1
00:00:05,138 --> 00:00:07,373
Previously on "below deck"...
2
00:00:07,408 --> 00:00:09,408
Unfortunately, the time has
come for us to part company.
3
00:00:09,443 --> 00:00:11,343
You're just not
getting it done for me.
4
00:00:11,379 --> 00:00:13,345
Captain said there are
people that are
5
00:00:13,381 --> 00:00:14,513
not working to their
full potential.
6
00:00:14,548 --> 00:00:16,849
He is only talking
about deck crew.
7
00:00:16,884 --> 00:00:18,083
I just want to see you.
8
00:00:26,160 --> 00:00:28,093
[sobbing]
9
00:00:28,129 --> 00:00:29,595
-do you feel like you're dizzy?
-Yeah, I want to eat something.
10
00:00:29,630 --> 00:00:30,629
I feel like I'm dizzy.
11
00:00:37,038 --> 00:00:38,470
That's it.
12
00:00:38,506 --> 00:00:40,072
Is there a possibility we
can get somebody else?
13
00:00:40,107 --> 00:00:41,573
Not before the next charter.
14
00:00:41,609 --> 00:00:44,076
Brian is one of north carolina's
top realtors,
15
00:00:44,111 --> 00:00:46,412
and he expects
maine lobster feast
16
00:00:46,447 --> 00:00:48,347
with authentic
new orleans cuisine,
17
00:00:48,382 --> 00:00:49,615
an elaborate ten course dinner.
18
00:00:49,650 --> 00:00:50,883
That's despicable.
19
00:00:50,918 --> 00:00:53,052
So no, I'd like the flight home.
20
00:00:53,087 --> 00:00:55,220
This charter is over
before it even gets started.
21
00:00:55,256 --> 00:00:57,022
We are so ----ed.
22
00:00:57,058 --> 00:00:58,090
Eat my cooter.
23
00:01:08,069 --> 00:01:10,369
All right, let's do this.
24
00:01:14,341 --> 00:01:15,307
Morning, girls.
25
00:01:15,342 --> 00:01:16,408
Good morning.
26
00:01:16,444 --> 00:01:17,576
Oh yeah, you can massage me.
27
00:01:17,611 --> 00:01:18,644
Oh yeah.
28
00:01:18,679 --> 00:01:19,645
[laughing]
29
00:01:19,680 --> 00:01:21,280
oh that feels good.
30
00:01:21,315 --> 00:01:23,148
Work harder, work harder.
31
00:01:23,184 --> 00:01:24,283
[laughing]
32
00:01:24,318 --> 00:01:25,484
[phone dialing]
33
00:01:28,489 --> 00:01:30,322
so we're picking up guests
in what, four hours?
34
00:01:30,357 --> 00:01:32,191
-Yeah.
-Okay.
35
00:01:34,962 --> 00:01:36,495
Hello?
36
00:01:36,530 --> 00:01:38,330
Please hang up and
try your call again.
37
00:01:38,365 --> 00:01:39,932
We're in high season in antigua,
38
00:01:39,967 --> 00:01:43,268
so any chef that's worth a
damn is already working.
39
00:01:43,304 --> 00:01:45,237
What a crock of sh--.
40
00:01:45,272 --> 00:01:46,572
Do we have a, uh, chef, yet?
41
00:01:46,607 --> 00:01:47,573
No, do we have a deckhand yet?
42
00:01:47,608 --> 00:01:48,941
-No.
-No.
43
00:01:48,976 --> 00:01:50,142
-No, really.
-That's good.
44
00:01:50,177 --> 00:01:52,111
We've got very
demanding guests
45
00:01:52,146 --> 00:01:53,946
arriving within
a couple of hours.
46
00:01:53,981 --> 00:01:56,515
I need a charter chef
that's capable of everything
47
00:01:56,550 --> 00:01:58,150
on this guy's preference sheet.
48
00:01:58,185 --> 00:02:00,319
Please hang up and
try your call again.
49
00:02:00,354 --> 00:02:01,687
We're screwed.
50
00:02:04,258 --> 00:02:05,491
So many bugs.
51
00:02:06,660 --> 00:02:08,594
Yeah, thank you.
52
00:02:08,629 --> 00:02:10,362
We're still not organized.
53
00:02:10,397 --> 00:02:11,396
-Morning, kiddo.
-Hi, good morning.
54
00:02:11,432 --> 00:02:12,965
How are you?
55
00:02:13,000 --> 00:02:16,135
How's the chef and
deckhand hunt going?
56
00:02:16,170 --> 00:02:19,104
Uh, how about a coffee
before we discuss that?
57
00:02:21,008 --> 00:02:22,508
Ow.
58
00:02:22,543 --> 00:02:23,976
[laughing]
59
00:02:24,011 --> 00:02:24,977
here we are.
60
00:02:25,012 --> 00:02:25,978
How are you doing?
61
00:02:26,013 --> 00:02:26,979
Good, how are you?
62
00:02:27,014 --> 00:02:27,980
Thank you.
63
00:02:28,015 --> 00:02:29,414
Yes, you're welcome.
64
00:02:29,450 --> 00:02:31,483
It's the pickiest charter
in the world,
65
00:02:31,519 --> 00:02:33,218
-and we don't have a chef.
-Oh my god.
66
00:02:33,254 --> 00:02:35,087
Worst case scenario, we cancel.
67
00:02:35,122 --> 00:02:37,456
Guys, our chef just walked off
before you got on.
68
00:02:37,491 --> 00:02:38,557
What do you want to do,
give you a refund?
69
00:02:38,592 --> 00:02:40,259
I don't know.
70
00:02:40,294 --> 00:02:41,994
Gosh, oh my god, I can't
believe this is happening.
71
00:02:42,029 --> 00:02:43,395
It's happening.
72
00:02:43,430 --> 00:02:44,563
Do you have a new deckhand?
73
00:02:44,598 --> 00:02:45,697
I'm more concerned with that,
74
00:02:45,733 --> 00:02:47,432
about not having
a chef right now.
75
00:02:47,468 --> 00:02:50,435
Oh sh--, be making baked
beans on toast.
76
00:02:50,471 --> 00:02:52,004
I'll just get her
some mickey d's,
77
00:02:52,039 --> 00:02:53,539
and just throw it up
on a ----ing silver platter.
78
00:02:57,044 --> 00:02:59,211
♪ make it all shiny and new ♪
79
00:02:59,246 --> 00:03:02,247
♪ gonna make my deck
pretty for you ♪
80
00:03:10,624 --> 00:03:11,590
hi.
81
00:03:11,625 --> 00:03:12,591
How y'all doing?
82
00:03:12,626 --> 00:03:13,592
Good, how you doing?
83
00:03:13,627 --> 00:03:15,027
-Good, I'm rob.
-Eddie.
84
00:03:15,062 --> 00:03:16,028
-Oh, hi.
-Nice to meet you.
85
00:03:16,063 --> 00:03:17,196
I'm francesca.
86
00:03:17,231 --> 00:03:18,197
I'm, uh, the new deck hand.
87
00:03:18,232 --> 00:03:19,698
-Awesome.
-Ah great.
88
00:03:19,733 --> 00:03:21,033
What kind of experience
do you got, working on boats?
89
00:03:21,068 --> 00:03:22,401
-Uh, sailing boats.
-Sailing boats?
90
00:03:22,436 --> 00:03:24,369
So mostly like under
20-meter sailing boats.
91
00:03:24,405 --> 00:03:25,571
Okay.
92
00:03:25,606 --> 00:03:27,606
So we have a charter
at 12 today.
93
00:03:27,641 --> 00:03:29,408
-That's a little tight.
-You think?
94
00:03:29,443 --> 00:03:30,509
We--we also need a chef.
95
00:03:30,544 --> 00:03:32,277
-Yeah.
-Yeah, and a chef.
96
00:03:32,313 --> 00:03:33,679
-Ah, the new person.
-Hi.
97
00:03:33,714 --> 00:03:34,746
-Hey, I'm rob.
-Hi, I'm izzy.
98
00:03:34,782 --> 00:03:36,248
-Izzy?
-Nice to meet you.
99
00:03:36,283 --> 00:03:37,282
-Yeah, nice to meet you.
-Chef, deck hand?
100
00:03:37,318 --> 00:03:38,483
-Deckhand.
-Deckhand!
101
00:03:38,519 --> 00:03:40,052
-Yeah.
-Oh, that's exciting.
102
00:03:40,087 --> 00:03:41,653
Will you please show him
to his new quarters?
103
00:03:42,790 --> 00:03:43,789
Yes, I will.
104
00:03:43,824 --> 00:03:45,224
Thank you very much.
105
00:03:45,259 --> 00:03:46,458
So you're sharing
with your boss.
106
00:03:46,493 --> 00:03:47,559
At least he's cute.
107
00:03:47,595 --> 00:03:48,794
Fantastic.
108
00:03:48,829 --> 00:03:50,329
[laughing]
109
00:03:50,364 --> 00:03:51,630
-hi.
-Ashling.
110
00:03:51,665 --> 00:03:53,332
-Nice to meet you.
-Nice to meet you.
111
00:03:53,367 --> 00:03:54,766
-This is your room.
-Think I'm already lost.
112
00:03:54,802 --> 00:03:56,568
[humming]
113
00:03:57,805 --> 00:03:59,271
-captain lee.
-Hi, rob.
114
00:03:59,306 --> 00:04:00,639
-Hi, nice to meet you.
-How are you?
115
00:04:00,674 --> 00:04:02,541
-Good, thank you.
-Welcome aboard.
116
00:04:02,576 --> 00:04:04,309
Hey, girls, laundry looks good.
117
00:04:06,313 --> 00:04:07,646
Hey guys!
118
00:04:07,681 --> 00:04:09,081
He's the new guy?
119
00:04:09,116 --> 00:04:10,182
Yeah, he seems like
he knows his sh--.
120
00:04:10,217 --> 00:04:11,650
That makes one of us, eh?
121
00:04:11,685 --> 00:04:13,585
I'm really happy
to have rob on the team.
122
00:04:13,621 --> 00:04:15,587
He has experience,
which is definitely
123
00:04:15,623 --> 00:04:17,122
going to be a change of pace.
124
00:04:17,157 --> 00:04:19,691
Just another day in paradise.
125
00:04:22,296 --> 00:04:24,096
Anything is better than shane.
126
00:04:24,131 --> 00:04:25,530
-What's happening?
-Nice to meet you, I'm james.
127
00:04:25,566 --> 00:04:27,099
-James, I'm rob.
-Nice to meet you.
128
00:04:27,134 --> 00:04:28,734
Reckon you guys are going
to be fine friends.
129
00:04:28,769 --> 00:04:30,402
Two and a half hours
till pick up
130
00:04:30,437 --> 00:04:31,837
and I'm sitting here
choking my chicken.
131
00:04:33,307 --> 00:04:34,439
[sighs]
132
00:04:36,844 --> 00:04:38,510
all right.
133
00:04:38,545 --> 00:04:40,112
Are you back?
134
00:04:40,147 --> 00:04:41,513
I don't know,
it's up to captain.
135
00:04:41,548 --> 00:04:42,814
-What's happening?
-Hi, I'm rachel.
136
00:04:42,850 --> 00:04:44,116
Rachel, I'm robert.
137
00:04:44,151 --> 00:04:45,817
I got to go speak
with captain.
138
00:04:45,853 --> 00:04:49,221
Last night, my head
was all over the place.
139
00:04:49,256 --> 00:04:51,723
[bleep] yourself.
140
00:04:51,759 --> 00:04:54,259
Not knowing the severity
of coronavirus,
141
00:04:54,295 --> 00:04:56,862
me missing my boyfriend,
I just couldn't take it anymore.
142
00:04:56,897 --> 00:05:00,265
So now, I have to suck it up
and crawl back to captain lee,
143
00:05:00,301 --> 00:05:03,568
but he doesn't give two
[bleep]s and a sh-- about
144
00:05:03,604 --> 00:05:04,569
some bullsh-- ego.
145
00:05:04,605 --> 00:05:07,339
Hi. I'm sorry.
146
00:05:07,374 --> 00:05:08,874
I want to apologize
and say that was
147
00:05:08,909 --> 00:05:10,809
super unprofessional and
I'm very, very sorry.
148
00:05:15,482 --> 00:05:16,548
There's no disrespect to you.
149
00:05:16,583 --> 00:05:18,350
I actually love working with you
150
00:05:18,385 --> 00:05:20,552
and respect you as a person
and as a captain as well.
151
00:05:23,724 --> 00:05:25,824
And if it's possible,
may I come back and--
152
00:05:25,859 --> 00:05:27,926
and do this charter
and do it successfully,
153
00:05:27,961 --> 00:05:30,429
and do it with you guys?
154
00:05:30,464 --> 00:05:33,165
Normally when somebody leaves,
they don't get to come back.
155
00:05:33,200 --> 00:05:34,633
She ----ing
walked off the boat.
156
00:05:34,668 --> 00:05:36,702
And I am pissed.
157
00:05:36,737 --> 00:05:40,172
But like it or not, chefs are
prone to do sh-- like that.
158
00:05:40,207 --> 00:05:41,673
Do you want to cook,
would you like to cook?
159
00:05:41,709 --> 00:05:43,475
-Are you any good at cooking?
-I told you--
160
00:05:43,510 --> 00:05:44,476
then don't come out with that
bullsh-- to me, yeah?
161
00:05:44,511 --> 00:05:45,744
Please don't.
162
00:05:45,779 --> 00:05:46,745
You're not that good,
girlfriend.
163
00:05:46,780 --> 00:05:47,746
You're far from it.
164
00:05:47,781 --> 00:05:49,381
I don't give a [bleep].
165
00:05:55,489 --> 00:05:56,755
I'm on board with that.
166
00:05:56,790 --> 00:05:59,658
Okay.
Thank you, captain.
167
00:05:59,693 --> 00:06:01,593
Part of me wanted
to just say, [bleep] it.
168
00:06:01,628 --> 00:06:03,428
Chess, chess, lee.
169
00:06:03,464 --> 00:06:05,731
I'll cancel the charter, and
let her just swing in the wind.
170
00:06:05,766 --> 00:06:07,199
Oh my god, you're back.
171
00:06:07,234 --> 00:06:08,867
-Thank you, yeah, thank you.
-Okay.
172
00:06:08,902 --> 00:06:10,402
But when the guests get on
board they're going to expect
173
00:06:10,437 --> 00:06:12,571
to be fed, so this is
the only play I got.
174
00:06:12,606 --> 00:06:13,972
I've got a lit of sh-- to do.
175
00:06:14,007 --> 00:06:15,640
Yes, you do.
176
00:06:17,244 --> 00:06:19,444
Part of me is like, really
stoked that she's back.
177
00:06:19,480 --> 00:06:21,213
Because, she's a great chef.
178
00:06:21,248 --> 00:06:23,448
And that makes my job easier.
179
00:06:23,484 --> 00:06:25,450
-Hi.
-You're back.
180
00:06:25,486 --> 00:06:28,620
But, when someone disrespects
me, trust is out the window.
181
00:06:28,655 --> 00:06:32,391
Francesca, she has
a perception about me.
182
00:06:32,426 --> 00:06:33,392
Go and talk to captain lee.
183
00:06:33,427 --> 00:06:34,893
He could be...
184
00:06:34,928 --> 00:06:37,496
Moving forward, things are
strictly professional
185
00:06:37,531 --> 00:06:39,231
between rachel and myself,
186
00:06:39,266 --> 00:06:40,932
and it's the same deal
with elizabeth.
187
00:06:40,968 --> 00:06:42,601
I have a job to do,
I need to get it done.
188
00:06:42,636 --> 00:06:44,536
-So sorry.
-That's okay, you're back now.
189
00:06:44,571 --> 00:06:45,771
Where about's you from anyway?
190
00:06:45,806 --> 00:06:46,938
Just north of toronto,
in canada.
191
00:06:48,275 --> 00:06:49,741
I'm going to take the trash out.
192
00:06:49,777 --> 00:06:51,476
I didn't even bring
my luggage back on board.
193
00:06:51,512 --> 00:06:53,378
What were you doing before
working on boats and stuff?
194
00:06:53,414 --> 00:06:55,714
Living out in a tent somewhere
in the bush, looking for gold.
195
00:06:55,749 --> 00:06:56,782
Oh, sweet.
196
00:06:56,817 --> 00:06:58,650
I'm an exploration geologist.
197
00:06:58,685 --> 00:07:03,255
Which means, in a nutshell,
I'm like a nerdy indiana jones.
198
00:07:03,290 --> 00:07:06,558
Growing a beard and
carrying shotgun around.
199
00:07:06,593 --> 00:07:09,027
I look for gold, but uh,
as soon as the markets crash,
200
00:07:09,062 --> 00:07:10,562
I lose my job.
201
00:07:10,597 --> 00:07:12,564
Which is why super yachting
is kind of like
202
00:07:12,599 --> 00:07:13,732
the fall back, sometimes.
203
00:07:13,767 --> 00:07:15,534
Complete opposite of this,
204
00:07:15,569 --> 00:07:16,968
where you're surrounded by
shiny things and opulence.
205
00:07:17,004 --> 00:07:19,738
Sailing's always going
to be a part of my life.
206
00:07:19,773 --> 00:07:21,273
My grandpappy was in the navy.
207
00:07:21,308 --> 00:07:22,774
His grandad was in the navy.
208
00:07:22,810 --> 00:07:24,843
I come from a long line
of pirates and hookers
209
00:07:24,878 --> 00:07:26,745
and it was where
I was meant to be.
210
00:07:26,780 --> 00:07:28,613
I'm not kidding.
211
00:07:28,649 --> 00:07:30,982
What's this brush doing there?
212
00:07:31,018 --> 00:07:32,284
Uh, gross.
213
00:07:32,319 --> 00:07:33,985
What are you doing?
214
00:07:34,021 --> 00:07:35,987
Don't you know that us
chef's have mental breakdowns,
215
00:07:36,023 --> 00:07:36,988
then we just come back again.
216
00:07:37,024 --> 00:07:38,757
What?
217
00:07:38,792 --> 00:07:41,293
Rachel's back,
like nothing ever happened.
218
00:07:41,328 --> 00:07:43,061
Eddie, is there any
possible way I can get
219
00:07:43,096 --> 00:07:45,030
some help bringing my
luggage back on board?
220
00:07:45,065 --> 00:07:47,299
Yes, rachel.
221
00:07:47,334 --> 00:07:49,434
But something did happen,
and I don't forget.
222
00:07:49,470 --> 00:07:51,603
-[loudly grunting]
-do not drop it in the water.
223
00:07:51,638 --> 00:07:52,671
What do you mean do not drop it?
224
00:07:52,706 --> 00:07:54,306
I'm throwing it in the water.
225
00:07:54,341 --> 00:07:55,841
I don't think rachel
deserves her job back.
226
00:07:55,876 --> 00:07:57,309
God damn it.
227
00:07:57,344 --> 00:07:58,643
But we need her back.
228
00:07:58,679 --> 00:08:00,445
[grunting]
229
00:08:00,481 --> 00:08:01,446
for now.
230
00:08:01,482 --> 00:08:02,848
Oh god.
231
00:08:04,852 --> 00:08:07,018
Looking at the preference
sheets, and then doing the menu.
232
00:08:07,054 --> 00:08:08,587
Chivalry.
233
00:08:08,622 --> 00:08:10,856
Oh [bleep], [bleep],
have I locked her out?
234
00:08:10,891 --> 00:08:13,058
[laughing]
your chivalry failed.
235
00:08:13,093 --> 00:08:15,760
Chocolate petits fours,
topped with gold leaf.
236
00:08:15,796 --> 00:08:16,995
Just for sh--s and giggles,
237
00:08:17,030 --> 00:08:18,797
I looked up how
to make marshmallows.
238
00:08:18,832 --> 00:08:20,632
They're easy.
239
00:08:20,667 --> 00:08:22,667
You can do it, especially when
I start separating all the eggs.
240
00:08:22,703 --> 00:08:25,470
All this food for this charter,
there's a lot.
241
00:08:25,506 --> 00:08:27,672
At this point,
I'm not prepared for it.
242
00:08:27,708 --> 00:08:29,341
That's canapé.
243
00:08:29,376 --> 00:08:30,342
Oysters for canapés tonight.
244
00:08:30,377 --> 00:08:31,977
It's completely my fault.
245
00:08:32,012 --> 00:08:34,012
----Ing bury me.
246
00:08:34,047 --> 00:08:36,348
It's going to be
very interesting.
247
00:08:36,383 --> 00:08:38,450
This will be a memory
that you tell your grandkids,
248
00:08:38,485 --> 00:08:40,519
like that one charter
where we all just got
249
00:08:40,554 --> 00:08:41,753
royally ----ed up the ass.
250
00:08:41,788 --> 00:08:43,955
So, on night one
of their charter,
251
00:08:43,991 --> 00:08:45,757
this group would like a
mardi gras themed dinner party.
252
00:08:45,792 --> 00:08:47,492
Nice.
253
00:08:47,528 --> 00:08:49,694
On day two of the charter,
bryan would like the crew
254
00:08:49,730 --> 00:08:52,531
to plan a beach picnic,
followed by a sunset bonfire.
255
00:08:52,566 --> 00:08:55,667
A maine lobster feast,
copious amounts of appetizers,
256
00:08:55,702 --> 00:08:58,370
low country boil.
257
00:08:58,405 --> 00:09:01,740
Fresh figs and strawberries,
la France themed dinner party.
258
00:09:01,775 --> 00:09:03,575
Plenty of red, white,
and blue decorations,
259
00:09:03,610 --> 00:09:05,744
and elaborate ten course dinner.
260
00:09:05,779 --> 00:09:07,612
We'll get there.
261
00:09:07,648 --> 00:09:11,049
Holy sh--,
us girls are going to die.
262
00:09:11,084 --> 00:09:12,918
We need to be
organized for this.
263
00:09:12,953 --> 00:09:14,486
So I'll keep you on the mornings
264
00:09:14,521 --> 00:09:15,487
and I'm going to keep
you on the lates.
265
00:09:15,522 --> 00:09:16,888
Yep, okay.
266
00:09:16,924 --> 00:09:17,856
I want to talk to you
about a few things.
267
00:09:17,891 --> 00:09:18,957
-Sure.
-Again.
268
00:09:18,992 --> 00:09:20,025
Thanks, ash, I'll see you soon.
269
00:09:20,060 --> 00:09:21,826
-See you later.
-Okay, cool.
270
00:09:21,862 --> 00:09:25,797
So, the galley pantry,
it's not completely clean.
271
00:09:25,832 --> 00:09:27,832
Beach set up stuff
its still a mess.
272
00:09:27,868 --> 00:09:29,668
I really need you
to step up the game
273
00:09:29,703 --> 00:09:31,403
because the two-stripe
situation
274
00:09:31,438 --> 00:09:32,837
is not working for me
at the moment.
275
00:09:32,873 --> 00:09:34,739
Second, for the moment.
276
00:09:34,775 --> 00:09:36,107
Yes.
277
00:09:36,143 --> 00:09:39,778
I'm really sorry
for lacking in some areas,
278
00:09:39,813 --> 00:09:43,949
but I really plan on
100% improving.
279
00:09:43,984 --> 00:09:46,651
This boat's definitely
testing me.
280
00:09:46,687 --> 00:09:51,089
And I know that every little
thing is going to be watched.
281
00:09:51,124 --> 00:09:52,924
Your future on this
boat depends
282
00:09:52,960 --> 00:09:54,993
on how you perform
on this charter.
283
00:09:55,028 --> 00:09:57,095
If you want it bad enough,
you'll be here.
284
00:09:57,130 --> 00:09:58,430
Right, and I do.
285
00:09:58,465 --> 00:10:00,065
I'm up for the challenge.
286
00:10:00,100 --> 00:10:01,433
I'm not going anywhere.
287
00:10:01,468 --> 00:10:02,434
-Cool.
-Yeah.
288
00:10:02,469 --> 00:10:03,969
I appreciate that.
289
00:10:04,004 --> 00:10:05,804
All crew, all crew, we have
provisions on the dock.
290
00:10:05,839 --> 00:10:07,138
Copy for interior.
291
00:10:10,210 --> 00:10:11,443
How do I get to the galley?
292
00:10:11,478 --> 00:10:12,611
The galley's right there.
293
00:10:12,646 --> 00:10:15,580
Le fromage.
It's stinky.
294
00:10:15,616 --> 00:10:17,015
So this is interior stuff.
295
00:10:17,050 --> 00:10:19,184
Don't [bleep] with the chef.
296
00:10:21,488 --> 00:10:23,154
Yay!
297
00:10:23,190 --> 00:10:25,957
Attention all crew,
we have guest arrival in 20.
298
00:10:25,993 --> 00:10:27,759
All right.
299
00:10:27,794 --> 00:10:29,060
Oh my god, all right.
300
00:10:29,096 --> 00:10:30,462
Getting the whites on?
301
00:10:30,497 --> 00:10:31,896
Yeah, whites.
302
00:10:36,036 --> 00:10:37,469
Oh man, I got a fuzzy taco.
303
00:10:37,504 --> 00:10:38,903
[laughing]
304
00:10:38,939 --> 00:10:40,171
this kind of feels like
the first day of school.
305
00:10:40,207 --> 00:10:41,172
I know, it's pretty
exciting, right?
306
00:10:41,208 --> 00:10:42,474
Wipe the bridge deck aft table.
307
00:10:42,509 --> 00:10:43,842
We'll do it together, let's go.
308
00:10:43,877 --> 00:10:45,243
Chamois a day keeps
eddie away.
309
00:10:46,880 --> 00:10:47,846
Yep.
310
00:10:47,881 --> 00:10:49,114
God, I'm good at my job.
311
00:10:49,149 --> 00:10:50,915
-Ash?
-Yeah?
312
00:10:50,951 --> 00:10:52,484
Will you just get the welcome
towels, and meet me downstairs?
313
00:10:52,519 --> 00:10:53,752
Sure.
314
00:10:56,890 --> 00:10:58,590
Andale, let's go!
315
00:10:58,625 --> 00:10:59,924
Woo!
316
00:11:02,129 --> 00:11:03,495
[yells in pain]
317
00:11:03,530 --> 00:11:05,130
ah, that was no fun.
318
00:11:09,302 --> 00:11:11,036
From what I hear,
these guests seem
319
00:11:11,071 --> 00:11:13,772
so high maintenance
and so crazy.
320
00:11:13,807 --> 00:11:14,806
How does everything look?
321
00:11:14,841 --> 00:11:16,141
Beautiful.
322
00:11:16,176 --> 00:11:17,709
We are going to get
absolutely whipped.
323
00:11:22,749 --> 00:11:25,083
You ready to get ----ed up the
ass with a cactus this charter?
324
00:11:25,118 --> 00:11:26,151
I don't know.
325
00:11:29,256 --> 00:11:32,490
Let the games begin.
326
00:11:32,526 --> 00:11:33,525
Coming up...
327
00:11:33,560 --> 00:11:34,959
This is not right.
328
00:11:34,995 --> 00:11:36,861
How are we coming with
the slide, bubba?
329
00:11:36,897 --> 00:11:38,797
Oh guys, you got to see this.
330
00:11:38,832 --> 00:11:40,565
Oh no!
331
00:11:40,666 --> 00:11:42,834
I'm not walking
on a gang plank barefoot,
332
00:11:42,869 --> 00:11:43,968
it's going to be hot.
333
00:11:44,004 --> 00:11:45,670
Let the games begin.
334
00:11:45,706 --> 00:11:46,938
At least I'm manicured.
335
00:11:46,973 --> 00:11:48,206
That's pedicured.
336
00:11:48,241 --> 00:11:49,874
You're pedicured.
337
00:11:51,478 --> 00:11:52,711
He does look like elton john.
338
00:11:52,746 --> 00:11:53,745
Hello, how are you?
339
00:11:53,780 --> 00:11:55,013
How are you doing?
340
00:11:55,048 --> 00:11:56,381
-I'm francesca.
-Look at this.
341
00:11:56,416 --> 00:11:57,482
-Welcome.
-I'm morgan.
342
00:11:57,517 --> 00:11:58,583
Welcome on board.
343
00:12:01,588 --> 00:12:02,821
-Izzy.
-Izzy.
344
00:12:02,856 --> 00:12:04,422
-Nice to meet you.
-Lovely to meet you.
345
00:12:04,458 --> 00:12:08,359
They're so ----ing cute.
346
00:12:08,395 --> 00:12:10,862
They're like little like,
gay teddy bears.
347
00:12:10,897 --> 00:12:12,764
-Cheers.
-Gentlemen, welcome aboard.
348
00:12:12,799 --> 00:12:14,666
Francesca will take you
on a tour of the boat,
349
00:12:14,701 --> 00:12:15,934
and we'll get the party started.
350
00:12:15,969 --> 00:12:18,837
-If you'll follow me.
-Luggage.
351
00:12:18,872 --> 00:12:20,972
Where's the elevator?
352
00:12:21,007 --> 00:12:23,441
I guess I won't need
to do any workouts,
353
00:12:23,477 --> 00:12:25,610
I'm getting them just up
and down the stairs.
354
00:12:25,645 --> 00:12:27,879
We're on the sundeck now,
I've got the jacuzzi.
355
00:12:27,914 --> 00:12:29,247
What a gorgeous boat.
356
00:12:29,282 --> 00:12:30,648
Yeah, not terrible.
357
00:12:30,684 --> 00:12:32,817
Oh, how fun,
I want to sleep here.
358
00:12:32,853 --> 00:12:34,252
So this is called
the crow's nest.
359
00:12:34,287 --> 00:12:35,253
-Oh yeah.
-Ah!
360
00:12:35,288 --> 00:12:36,354
Tallest part of the boat.
361
00:12:36,389 --> 00:12:37,789
-I love it.
-All of it.
362
00:12:37,824 --> 00:12:39,524
This is main deck salon.
363
00:12:39,559 --> 00:12:42,527
Here's where I can
pose for my selfie.
364
00:12:42,562 --> 00:12:44,429
And this is the master.
365
00:12:44,464 --> 00:12:45,563
Ooh.
366
00:12:45,599 --> 00:12:46,631
Shower and bath.
367
00:12:46,666 --> 00:12:48,032
Oh, and a his and his bidet.
368
00:12:48,068 --> 00:12:49,267
We're going to have
to have meetings, here.
369
00:12:49,302 --> 00:12:51,269
I can entertain in there.
370
00:12:51,304 --> 00:12:53,271
[gasp]
chocolate!
371
00:12:53,306 --> 00:12:54,806
Chocolate.
372
00:12:55,876 --> 00:12:57,275
Chocolate.
373
00:12:57,310 --> 00:12:58,676
I figure that we
get into our blues.
374
00:12:58,712 --> 00:12:59,944
Yeah.
375
00:13:05,318 --> 00:13:06,684
There you are.
376
00:13:06,720 --> 00:13:08,653
Hello, darling.
We're ready to set sail.
377
00:13:08,688 --> 00:13:10,054
We're out of here, copy.
378
00:13:10,090 --> 00:13:11,723
All right, let's go up
to the other deck.
379
00:13:13,460 --> 00:13:15,059
The one that's slack now,
I would do first.
380
00:13:15,095 --> 00:13:16,294
Yeah, that's what
I would do, too.
381
00:13:16,329 --> 00:13:17,929
-To everybody here.
-Yay!
382
00:13:17,964 --> 00:13:18,963
To everyone here.
383
00:13:18,999 --> 00:13:20,565
Ready?
384
00:13:20,600 --> 00:13:21,966
All ground tackle in,
buoy is being pulled out
385
00:13:22,002 --> 00:13:23,568
of the way, we're good to go.
386
00:13:23,603 --> 00:13:25,303
We're moving my darlings.
387
00:13:25,338 --> 00:13:26,304
Yay!
388
00:13:26,339 --> 00:13:27,605
[cheering]
389
00:13:27,641 --> 00:13:29,541
look at the size of the birdie.
390
00:13:29,576 --> 00:13:31,543
Port side ground tackle is at
the stern and four feet off.
391
00:13:31,578 --> 00:13:32,844
Copy that, thank you.
392
00:13:32,879 --> 00:13:34,946
-Is that rob?
-I love a good docking.
393
00:13:34,981 --> 00:13:36,548
Yes.
394
00:13:36,583 --> 00:13:38,049
Look how much bigger
we are than everyone else.
395
00:13:38,084 --> 00:13:41,553
I love that.
396
00:13:41,588 --> 00:13:43,755
♪ what the [bleep] did we
do with anything? ♪
397
00:13:43,790 --> 00:13:45,557
♪ where does anything go? ♪
398
00:13:47,828 --> 00:13:49,928
am I really, like,
making this team slack?
399
00:13:49,963 --> 00:13:52,130
Oh, I wouldn't say it's slack.
400
00:13:52,165 --> 00:13:54,599
I really love this job,
like, I don't want to lose it.
401
00:13:54,634 --> 00:13:56,334
And I just hope
that those little things
402
00:13:56,369 --> 00:13:57,769
-will happen less and less.
-Yeah.
403
00:13:57,804 --> 00:13:59,337
-Thank you so much.
-You're welcome.
404
00:13:59,372 --> 00:14:00,738
We'll see what happens.
405
00:14:00,774 --> 00:14:02,073
Play with your crystals.
406
00:14:02,108 --> 00:14:03,842
I sure will, they help.
407
00:14:06,112 --> 00:14:07,912
Nice job calling out
that distance on that buoy.
408
00:14:07,948 --> 00:14:08,947
Hello!
409
00:14:10,650 --> 00:14:11,716
[laughing]
410
00:14:14,387 --> 00:14:15,753
hey, rachel?
411
00:14:15,789 --> 00:14:17,989
Can I just confirm
silverware with you?
412
00:14:18,024 --> 00:14:19,691
Run it by francesca
how she wants it.
413
00:14:23,630 --> 00:14:26,631
I really like elizabeth,
but unfortunately,
414
00:14:26,666 --> 00:14:29,033
I'm setting my relationship
with elizabeth aside,
415
00:14:29,069 --> 00:14:31,636
because now I'm in the middle
dealing with the drama
416
00:14:31,671 --> 00:14:33,137
between francesca and elizabeth
417
00:14:33,173 --> 00:14:34,939
and I don't want it to
affect my department.
418
00:14:34,975 --> 00:14:36,507
[sighs]
419
00:14:36,543 --> 00:14:38,610
I just want to focus on my job,
prove myself,
420
00:14:38,645 --> 00:14:41,045
and kiss some serious
captain ass right now.
421
00:14:41,081 --> 00:14:43,615
We'll get there.
422
00:14:45,952 --> 00:14:47,385
Did you verify
that the drum break
423
00:14:47,420 --> 00:14:48,486
was nice and tight
before you did that?
424
00:14:48,521 --> 00:14:49,821
-Yeah, I checked it.
-Okay.
425
00:14:49,856 --> 00:14:50,822
And the pinch breaks
just grabbing the chain.
426
00:14:50,857 --> 00:14:51,856
Pinching it.
427
00:14:51,892 --> 00:14:53,224
Yep.
428
00:14:58,198 --> 00:14:59,530
I got truffles.
429
00:14:59,566 --> 00:15:00,732
Give me three shots now.
430
00:15:02,636 --> 00:15:03,601
Three shots there.
431
00:15:03,637 --> 00:15:04,702
Okay, let's lock it in.
432
00:15:04,738 --> 00:15:05,837
We're officially anchored, now.
433
00:15:05,872 --> 00:15:07,572
-Nice job, izzy.
-Thanks!
434
00:15:07,607 --> 00:15:09,540
Everything's like,
stable right now,
435
00:15:09,576 --> 00:15:10,575
-I feel like I'm on land.
-Yeah.
436
00:15:10,610 --> 00:15:11,809
Okay.
437
00:15:11,845 --> 00:15:13,778
Look how perfectly
they're setting
438
00:15:13,813 --> 00:15:15,980
the plates down in unison.
439
00:15:16,016 --> 00:15:17,815
-This is beautiful,
-I love the service.
440
00:15:17,851 --> 00:15:19,150
Hello.
441
00:15:19,185 --> 00:15:21,853
You have a butter
poached scallop prawn,
442
00:15:21,888 --> 00:15:23,988
along with
a black summer truffle.
443
00:15:24,024 --> 00:15:25,890
I am blown away.
444
00:15:25,926 --> 00:15:27,191
Enjoy.
445
00:15:27,227 --> 00:15:28,760
-That's really good.
-Truffles!
446
00:15:30,263 --> 00:15:32,030
We're doing all right.
447
00:15:32,065 --> 00:15:33,965
James, can you take rob back
to the swim platform please,
448
00:15:34,000 --> 00:15:37,035
and start handling some toys.
449
00:15:37,070 --> 00:15:38,870
Is there an open bottle
of whispering angel?
450
00:15:38,905 --> 00:15:40,605
No, I thought it
was the finished.
451
00:15:40,640 --> 00:15:42,106
You finish a bottle, make
sure you open another one.
452
00:15:42,142 --> 00:15:44,642
Okay.
So you have one ready.
453
00:15:44,678 --> 00:15:48,446
I thin elizabeth thinks
she's a full-on diner waitress.
454
00:15:48,481 --> 00:15:51,449
She pours wine bottles
by the neck.
455
00:15:51,484 --> 00:15:53,685
That for me says it all.
456
00:15:53,720 --> 00:15:56,020
Standards are
pretty low, right now.
457
00:15:56,056 --> 00:15:57,288
-Ooh, sorry.
-Sorry.
458
00:15:58,925 --> 00:16:00,058
How's lunch?
459
00:16:00,093 --> 00:16:01,726
-Very good.
-Amazing.
460
00:16:01,761 --> 00:16:03,461
-Very good, thank you.
-Wonderful to hear, guys.
461
00:16:03,496 --> 00:16:04,729
We want him for dinner.
462
00:16:04,764 --> 00:16:05,830
[laughing]
463
00:16:07,300 --> 00:16:08,900
oh yeah.
464
00:16:08,935 --> 00:16:10,668
Coronavirus is out of control.
465
00:16:10,704 --> 00:16:13,071
Did you see there were sh--'s
happening in tortola?
466
00:16:13,106 --> 00:16:15,473
What? Coronavirus in tortola?
467
00:16:15,508 --> 00:16:17,809
Uh, there's a rumor of it,
and then instantly, all the--
468
00:16:17,844 --> 00:16:19,777
the masks in tortola sold out.
469
00:16:19,813 --> 00:16:22,914
They said the outbreak is
going to be bad in the us.
470
00:16:22,949 --> 00:16:25,717
Trump, ----ing trump's like,
471
00:16:25,752 --> 00:16:28,820
"we have nothing to worry about,
everything's great here."
472
00:16:28,855 --> 00:16:30,088
[laughing]
473
00:16:30,123 --> 00:16:31,222
let's go play.
474
00:16:32,926 --> 00:16:35,159
Oh my god, there's floaties.
475
00:16:35,195 --> 00:16:36,494
You got names for them yet?
476
00:16:36,529 --> 00:16:38,062
Deborah and bruno.
477
00:16:38,098 --> 00:16:40,798
Deborah's the one
that never cooperates.
478
00:16:40,834 --> 00:16:41,933
-How are you doing?
-Lunch went successful.
479
00:16:41,968 --> 00:16:43,501
That's a start.
480
00:16:43,536 --> 00:16:44,769
Uh, and then now we're going
to do our
481
00:16:44,804 --> 00:16:46,037
eight-course tasting menu.
482
00:16:46,072 --> 00:16:47,839
What time are
they planning dinner?
483
00:16:47,874 --> 00:16:49,273
I think it's going
to be about 8:30, 9:00.
484
00:16:51,211 --> 00:16:54,245
I think the only way
rachel knows how to display
485
00:16:54,280 --> 00:16:57,682
her mea culpa is through
her culinary skills.
486
00:16:57,717 --> 00:17:00,051
Once you lose the trust
that you once had,
487
00:17:00,086 --> 00:17:01,786
it's hard to get it back.
488
00:17:01,821 --> 00:17:04,789
She should be doing her utmost,
knock it out of the park.
489
00:17:04,824 --> 00:17:07,091
Am I going to keep
a close tab on her?
490
00:17:07,127 --> 00:17:08,526
Absolutely.
491
00:17:08,561 --> 00:17:09,794
I'm just in
the get it done mode.
492
00:17:12,065 --> 00:17:13,031
Breathe, breathe, breathe.
493
00:17:13,066 --> 00:17:14,699
And you're off.
494
00:17:15,935 --> 00:17:17,235
Woo!
495
00:17:17,270 --> 00:17:20,304
Jump on deborah,
tell her who's boss.
496
00:17:20,340 --> 00:17:21,873
Ow!
497
00:17:21,908 --> 00:17:23,841
We don't want deborah
to get hurt, now.
498
00:17:23,877 --> 00:17:24,909
Dearest deborah.
499
00:17:27,380 --> 00:17:28,713
[bleep] off.
500
00:17:28,748 --> 00:17:30,982
[laughing]
501
00:17:31,017 --> 00:17:32,717
you're going to get better
deborah, just hold on.
502
00:17:32,752 --> 00:17:36,120
Deborah had a little
too much to drink.
503
00:17:36,156 --> 00:17:37,855
I'm going to do a roasted
red pepper gazpacho,
504
00:17:37,891 --> 00:17:39,023
chili oil poached crawdads.
505
00:17:39,059 --> 00:17:40,124
Okay.
506
00:17:40,160 --> 00:17:41,292
-Did you enjoy it?
-Yes.
507
00:17:41,327 --> 00:17:42,827
-Yes?
-It's always fun.
508
00:17:42,862 --> 00:17:44,829
-Super fun?
-Seem to be learning quick.
509
00:17:44,864 --> 00:17:46,030
If you're working with a solid
crew, the job's pretty easy.
510
00:17:46,066 --> 00:17:47,231
Now we have a solid crew.
511
00:17:52,372 --> 00:17:55,139
Okay, mr. Mardi gras, perfect.
512
00:17:55,175 --> 00:17:56,974
This is way too much,
this is a bit mental.
513
00:17:58,611 --> 00:17:59,977
We look so good.
514
00:18:00,013 --> 00:18:01,212
Let's see, totally mardi gras.
515
00:18:01,247 --> 00:18:03,314
-That looks okay, right?
-Yeah.
516
00:18:03,349 --> 00:18:05,016
-What do you think?
-I like it.
517
00:18:06,886 --> 00:18:08,953
By the way we definitely need to
get to know each other better,
518
00:18:08,988 --> 00:18:11,155
because I feel like
all we talk about is work.
519
00:18:11,191 --> 00:18:12,323
Sorry.
520
00:18:12,358 --> 00:18:13,691
You got a boyfriend?
521
00:18:13,726 --> 00:18:15,259
[giggling]
uh, I don't.
522
00:18:15,295 --> 00:18:16,861
Touchy subject?
Let's not talk about it?
523
00:18:16,896 --> 00:18:19,063
No, it's not touchy,
it's just,
524
00:18:19,099 --> 00:18:22,867
I got out of like,
a relationship, recently.
525
00:18:22,902 --> 00:18:24,602
I get it, honestly.
526
00:18:24,637 --> 00:18:27,305
I feel like I'm definitely jaded
by previous relationships,
527
00:18:27,340 --> 00:18:30,274
and when I'm in a relationship,
I get very possessive.
528
00:18:30,310 --> 00:18:33,244
Let's just say there's like
a very special place in hell
529
00:18:33,279 --> 00:18:38,616
for girls that like try
to interfere with your man.
530
00:18:38,651 --> 00:18:40,852
What, so do you have like
a physical look you go for?
531
00:18:40,887 --> 00:18:43,187
Tall, short? Blonde?
532
00:18:43,223 --> 00:18:44,589
Um, taller.
533
00:18:44,624 --> 00:18:47,391
I am a hopeless romantic,
so with james,
534
00:18:47,427 --> 00:18:49,894
I'm not going to lie, like,
I'm really attracted to him.
535
00:18:49,929 --> 00:18:51,362
So you're in to guys
that are taller?
536
00:18:51,397 --> 00:18:52,997
[giggling]
537
00:18:58,972 --> 00:19:00,638
she seemed really mad, and--
538
00:19:00,673 --> 00:19:03,374
I feel like I just
disrupted you guys.
539
00:19:03,409 --> 00:19:05,209
Sh--.
540
00:19:05,245 --> 00:19:06,310
[sighs]
541
00:19:10,749 --> 00:19:12,950
mardi gras night, eh?
542
00:19:12,986 --> 00:19:14,352
8:30.
543
00:19:15,421 --> 00:19:18,256
We're doing mardi gras in style.
544
00:19:18,291 --> 00:19:19,357
Anything I can do to help you?
545
00:19:21,728 --> 00:19:23,394
God damn.
546
00:19:23,429 --> 00:19:25,196
If you wouldn't mind
crushing some ice for me?
547
00:19:25,231 --> 00:19:26,631
Yeah.
548
00:19:28,535 --> 00:19:30,234
One crown, one lobster.
549
00:19:30,270 --> 00:19:32,336
-Big gold chain.
-Glasses.
550
00:19:32,372 --> 00:19:33,471
-Ready?
-Yeah.
551
00:19:33,506 --> 00:19:34,505
Let's do this.
552
00:19:34,541 --> 00:19:36,674
Does anyone need help?
553
00:19:36,709 --> 00:19:38,376
One, two, three,
happy mardi gras!
554
00:19:38,411 --> 00:19:39,877
[cheering]
555
00:19:43,183 --> 00:19:44,515
copy that.
556
00:19:44,551 --> 00:19:45,816
This table scape is amazing.
557
00:19:45,852 --> 00:19:47,418
Purple.
558
00:19:47,453 --> 00:19:48,586
It is amazing.
559
00:19:48,621 --> 00:19:49,820
Okay, you do water.
560
00:19:49,856 --> 00:19:51,956
And then, I'll do wines.
561
00:19:51,991 --> 00:19:53,391
-Okay, you got it?
-I've got it, yeah.
562
00:19:55,328 --> 00:19:57,495
I've been to mardi gras.
563
00:19:57,530 --> 00:19:59,630
I'm not a fan,
I'm not showing my tits.
564
00:19:59,666 --> 00:20:02,433
I barely have
any dignity anyways.
565
00:20:02,468 --> 00:20:04,335
-Crawdad.
-I love crawdads.
566
00:20:04,370 --> 00:20:05,703
Ahoo!
567
00:20:05,738 --> 00:20:07,505
But tonight, I have to
prove to captain lee
568
00:20:07,540 --> 00:20:09,340
that he did not
make a bad decision.
569
00:20:09,375 --> 00:20:12,210
So we're trying to keep it
as mardi gras as possible,
570
00:20:12,245 --> 00:20:16,347
but still a little bit,
yeah, treat yo self.
571
00:20:16,382 --> 00:20:17,782
Eight courses this evening.
572
00:20:17,817 --> 00:20:20,451
-Wow.
-Only eight.
573
00:20:20,486 --> 00:20:22,019
You guys look great.
574
00:20:22,055 --> 00:20:23,988
For your starter, you have
a kumamoto oyster
575
00:20:24,023 --> 00:20:26,824
with a micro cilantro and
a yuzu pearl.
576
00:20:26,859 --> 00:20:28,359
Sounds delicious, thank you.
577
00:20:28,394 --> 00:20:29,660
-Thank you.
-Yay.
578
00:20:29,696 --> 00:20:31,329
-Enjoy.
-Oh my gosh.
579
00:20:31,364 --> 00:20:33,331
-Mmm.
-It's so refreshing.
580
00:20:34,367 --> 00:20:35,399
She is on it.
581
00:20:35,435 --> 00:20:37,835
Agreed.
582
00:20:37,870 --> 00:20:39,870
Perfect. I'm actually
finished with this course.
583
00:20:41,207 --> 00:20:42,506
Yeah.
584
00:20:42,542 --> 00:20:44,842
So, for your second course
this evening,
585
00:20:44,877 --> 00:20:48,179
it is a roasted red pepper
and bell pepper gazpacho.
586
00:20:48,214 --> 00:20:49,447
-Ooh.
-Please enjoy.
587
00:20:49,482 --> 00:20:51,649
-Wow.
-Hercules!
588
00:20:51,684 --> 00:20:53,184
-They're too thin.
-They're yum.
589
00:20:55,188 --> 00:20:56,487
Is that starch?
590
00:20:56,522 --> 00:20:59,257
- Yeah.
- On every napkin?
591
00:20:59,292 --> 00:21:01,292
Yep.
592
00:21:01,327 --> 00:21:05,696
There's a key difference between
sailing boats and super yachts.
593
00:21:05,732 --> 00:21:09,567
One's gritty and has, like
this grand sense of adventure
594
00:21:09,602 --> 00:21:12,570
and achievement about it,
and the other one is cushy
595
00:21:12,605 --> 00:21:14,805
with tons of beautiful people.
596
00:21:14,841 --> 00:21:17,408
There's that motivation
to shower every single day.
597
00:21:19,579 --> 00:21:20,544
Yep.
598
00:21:20,580 --> 00:21:21,812
It's got to be perfect.
599
00:21:21,848 --> 00:21:24,181
The fascinator
is being passed on.
600
00:21:24,217 --> 00:21:26,317
Oh my god,
it works so perfectly.
601
00:21:26,352 --> 00:21:27,351
It really does.
602
00:21:27,387 --> 00:21:29,086
I love a fascinator too, guys.
603
00:21:29,122 --> 00:21:30,755
This is amazing.
604
00:21:31,724 --> 00:21:33,391
Thank you.
605
00:21:33,426 --> 00:21:37,495
This course is lightly
sautéed cherry tomato concasse.
606
00:21:37,530 --> 00:21:39,263
Green beans sautéed
with pistachio oil.
607
00:21:39,299 --> 00:21:40,264
-Oh my god.
-Mm.
608
00:21:40,300 --> 00:21:42,867
Enjoy.
609
00:21:42,902 --> 00:21:44,402
Very good.
610
00:21:44,437 --> 00:21:45,636
Ready, go.
611
00:21:45,672 --> 00:21:47,672
It smells like incense,
so good.
612
00:21:47,707 --> 00:21:49,273
Blackwood.
613
00:21:50,943 --> 00:21:52,243
Just act naturally.
614
00:21:52,278 --> 00:21:53,244
Eddie, eddie, lee.
615
00:21:53,279 --> 00:21:54,745
What was that noise, eddie?
616
00:21:54,781 --> 00:21:56,781
So this is happening.
617
00:21:56,816 --> 00:21:58,516
Wow.
618
00:21:58,551 --> 00:22:01,686
It's a smoked andouille
sausage and pickled okra.
619
00:22:01,721 --> 00:22:03,621
-That's amazing.
-Wow.
620
00:22:03,656 --> 00:22:04,755
That's so cool.
621
00:22:04,791 --> 00:22:07,258
-Ooh, ah!
-Rachel, I love it!
622
00:22:07,293 --> 00:22:08,292
Yeah.
623
00:22:08,328 --> 00:22:09,427
Fantastic.
624
00:22:09,462 --> 00:22:11,295
An absolute genius.
625
00:22:11,331 --> 00:22:12,797
Holy [bleep], that's like
626
00:22:12,832 --> 00:22:14,398
the best meat I've
ever had in my life.
627
00:22:14,434 --> 00:22:15,433
Yep.
628
00:22:15,468 --> 00:22:17,301
Rachel can ----ing cook.
629
00:22:17,337 --> 00:22:20,771
You have a rib eye
blackened on the outside.
630
00:22:20,807 --> 00:22:22,606
Perfection.
631
00:22:22,642 --> 00:22:24,508
Like, that girl is so good
with her hands in the kitchen.
632
00:22:24,544 --> 00:22:25,943
Like, if she was a lesbian,
633
00:22:25,978 --> 00:22:28,479
like, you'd be wanting
some of that.
634
00:22:28,514 --> 00:22:29,847
Down there.
635
00:22:29,882 --> 00:22:31,549
She's good with these.
636
00:22:31,584 --> 00:22:35,252
So we have a vegetarian gumbo,
and some succotash.
637
00:22:35,288 --> 00:22:37,788
My favorite things in the world.
638
00:22:37,824 --> 00:22:39,457
Hey, cap.
639
00:22:39,492 --> 00:22:41,425
We're going to stay at
this anchorage tomorrow.
640
00:22:41,461 --> 00:22:42,460
Start putting the slide
up about 8:00.
641
00:22:42,495 --> 00:22:43,794
First thing, yep.
642
00:22:43,830 --> 00:22:45,863
For your final course,
before the dessert,
643
00:22:45,898 --> 00:22:47,331
you've got mud bugs.
644
00:22:47,367 --> 00:22:49,834
Love my mud bugs,
I'm so excited.
645
00:22:49,869 --> 00:22:51,669
How's rob doing?
646
00:22:51,704 --> 00:22:53,304
Good, he's never worked on
like the yachts like this,
647
00:22:53,339 --> 00:22:54,672
but he still has
like, intuition.
648
00:22:54,707 --> 00:22:55,740
I think he's going
to be a good fit.
649
00:22:55,775 --> 00:22:57,007
Good.
650
00:22:57,043 --> 00:22:58,642
-He's doing everything.
-Phenomenal.
651
00:22:58,678 --> 00:22:59,877
I mean, literally.
652
00:22:59,912 --> 00:23:00,878
There's not been a bad course.
653
00:23:00,913 --> 00:23:01,879
-No.
-No.
654
00:23:01,914 --> 00:23:02,947
No.
655
00:23:02,982 --> 00:23:04,882
-Thanks eddie.
-Thank you.
656
00:23:04,917 --> 00:23:06,283
Oh my god.
657
00:23:06,319 --> 00:23:07,585
It's like an orgasm in my mouth.
658
00:23:07,620 --> 00:23:08,786
Is there anything
I can get on right now?
659
00:23:08,821 --> 00:23:10,554
If you want
you can just go down.
660
00:23:10,590 --> 00:23:11,622
You're doing real good.
I appreciate it, man.
661
00:23:11,657 --> 00:23:12,923
-Good night.
-Good night.
662
00:23:12,959 --> 00:23:13,924
Hear the crack?
663
00:23:13,960 --> 00:23:15,159
No, I can't eat this.
664
00:23:15,194 --> 00:23:16,193
Fish... It's fish brains, bro.
665
00:23:16,229 --> 00:23:17,595
You need to get over this.
666
00:23:17,630 --> 00:23:19,363
He always said eat the ass,
suck the--
667
00:23:19,399 --> 00:23:21,665
or, yeah, suck the head,
eat the ass,
668
00:23:21,701 --> 00:23:23,667
yeah, something
like that, right?
669
00:23:23,703 --> 00:23:24,902
Yeah.
670
00:23:24,937 --> 00:23:26,437
Y'all are crazy.
671
00:23:28,408 --> 00:23:29,507
Good night.
672
00:23:29,542 --> 00:23:30,541
Good night.
673
00:23:30,576 --> 00:23:32,109
That is so pretty.
674
00:23:34,080 --> 00:23:35,446
Not classy, I don't care.
675
00:23:35,481 --> 00:23:37,448
Yay!
676
00:23:37,483 --> 00:23:40,451
Happy mardi gras everybody.
677
00:23:40,486 --> 00:23:42,953
That is absolutely stunning.
678
00:23:45,858 --> 00:23:47,825
I'm actually
so happy right now.
679
00:23:47,860 --> 00:23:50,561
She did an amazing job today,
it was lovely.
680
00:23:50,596 --> 00:23:52,663
I want you to give her a
good long night's sleep.
681
00:23:52,698 --> 00:23:53,731
Okay.
682
00:23:59,272 --> 00:24:00,704
She nailed it.
683
00:24:03,576 --> 00:24:06,010
Ah! [bleep]
684
00:24:11,384 --> 00:24:14,518
I was so taken aback by like,
685
00:24:14,554 --> 00:24:17,822
how she was speaking
to me yesterday, like--
686
00:24:17,857 --> 00:24:19,056
-oh, really?
-I was like, can we talk?
687
00:24:19,091 --> 00:24:20,991
And she literally
was just like, no.
688
00:24:21,027 --> 00:24:22,827
And like, would like
walk away from me.
689
00:24:22,862 --> 00:24:25,930
She seemed really mad,
and confused.
690
00:24:25,965 --> 00:24:27,698
-Hi.
-Hey.
691
00:24:27,733 --> 00:24:29,066
Sh--.
692
00:24:29,101 --> 00:24:31,101
You having an
awkward conversation,
693
00:24:31,137 --> 00:24:33,804
I feel like I just disrupted you
guys talking about something.
694
00:24:33,840 --> 00:24:37,441
No, it's not awkward, she's
just asking me how I'm feeling.
695
00:24:37,477 --> 00:24:38,776
Yeah.
696
00:24:38,811 --> 00:24:39,910
Just make sure the deck hose
out of the way.
697
00:24:39,946 --> 00:24:41,745
Yes.
698
00:24:41,781 --> 00:24:44,882
She just got really pissed off
that I was talking about her.
699
00:24:44,917 --> 00:24:46,851
Well, she's assuming
every conversations about her,
700
00:24:46,886 --> 00:24:48,519
then she's probably
doing something wrong.
701
00:24:51,123 --> 00:24:52,723
It's not nice, you know?
702
00:24:52,758 --> 00:24:55,693
My team is clearly talking
about me behind my back.
703
00:24:55,728 --> 00:24:57,728
It really hurts my feelings.
704
00:24:57,763 --> 00:24:58,929
I don't think
I'm making any close friends
705
00:24:58,965 --> 00:25:00,764
on this boat right now.
706
00:25:00,800 --> 00:25:02,566
It does suck, but
I don't feel like I can trust
707
00:25:02,602 --> 00:25:04,134
anyone on this boat.
708
00:25:06,506 --> 00:25:07,771
Coming up...
709
00:25:07,807 --> 00:25:09,306
If you need a hand,
we can break away
710
00:25:09,342 --> 00:25:10,774
from the important things
we're doing.
711
00:25:10,810 --> 00:25:13,143
Francesca puts out
some pretty hot vibes.
712
00:25:13,179 --> 00:25:15,546
Tell me more about
this lobster crab boil.
713
00:25:15,581 --> 00:25:16,914
I'm just so awkward.
714
00:25:20,952 --> 00:25:22,419
See you in the morning.
715
00:25:30,897 --> 00:25:33,230
It's like a war zone.
716
00:25:33,266 --> 00:25:37,601
Things with francesca
are not good right now.
717
00:25:37,637 --> 00:25:40,271
All I can do is show
her how hard I can work.
718
00:25:40,306 --> 00:25:42,773
If she really doesn't
see that already.
719
00:25:42,808 --> 00:25:46,944
I have the fire under my ass,
and the jobs will get done.
720
00:25:46,979 --> 00:25:48,178
So isn't that what
matters in the end?
721
00:26:01,627 --> 00:26:03,294
Okay, you left
the toilet seat up.
722
00:26:03,329 --> 00:26:04,295
What's wrong with you?
723
00:26:04,330 --> 00:26:06,297
You're welcome.
724
00:26:06,332 --> 00:26:08,365
Good morning.
725
00:26:11,704 --> 00:26:13,137
Thank you.
726
00:26:22,381 --> 00:26:24,214
Ash, do you want
to just go quickly
727
00:26:24,250 --> 00:26:25,983
look outside at the table,
728
00:26:26,018 --> 00:26:27,751
and just like take in
if we need anything else.
729
00:26:27,787 --> 00:26:29,253
Yep.
730
00:26:29,288 --> 00:26:30,287
Uh, we also need you
to rip down these decorations.
731
00:26:30,323 --> 00:26:32,122
Oh.
732
00:26:32,158 --> 00:26:34,224
Not during service, it should
have been done last night.
733
00:26:34,260 --> 00:26:35,893
Maybe she forgot.
734
00:26:42,702 --> 00:26:44,001
Move it a bit to the right.
735
00:26:44,036 --> 00:26:45,369
There you go.
736
00:26:47,039 --> 00:26:48,005
Good morning.
737
00:26:48,040 --> 00:26:49,840
Hi, good morning.
738
00:26:49,875 --> 00:26:52,142
Captain, captain, ash,
would you like some breakfast?
739
00:26:52,178 --> 00:26:54,745
-About 15 minutes, please.
-Copy.
740
00:26:54,780 --> 00:26:56,880
Good morning, captain,
today's breakfast special
741
00:26:56,916 --> 00:26:59,183
is the french toast, would you
like for me to make you some?
742
00:26:59,218 --> 00:27:00,851
Absolutely.
743
00:27:00,886 --> 00:27:02,186
Absolutely.
744
00:27:02,221 --> 00:27:04,121
Copy that.
745
00:27:04,156 --> 00:27:07,324
I'm not the typical gay, I've
only seen one broadway show.
746
00:27:07,360 --> 00:27:09,827
You--I can't even sit
next to you right now.
747
00:27:09,862 --> 00:27:11,161
[laughing]
748
00:27:11,197 --> 00:27:12,229
how's the wind out there?
749
00:27:12,264 --> 00:27:14,999
9.6.
750
00:27:15,034 --> 00:27:16,200
Let's put a slide up.
751
00:27:16,235 --> 00:27:18,202
-Hey.
-Hey, how's it going?
752
00:27:18,237 --> 00:27:19,203
-Did you sleep well?
-I did.
753
00:27:19,238 --> 00:27:20,704
What time did you go to bed?
754
00:27:20,740 --> 00:27:23,874
Um, what did I write down?
Was it 1:45?
755
00:27:23,909 --> 00:27:25,275
-Did you write on the board?
-I did.
756
00:27:25,311 --> 00:27:27,044
Did you--I wrote a
little note on the bottom.
757
00:27:27,079 --> 00:27:28,212
Oh, okay, cool.
Okay, cool.
758
00:27:28,247 --> 00:27:32,049
-Yeah, um, 1:45.
-How come so late?
759
00:27:32,084 --> 00:27:34,051
Um, I had so much to do
when they went to bed.
760
00:27:34,086 --> 00:27:35,886
-Okay.
-The funfetti--
761
00:27:35,921 --> 00:27:38,088
-oh yeah?
-All the pantries.
762
00:27:38,124 --> 00:27:41,125
Okay, cause ideally we don't
need you up that late, as well.
763
00:27:41,160 --> 00:27:42,893
I know.
764
00:27:42,928 --> 00:27:44,328
I know you obviously need
to get stuff done, but I--
765
00:27:44,363 --> 00:27:45,829
yeah.
766
00:27:45,865 --> 00:27:48,232
You know, we need
to just go even quicker.
767
00:27:48,267 --> 00:27:49,900
Oh my god.
768
00:27:49,935 --> 00:27:51,402
Yeah, I'll--I'll go even
quicker.
769
00:27:51,437 --> 00:27:53,103
Like, it was a lot.
770
00:27:53,139 --> 00:27:56,974
Now, I'm in trouble because
I went to bed too late?
771
00:27:57,009 --> 00:27:59,443
But if you can get going
on cabin, master bedroom,
772
00:27:59,478 --> 00:28:01,311
they'd like
their sheets changed.
773
00:28:01,347 --> 00:28:02,780
-Hello.
-Hello.
774
00:28:02,815 --> 00:28:04,682
-Really?
-Yes.
775
00:28:04,717 --> 00:28:06,784
And then I have like,
no say against her.
776
00:28:06,819 --> 00:28:08,752
-Cool.
-All right, cool, see you.
777
00:28:08,788 --> 00:28:09,853
I have to just take it.
778
00:28:09,889 --> 00:28:11,889
And it's hard.
779
00:28:11,924 --> 00:28:12,990
I hate you, you know that?
780
00:28:13,025 --> 00:28:15,025
Now we need to open this up.
781
00:28:17,096 --> 00:28:18,495
[gasps]
ah!
782
00:28:18,531 --> 00:28:19,897
Slides!
783
00:28:19,932 --> 00:28:21,999
Oh, the slide is coming down!
784
00:28:24,136 --> 00:28:25,402
I am done, drizzle.
785
00:28:25,438 --> 00:28:26,804
Thank you.
786
00:28:26,839 --> 00:28:29,173
-Ooh, stunning.
-That looks delicious.
787
00:28:29,208 --> 00:28:30,774
Amazing again.
788
00:28:30,810 --> 00:28:31,942
Rachel, rachel, francesca.
789
00:28:31,977 --> 00:28:33,811
Go ahead.
790
00:28:33,846 --> 00:28:35,079
They are obsessed with
everything that you're doing.
791
00:28:35,114 --> 00:28:36,346
Copy that.
792
00:28:36,382 --> 00:28:38,048
Hell yeah, you know?
793
00:28:38,084 --> 00:28:40,484
The guests are really
digging the food right now,
794
00:28:40,519 --> 00:28:43,053
but there's another person
I've got to win over.
795
00:28:43,089 --> 00:28:47,491
Hey captain lee, I made you a
special breakfast with love.
796
00:28:47,526 --> 00:28:50,427
Oh, now this is something to
wake up to right here, pal.
797
00:28:57,336 --> 00:28:58,435
Eddie, eddie, lee,
798
00:28:58,471 --> 00:29:00,037
why is the slide not up?
799
00:29:02,875 --> 00:29:04,975
I never want
to put the slide up. Ever.
800
00:29:05,010 --> 00:29:07,177
It's just something that
is such a pain in the ass.
801
00:29:07,213 --> 00:29:09,980
Hate it.
802
00:29:10,015 --> 00:29:12,049
Like, can I wake up and make
kale smoothies and stuff?
803
00:29:12,084 --> 00:29:14,051
Oh god, I'd love one, thank you.
804
00:29:14,086 --> 00:29:15,853
Lunch is at when?
805
00:29:15,888 --> 00:29:17,788
Lunch at around 1:00.
806
00:29:17,823 --> 00:29:20,758
About 5:00 we'll have s'mores
and a bonfire on the beach.
807
00:29:20,793 --> 00:29:22,292
I love our plan.
808
00:29:22,328 --> 00:29:24,094
This might be the best
french toast I've ever had.
809
00:29:25,364 --> 00:29:26,430
Hi.
810
00:29:26,465 --> 00:29:27,431
Here's all the dirty sheets.
811
00:29:27,466 --> 00:29:29,099
Whoa.
812
00:29:29,135 --> 00:29:31,168
We just have to do sheet change
for all the guests.
813
00:29:33,205 --> 00:29:36,073
You know what?
This is not right.
814
00:29:36,108 --> 00:29:39,076
That's got to be attached
to the bottom--oh, god.
815
00:29:39,111 --> 00:29:41,011
So you're saying
this is backwards?
816
00:29:41,046 --> 00:29:42,346
How you guys going
on the inflating?
817
00:29:42,381 --> 00:29:44,248
Um, we're just standing
for at the moment.
818
00:29:44,283 --> 00:29:46,550
Just ----ing inflate
the god damn thing.
819
00:29:51,157 --> 00:29:52,422
Come here you son of a bitch.
820
00:29:52,458 --> 00:29:54,558
-Eddie, eddie, lee.
-Yeah, go ahead.
821
00:29:54,593 --> 00:29:56,160
How are we coming with
the slide, bubba?
822
00:29:56,195 --> 00:29:58,462
We've had better days.
823
00:29:58,497 --> 00:30:00,864
Yeah, I guess you have.
824
00:30:00,900 --> 00:30:01,899
Everything is wrong.
825
00:30:01,934 --> 00:30:03,867
The epitome of a sh-- sandwich.
826
00:30:03,903 --> 00:30:05,235
-The top part up there.
-Yeah.
827
00:30:05,271 --> 00:30:07,204
They don't go down there,
they go up here.
828
00:30:07,239 --> 00:30:09,840
It's got to come up this way.
829
00:30:09,875 --> 00:30:11,542
That leg right now
has to be on this side.
830
00:30:11,577 --> 00:30:14,044
So it's got
to rotate 180 degrees.
831
00:30:14,079 --> 00:30:15,479
Oh god.
832
00:30:20,920 --> 00:30:22,486
Nice grab.
833
00:30:22,521 --> 00:30:25,189
Oh guys, you got to see this,
it's hilarious looking.
834
00:30:25,224 --> 00:30:27,157
Today's going to be a sh--
day if he's stressed.
835
00:30:27,193 --> 00:30:31,061
God, how you guys
[bleep] this up like this?
836
00:30:31,096 --> 00:30:32,229
Oh, sh...
837
00:30:33,199 --> 00:30:34,164
I feel sorry.
838
00:30:34,200 --> 00:30:35,199
[bleep]
839
00:30:35,234 --> 00:30:37,401
I need to get this line here.
840
00:30:40,272 --> 00:30:42,606
I got this, jesus christ.
841
00:30:43,576 --> 00:30:45,242
Careful, captain.
842
00:30:45,277 --> 00:30:46,610
-God damn it.
-Oh no!
843
00:30:50,348 --> 00:30:51,982
Oh, shh...
844
00:30:52,017 --> 00:30:53,116
I feel sorry!
845
00:30:53,152 --> 00:30:54,117
[bleep]
846
00:30:54,153 --> 00:30:55,652
I need to get this line here.
847
00:30:58,557 --> 00:31:02,025
I got this, jesus christ.
848
00:31:02,061 --> 00:31:05,028
Ribs are just something
that do not heal quickly.
849
00:31:09,635 --> 00:31:11,134
All right.
850
00:31:11,170 --> 00:31:12,469
-Get me a boat hook.
-Standard boat hook.
851
00:31:12,504 --> 00:31:14,638
Crazy mother----er.
852
00:31:14,673 --> 00:31:16,607
But if you want
something done right,
853
00:31:16,642 --> 00:31:18,342
you've got to do it yourself.
854
00:31:18,377 --> 00:31:20,944
Got this, it's long
enough for ya.
855
00:31:20,980 --> 00:31:23,647
Captain lee is like tarzan-ing
it over the gunnels.
856
00:31:23,682 --> 00:31:26,350
A little bit crazy,
but also like, so bad ass.
857
00:31:26,385 --> 00:31:29,086
-There.
-Got it.
858
00:31:29,121 --> 00:31:31,188
Ah, son of a bitch.
859
00:31:31,223 --> 00:31:32,489
All right, we got it.
860
00:31:32,524 --> 00:31:34,391
Take up on the bottom of that.
861
00:31:34,426 --> 00:31:36,460
So, let's drag this, this way.
862
00:31:36,495 --> 00:31:38,128
Get it in.
863
00:31:38,163 --> 00:31:39,997
Got it.
864
00:31:40,032 --> 00:31:41,331
Didn't think the old man had
those kind of reflexes, did you?
865
00:31:41,367 --> 00:31:43,133
[chuckles]
866
00:31:43,168 --> 00:31:44,701
all right, let's start
inflating the foot again.
867
00:31:46,038 --> 00:31:48,372
We got her now, bud.
Good job.
868
00:31:48,407 --> 00:31:50,107
There was nothing
good about that.
869
00:31:50,142 --> 00:31:51,375
Jump in.
870
00:31:54,046 --> 00:31:57,047
-Woo!
-Yay!
871
00:31:57,082 --> 00:31:59,016
All aboard.
872
00:31:59,051 --> 00:32:00,384
Have fun!
873
00:32:04,056 --> 00:32:07,124
Mother----er, you ----ing
----ing slide.
874
00:32:07,159 --> 00:32:10,460
I'm getting like the dumbest
----ing song stuck in my head.
875
00:32:10,496 --> 00:32:12,296
I've got britney spears on
repeat.
876
00:32:12,331 --> 00:32:14,197
Are you coming in?
877
00:32:14,233 --> 00:32:16,533
I did it again?
878
00:32:16,568 --> 00:32:19,036
I like rob, way more than
I like everyone else.
879
00:32:19,071 --> 00:32:20,537
He's only really been
on the boat for two hours,
880
00:32:20,572 --> 00:32:23,006
but he's not taking
the job too seriously,
881
00:32:23,042 --> 00:32:24,541
so what does that say about rob
882
00:32:24,576 --> 00:32:25,575
and what does that say
about everyone else?
883
00:32:25,611 --> 00:32:27,277
[chuckles]
884
00:32:27,313 --> 00:32:29,179
I'm looking forward to this.
This will be fun.
885
00:32:29,214 --> 00:32:30,681
Is that the one
where she's in high school?
886
00:32:30,716 --> 00:32:32,349
She's doing the little dance
down the hallway.
887
00:32:32,384 --> 00:32:33,717
Oh yeah.
888
00:32:33,752 --> 00:32:35,052
Gracefully done.
889
00:32:35,087 --> 00:32:37,154
I'd love you do to the bonfire.
890
00:32:37,189 --> 00:32:38,588
Yeah, I would love to do that.
891
00:32:38,624 --> 00:32:40,657
Make sure we've got
the champagne flowing.
892
00:32:40,693 --> 00:32:43,460
S'mores and rose.
893
00:32:43,495 --> 00:32:44,461
Yeah.
894
00:32:44,496 --> 00:32:46,229
Perfect.
895
00:32:49,101 --> 00:32:50,634
If you need a hand,
we can break away from--
896
00:32:50,669 --> 00:32:52,202
oh, thanks.
897
00:32:52,237 --> 00:32:54,237
- ...The important
things we're doing.
898
00:32:54,273 --> 00:32:58,041
Francesca puts out
some pretty hot vibes.
899
00:32:58,077 --> 00:33:00,043
If someone's going
to set my table,
900
00:33:00,079 --> 00:33:01,278
I want it to be francesca.
901
00:33:01,313 --> 00:33:03,480
Have you done
a country boil before?
902
00:33:03,515 --> 00:33:04,481
Never.
903
00:33:04,516 --> 00:33:05,716
Never?
904
00:33:05,751 --> 00:33:07,250
Neither have I.
I'm australian.
905
00:33:07,286 --> 00:33:09,786
My specialty is usually
epithermal gold systems,
906
00:33:09,822 --> 00:33:14,257
so when it comes to flirting
with girls, I am hopeless.
907
00:33:14,293 --> 00:33:16,526
Tell me more about
this lobster crab boil.
908
00:33:16,562 --> 00:33:20,230
Well, it's just like a messy
seafood feast, I think.
909
00:33:22,134 --> 00:33:23,500
All right.
910
00:33:23,535 --> 00:33:26,136
I'm just so awkward.
911
00:33:26,171 --> 00:33:28,372
We're just chamois-ing,
so if you need anything.
912
00:33:28,407 --> 00:33:29,740
I'll let you know.
913
00:33:29,775 --> 00:33:31,274
-All right.
-Thank you.
914
00:33:31,310 --> 00:33:32,743
You're welcome.
915
00:33:34,346 --> 00:33:35,579
That doing anything for you?
916
00:33:35,614 --> 00:33:37,147
That was disgusting.
917
00:33:38,117 --> 00:33:39,449
Okay.
918
00:33:39,485 --> 00:33:42,285
Do you guys feel ready
for a lunch at 1:00?
919
00:33:42,321 --> 00:33:43,687
I think so, everyone's
still planning on it.
920
00:33:43,722 --> 00:33:45,655
I can handle my own clams.
921
00:33:45,691 --> 00:33:49,126
These guys requested
a low country boil.
922
00:33:49,161 --> 00:33:50,227
I love this stuff.
923
00:33:53,232 --> 00:33:55,265
You've got maine lobster.
924
00:33:55,300 --> 00:33:59,836
You've got clams,
you've got andouille sausage.
925
00:33:59,872 --> 00:34:03,173
I'm sorry, but you request
all of this low country boil,
926
00:34:03,208 --> 00:34:06,243
you're going to have it
to your heart's content.
927
00:34:06,278 --> 00:34:07,544
Your ass is grass.
928
00:34:14,720 --> 00:34:18,422
We need salt and pepper
and we need the butter dishes.
929
00:34:23,195 --> 00:34:24,227
Uh, rachel, rachel.
930
00:34:24,263 --> 00:34:26,596
I hope so too.
931
00:34:26,632 --> 00:34:27,764
Oh, thank you so much.
932
00:34:27,800 --> 00:34:29,332
You're welcome.
933
00:34:29,368 --> 00:34:30,434
Hi.
934
00:34:30,469 --> 00:34:32,436
Are you kidding me?
935
00:34:32,471 --> 00:34:34,871
Well, y'all said, feast.
936
00:34:34,907 --> 00:34:36,173
Y'all enjoy.
937
00:34:36,208 --> 00:34:37,607
Yeah, just grab one.
938
00:34:37,643 --> 00:34:39,443
I like her, though.
She coming to me.
939
00:34:39,478 --> 00:34:41,378
Shall we get things
sorted for the beach party?
940
00:34:41,413 --> 00:34:43,180
Yeah, two tables, six chairs.
941
00:34:43,215 --> 00:34:44,181
Delicious.
942
00:34:44,216 --> 00:34:45,415
Absolutely delightful.
943
00:34:45,451 --> 00:34:46,883
Bye.
944
00:34:46,919 --> 00:34:49,186
Do you want to have a little
bit of an earlier break?
945
00:34:49,221 --> 00:34:50,353
Yeah, yeah.
946
00:34:50,389 --> 00:34:51,354
You've got to be
on deck at 4:30.
947
00:34:51,390 --> 00:34:53,290
4:30.
948
00:34:53,325 --> 00:34:56,359
We're going to go for the beach
at 4:30 to set up for s'mores.
949
00:34:56,395 --> 00:34:59,629
While we're away, you and
rob put away these toys.
950
00:34:59,665 --> 00:35:00,964
Yeah.
951
00:35:04,303 --> 00:35:05,702
[phone ringing]
952
00:35:06,905 --> 00:35:08,205
hi.
953
00:35:08,240 --> 00:35:09,706
It's good.
954
00:35:09,741 --> 00:35:13,743
The chief stew wanted me
to step up, so I'm stepping up.
955
00:35:16,582 --> 00:35:18,582
I have a pretty close
relationship with my dad.
956
00:35:18,617 --> 00:35:22,719
He's a lawyer in new york,
and he busts his ass.
957
00:35:22,754 --> 00:35:24,788
He scares off people,
958
00:35:24,823 --> 00:35:26,823
because he looks
like tony soprano
959
00:35:26,859 --> 00:35:28,291
and he's tough and bald.
960
00:35:28,327 --> 00:35:30,961
But he makes me
laugh more than anyone.
961
00:35:30,996 --> 00:35:32,496
Really, I love him.
962
00:35:32,531 --> 00:35:33,897
We're running around like--
963
00:35:35,601 --> 00:35:37,300
oh my god.
964
00:35:37,336 --> 00:35:40,370
Holy mother tits, there's
that many dishes to do.
965
00:35:40,405 --> 00:35:41,671
Are you hitting the toys?
966
00:35:41,707 --> 00:35:42,873
I'm definitely hitting
the toys again.
967
00:35:44,409 --> 00:35:45,609
They're going to love that.
968
00:35:48,413 --> 00:35:49,746
How's your marshmallows coming?
969
00:35:49,781 --> 00:35:50,747
Mm, bomb.
970
00:35:50,782 --> 00:35:51,748
Want to try it?
971
00:35:51,783 --> 00:35:52,816
Just a little bit.
972
00:35:52,851 --> 00:35:54,317
Pure sugar.
973
00:35:54,353 --> 00:35:56,286
It's unicorn time.
974
00:35:57,389 --> 00:35:58,722
Thank you.
975
00:36:03,962 --> 00:36:05,896
Well executed.
976
00:36:05,931 --> 00:36:07,430
Whoa, whoa, whoa, whoa!
977
00:36:07,466 --> 00:36:09,699
[laughing]
978
00:36:09,735 --> 00:36:11,434
I got a smoky quartz
crystal to...
979
00:36:11,470 --> 00:36:12,936
Oh do you?
980
00:36:12,971 --> 00:36:14,704
Sublimate any negative energy
that might come our way.
981
00:36:14,740 --> 00:36:16,306
Good.
982
00:36:16,341 --> 00:36:18,408
All right, my crew,
we're leaving right now.
983
00:36:21,480 --> 00:36:22,512
Thank you, james.
984
00:36:23,882 --> 00:36:24,948
That's the menu for tonight.
985
00:36:24,983 --> 00:36:26,483
Beautiful.
986
00:36:26,518 --> 00:36:27,751
That's about as french
as you can get.
987
00:36:27,786 --> 00:36:29,486
Oh yeah.
988
00:36:30,656 --> 00:36:32,722
You guys start setting up, okay?
989
00:36:33,692 --> 00:36:35,392
Stick it in.
990
00:36:35,427 --> 00:36:36,860
-There you go.
-Oh yeah.
991
00:36:40,799 --> 00:36:43,033
How the [bleep] does
tarzan do this?
992
00:36:43,068 --> 00:36:44,467
Going in.
993
00:36:46,538 --> 00:36:48,438
Wait there.
994
00:36:48,473 --> 00:36:49,906
Prometheus, who was
the god of fire,
995
00:36:49,942 --> 00:36:53,743
gave fire to the humans
and started civilization.
996
00:36:53,779 --> 00:36:55,679
And that's kind of
like what were doing.
997
00:36:58,050 --> 00:37:00,350
[sighs]
998
00:37:00,385 --> 00:37:01,518
-all right.
-There you go.
999
00:37:01,553 --> 00:37:02,786
I'm copilot.
1000
00:37:02,821 --> 00:37:03,887
Burn, bitch.
1001
00:37:03,922 --> 00:37:05,255
That is what I'm talking about.
1002
00:37:05,290 --> 00:37:06,590
This one coming out the bunk?
1003
00:37:06,625 --> 00:37:09,426
No, she's dry and
----ing sweet.
1004
00:37:09,461 --> 00:37:10,994
Welcome.
1005
00:37:11,029 --> 00:37:13,597
Now we are going to drink
rose and have s'mores.
1006
00:37:13,632 --> 00:37:16,499
-Yay, I love it.
-Rose, all day.
1007
00:37:18,670 --> 00:37:20,303
I wonder what
it's going to be like
1008
00:37:20,339 --> 00:37:22,973
trying to bring the slide in,
in the dark.
1009
00:37:23,008 --> 00:37:23,974
There's only one
way to find out.
1010
00:37:24,009 --> 00:37:25,575
That's very true.
1011
00:37:29,014 --> 00:37:30,680
Don't light your stick-on fire.
1012
00:37:30,716 --> 00:37:31,915
Might I mention,
these are homemade marshmallows,
1013
00:37:31,950 --> 00:37:33,016
from rachel.
1014
00:37:33,051 --> 00:37:34,684
Oh, of course they are.
1015
00:37:34,720 --> 00:37:36,686
Um, they are
a dark chocolate lindt.
1016
00:37:36,722 --> 00:37:38,054
Can I just get a rose?
1017
00:37:38,090 --> 00:37:40,924
Yes, absolutely.
1018
00:37:40,959 --> 00:37:42,726
Oh, sh--.
1019
00:37:42,761 --> 00:37:46,630
I only have one bottle of
the champagne, that's it.
1020
00:37:46,665 --> 00:37:48,531
-Have you got any other ones?
-No.
1021
00:37:48,567 --> 00:37:50,367
Oh, sh--.
1022
00:37:50,402 --> 00:37:52,035
I mean, I'm with elizabeth
when it comes to francesca
1023
00:37:52,070 --> 00:37:54,371
not being
the greatest boss, but uh,
1024
00:37:54,406 --> 00:37:57,874
I also think that she's not
the sharpest tool in the shed.
1025
00:37:57,909 --> 00:38:00,377
Yes?
1026
00:38:00,412 --> 00:38:01,911
They forgot champagne.
1027
00:38:01,947 --> 00:38:03,546
How fast can you get back
to the boat and back here?
1028
00:38:03,582 --> 00:38:04,948
Fast.
1029
00:38:04,983 --> 00:38:07,951
Francesca's going to love this.
[bleep]
1030
00:38:07,986 --> 00:38:09,052
chess, chess, eddie.
1031
00:38:11,023 --> 00:38:12,555
Okay, copy that.
1032
00:38:12,591 --> 00:38:14,557
Would anybody like any water?
1033
00:38:14,593 --> 00:38:15,825
Sparkling or still?
1034
00:38:15,861 --> 00:38:17,394
I guess so.
1035
00:38:17,429 --> 00:38:18,895
-They forgot the champagne?
-I guess so.
1036
00:38:18,930 --> 00:38:20,730
-What the [bleep]
-I know.
1037
00:38:22,768 --> 00:38:25,735
What the [bleep]?
1038
00:38:25,870 --> 00:38:27,504
Would anybody like any water?
1039
00:38:27,539 --> 00:38:28,838
Sparkling or still?
1040
00:38:28,874 --> 00:38:30,073
Champagne, please.
1041
00:38:30,108 --> 00:38:34,077
Absolutely, and
I have refills of water.
1042
00:38:34,112 --> 00:38:36,780
I mean, really.
1043
00:38:36,815 --> 00:38:37,914
You're the best.
1044
00:38:37,949 --> 00:38:39,015
Yes, everything's still good.
1045
00:38:39,051 --> 00:38:40,884
Yay.
1046
00:38:40,919 --> 00:38:43,420
I'm okay.
1047
00:38:43,455 --> 00:38:44,454
Woo!
1048
00:38:44,489 --> 00:38:46,089
The sound of rose!
1049
00:38:46,124 --> 00:38:49,125
It's always a party
when champagne's a popping.
1050
00:38:49,161 --> 00:38:52,128
[laughing]
1051
00:38:52,164 --> 00:38:55,999
ash, I am going to go
start pulling for dinner.
1052
00:38:56,034 --> 00:38:59,002
Various sheets that
we've turned over today.
1053
00:38:59,037 --> 00:39:00,437
Which ones?
1054
00:39:00,472 --> 00:39:01,538
-The--
-in the master?
1055
00:39:01,573 --> 00:39:02,706
All of them.
1056
00:39:02,741 --> 00:39:04,774
Oh, okay.
You changed all of them?
1057
00:39:04,810 --> 00:39:06,743
-Yeah.
-Why?
1058
00:39:06,778 --> 00:39:09,112
That's what elizabeth told me
that you said to her.
1059
00:39:09,147 --> 00:39:11,915
Master bedroom, they'd like
their sheets changed.
1060
00:39:14,986 --> 00:39:16,119
I said change the master.
1061
00:39:18,690 --> 00:39:19,789
Okay.
1062
00:39:19,825 --> 00:39:20,957
I wish I knew that.
1063
00:39:20,992 --> 00:39:22,092
Dammit.
1064
00:39:22,127 --> 00:39:24,594
Elizabeth doesn't listen ever.
1065
00:39:24,629 --> 00:39:25,762
Goes through one ear
and out the other.
1066
00:39:25,797 --> 00:39:27,697
Swear to god.
1067
00:39:27,733 --> 00:39:28,865
Would you change sheets if you
didn't have to change sheets?
1068
00:39:28,900 --> 00:39:30,500
I wouldn't.
1069
00:39:30,535 --> 00:39:31,501
Listen, I'm the one
giving instruction.
1070
00:39:31,536 --> 00:39:33,036
Less--less job to do.
1071
00:39:33,071 --> 00:39:35,572
Frustrating.
1072
00:39:35,607 --> 00:39:38,041
Is there like, lavender
in the marshmallow?
1073
00:39:38,076 --> 00:39:39,075
-Yes.
-Rose.
1074
00:39:39,111 --> 00:39:40,477
Yes, rosewater.
1075
00:39:40,512 --> 00:39:41,978
It's amazing.
1076
00:39:42,013 --> 00:39:43,980
I would have been into
camping a lot more as a kid
1077
00:39:44,015 --> 00:39:46,583
if I had campfires and
s'mores like this.
1078
00:39:46,618 --> 00:39:48,985
Well, maybe my parents
would have sent me glamping.
1079
00:39:50,989 --> 00:39:52,188
Oh my god, the sun is setting.
1080
00:39:52,224 --> 00:39:54,124
-It's so pretty.
-It's so nice!
1081
00:39:54,159 --> 00:39:55,725
It's all about selfies.
1082
00:39:55,761 --> 00:39:58,461
Oh my god, I'm dying
for a swim, though.
1083
00:39:58,497 --> 00:40:01,030
Captain lee, captain lee,
francesca.
1084
00:40:01,066 --> 00:40:02,699
Go ahead, chess.
1085
00:40:02,734 --> 00:40:04,234
I just had a quick question,
do you think, uh,
1086
00:40:04,269 --> 00:40:06,136
ash and I could just jump in
the water really quickly?
1087
00:40:06,171 --> 00:40:08,004
Absolutely,
everybody's off the boat.
1088
00:40:08,039 --> 00:40:09,239
Take a break and
enjoy yourself.
1089
00:40:09,274 --> 00:40:10,507
Thanks so much.
1090
00:40:10,542 --> 00:40:12,142
Oh my god, I'm so excited.
1091
00:40:12,177 --> 00:40:14,477
Oh my god, let's
go down the slide.
1092
00:40:14,513 --> 00:40:15,879
Holy [bleep] I'm going
to freak out.
1093
00:40:15,914 --> 00:40:17,547
[screaming]
1094
00:40:22,754 --> 00:40:23,953
[screams]
1095
00:40:27,092 --> 00:40:28,525
so childish.
1096
00:40:28,560 --> 00:40:31,227
[screaming and laughing]
1097
00:40:31,263 --> 00:40:33,096
so romantic.
1098
00:40:33,131 --> 00:40:34,964
So romantic?
1099
00:40:35,000 --> 00:40:38,234
I would do so many things just
to jump in this water right now.
1100
00:40:38,270 --> 00:40:40,637
Do it in nighttime mode.
Do it in nighttime mode.
1101
00:40:40,672 --> 00:40:43,273
It automatically
goes to nighttime mode.
1102
00:40:43,308 --> 00:40:44,974
Ash and francesca
just went into the water,
1103
00:40:45,010 --> 00:40:46,009
I heard on the radio.
1104
00:40:46,044 --> 00:40:47,610
-Really?
-Yeah, for a swim.
1105
00:40:50,916 --> 00:40:53,216
Are you annoyed
they went for a swim?
1106
00:40:53,251 --> 00:40:54,217
-Do I seem like it?
-Yeah.
1107
00:40:54,252 --> 00:40:56,119
-[laughing]
-you do.
1108
00:40:56,154 --> 00:40:58,888
I feel like francesca
thinks that ash
1109
00:40:58,924 --> 00:41:01,724
is like the perfect angel,
and I'm a demon.
1110
00:41:01,760 --> 00:41:03,893
I just wonder if like,
if I was staying back,
1111
00:41:03,929 --> 00:41:05,261
if like that would happen.
1112
00:41:05,297 --> 00:41:06,863
-If that would happen?
-That's all.
1113
00:41:06,898 --> 00:41:09,098
Lobster claws, and
you got your favorite clams,
1114
00:41:09,134 --> 00:41:10,166
and a little bit of
corn on the cob.
1115
00:41:10,202 --> 00:41:11,167
Oh, thank you so much, rachel.
1116
00:41:11,203 --> 00:41:13,536
Wow, that looks delicious.
1117
00:41:13,572 --> 00:41:15,905
I don't know
if she likes me, you know?
1118
00:41:15,941 --> 00:41:18,241
How's everything else going?
1119
00:41:18,276 --> 00:41:21,077
Well, apart from
forgetting the champagne,
1120
00:41:21,112 --> 00:41:22,879
that was quite a big one.
1121
00:41:22,914 --> 00:41:24,614
Well, if it makes
you feel any better,
1122
00:41:24,649 --> 00:41:26,716
captain lee said to me,
you know,
1123
00:41:26,751 --> 00:41:29,652
I really hope elizabeth makes it
to the end of the season.
1124
00:41:29,688 --> 00:41:30,753
He said that?
1125
00:41:30,789 --> 00:41:32,121
He said that today.
1126
00:41:32,157 --> 00:41:33,790
He likes you.
1127
00:41:36,094 --> 00:41:37,794
Yeah, I know, but its like,
I'm kind of like,
1128
00:41:37,829 --> 00:41:40,296
well, yeah, I better make it
to the end of the season.
1129
00:41:40,332 --> 00:41:41,731
-Yeah.
-Well, if he likes you then--
1130
00:41:41,766 --> 00:41:42,732
don't [bleep] around then.
1131
00:41:42,767 --> 00:41:43,967
She takes one step forward
1132
00:41:44,002 --> 00:41:45,735
and then two steps back
all the time.
1133
00:41:45,770 --> 00:41:48,605
She didn't take off the
decorations from the ceiling.
1134
00:41:48,640 --> 00:41:50,840
Plus, she forgot the champagne.
1135
00:41:50,876 --> 00:41:52,175
I mean, I know
there's a lot of work
1136
00:41:52,210 --> 00:41:54,277
on for this charter season.
You know?
1137
00:41:54,312 --> 00:41:56,779
What's going to happen with
her if she keeps giving me
1138
00:41:56,815 --> 00:42:00,650
such a hard time for like,
little things, you know?
1139
00:42:00,685 --> 00:42:03,253
We can go ahead and replace her.
1140
00:42:03,288 --> 00:42:05,188
But it's late in the season.
1141
00:42:05,322 --> 00:42:07,156
....
1142
00:42:15,165 --> 00:42:20,436
....
1143
00:42:23,108 --> 00:42:24,707
How's it going?
1144
00:42:24,743 --> 00:42:25,808
The most stressful thing
in the world, trust me.
1145
00:42:25,844 --> 00:42:27,644
60 ----ing plates of food.
1146
00:42:27,679 --> 00:42:30,914
She has no room for
error, at all.
1147
00:42:30,949 --> 00:42:33,783
All right, it's about to
get hard ----ing core in here.
1148
00:42:33,818 --> 00:42:36,152
Are you ready for
an adventure, donkey?
1149
00:42:36,187 --> 00:42:37,353
[donkey braying]
1150
00:42:37,389 --> 00:42:38,354
oh yeah.
1151
00:42:38,390 --> 00:42:39,722
He's loving that.
1152
00:42:39,758 --> 00:42:41,724
Oh yeah, we got it.
1153
00:42:48,166 --> 00:42:50,967
I feel like your priorities are
just really in the wrong spot.
1154
00:42:51,002 --> 00:42:52,802
Why?
1155
00:42:52,837 --> 00:42:54,304
And like--
1156
00:42:54,339 --> 00:42:55,805
why don't you go and
speak to captain lee?
1157
00:42:58,043 --> 00:42:59,809
And she's a ----ing twat.
1158
00:42:59,844 --> 00:43:02,378
You guys are talking about me,
do you want to involve me?
1159
00:43:02,414 --> 00:43:03,479
[bleep]