. 803 00:30:53,652 --> 00:30:54,618 But it's just--I mean-- 804 00:30:54,653 --> 00:30:56,119 that's not the way... 805 00:31:00,092 --> 00:31:01,358 Why don't you go and speak to captain lee? 806 00:31:04,063 --> 00:31:05,329 She's a ----ing twat. 807 00:31:05,364 --> 00:31:07,331 Hey guys. 808 00:31:07,366 --> 00:31:10,901 You guys are talking about me, do you want to involve me? 809 00:31:12,671 --> 00:31:14,071 [bleep]. 810 00:31:15,074 --> 00:31:16,206 Coming up... 811 00:31:16,242 --> 00:31:18,275 Relax, son of a bitch, relax. 812 00:31:18,310 --> 00:31:20,010 You're bothering me a little bit. 813 00:31:20,045 --> 00:31:21,378 I don't have any respect for people like that. 814 00:31:23,382 --> 00:31:24,381 [laughing] 815 00:31:26,851 --> 00:31:27,684 why don't you go and speak to captain lee? 816 00:31:30,222 --> 00:31:32,022 She's a ----ing twat. 817 00:31:32,057 --> 00:31:35,425 You guys are talking about me, do you want to involve me? 818 00:31:35,461 --> 00:31:36,894 [bleep] 819 00:31:36,929 --> 00:31:39,796 and izzy, what's going on with you? 820 00:31:39,832 --> 00:31:41,798 This isn't my department, but I'm just listening-- 821 00:31:41,834 --> 00:31:43,066 so why are you here, izzy? 822 00:31:43,102 --> 00:31:45,135 I'm listening to a friend. 823 00:31:45,170 --> 00:31:47,104 Oh my god. 824 00:31:50,809 --> 00:31:51,875 I mean, I said she was a ----ing twat, 825 00:31:51,911 --> 00:31:54,878 but I would say that to her face, probably, so... 826 00:31:54,914 --> 00:31:56,446 Such a bitch. 827 00:31:56,482 --> 00:31:58,215 -I need a quick shower. -Yeah, I'll join you. 828 00:31:58,250 --> 00:32:00,017 But in a separate shower. 829 00:32:06,292 --> 00:32:07,457 That's mine. 830 00:32:07,493 --> 00:32:08,725 Bleh. 831 00:32:08,761 --> 00:32:10,160 Where did mine go? 832 00:32:11,497 --> 00:32:13,096 Bleh! 833 00:32:13,132 --> 00:32:15,032 Um, I have something to tell you. 834 00:32:15,067 --> 00:32:17,801 That I demoted elizabeth to one stripe. 835 00:32:23,509 --> 00:32:27,044 And then I heard ----ing her and izzy going for it about me. 836 00:32:27,079 --> 00:32:28,712 What the [bleep]? 837 00:32:28,747 --> 00:32:30,180 Francesca demoted her. 838 00:32:30,215 --> 00:32:31,815 In my opinion, it's just an ego trip. 839 00:32:35,821 --> 00:32:36,954 I don't like izzy. 840 00:32:36,989 --> 00:32:38,488 I don't want to get involved. 841 00:32:38,524 --> 00:32:40,123 You get demoted and then your hair... 842 00:32:40,159 --> 00:32:41,825 Looks bad. 843 00:32:43,963 --> 00:32:45,128 Do you want a drink? 844 00:32:45,164 --> 00:32:47,164 -Yeah, can I make a cocktail? -Yeah. 845 00:32:47,199 --> 00:32:49,066 What's going on? 846 00:32:49,101 --> 00:32:50,801 You're not going to get paid less for it, are you? 847 00:32:50,836 --> 00:32:51,835 No, obviously, I don't care. 848 00:32:51,870 --> 00:32:53,203 Yeah. 849 00:32:53,238 --> 00:32:54,871 I think maybe it'll take some pressure off me. 850 00:32:54,907 --> 00:32:57,040 I feel sorry for her, but at the same time, 851 00:32:57,076 --> 00:32:58,508 you're still getting paid the same 852 00:32:58,544 --> 00:33:00,077 and you got less responsibility, so [bleep] it. 853 00:33:00,112 --> 00:33:01,945 Forget work, have a drink and enjoy yourself. 854 00:33:01,981 --> 00:33:03,080 Yeah, I am. 855 00:33:03,115 --> 00:33:04,781 And you guys really care. 856 00:33:04,817 --> 00:33:06,817 It's nice to feel supported, you know. 857 00:33:06,852 --> 00:33:08,251 My brother's the same way. My brother's nerdy, academic. 858 00:33:08,287 --> 00:33:10,120 Are you the youngest? 859 00:33:10,155 --> 00:33:12,089 He's about to turn 37. I'm about to turn 35. 860 00:33:12,124 --> 00:33:15,225 35's the new 25. 25 is the new adolescence. 861 00:33:15,260 --> 00:33:17,227 People are having kids so much later. 862 00:33:17,262 --> 00:33:18,996 Well, back in the day. 863 00:33:19,031 --> 00:33:19,997 Yeah, you just had one breakdown for each century. 864 00:33:20,032 --> 00:33:21,865 I mean, I had a complete breakdown at the start 865 00:33:21,900 --> 00:33:23,066 of last year, so I would completely agree. 866 00:33:23,102 --> 00:33:24,067 You had a breakdown last year? 867 00:33:24,103 --> 00:33:25,068 Oh [bleep] yeah. 868 00:33:25,104 --> 00:33:26,236 -Really? -No way. 869 00:33:26,271 --> 00:33:27,304 -Why? -I was sexually assaulted. 870 00:33:29,108 --> 00:33:31,041 Who were you assaulted by? 871 00:33:31,076 --> 00:33:33,276 So I was on a night out with some friends that I work with 872 00:33:33,312 --> 00:33:35,245 in a sailing company in sydney. 873 00:33:35,280 --> 00:33:38,181 And I didn't feel safe to go home because I was so drunk. 874 00:33:38,217 --> 00:33:39,950 So I passed out on the sofa. 875 00:33:39,985 --> 00:33:41,084 Like, it wasn't rape. 876 00:33:43,389 --> 00:33:45,856 But like, the first thought that went through my mind, 877 00:33:45,891 --> 00:33:48,058 when I woke up and realized what was happening, and I just froze. 878 00:33:48,093 --> 00:33:50,093 I was like, I don't want to make a scene. 879 00:33:50,129 --> 00:33:52,062 And like that killed me, because I was like 880 00:33:52,097 --> 00:33:54,264 [bleep], like I should have just fought. 881 00:33:54,299 --> 00:33:55,799 I'm so sorry. 882 00:33:55,834 --> 00:33:57,267 That's all right. 883 00:33:57,302 --> 00:33:59,069 Yeah. 884 00:33:59,104 --> 00:34:00,570 I thought I would be like a fight or flight situation, 885 00:34:00,606 --> 00:34:02,906 and I ended up just freezing. 886 00:34:02,941 --> 00:34:05,575 And I feel like I'm the type of person that can fend for myself, 887 00:34:05,611 --> 00:34:08,245 so to have that control and that choice taken away 888 00:34:08,280 --> 00:34:10,113 is just a really ----ing sh--ty thing. 889 00:34:10,149 --> 00:34:13,183 I don't ever want to feel so out of control like that again. 890 00:34:13,218 --> 00:34:15,018 And I think it's good to talk about these things, 891 00:34:15,054 --> 00:34:16,219 because it's not your fault, 892 00:34:16,255 --> 00:34:18,321 and it's such a hard thing to get over. 893 00:34:18,357 --> 00:34:19,923 That's so ----ing terrible. 894 00:34:19,958 --> 00:34:21,191 Yeah. 895 00:34:21,226 --> 00:34:22,926 But you bounced back from that so well. 896 00:34:22,961 --> 00:34:24,294 You just got to find your own coping mechanisms. 897 00:34:24,329 --> 00:34:26,129 You can pull yourself out of anything. 898 00:34:26,165 --> 00:34:27,898 So. 899 00:34:27,933 --> 00:34:29,966 -You got fight in you. -You got fight in you, kid. 900 00:34:30,002 --> 00:34:31,601 Um, we got to get going. 901 00:34:31,637 --> 00:34:34,171 -Happy first charter for you. -Yeah, welcome aboard. 902 00:34:34,206 --> 00:34:36,139 -Welcome. -Okay, let's go. 903 00:34:36,175 --> 00:34:39,176 -Let's all have a good night. -Yes. 904 00:34:39,211 --> 00:34:40,944 We're going to have fun here and here and here. 905 00:34:40,979 --> 00:34:42,846 Let's have some fun here. 906 00:34:42,881 --> 00:34:44,848 Oh whoa, this place is pumping. 907 00:34:44,883 --> 00:34:46,049 This is so pretty. 908 00:34:46,085 --> 00:34:48,151 Good evening, guys, how you doing? 909 00:34:48,187 --> 00:34:49,853 This is nice. 910 00:34:49,888 --> 00:34:50,921 Thank you. 911 00:34:52,157 --> 00:34:53,123 -Thank you. -Excellent. 912 00:34:53,158 --> 00:34:54,324 What are you drinking? 913 00:34:54,359 --> 00:34:55,325 What you drinking, what you drinking? 914 00:34:55,360 --> 00:34:56,960 I don't know. 915 00:34:56,995 --> 00:34:58,161 Can we get a round of tequila shots? 916 00:34:58,197 --> 00:34:59,296 Well, let's do it, yeah, yeah. 917 00:34:59,331 --> 00:35:01,164 The sirloin steak, medium rare. 918 00:35:01,200 --> 00:35:03,033 One brussels sprouts. 919 00:35:03,068 --> 00:35:04,634 Lobster risotto. 920 00:35:04,670 --> 00:35:05,869 Are we getting in the jacuzzi after this as well? 921 00:35:09,041 --> 00:35:10,006 They're so going to hook up. 922 00:35:10,042 --> 00:35:11,108 Oh, 100%. 923 00:35:14,213 --> 00:35:15,178 What do you believe in? 924 00:35:15,214 --> 00:35:16,179 Aliens, 100%. 925 00:35:16,215 --> 00:35:17,347 100%? 926 00:35:17,382 --> 00:35:19,049 Where does your dancing come from? 927 00:35:19,084 --> 00:35:21,118 My dancing comes from having a very happy childhood. 928 00:35:21,153 --> 00:35:22,619 Where does your dancing come from? 929 00:35:22,654 --> 00:35:24,154 From the hips. 930 00:35:26,358 --> 00:35:28,191 All right guys, get your shots ready, here we go. 931 00:35:28,227 --> 00:35:29,659 Everyone, good job. 932 00:35:29,695 --> 00:35:32,162 Charter number four, so far the best. 933 00:35:32,197 --> 00:35:33,163 Let's finish strong. 934 00:35:33,198 --> 00:35:34,164 Cheers to that. 935 00:35:34,199 --> 00:35:35,198 Thank you. 936 00:35:35,234 --> 00:35:36,199 -Finish strong. -Finish strong. 937 00:35:36,235 --> 00:35:37,334 Love you guys. 938 00:35:40,405 --> 00:35:42,672 This charter was epic. 939 00:35:42,708 --> 00:35:46,343 And captain lee busts out with, you did a good job. 940 00:35:46,378 --> 00:35:48,945 72 hours ago, I quit this son of a bitch. 941 00:35:48,981 --> 00:35:50,447 Why don't we see if they're as ostentatious 942 00:35:50,482 --> 00:35:52,249 as they appear to be on paper? 943 00:35:52,284 --> 00:35:53,416 Go [bleep] yourself. 944 00:35:53,452 --> 00:35:55,952 I'd like the flight home. 945 00:35:55,988 --> 00:35:58,255 Now, in retrospect, everything's panning out 946 00:35:58,290 --> 00:36:00,157 and I'm super stoked about it. 947 00:36:00,192 --> 00:36:02,959 I say that we have a bottle of chateauneuf-de-pape 948 00:36:02,995 --> 00:36:05,162 if it's available. 949 00:36:05,197 --> 00:36:08,698 So tonight, I really want to like, celebrate a little bit. 950 00:36:08,734 --> 00:36:12,269 Treat yourself and get wasted. 951 00:36:12,304 --> 00:36:13,403 Oh wow, look at that. 952 00:36:13,438 --> 00:36:14,704 Mussels. 953 00:36:14,740 --> 00:36:16,406 ----Ing what the [bleep] is this sh--? 954 00:36:16,441 --> 00:36:18,308 I mean, let's talk about like, aliens, right? 955 00:36:18,343 --> 00:36:20,110 They're flying scorpion vaginas 956 00:36:20,145 --> 00:36:22,078 coming towards your face and sh--. 957 00:36:22,114 --> 00:36:24,114 Oh, these look so great. 958 00:36:28,187 --> 00:36:29,286 What's on your mind, rachel? 959 00:36:29,321 --> 00:36:32,155 What the [bleep] is wrong with you? 960 00:36:32,191 --> 00:36:33,490 What's on your mind? 961 00:36:33,525 --> 00:36:36,126 Sorry, james, I've already tuned out. 962 00:36:38,063 --> 00:36:39,729 Bye. 963 00:36:39,765 --> 00:36:41,531 Do you mind if I come over and stand by you guys, or-- 964 00:36:41,567 --> 00:36:43,400 yeah, yeah-- 965 00:36:43,435 --> 00:36:45,068 you know she's having a good time when she's [bleep] 966 00:36:45,103 --> 00:36:46,069 all off to go speak to some random people. 967 00:36:46,104 --> 00:36:47,270 Oh, no. 968 00:36:47,306 --> 00:36:48,471 Rachel! 969 00:36:48,507 --> 00:36:51,441 I'm hanging out with other people. 970 00:36:51,476 --> 00:36:53,143 Oh, I appreciate it, thank you so much. 971 00:36:53,178 --> 00:36:54,477 I'm so full. 972 00:36:54,513 --> 00:36:55,512 You guys ready to roll? 973 00:36:58,217 --> 00:36:59,216 What do you mean? 974 00:37:01,153 --> 00:37:02,452 -The check just went. -Yeah? 975 00:37:02,487 --> 00:37:04,487 And we're waiting for that to get back. 976 00:37:04,523 --> 00:37:06,089 -Eddie? -Yes. 977 00:37:06,124 --> 00:37:08,291 Relax, son of a bitch, relax. 978 00:37:08,327 --> 00:37:10,427 I'm good, you're bothering me a little bit. 979 00:37:10,462 --> 00:37:12,295 Oh [bleep] you. Bye. 980 00:37:12,331 --> 00:37:13,763 Here we go again. 981 00:37:13,799 --> 00:37:16,399 Rachel's out here wasted drunk, being rude, 982 00:37:16,435 --> 00:37:18,468 and just embarrassing our entire crew. 983 00:37:18,503 --> 00:37:20,770 Let's go you guys. 984 00:37:20,806 --> 00:37:22,272 I don't have any respect for people like that. 985 00:37:24,176 --> 00:37:25,242 Okay. 986 00:37:32,351 --> 00:37:33,350 What happened? 987 00:37:37,422 --> 00:37:39,389 Am I the only one who's still pissed off 988 00:37:39,424 --> 00:37:41,324 that she abandoned us when she quit? 989 00:37:41,360 --> 00:37:42,525 I didn't forget about that. 990 00:37:44,263 --> 00:37:46,062 -Yeah. -You evil bitch. 991 00:37:46,098 --> 00:37:47,297 [laughing] 992 00:37:50,334 --> 00:37:52,369 -thank you so much. -Thank you, kindly. 993 00:37:52,404 --> 00:37:54,371 Hopefully the next place will be pumping. 994 00:37:54,406 --> 00:37:55,505 I'm bored, I want to dance. 995 00:37:55,540 --> 00:37:57,207 I want to party. 996 00:37:57,242 --> 00:37:58,308 Here we go. 997 00:37:58,343 --> 00:38:00,310 -Ready to go, man? -Yeah. 998 00:38:00,345 --> 00:38:01,578 Francesca and james are just having a wee. 999 00:38:01,613 --> 00:38:03,313 Um, I'm francesca. 1000 00:38:03,348 --> 00:38:05,582 That's francesca, you mean elizabeth. 1001 00:38:05,617 --> 00:38:08,385 Hey. 1002 00:38:08,420 --> 00:38:09,552 Is that where we're going? 1003 00:38:09,588 --> 00:38:11,121 Oh, finally music. I can hear it. 1004 00:38:24,369 --> 00:38:26,236 I think he's nice looking. 1005 00:38:26,271 --> 00:38:27,537 I don't know if I like him, 1006 00:38:27,572 --> 00:38:29,439 but I kind of like him, but I don't know. 1007 00:38:29,474 --> 00:38:31,107 [laughing] 1008 00:38:39,318 --> 00:38:40,383 man, I don't know what to do with myself 1009 00:38:40,419 --> 00:38:41,618 in social situations. 1010 00:38:44,523 --> 00:38:48,358 I've always been quite aloof. 1011 00:39:03,909 --> 00:39:05,141 Yes! 1012 00:39:11,650 --> 00:39:15,452 I think francesca's pretty neat, but how do I feel right now? 1013 00:39:15,487 --> 00:39:17,287 Awkward. 1014 00:39:17,322 --> 00:39:18,688 With some people can take a minute 1015 00:39:18,724 --> 00:39:21,524 to really expose myself to them. 1016 00:39:21,560 --> 00:39:23,760 What the [bleep] am I saying? 1017 00:39:38,443 --> 00:39:39,776 It was only 10:45. 1018 00:39:42,781 --> 00:39:44,414 These two are definitely getting together. 1019 00:39:44,449 --> 00:39:45,648 Yeah, they're going to hook up for sure. 1020 00:39:45,684 --> 00:39:46,883 On deck, 8:30, that's all I got to say. 1021 00:39:46,918 --> 00:39:47,884 -Good night. -Good night. 1022 00:39:47,919 --> 00:39:49,519 Honey, I'm home. 1023 00:39:49,554 --> 00:39:51,588 I got to take a piss, y'all. 1024 00:39:51,623 --> 00:39:53,256 Long ----ing piss. 1025 00:39:54,259 --> 00:39:55,392 Just a small piss. 1026 00:40:01,333 --> 00:40:03,299 -It was a great night. -Great night, wasn't it? 1027 00:40:05,971 --> 00:40:07,303 Where are you going? 1028 00:40:07,339 --> 00:40:09,606 To the hot tub. 1029 00:40:09,641 --> 00:40:11,341 Tonight's the first night I've been able to like, 1030 00:40:11,376 --> 00:40:12,475 break that boundary and be like, 1031 00:40:12,511 --> 00:40:13,710 okay, I need to feel comfortable. 1032 00:40:13,745 --> 00:40:17,213 The most important thing is just being open. 1033 00:40:17,249 --> 00:40:19,382 This is why I live in the woods and look at rocks. 1034 00:40:23,255 --> 00:40:24,554 -Good night. -Good night. 1035 00:40:24,589 --> 00:40:26,456 Miss you, francesca. 1036 00:40:27,459 --> 00:40:28,425 What did you say? 1037 00:40:28,460 --> 00:40:29,759 I miss you, too. 1038 00:40:32,998 --> 00:40:34,631 Good night. 1039 00:40:49,614 --> 00:40:51,581 Who left their sh-- in the toaster? 1040 00:41:02,027 --> 00:41:03,626 Oh, it's ----ing stale as [bleep]. 1041 00:41:24,049 --> 00:41:26,583 Later this season on below deck... 1042 00:41:26,618 --> 00:41:27,817 Cheers! 1043 00:41:27,853 --> 00:41:29,452 Atta boy! 1044 00:41:29,488 --> 00:41:31,421 [cheering] 1045 00:41:31,456 --> 00:41:33,323 oh, hello. 1046 00:41:34,659 --> 00:41:37,360 It's about keeping work and pleasure separate. 1047 00:41:37,395 --> 00:41:38,394 Date night. 1048 00:41:38,430 --> 00:41:39,529 Oh, I'm feeling that. 1049 00:41:39,564 --> 00:41:40,797 Are you resting your tits on me? 1050 00:41:40,832 --> 00:41:42,432 So what is going on with you and ash? 1051 00:41:42,467 --> 00:41:44,567 Like, has he flirted with you? Like, is he-- 1052 00:41:44,603 --> 00:41:45,768 or is it just him? I don't know. 1053 00:41:45,804 --> 00:41:47,403 Sorry, elizabeth. 1054 00:41:47,439 --> 00:41:48,605 It's so sh--ty. 1055 00:41:50,675 --> 00:41:52,041 I'm so sorry, d. 1056 00:41:52,077 --> 00:41:53,343 How's it going, captain lee? 1057 00:41:55,080 --> 00:41:56,779 My younger son passed away last year. 1058 00:41:56,815 --> 00:41:58,781 It's hard to survive something like this. 1059 00:41:58,817 --> 00:42:00,783 I'm so sorry. 1060 00:42:00,819 --> 00:42:02,519 Oh, what's going on? 1061 00:42:02,554 --> 00:42:03,753 I don't think this is fair. 1062 00:42:03,788 --> 00:42:05,822 It's democracy run by dictators. 1063 00:42:08,693 --> 00:42:10,360 You're a ----ing monster when you drink. 1064 00:42:10,395 --> 00:42:11,761 I want nasty ass music. 1065 00:42:11,796 --> 00:42:13,363 Get off the ----ing stage. 1066 00:42:17,469 --> 00:42:19,435 [screaming] 1067 00:42:19,471 --> 00:42:20,570 [shrieking] 1068 00:42:20,605 --> 00:42:21,638 [screaming] 1069 00:42:21,972 --> 00:42:26,442 .... 1070 00:42:27,879 --> 00:42:29,512 Ain lee sed. 1071 00:42:29,548 --> 00:42:30,880 Your charter is over. 1072 00:42:32,083 --> 00:42:33,049 I'm trying to hold it together. 1073 00:42:33,084 --> 00:42:34,684 Stop interrupting me! 1074 00:42:34,719 --> 00:42:35,885 She doesn't' give a sh--. 1075 00:42:35,921 --> 00:42:37,554 This is war. 1076 00:42:37,589 --> 00:42:40,590 I don't want to work on this yacht with her. 1077 00:42:40,625 --> 00:42:42,525 You've got to find the inner peace. 1078 00:42:42,561 --> 00:42:44,594 I don't want coronavirus. 1079 00:42:44,629 --> 00:42:45,862 We have a situation. 1080 00:42:45,897 --> 00:42:47,430 What? 1081 00:42:48,633 --> 00:42:50,466 That's insane. 1082 00:42:50,502 --> 00:42:52,835 I'm scared. 1083 00:42:52,871 --> 00:42:54,737 [laughing] I can't even look at you. 1084 00:42:54,773 --> 00:42:57,407 Puts the lotion on its skin or gets the hose again.