1 00:00:05,138 --> 00:00:07,373 Previously on "below deck"... 2 00:00:07,408 --> 00:00:09,408 Unfortunately, the time has come for us to part company. 3 00:00:09,443 --> 00:00:11,343 You're just not getting it done for me. 4 00:00:11,379 --> 00:00:13,345 Captain said there are people that are 5 00:00:13,381 --> 00:00:14,513 not working to their full potential. 6 00:00:14,548 --> 00:00:16,849 He is only talking about deck crew. 7 00:00:16,884 --> 00:00:18,083 I just want to see you. 8 00:00:26,160 --> 00:00:28,093 [sobbing] 9 00:00:28,129 --> 00:00:29,595 -do you feel like you're dizzy? -Yeah, I want to eat something. 10 00:00:29,630 --> 00:00:30,629 I feel like I'm dizzy. 11 00:00:37,038 --> 00:00:38,470 That's it. 12 00:00:38,506 --> 00:00:40,072 Is there a possibility we can get somebody else? 13 00:00:40,107 --> 00:00:41,573 Not before the next charter. 14 00:00:41,609 --> 00:00:44,076 Brian is one of north carolina's top realtors, 15 00:00:44,111 --> 00:00:46,412 and he expects maine lobster feast 16 00:00:46,447 --> 00:00:48,347 with authentic new orleans cuisine, 17 00:00:48,382 --> 00:00:49,615 an elaborate ten course dinner. 18 00:00:49,650 --> 00:00:50,883 That's despicable. 19 00:00:50,918 --> 00:00:53,052 So no, I'd like the flight home. 20 00:00:53,087 --> 00:00:55,220 This charter is over before it even gets started. 21 00:00:55,256 --> 00:00:57,022 We are so ----ed. 22 00:00:57,058 --> 00:00:58,090 Eat my cooter. 23 00:01:08,069 --> 00:01:10,369 All right, let's do this. 24 00:01:14,341 --> 00:01:15,307 Morning, girls. 25 00:01:15,342 --> 00:01:16,408 Good morning. 26 00:01:16,444 --> 00:01:17,576 Oh yeah, you can massage me. 27 00:01:17,611 --> 00:01:18,644 Oh yeah. 28 00:01:18,679 --> 00:01:19,645 [laughing] 29 00:01:19,680 --> 00:01:21,280 oh that feels good. 30 00:01:21,315 --> 00:01:23,148 Work harder, work harder. 31 00:01:23,184 --> 00:01:24,283 [laughing] 32 00:01:24,318 --> 00:01:25,484 [phone dialing] 33 00:01:28,489 --> 00:01:30,322 so we're picking up guests in what, four hours? 34 00:01:30,357 --> 00:01:32,191 -Yeah. -Okay. 35 00:01:34,962 --> 00:01:36,495 Hello? 36 00:01:36,530 --> 00:01:38,330 Please hang up and try your call again. 37 00:01:38,365 --> 00:01:39,932 We're in high season in antigua, 38 00:01:39,967 --> 00:01:43,268 so any chef that's worth a damn is already working. 39 00:01:43,304 --> 00:01:45,237 What a crock of sh--. 40 00:01:45,272 --> 00:01:46,572 Do we have a, uh, chef, yet? 41 00:01:46,607 --> 00:01:47,573 No, do we have a deckhand yet? 42 00:01:47,608 --> 00:01:48,941 -No. -No. 43 00:01:48,976 --> 00:01:50,142 -No, really. -That's good. 44 00:01:50,177 --> 00:01:52,111 We've got very demanding guests 45 00:01:52,146 --> 00:01:53,946 arriving within a couple of hours. 46 00:01:53,981 --> 00:01:56,515 I need a charter chef that's capable of everything 47 00:01:56,550 --> 00:01:58,150 on this guy's preference sheet. 48 00:01:58,185 --> 00:02:00,319 Please hang up and try your call again. 49 00:02:00,354 --> 00:02:01,687 We're screwed. 50 00:02:04,258 --> 00:02:05,491 So many bugs. 51 00:02:06,660 --> 00:02:08,594 Yeah, thank you. 52 00:02:08,629 --> 00:02:10,362 We're still not organized. 53 00:02:10,397 --> 00:02:11,396 -Morning, kiddo. -Hi, good morning. 54 00:02:11,432 --> 00:02:12,965 How are you? 55 00:02:13,000 --> 00:02:16,135 How's the chef and deckhand hunt going? 56 00:02:16,170 --> 00:02:19,104 Uh, how about a coffee before we discuss that? 57 00:02:21,008 --> 00:02:22,508 Ow. 58 00:02:22,543 --> 00:02:23,976 [laughing] 59 00:02:24,011 --> 00:02:24,977 here we are. 60 00:02:25,012 --> 00:02:25,978 How are you doing? 61 00:02:26,013 --> 00:02:26,979 Good, how are you? 62 00:02:27,014 --> 00:02:27,980 Thank you. 63 00:02:28,015 --> 00:02:29,414 Yes, you're welcome. 64 00:02:29,450 --> 00:02:31,483 It's the pickiest charter in the world, 65 00:02:31,519 --> 00:02:33,218 -and we don't have a chef. -Oh my god. 66 00:02:33,254 --> 00:02:35,087 Worst case scenario, we cancel. 67 00:02:35,122 --> 00:02:37,456 Guys, our chef just walked off before you got on. 68 00:02:37,491 --> 00:02:38,557 What do you want to do, give you a refund? 69 00:02:38,592 --> 00:02:40,259 I don't know. 70 00:02:40,294 --> 00:02:41,994 Gosh, oh my god, I can't believe this is happening. 71 00:02:42,029 --> 00:02:43,395 It's happening. 72 00:02:43,430 --> 00:02:44,563 Do you have a new deckhand? 73 00:02:44,598 --> 00:02:45,697 I'm more concerned with that, 74 00:02:45,733 --> 00:02:47,432 about not having a chef right now. 75 00:02:47,468 --> 00:02:50,435 Oh sh--, be making baked beans on toast. 76 00:02:50,471 --> 00:02:52,004 I'll just get her some mickey d's, 77 00:02:52,039 --> 00:02:53,539 and just throw it up on a ----ing silver platter. 78 00:02:57,044 --> 00:02:59,211 ♪ make it all shiny and new ♪ 79 00:02:59,246 --> 00:03:02,247 ♪ gonna make my deck pretty for you ♪ 80 00:03:10,624 --> 00:03:11,590 hi. 81 00:03:11,625 --> 00:03:12,591 How y'all doing? 82 00:03:12,626 --> 00:03:13,592 Good, how you doing? 83 00:03:13,627 --> 00:03:15,027 -Good, I'm rob. -Eddie. 84 00:03:15,062 --> 00:03:16,028 -Oh, hi. -Nice to meet you. 85 00:03:16,063 --> 00:03:17,196 I'm francesca. 86 00:03:17,231 --> 00:03:18,197 I'm, uh, the new deck hand. 87 00:03:18,232 --> 00:03:19,698 -Awesome. -Ah great. 88 00:03:19,733 --> 00:03:21,033 What kind of experience do you got, working on boats? 89 00:03:21,068 --> 00:03:22,401 -Uh, sailing boats. -Sailing boats? 90 00:03:22,436 --> 00:03:24,369 So mostly like under 20-meter sailing boats. 91 00:03:24,405 --> 00:03:25,571 Okay. 92 00:03:25,606 --> 00:03:27,606 So we have a charter at 12 today. 93 00:03:27,641 --> 00:03:29,408 -That's a little tight. -You think? 94 00:03:29,443 --> 00:03:30,509 We--we also need a chef. 95 00:03:30,544 --> 00:03:32,277 -Yeah. -Yeah, and a chef. 96 00:03:32,313 --> 00:03:33,679 -Ah, the new person. -Hi. 97 00:03:33,714 --> 00:03:34,746 -Hey, I'm rob. -Hi, I'm izzy. 98 00:03:34,782 --> 00:03:36,248 -Izzy? -Nice to meet you. 99 00:03:36,283 --> 00:03:37,282 -Yeah, nice to meet you. -Chef, deck hand? 100 00:03:37,318 --> 00:03:38,483 -Deckhand. -Deckhand! 101 00:03:38,519 --> 00:03:40,052 -Yeah. -Oh, that's exciting. 102 00:03:40,087 --> 00:03:41,653 Will you please show him to his new quarters? 103 00:03:42,790 --> 00:03:43,789 Yes, I will. 104 00:03:43,824 --> 00:03:45,224 Thank you very much. 105 00:03:45,259 --> 00:03:46,458 So you're sharing with your boss. 106 00:03:46,493 --> 00:03:47,559 At least he's cute. 107 00:03:47,595 --> 00:03:48,794 Fantastic. 108 00:03:48,829 --> 00:03:50,329 [laughing] 109 00:03:50,364 --> 00:03:51,630 -hi. -Ashling. 110 00:03:51,665 --> 00:03:53,332 -Nice to meet you. -Nice to meet you. 111 00:03:53,367 --> 00:03:54,766 -This is your room. -Think I'm already lost. 112 00:03:54,802 --> 00:03:56,568 [humming] 113 00:03:57,805 --> 00:03:59,271 -captain lee. -Hi, rob. 114 00:03:59,306 --> 00:04:00,639 -Hi, nice to meet you. -How are you? 115 00:04:00,674 --> 00:04:02,541 -Good, thank you. -Welcome aboard. 116 00:04:02,576 --> 00:04:04,309 Hey, girls, laundry looks good. 117 00:04:06,313 --> 00:04:07,646 Hey guys! 118 00:04:07,681 --> 00:04:09,081 He's the new guy? 119 00:04:09,116 --> 00:04:10,182 Yeah, he seems like he knows his sh--. 120 00:04:10,217 --> 00:04:11,650 That makes one of us, eh? 121 00:04:11,685 --> 00:04:13,585 I'm really happy to have rob on the team. 122 00:04:13,621 --> 00:04:15,587 He has experience, which is definitely 123 00:04:15,623 --> 00:04:17,122 going to be a change of pace. 124 00:04:17,157 --> 00:04:19,691 Just another day in paradise. 125 00:04:22,296 --> 00:04:24,096 Anything is better than shane. 126 00:04:24,131 --> 00:04:25,530 -What's happening? -Nice to meet you, I'm james. 127 00:04:25,566 --> 00:04:27,099 -James, I'm rob. -Nice to meet you. 128 00:04:27,134 --> 00:04:28,734 Reckon you guys are going to be fine friends. 129 00:04:28,769 --> 00:04:30,402 Two and a half hours till pick up 130 00:04:30,437 --> 00:04:31,837 and I'm sitting here choking my chicken. 131 00:04:33,307 --> 00:04:34,439 [sighs] 132 00:04:36,844 --> 00:04:38,510 all right. 133 00:04:38,545 --> 00:04:40,112 Are you back? 134 00:04:40,147 --> 00:04:41,513 I don't know, it's up to captain. 135 00:04:41,548 --> 00:04:42,814 -What's happening? -Hi, I'm rachel. 136 00:04:42,850 --> 00:04:44,116 Rachel, I'm robert. 137 00:04:44,151 --> 00:04:45,817 I got to go speak with captain. 138 00:04:45,853 --> 00:04:49,221 Last night, my head was all over the place. 139 00:04:49,256 --> 00:04:51,723 [bleep] yourself. 140 00:04:51,759 --> 00:04:54,259 Not knowing the severity of coronavirus, 141 00:04:54,295 --> 00:04:56,862 me missing my boyfriend, I just couldn't take it anymore. 142 00:04:56,897 --> 00:05:00,265 So now, I have to suck it up and crawl back to captain lee, 143 00:05:00,301 --> 00:05:03,568 but he doesn't give two [bleep]s and a sh-- about 144 00:05:03,604 --> 00:05:04,569 some bullsh-- ego. 145 00:05:04,605 --> 00:05:07,339 Hi. I'm sorry. 146 00:05:07,374 --> 00:05:08,874 I want to apologize and say that was 147 00:05:08,909 --> 00:05:10,809 super unprofessional and I'm very, very sorry. 148 00:05:15,482 --> 00:05:16,548 There's no disrespect to you. 149 00:05:16,583 --> 00:05:18,350 I actually love working with you 150 00:05:18,385 --> 00:05:20,552 and respect you as a person and as a captain as well. 151 00:05:23,724 --> 00:05:25,824 And if it's possible, may I come back and-- 152 00:05:25,859 --> 00:05:27,926 and do this charter and do it successfully, 153 00:05:27,961 --> 00:05:30,429 and do it with you guys? 154 00:05:30,464 --> 00:05:33,165 Normally when somebody leaves, they don't get to come back. 155 00:05:33,200 --> 00:05:34,633 She ----ing walked off the boat. 156 00:05:34,668 --> 00:05:36,702 And I am pissed. 157 00:05:36,737 --> 00:05:40,172 But like it or not, chefs are prone to do sh-- like that. 158 00:05:40,207 --> 00:05:41,673 Do you want to cook, would you like to cook? 159 00:05:41,709 --> 00:05:43,475 -Are you any good at cooking? -I told you-- 160 00:05:43,510 --> 00:05:44,476 then don't come out with that bullsh-- to me, yeah? 161 00:05:44,511 --> 00:05:45,744 Please don't. 162 00:05:45,779 --> 00:05:46,745 You're not that good, girlfriend. 163 00:05:46,780 --> 00:05:47,746 You're far from it. 164 00:05:47,781 --> 00:05:49,381 I don't give a [bleep]. 165 00:05:55,489 --> 00:05:56,755 I'm on board with that. 166 00:05:56,790 --> 00:05:59,658 Okay. Thank you, captain. 167 00:05:59,693 --> 00:06:01,593 Part of me wanted to just say, [bleep] it. 168 00:06:01,628 --> 00:06:03,428 Chess, chess, lee. 169 00:06:03,464 --> 00:06:05,731 I'll cancel the charter, and let her just swing in the wind. 170 00:06:05,766 --> 00:06:07,199 Oh my god, you're back. 171 00:06:07,234 --> 00:06:08,867 -Thank you, yeah, thank you. -Okay. 172 00:06:08,902 --> 00:06:10,402 But when the guests get on board they're going to expect 173 00:06:10,437 --> 00:06:12,571 to be fed, so this is the only play I got. 174 00:06:12,606 --> 00:06:13,972 I've got a lit of sh-- to do. 175 00:06:14,007 --> 00:06:15,640 Yes, you do. 176 00:06:17,244 --> 00:06:19,444 Part of me is like, really stoked that she's back. 177 00:06:19,480 --> 00:06:21,213 Because, she's a great chef. 178 00:06:21,248 --> 00:06:23,448 And that makes my job easier. 179 00:06:23,484 --> 00:06:25,450 -Hi. -You're back. 180 00:06:25,486 --> 00:06:28,620 But, when someone disrespects me, trust is out the window. 181 00:06:28,655 --> 00:06:32,391 Francesca, she has a perception about me. 182 00:06:32,426 --> 00:06:33,392 Go and talk to captain lee. 183 00:06:33,427 --> 00:06:34,893 He could be... 184 00:06:34,928 --> 00:06:37,496 Moving forward, things are strictly professional 185 00:06:37,531 --> 00:06:39,231 between rachel and myself, 186 00:06:39,266 --> 00:06:40,932 and it's the same deal with elizabeth. 187 00:06:40,968 --> 00:06:42,601 I have a job to do, I need to get it done. 188 00:06:42,636 --> 00:06:44,536 -So sorry. -That's okay, you're back now. 189 00:06:44,571 --> 00:06:45,771 Where about's you from anyway? 190 00:06:45,806 --> 00:06:46,938 Just north of toronto, in canada. 191 00:06:48,275 --> 00:06:49,741 I'm going to take the trash out. 192 00:06:49,777 --> 00:06:51,476 I didn't even bring my luggage back on board. 193 00:06:51,512 --> 00:06:53,378 What were you doing before working on boats and stuff? 194 00:06:53,414 --> 00:06:55,714 Living out in a tent somewhere in the bush, looking for gold. 195 00:06:55,749 --> 00:06:56,782 Oh, sweet. 196 00:06:56,817 --> 00:06:58,650 I'm an exploration geologist. 197 00:06:58,685 --> 00:07:03,255 Which means, in a nutshell, I'm like a nerdy indiana jones. 198 00:07:03,290 --> 00:07:06,558 Growing a beard and carrying shotgun around. 199 00:07:06,593 --> 00:07:09,027 I look for gold, but uh, as soon as the markets crash, 200 00:07:09,062 --> 00:07:10,562 I lose my job. 201 00:07:10,597 --> 00:07:12,564 Which is why super yachting is kind of like 202 00:07:12,599 --> 00:07:13,732 the fall back, sometimes. 203 00:07:13,767 --> 00:07:15,534 Complete opposite of this, 204 00:07:15,569 --> 00:07:16,968 where you're surrounded by shiny things and opulence. 205 00:07:17,004 --> 00:07:19,738 Sailing's always going to be a part of my life. 206 00:07:19,773 --> 00:07:21,273 My grandpappy was in the navy. 207 00:07:21,308 --> 00:07:22,774 His grandad was in the navy. 208 00:07:22,810 --> 00:07:24,843 I come from a long line of pirates and hookers 209 00:07:24,878 --> 00:07:26,745 and it was where I was meant to be. 210 00:07:26,780 --> 00:07:28,613 I'm not kidding. 211 00:07:28,649 --> 00:07:30,982 What's this brush doing there? 212 00:07:31,018 --> 00:07:32,284 Uh, gross. 213 00:07:32,319 --> 00:07:33,985 What are you doing? 214 00:07:34,021 --> 00:07:35,987 Don't you know that us chef's have mental breakdowns, 215 00:07:36,023 --> 00:07:36,988 then we just come back again. 216 00:07:37,024 --> 00:07:38,757 What? 217 00:07:38,792 --> 00:07:41,293 Rachel's back, like nothing ever happened. 218 00:07:41,328 --> 00:07:43,061 Eddie, is there any possible way I can get 219 00:07:43,096 --> 00:07:45,030 some help bringing my luggage back on board? 220 00:07:45,065 --> 00:07:47,299 Yes, rachel. 221 00:07:47,334 --> 00:07:49,434 But something did happen, and I don't forget. 222 00:07:49,470 --> 00:07:51,603 -[loudly grunting] -do not drop it in the water. 223 00:07:51,638 --> 00:07:52,671 What do you mean do not drop it? 224 00:07:52,706 --> 00:07:54,306 I'm throwing it in the water. 225 00:07:54,341 --> 00:07:55,841 I don't think rachel deserves her job back. 226 00:07:55,876 --> 00:07:57,309 God damn it. 227 00:07:57,344 --> 00:07:58,643 But we need her back. 228 00:07:58,679 --> 00:08:00,445 [grunting] 229 00:08:00,481 --> 00:08:01,446 for now. 230 00:08:01,482 --> 00:08:02,848 Oh god. 231 00:08:04,852 --> 00:08:07,018 Looking at the preference sheets, and then doing the menu. 232 00:08:07,054 --> 00:08:08,587 Chivalry. 233 00:08:08,622 --> 00:08:10,856 Oh [bleep], [bleep], have I locked her out? 234 00:08:10,891 --> 00:08:13,058 [laughing] your chivalry failed. 235 00:08:13,093 --> 00:08:15,760 Chocolate petits fours, topped with gold leaf. 236 00:08:15,796 --> 00:08:16,995 Just for sh--s and giggles, 237 00:08:17,030 --> 00:08:18,797 I looked up how to make marshmallows. 238 00:08:18,832 --> 00:08:20,632 They're easy. 239 00:08:20,667 --> 00:08:22,667 You can do it, especially when I start separating all the eggs. 240 00:08:22,703 --> 00:08:25,470 All this food for this charter, there's a lot. 241 00:08:25,506 --> 00:08:27,672 At this point, I'm not prepared for it. 242 00:08:27,708 --> 00:08:29,341 That's canapé. 243 00:08:29,376 --> 00:08:30,342 Oysters for canapés tonight. 244 00:08:30,377 --> 00:08:31,977 It's completely my fault. 245 00:08:32,012 --> 00:08:34,012 ----Ing bury me. 246 00:08:34,047 --> 00:08:36,348 It's going to be very interesting. 247 00:08:36,383 --> 00:08:38,450 This will be a memory that you tell your grandkids, 248 00:08:38,485 --> 00:08:40,519 like that one charter where we all just got 249 00:08:40,554 --> 00:08:41,753 royally ----ed up the ass. 250 00:08:41,788 --> 00:08:43,955 So, on night one of their charter, 251 00:08:43,991 --> 00:08:45,757 this group would like a mardi gras themed dinner party. 252 00:08:45,792 --> 00:08:47,492 Nice. 253 00:08:47,528 --> 00:08:49,694 On day two of the charter, bryan would like the crew 254 00:08:49,730 --> 00:08:52,531 to plan a beach picnic, followed by a sunset bonfire. 255 00:08:52,566 --> 00:08:55,667 A maine lobster feast, copious amounts of appetizers, 256 00:08:55,702 --> 00:08:58,370 low country boil. 257 00:08:58,405 --> 00:09:01,740 Fresh figs and strawberries, la France themed dinner party. 258 00:09:01,775 --> 00:09:03,575 Plenty of red, white, and blue decorations, 259 00:09:03,610 --> 00:09:05,744 and elaborate ten course dinner. 260 00:09:05,779 --> 00:09:07,612 We'll get there. 261 00:09:07,648 --> 00:09:11,049 Holy sh--, us girls are going to die. 262 00:09:11,084 --> 00:09:12,918 We need to be organized for this. 263 00:09:12,953 --> 00:09:14,486 So I'll keep you on the mornings 264 00:09:14,521 --> 00:09:15,487 and I'm going to keep you on the lates. 265 00:09:15,522 --> 00:09:16,888 Yep, okay. 266 00:09:16,924 --> 00:09:17,856 I want to talk to you about a few things. 267 00:09:17,891 --> 00:09:18,957 -Sure. -Again. 268 00:09:18,992 --> 00:09:20,025 Thanks, ash, I'll see you soon. 269 00:09:20,060 --> 00:09:21,826 -See you later. -Okay, cool. 270 00:09:21,862 --> 00:09:25,797 So, the galley pantry, it's not completely clean. 271 00:09:25,832 --> 00:09:27,832 Beach set up stuff its still a mess. 272 00:09:27,868 --> 00:09:29,668 I really need you to step up the game 273 00:09:29,703 --> 00:09:31,403 because the two-stripe situation 274 00:09:31,438 --> 00:09:32,837 is not working for me at the moment. 275 00:09:32,873 --> 00:09:34,739 Second, for the moment. 276 00:09:34,775 --> 00:09:36,107 Yes. 277 00:09:36,143 --> 00:09:39,778 I'm really sorry for lacking in some areas, 278 00:09:39,813 --> 00:09:43,949 but I really plan on 100% improving. 279 00:09:43,984 --> 00:09:46,651 This boat's definitely testing me. 280 00:09:46,687 --> 00:09:51,089 And I know that every little thing is going to be watched. 281 00:09:51,124 --> 00:09:52,924 Your future on this boat depends 282 00:09:52,960 --> 00:09:54,993 on how you perform on this charter. 283 00:09:55,028 --> 00:09:57,095 If you want it bad enough, you'll be here. 284 00:09:57,130 --> 00:09:58,430 Right, and I do. 285 00:09:58,465 --> 00:10:00,065 I'm up for the challenge. 286 00:10:00,100 --> 00:10:01,433 I'm not going anywhere. 287 00:10:01,468 --> 00:10:02,434 -Cool. -Yeah. 288 00:10:02,469 --> 00:10:03,969 I appreciate that. 289 00:10:04,004 --> 00:10:05,804 All crew, all crew, we have provisions on the dock. 290 00:10:05,839 --> 00:10:07,138 Copy for interior. 291 00:10:10,210 --> 00:10:11,443 How do I get to the galley? 292 00:10:11,478 --> 00:10:12,611 The galley's right there. 293 00:10:12,646 --> 00:10:15,580 Le fromage. It's stinky. 294 00:10:15,616 --> 00:10:17,015 So this is interior stuff. 295 00:10:17,050 --> 00:10:19,184 Don't [bleep] with the chef. 296 00:10:21,488 --> 00:10:23,154 Yay! 297 00:10:23,190 --> 00:10:25,957 Attention all crew, we have guest arrival in 20. 298 00:10:25,993 --> 00:10:27,759 All right. 299 00:10:27,794 --> 00:10:29,060 Oh my god, all right. 300 00:10:29,096 --> 00:10:30,462 Getting the whites on? 301 00:10:30,497 --> 00:10:31,896 Yeah, whites. 302 00:10:36,036 --> 00:10:37,469 Oh man, I got a fuzzy taco. 303 00:10:37,504 --> 00:10:38,903 [laughing] 304 00:10:38,939 --> 00:10:40,171 this kind of feels like the first day of school. 305 00:10:40,207 --> 00:10:41,172 I know, it's pretty exciting, right? 306 00:10:41,208 --> 00:10:42,474 Wipe the bridge deck aft table. 307 00:10:42,509 --> 00:10:43,842 We'll do it together, let's go. 308 00:10:43,877 --> 00:10:45,243 Chamois a day keeps eddie away. 309 00:10:46,880 --> 00:10:47,846 Yep. 310 00:10:47,881 --> 00:10:49,114 God, I'm good at my job. 311 00:10:49,149 --> 00:10:50,915 -Ash? -Yeah? 312 00:10:50,951 --> 00:10:52,484 Will you just get the welcome towels, and meet me downstairs? 313 00:10:52,519 --> 00:10:53,752 Sure. 314 00:10:56,890 --> 00:10:58,590 Andale, let's go! 315 00:10:58,625 --> 00:10:59,924 Woo! 316 00:11:02,129 --> 00:11:03,495 [yells in pain] 317 00:11:03,530 --> 00:11:05,130 ah, that was no fun. 318 00:11:09,302 --> 00:11:11,036 From what I hear, these guests seem 319 00:11:11,071 --> 00:11:13,772 so high maintenance and so crazy. 320 00:11:13,807 --> 00:11:14,806 How does everything look? 321 00:11:14,841 --> 00:11:16,141 Beautiful. 322 00:11:16,176 --> 00:11:17,709 We are going to get absolutely whipped. 323 00:11:22,749 --> 00:11:25,083 You ready to get ----ed up the ass with a cactus this charter? 324 00:11:25,118 --> 00:11:26,151 I don't know. 325 00:11:29,256 --> 00:11:32,490 Let the games begin. 326 00:11:32,526 --> 00:11:33,525 Coming up... 327 00:11:33,560 --> 00:11:34,959 This is not right. 328 00:11:34,995 --> 00:11:36,861 How are we coming with the slide, bubba? 329 00:11:36,897 --> 00:11:38,797 Oh guys, you got to see this. 330 00:11:38,832 --> 00:11:40,565 Oh no! 331 00:11:40,666 --> 00:11:42,834 I'm not walking on a gang plank barefoot, 332 00:11:42,869 --> 00:11:43,968 it's going to be hot. 333 00:11:44,004 --> 00:11:45,670 Let the games begin. 334 00:11:45,706 --> 00:11:46,938 At least I'm manicured. 335 00:11:46,973 --> 00:11:48,206 That's pedicured. 336 00:11:48,241 --> 00:11:49,874 You're pedicured. 337 00:11:51,478 --> 00:11:52,711 He does look like elton john. 338 00:11:52,746 --> 00:11:53,745 Hello, how are you? 339 00:11:53,780 --> 00:11:55,013 How are you doing? 340 00:11:55,048 --> 00:11:56,381 -I'm francesca. -Look at this. 341 00:11:56,416 --> 00:11:57,482 -Welcome. -I'm morgan. 342 00:11:57,517 --> 00:11:58,583 Welcome on board. 343 00:12:01,588 --> 00:12:02,821 -Izzy. -Izzy. 344 00:12:02,856 --> 00:12:04,422 -Nice to meet you. -Lovely to meet you. 345 00:12:04,458 --> 00:12:08,359 They're so ----ing cute. 346 00:12:08,395 --> 00:12:10,862 They're like little like, gay teddy bears. 347 00:12:10,897 --> 00:12:12,764 -Cheers. -Gentlemen, welcome aboard. 348 00:12:12,799 --> 00:12:14,666 Francesca will take you on a tour of the boat, 349 00:12:14,701 --> 00:12:15,934 and we'll get the party started. 350 00:12:15,969 --> 00:12:18,837 -If you'll follow me. -Luggage. 351 00:12:18,872 --> 00:12:20,972 Where's the elevator? 352 00:12:21,007 --> 00:12:23,441 I guess I won't need to do any workouts, 353 00:12:23,477 --> 00:12:25,610 I'm getting them just up and down the stairs. 354 00:12:25,645 --> 00:12:27,879 We're on the sundeck now, I've got the jacuzzi. 355 00:12:27,914 --> 00:12:29,247 What a gorgeous boat. 356 00:12:29,282 --> 00:12:30,648 Yeah, not terrible. 357 00:12:30,684 --> 00:12:32,817 Oh, how fun, I want to sleep here. 358 00:12:32,853 --> 00:12:34,252 So this is called the crow's nest. 359 00:12:34,287 --> 00:12:35,253 -Oh yeah. -Ah! 360 00:12:35,288 --> 00:12:36,354 Tallest part of the boat. 361 00:12:36,389 --> 00:12:37,789 -I love it. -All of it. 362 00:12:37,824 --> 00:12:39,524 This is main deck salon. 363 00:12:39,559 --> 00:12:42,527 Here's where I can pose for my selfie. 364 00:12:42,562 --> 00:12:44,429 And this is the master. 365 00:12:44,464 --> 00:12:45,563 Ooh. 366 00:12:45,599 --> 00:12:46,631 Shower and bath. 367 00:12:46,666 --> 00:12:48,032 Oh, and a his and his bidet. 368 00:12:48,068 --> 00:12:49,267 We're going to have to have meetings, here. 369 00:12:49,302 --> 00:12:51,269 I can entertain in there. 370 00:12:51,304 --> 00:12:53,271 [gasp] chocolate! 371 00:12:53,306 --> 00:12:54,806 Chocolate. 372 00:12:55,876 --> 00:12:57,275 Chocolate. 373 00:12:57,310 --> 00:12:58,676 I figure that we get into our blues. 374 00:12:58,712 --> 00:12:59,944 Yeah. 375 00:13:05,318 --> 00:13:06,684 There you are. 376 00:13:06,720 --> 00:13:08,653 Hello, darling. We're ready to set sail. 377 00:13:08,688 --> 00:13:10,054 We're out of here, copy. 378 00:13:10,090 --> 00:13:11,723 All right, let's go up to the other deck. 379 00:13:13,460 --> 00:13:15,059 The one that's slack now, I would do first. 380 00:13:15,095 --> 00:13:16,294 Yeah, that's what I would do, too. 381 00:13:16,329 --> 00:13:17,929 -To everybody here. -Yay! 382 00:13:17,964 --> 00:13:18,963 To everyone here. 383 00:13:18,999 --> 00:13:20,565 Ready? 384 00:13:20,600 --> 00:13:21,966 All ground tackle in, buoy is being pulled out 385 00:13:22,002 --> 00:13:23,568 of the way, we're good to go. 386 00:13:23,603 --> 00:13:25,303 We're moving my darlings. 387 00:13:25,338 --> 00:13:26,304 Yay! 388 00:13:26,339 --> 00:13:27,605 [cheering] 389 00:13:27,641 --> 00:13:29,541 look at the size of the birdie. 390 00:13:29,576 --> 00:13:31,543 Port side ground tackle is at the stern and four feet off. 391 00:13:31,578 --> 00:13:32,844 Copy that, thank you. 392 00:13:32,879 --> 00:13:34,946 -Is that rob? -I love a good docking. 393 00:13:34,981 --> 00:13:36,548 Yes. 394 00:13:36,583 --> 00:13:38,049 Look how much bigger we are than everyone else. 395 00:13:38,084 --> 00:13:41,553 I love that. 396 00:13:41,588 --> 00:13:43,755 ♪ what the [bleep] did we do with anything? ♪ 397 00:13:43,790 --> 00:13:45,557 ♪ where does anything go? ♪ 398 00:13:47,828 --> 00:13:49,928 am I really, like, making this team slack? 399 00:13:49,963 --> 00:13:52,130 Oh, I wouldn't say it's slack. 400 00:13:52,165 --> 00:13:54,599 I really love this job, like, I don't want to lose it. 401 00:13:54,634 --> 00:13:56,334 And I just hope that those little things 402 00:13:56,369 --> 00:13:57,769 -will happen less and less. -Yeah. 403 00:13:57,804 --> 00:13:59,337 -Thank you so much. -You're welcome. 404 00:13:59,372 --> 00:14:00,738 We'll see what happens. 405 00:14:00,774 --> 00:14:02,073 Play with your crystals. 406 00:14:02,108 --> 00:14:03,842 I sure will, they help. 407 00:14:06,112 --> 00:14:07,912 Nice job calling out that distance on that buoy. 408 00:14:07,948 --> 00:14:08,947 Hello! 409 00:14:10,650 --> 00:14:11,716 [laughing] 410 00:14:14,387 --> 00:14:15,753 hey, rachel? 411 00:14:15,789 --> 00:14:17,989 Can I just confirm silverware with you? 412 00:14:18,024 --> 00:14:19,691 Run it by francesca how she wants it. 413 00:14:23,630 --> 00:14:26,631 I really like elizabeth, but unfortunately, 414 00:14:26,666 --> 00:14:29,033 I'm setting my relationship with elizabeth aside, 415 00:14:29,069 --> 00:14:31,636 because now I'm in the middle dealing with the drama 416 00:14:31,671 --> 00:14:33,137 between francesca and elizabeth 417 00:14:33,173 --> 00:14:34,939 and I don't want it to affect my department. 418 00:14:34,975 --> 00:14:36,507 [sighs] 419 00:14:36,543 --> 00:14:38,610 I just want to focus on my job, prove myself, 420 00:14:38,645 --> 00:14:41,045 and kiss some serious captain ass right now. 421 00:14:41,081 --> 00:14:43,615 We'll get there. 422 00:14:45,952 --> 00:14:47,385 Did you verify that the drum break 423 00:14:47,420 --> 00:14:48,486 was nice and tight before you did that? 424 00:14:48,521 --> 00:14:49,821 -Yeah, I checked it. -Okay. 425 00:14:49,856 --> 00:14:50,822 And the pinch breaks just grabbing the chain. 426 00:14:50,857 --> 00:14:51,856 Pinching it. 427 00:14:51,892 --> 00:14:53,224 Yep. 428 00:14:58,198 --> 00:14:59,530 I got truffles. 429 00:14:59,566 --> 00:15:00,732 Give me three shots now. 430 00:15:02,636 --> 00:15:03,601 Three shots there. 431 00:15:03,637 --> 00:15:04,702 Okay, let's lock it in. 432 00:15:04,738 --> 00:15:05,837 We're officially anchored, now. 433 00:15:05,872 --> 00:15:07,572 -Nice job, izzy. -Thanks! 434 00:15:07,607 --> 00:15:09,540 Everything's like, stable right now, 435 00:15:09,576 --> 00:15:10,575 -I feel like I'm on land. -Yeah. 436 00:15:10,610 --> 00:15:11,809 Okay. 437 00:15:11,845 --> 00:15:13,778 Look how perfectly they're setting 438 00:15:13,813 --> 00:15:15,980 the plates down in unison. 439 00:15:16,016 --> 00:15:17,815 -This is beautiful, -I love the service. 440 00:15:17,851 --> 00:15:19,150 Hello. 441 00:15:19,185 --> 00:15:21,853 You have a butter poached scallop prawn, 442 00:15:21,888 --> 00:15:23,988 along with a black summer truffle. 443 00:15:24,024 --> 00:15:25,890 I am blown away. 444 00:15:25,926 --> 00:15:27,191 Enjoy. 445 00:15:27,227 --> 00:15:28,760 -That's really good. -Truffles! 446 00:15:30,263 --> 00:15:32,030 We're doing all right. 447 00:15:32,065 --> 00:15:33,965 James, can you take rob back to the swim platform please, 448 00:15:34,000 --> 00:15:37,035 and start handling some toys. 449 00:15:37,070 --> 00:15:38,870 Is there an open bottle of whispering angel? 450 00:15:38,905 --> 00:15:40,605 No, I thought it was the finished. 451 00:15:40,640 --> 00:15:42,106 You finish a bottle, make sure you open another one. 452 00:15:42,142 --> 00:15:44,642 Okay. So you have one ready. 453 00:15:44,678 --> 00:15:48,446 I thin elizabeth thinks she's a full-on diner waitress. 454 00:15:48,481 --> 00:15:51,449 She pours wine bottles by the neck. 455 00:15:51,484 --> 00:15:53,685 That for me says it all. 456 00:15:53,720 --> 00:15:56,020 Standards are pretty low, right now. 457 00:15:56,056 --> 00:15:57,288 -Ooh, sorry. -Sorry. 458 00:15:58,925 --> 00:16:00,058 How's lunch? 459 00:16:00,093 --> 00:16:01,726 -Very good. -Amazing. 460 00:16:01,761 --> 00:16:03,461 -Very good, thank you. -Wonderful to hear, guys. 461 00:16:03,496 --> 00:16:04,729 We want him for dinner. 462 00:16:04,764 --> 00:16:05,830 [laughing] 463 00:16:07,300 --> 00:16:08,900 oh yeah. 464 00:16:08,935 --> 00:16:10,668 Coronavirus is out of control. 465 00:16:10,704 --> 00:16:13,071 Did you see there were sh--'s happening in tortola? 466 00:16:13,106 --> 00:16:15,473 What? Coronavirus in tortola? 467 00:16:15,508 --> 00:16:17,809 Uh, there's a rumor of it, and then instantly, all the-- 468 00:16:17,844 --> 00:16:19,777 the masks in tortola sold out. 469 00:16:19,813 --> 00:16:22,914 They said the outbreak is going to be bad in the us. 470 00:16:22,949 --> 00:16:25,717 Trump, ----ing trump's like, 471 00:16:25,752 --> 00:16:28,820 "we have nothing to worry about, everything's great here." 472 00:16:28,855 --> 00:16:30,088 [laughing] 473 00:16:30,123 --> 00:16:31,222 let's go play. 474 00:16:32,926 --> 00:16:35,159 Oh my god, there's floaties. 475 00:16:35,195 --> 00:16:36,494 You got names for them yet? 476 00:16:36,529 --> 00:16:38,062 Deborah and bruno. 477 00:16:38,098 --> 00:16:40,798 Deborah's the one that never cooperates. 478 00:16:40,834 --> 00:16:41,933 -How are you doing? -Lunch went successful. 479 00:16:41,968 --> 00:16:43,501 That's a start. 480 00:16:43,536 --> 00:16:44,769 Uh, and then now we're going to do our 481 00:16:44,804 --> 00:16:46,037 eight-course tasting menu. 482 00:16:46,072 --> 00:16:47,839 What time are they planning dinner? 483 00:16:47,874 --> 00:16:49,273 I think it's going to be about 8:30, 9:00. 484 00:16:51,211 --> 00:16:54,245 I think the only way rachel knows how to display 485 00:16:54,280 --> 00:16:57,682 her mea culpa is through her culinary skills. 486 00:16:57,717 --> 00:17:00,051 Once you lose the trust that you once had, 487 00:17:00,086 --> 00:17:01,786 it's hard to get it back. 488 00:17:01,821 --> 00:17:04,789 She should be doing her utmost, knock it out of the park. 489 00:17:04,824 --> 00:17:07,091 Am I going to keep a close tab on her? 490 00:17:07,127 --> 00:17:08,526 Absolutely. 491 00:17:08,561 --> 00:17:09,794 I'm just in the get it done mode. 492 00:17:12,065 --> 00:17:13,031 Breathe, breathe, breathe. 493 00:17:13,066 --> 00:17:14,699 And you're off. 494 00:17:15,935 --> 00:17:17,235 Woo! 495 00:17:17,270 --> 00:17:20,304 Jump on deborah, tell her who's boss. 496 00:17:20,340 --> 00:17:21,873 Ow! 497 00:17:21,908 --> 00:17:23,841 We don't want deborah to get hurt, now. 498 00:17:23,877 --> 00:17:24,909 Dearest deborah. 499 00:17:27,380 --> 00:17:28,713 [bleep] off. 500 00:17:28,748 --> 00:17:30,982 [laughing] 501 00:17:31,017 --> 00:17:32,717 you're going to get better deborah, just hold on. 502 00:17:32,752 --> 00:17:36,120 Deborah had a little too much to drink. 503 00:17:36,156 --> 00:17:37,855 I'm going to do a roasted red pepper gazpacho, 504 00:17:37,891 --> 00:17:39,023 chili oil poached crawdads. 505 00:17:39,059 --> 00:17:40,124 Okay. 506 00:17:40,160 --> 00:17:41,292 -Did you enjoy it? -Yes. 507 00:17:41,327 --> 00:17:42,827 -Yes? -It's always fun. 508 00:17:42,862 --> 00:17:44,829 -Super fun? -Seem to be learning quick. 509 00:17:44,864 --> 00:17:46,030 If you're working with a solid crew, the job's pretty easy. 510 00:17:46,066 --> 00:17:47,231 Now we have a solid crew. 511 00:17:52,372 --> 00:17:55,139 Okay, mr. Mardi gras, perfect. 512 00:17:55,175 --> 00:17:56,974 This is way too much, this is a bit mental. 513 00:17:58,611 --> 00:17:59,977 We look so good. 514 00:18:00,013 --> 00:18:01,212 Let's see, totally mardi gras. 515 00:18:01,247 --> 00:18:03,314 -That looks okay, right? -Yeah. 516 00:18:03,349 --> 00:18:05,016 -What do you think? -I like it. 517 00:18:06,886 --> 00:18:08,953 By the way we definitely need to get to know each other better, 518 00:18:08,988 --> 00:18:11,155 because I feel like all we talk about is work. 519 00:18:11,191 --> 00:18:12,323 Sorry. 520 00:18:12,358 --> 00:18:13,691 You got a boyfriend? 521 00:18:13,726 --> 00:18:15,259 [giggling] uh, I don't. 522 00:18:15,295 --> 00:18:16,861 Touchy subject? Let's not talk about it? 523 00:18:16,896 --> 00:18:19,063 No, it's not touchy, it's just, 524 00:18:19,099 --> 00:18:22,867 I got out of like, a relationship, recently. 525 00:18:22,902 --> 00:18:24,602 I get it, honestly. 526 00:18:24,637 --> 00:18:27,305 I feel like I'm definitely jaded by previous relationships, 527 00:18:27,340 --> 00:18:30,274 and when I'm in a relationship, I get very possessive. 528 00:18:30,310 --> 00:18:33,244 Let's just say there's like a very special place in hell 529 00:18:33,279 --> 00:18:38,616 for girls that like try to interfere with your man. 530 00:18:38,651 --> 00:18:40,852 What, so do you have like a physical look you go for? 531 00:18:40,887 --> 00:18:43,187 Tall, short? Blonde? 532 00:18:43,223 --> 00:18:44,589 Um, taller. 533 00:18:44,624 --> 00:18:47,391 I am a hopeless romantic, so with james, 534 00:18:47,427 --> 00:18:49,894 I'm not going to lie, like, I'm really attracted to him. 535 00:18:49,929 --> 00:18:51,362 So you're in to guys that are taller? 536 00:18:51,397 --> 00:18:52,997 [giggling] 537 00:18:58,972 --> 00:19:00,638 she seemed really mad, and-- 538 00:19:00,673 --> 00:19:03,374 I feel like I just disrupted you guys. 539 00:19:03,409 --> 00:19:05,209 Sh--. 540 00:19:05,245 --> 00:19:06,310 [sighs] 541 00:19:10,749 --> 00:19:12,950 mardi gras night, eh? 542 00:19:12,986 --> 00:19:14,352 8:30. 543 00:19:15,421 --> 00:19:18,256 We're doing mardi gras in style. 544 00:19:18,291 --> 00:19:19,357 Anything I can do to help you? 545 00:19:21,728 --> 00:19:23,394 God damn. 546 00:19:23,429 --> 00:19:25,196 If you wouldn't mind crushing some ice for me? 547 00:19:25,231 --> 00:19:26,631 Yeah. 548 00:19:28,535 --> 00:19:30,234 One crown, one lobster. 549 00:19:30,270 --> 00:19:32,336 -Big gold chain. -Glasses. 550 00:19:32,372 --> 00:19:33,471 -Ready? -Yeah. 551 00:19:33,506 --> 00:19:34,505 Let's do this. 552 00:19:34,541 --> 00:19:36,674 Does anyone need help? 553 00:19:36,709 --> 00:19:38,376 One, two, three, happy mardi gras! 554 00:19:38,411 --> 00:19:39,877 [cheering] 555 00:19:43,183 --> 00:19:44,515 copy that. 556 00:19:44,551 --> 00:19:45,816 This table scape is amazing. 557 00:19:45,852 --> 00:19:47,418 Purple. 558 00:19:47,453 --> 00:19:48,586 It is amazing. 559 00:19:48,621 --> 00:19:49,820 Okay, you do water. 560 00:19:49,856 --> 00:19:51,956 And then, I'll do wines. 561 00:19:51,991 --> 00:19:53,391 -Okay, you got it? -I've got it, yeah. 562 00:19:55,328 --> 00:19:57,495 I've been to mardi gras. 563 00:19:57,530 --> 00:19:59,630 I'm not a fan, I'm not showing my tits. 564 00:19:59,666 --> 00:20:02,433 I barely have any dignity anyways. 565 00:20:02,468 --> 00:20:04,335 -Crawdad. -I love crawdads. 566 00:20:04,370 --> 00:20:05,703 Ahoo! 567 00:20:05,738 --> 00:20:07,505 But tonight, I have to prove to captain lee 568 00:20:07,540 --> 00:20:09,340 that he did not make a bad decision. 569 00:20:09,375 --> 00:20:12,210 So we're trying to keep it as mardi gras as possible, 570 00:20:12,245 --> 00:20:16,347 but still a little bit, yeah, treat yo self. 571 00:20:16,382 --> 00:20:17,782 Eight courses this evening. 572 00:20:17,817 --> 00:20:20,451 -Wow. -Only eight. 573 00:20:20,486 --> 00:20:22,019 You guys look great. 574 00:20:22,055 --> 00:20:23,988 For your starter, you have a kumamoto oyster 575 00:20:24,023 --> 00:20:26,824 with a micro cilantro and a yuzu pearl. 576 00:20:26,859 --> 00:20:28,359 Sounds delicious, thank you. 577 00:20:28,394 --> 00:20:29,660 -Thank you. -Yay. 578 00:20:29,696 --> 00:20:31,329 -Enjoy. -Oh my gosh. 579 00:20:31,364 --> 00:20:33,331 -Mmm. -It's so refreshing. 580 00:20:34,367 --> 00:20:35,399 She is on it. 581 00:20:35,435 --> 00:20:37,835 Agreed. 582 00:20:37,870 --> 00:20:39,870 Perfect. I'm actually finished with this course. 583 00:20:41,207 --> 00:20:42,506 Yeah. 584 00:20:42,542 --> 00:20:44,842 So, for your second course this evening, 585 00:20:44,877 --> 00:20:48,179 it is a roasted red pepper and bell pepper gazpacho. 586 00:20:48,214 --> 00:20:49,447 -Ooh. -Please enjoy. 587 00:20:49,482 --> 00:20:51,649 -Wow. -Hercules! 588 00:20:51,684 --> 00:20:53,184 -They're too thin. -They're yum. 589 00:20:55,188 --> 00:20:56,487 Is that starch? 590 00:20:56,522 --> 00:20:59,257 - Yeah. - On every napkin? 591 00:20:59,292 --> 00:21:01,292 Yep. 592 00:21:01,327 --> 00:21:05,696 There's a key difference between sailing boats and super yachts. 593 00:21:05,732 --> 00:21:09,567 One's gritty and has, like this grand sense of adventure 594 00:21:09,602 --> 00:21:12,570 and achievement about it, and the other one is cushy 595 00:21:12,605 --> 00:21:14,805 with tons of beautiful people. 596 00:21:14,841 --> 00:21:17,408 There's that motivation to shower every single day. 597 00:21:19,579 --> 00:21:20,544 Yep. 598 00:21:20,580 --> 00:21:21,812 It's got to be perfect. 599 00:21:21,848 --> 00:21:24,181 The fascinator is being passed on. 600 00:21:24,217 --> 00:21:26,317 Oh my god, it works so perfectly. 601 00:21:26,352 --> 00:21:27,351 It really does. 602 00:21:27,387 --> 00:21:29,086 I love a fascinator too, guys. 603 00:21:29,122 --> 00:21:30,755 This is amazing. 604 00:21:31,724 --> 00:21:33,391 Thank you. 605 00:21:33,426 --> 00:21:37,495 This course is lightly sautéed cherry tomato concasse. 606 00:21:37,530 --> 00:21:39,263 Green beans sautéed with pistachio oil. 607 00:21:39,299 --> 00:21:40,264 -Oh my god. -Mm. 608 00:21:40,300 --> 00:21:42,867 Enjoy. 609 00:21:42,902 --> 00:21:44,402 Very good. 610 00:21:44,437 --> 00:21:45,636 Ready, go. 611 00:21:45,672 --> 00:21:47,672 It smells like incense, so good. 612 00:21:47,707 --> 00:21:49,273 Blackwood. 613 00:21:50,943 --> 00:21:52,243 Just act naturally. 614 00:21:52,278 --> 00:21:53,244 Eddie, eddie, lee. 615 00:21:53,279 --> 00:21:54,745 What was that noise, eddie? 616 00:21:54,781 --> 00:21:56,781 So this is happening. 617 00:21:56,816 --> 00:21:58,516 Wow. 618 00:21:58,551 --> 00:22:01,686 It's a smoked andouille sausage and pickled okra. 619 00:22:01,721 --> 00:22:03,621 -That's amazing. -Wow. 620 00:22:03,656 --> 00:22:04,755 That's so cool. 621 00:22:04,791 --> 00:22:07,258 -Ooh, ah! -Rachel, I love it! 622 00:22:07,293 --> 00:22:08,292 Yeah. 623 00:22:08,328 --> 00:22:09,427 Fantastic. 624 00:22:09,462 --> 00:22:11,295 An absolute genius. 625 00:22:11,331 --> 00:22:12,797 Holy [bleep], that's like 626 00:22:12,832 --> 00:22:14,398 the best meat I've ever had in my life. 627 00:22:14,434 --> 00:22:15,433 Yep. 628 00:22:15,468 --> 00:22:17,301 Rachel can ----ing cook. 629 00:22:17,337 --> 00:22:20,771 You have a rib eye blackened on the outside. 630 00:22:20,807 --> 00:22:22,606 Perfection. 631 00:22:22,642 --> 00:22:24,508 Like, that girl is so good with her hands in the kitchen. 632 00:22:24,544 --> 00:22:25,943 Like, if she was a lesbian, 633 00:22:25,978 --> 00:22:28,479 like, you'd be wanting some of that. 634 00:22:28,514 --> 00:22:29,847 Down there. 635 00:22:29,882 --> 00:22:31,549 She's good with these. 636 00:22:31,584 --> 00:22:35,252 So we have a vegetarian gumbo, and some succotash. 637 00:22:35,288 --> 00:22:37,788 My favorite things in the world. 638 00:22:37,824 --> 00:22:39,457 Hey, cap. 639 00:22:39,492 --> 00:22:41,425 We're going to stay at this anchorage tomorrow. 640 00:22:41,461 --> 00:22:42,460 Start putting the slide up about 8:00. 641 00:22:42,495 --> 00:22:43,794 First thing, yep. 642 00:22:43,830 --> 00:22:45,863 For your final course, before the dessert, 643 00:22:45,898 --> 00:22:47,331 you've got mud bugs. 644 00:22:47,367 --> 00:22:49,834 Love my mud bugs, I'm so excited. 645 00:22:49,869 --> 00:22:51,669 How's rob doing? 646 00:22:51,704 --> 00:22:53,304 Good, he's never worked on like the yachts like this, 647 00:22:53,339 --> 00:22:54,672 but he still has like, intuition. 648 00:22:54,707 --> 00:22:55,740 I think he's going to be a good fit. 649 00:22:55,775 --> 00:22:57,007 Good. 650 00:22:57,043 --> 00:22:58,642 -He's doing everything. -Phenomenal. 651 00:22:58,678 --> 00:22:59,877 I mean, literally. 652 00:22:59,912 --> 00:23:00,878 There's not been a bad course. 653 00:23:00,913 --> 00:23:01,879 -No. -No. 654 00:23:01,914 --> 00:23:02,947 No. 655 00:23:02,982 --> 00:23:04,882 -Thanks eddie. -Thank you. 656 00:23:04,917 --> 00:23:06,283 Oh my god. 657 00:23:06,319 --> 00:23:07,585 It's like an orgasm in my mouth. 658 00:23:07,620 --> 00:23:08,786 Is there anything I can get on right now? 659 00:23:08,821 --> 00:23:10,554 If you want you can just go down. 660 00:23:10,590 --> 00:23:11,622 You're doing real good. I appreciate it, man. 661 00:23:11,657 --> 00:23:12,923 -Good night. -Good night. 662 00:23:12,959 --> 00:23:13,924 Hear the crack? 663 00:23:13,960 --> 00:23:15,159 No, I can't eat this. 664 00:23:15,194 --> 00:23:16,193 Fish... It's fish brains, bro. 665 00:23:16,229 --> 00:23:17,595 You need to get over this. 666 00:23:17,630 --> 00:23:19,363 He always said eat the ass, suck the-- 667 00:23:19,399 --> 00:23:21,665 or, yeah, suck the head, eat the ass, 668 00:23:21,701 --> 00:23:23,667 yeah, something like that, right? 669 00:23:23,703 --> 00:23:24,902 Yeah. 670 00:23:24,937 --> 00:23:26,437 Y'all are crazy. 671 00:23:28,408 --> 00:23:29,507 Good night. 672 00:23:29,542 --> 00:23:30,541 Good night. 673 00:23:30,576 --> 00:23:32,109 That is so pretty. 674 00:23:34,080 --> 00:23:35,446 Not classy, I don't care. 675 00:23:35,481 --> 00:23:37,448 Yay! 676 00:23:37,483 --> 00:23:40,451 Happy mardi gras everybody. 677 00:23:40,486 --> 00:23:42,953 That is absolutely stunning. 678 00:23:45,858 --> 00:23:47,825 I'm actually so happy right now. 679 00:23:47,860 --> 00:23:50,561 She did an amazing job today, it was lovely. 680 00:23:50,596 --> 00:23:52,663 I want you to give her a good long night's sleep. 681 00:23:52,698 --> 00:23:53,731 Okay. 682 00:23:59,272 --> 00:24:00,704 She nailed it. 683 00:24:03,576 --> 00:24:06,010 Ah! [bleep] 684 00:24:11,384 --> 00:24:14,518 I was so taken aback by like, 685 00:24:14,554 --> 00:24:17,822 how she was speaking to me yesterday, like-- 686 00:24:17,857 --> 00:24:19,056 -oh, really? -I was like, can we talk? 687 00:24:19,091 --> 00:24:20,991 And she literally was just like, no. 688 00:24:21,027 --> 00:24:22,827 And like, would like walk away from me. 689 00:24:22,862 --> 00:24:25,930 She seemed really mad, and confused. 690 00:24:25,965 --> 00:24:27,698 -Hi. -Hey. 691 00:24:27,733 --> 00:24:29,066 Sh--. 692 00:24:29,101 --> 00:24:31,101 You having an awkward conversation, 693 00:24:31,137 --> 00:24:33,804 I feel like I just disrupted you guys talking about something. 694 00:24:33,840 --> 00:24:37,441 No, it's not awkward, she's just asking me how I'm feeling. 695 00:24:37,477 --> 00:24:38,776 Yeah. 696 00:24:38,811 --> 00:24:39,910 Just make sure the deck hose out of the way. 697 00:24:39,946 --> 00:24:41,745 Yes. 698 00:24:41,781 --> 00:24:44,882 She just got really pissed off that I was talking about her. 699 00:24:44,917 --> 00:24:46,851 Well, she's assuming every conversations about her, 700 00:24:46,886 --> 00:24:48,519 then she's probably doing something wrong. 701 00:24:51,123 --> 00:24:52,723 It's not nice, you know? 702 00:24:52,758 --> 00:24:55,693 My team is clearly talking about me behind my back. 703 00:24:55,728 --> 00:24:57,728 It really hurts my feelings. 704 00:24:57,763 --> 00:24:58,929 I don't think I'm making any close friends 705 00:24:58,965 --> 00:25:00,764 on this boat right now. 706 00:25:00,800 --> 00:25:02,566 It does suck, but I don't feel like I can trust 707 00:25:02,602 --> 00:25:04,134 anyone on this boat. 708 00:25:06,506 --> 00:25:07,771 Coming up... 709 00:25:07,807 --> 00:25:09,306 If you need a hand, we can break away 710 00:25:09,342 --> 00:25:10,774 from the important things we're doing. 711 00:25:10,810 --> 00:25:13,143 Francesca puts out some pretty hot vibes. 712 00:25:13,179 --> 00:25:15,546 Tell me more about this lobster crab boil. 713 00:25:15,581 --> 00:25:16,914 I'm just so awkward. 714 00:25:20,952 --> 00:25:22,419 See you in the morning. 715 00:25:30,897 --> 00:25:33,230 It's like a war zone. 716 00:25:33,266 --> 00:25:37,601 Things with francesca are not good right now. 717 00:25:37,637 --> 00:25:40,271 All I can do is show her how hard I can work. 718 00:25:40,306 --> 00:25:42,773 If she really doesn't see that already. 719 00:25:42,808 --> 00:25:46,944 I have the fire under my ass, and the jobs will get done. 720 00:25:46,979 --> 00:25:48,178 So isn't that what matters in the end? 721 00:26:01,627 --> 00:26:03,294 Okay, you left the toilet seat up. 722 00:26:03,329 --> 00:26:04,295 What's wrong with you? 723 00:26:04,330 --> 00:26:06,297 You're welcome. 724 00:26:06,332 --> 00:26:08,365 Good morning. 725 00:26:11,704 --> 00:26:13,137 Thank you. 726 00:26:22,381 --> 00:26:24,214 Ash, do you want to just go quickly 727 00:26:24,250 --> 00:26:25,983 look outside at the table, 728 00:26:26,018 --> 00:26:27,751 and just like take in if we need anything else. 729 00:26:27,787 --> 00:26:29,253 Yep. 730 00:26:29,288 --> 00:26:30,287 Uh, we also need you to rip down these decorations. 731 00:26:30,323 --> 00:26:32,122 Oh. 732 00:26:32,158 --> 00:26:34,224 Not during service, it should have been done last night. 733 00:26:34,260 --> 00:26:35,893 Maybe she forgot. 734 00:26:42,702 --> 00:26:44,001 Move it a bit to the right. 735 00:26:44,036 --> 00:26:45,369 There you go. 736 00:26:47,039 --> 00:26:48,005 Good morning. 737 00:26:48,040 --> 00:26:49,840 Hi, good morning. 738 00:26:49,875 --> 00:26:52,142 Captain, captain, ash, would you like some breakfast? 739 00:26:52,178 --> 00:26:54,745 -About 15 minutes, please. -Copy. 740 00:26:54,780 --> 00:26:56,880 Good morning, captain, today's breakfast special 741 00:26:56,916 --> 00:26:59,183 is the french toast, would you like for me to make you some? 742 00:26:59,218 --> 00:27:00,851 Absolutely. 743 00:27:00,886 --> 00:27:02,186 Absolutely. 744 00:27:02,221 --> 00:27:04,121 Copy that. 745 00:27:04,156 --> 00:27:07,324 I'm not the typical gay, I've only seen one broadway show. 746 00:27:07,360 --> 00:27:09,827 You--I can't even sit next to you right now. 747 00:27:09,862 --> 00:27:11,161 [laughing] 748 00:27:11,197 --> 00:27:12,229 how's the wind out there? 749 00:27:12,264 --> 00:27:14,999 9.6. 750 00:27:15,034 --> 00:27:16,200 Let's put a slide up. 751 00:27:16,235 --> 00:27:18,202 -Hey. -Hey, how's it going? 752 00:27:18,237 --> 00:27:19,203 -Did you sleep well? -I did. 753 00:27:19,238 --> 00:27:20,704 What time did you go to bed? 754 00:27:20,740 --> 00:27:23,874 Um, what did I write down? Was it 1:45? 755 00:27:23,909 --> 00:27:25,275 -Did you write on the board? -I did. 756 00:27:25,311 --> 00:27:27,044 Did you--I wrote a little note on the bottom. 757 00:27:27,079 --> 00:27:28,212 Oh, okay, cool. Okay, cool. 758 00:27:28,247 --> 00:27:32,049 -Yeah, um, 1:45. -How come so late? 759 00:27:32,084 --> 00:27:34,051 Um, I had so much to do when they went to bed. 760 00:27:34,086 --> 00:27:35,886 -Okay. -The funfetti-- 761 00:27:35,921 --> 00:27:38,088 -oh yeah? -All the pantries. 762 00:27:38,124 --> 00:27:41,125 Okay, cause ideally we don't need you up that late, as well. 763 00:27:41,160 --> 00:27:42,893 I know. 764 00:27:42,928 --> 00:27:44,328 I know you obviously need to get stuff done, but I-- 765 00:27:44,363 --> 00:27:45,829 yeah. 766 00:27:45,865 --> 00:27:48,232 You know, we need to just go even quicker. 767 00:27:48,267 --> 00:27:49,900 Oh my god. 768 00:27:49,935 --> 00:27:51,402 Yeah, I'll--I'll go even quicker. 769 00:27:51,437 --> 00:27:53,103 Like, it was a lot. 770 00:27:53,139 --> 00:27:56,974 Now, I'm in trouble because I went to bed too late? 771 00:27:57,009 --> 00:27:59,443 But if you can get going on cabin, master bedroom, 772 00:27:59,478 --> 00:28:01,311 they'd like their sheets changed. 773 00:28:01,347 --> 00:28:02,780 -Hello. -Hello. 774 00:28:02,815 --> 00:28:04,682 -Really? -Yes. 775 00:28:04,717 --> 00:28:06,784 And then I have like, no say against her. 776 00:28:06,819 --> 00:28:08,752 -Cool. -All right, cool, see you. 777 00:28:08,788 --> 00:28:09,853 I have to just take it. 778 00:28:09,889 --> 00:28:11,889 And it's hard. 779 00:28:11,924 --> 00:28:12,990 I hate you, you know that? 780 00:28:13,025 --> 00:28:15,025 Now we need to open this up. 781 00:28:17,096 --> 00:28:18,495 [gasps] ah! 782 00:28:18,531 --> 00:28:19,897 Slides! 783 00:28:19,932 --> 00:28:21,999 Oh, the slide is coming down! 784 00:28:24,136 --> 00:28:25,402 I am done, drizzle. 785 00:28:25,438 --> 00:28:26,804 Thank you. 786 00:28:26,839 --> 00:28:29,173 -Ooh, stunning. -That looks delicious. 787 00:28:29,208 --> 00:28:30,774 Amazing again. 788 00:28:30,810 --> 00:28:31,942 Rachel, rachel, francesca. 789 00:28:31,977 --> 00:28:33,811 Go ahead. 790 00:28:33,846 --> 00:28:35,079 They are obsessed with everything that you're doing. 791 00:28:35,114 --> 00:28:36,346 Copy that. 792 00:28:36,382 --> 00:28:38,048 Hell yeah, you know? 793 00:28:38,084 --> 00:28:40,484 The guests are really digging the food right now, 794 00:28:40,519 --> 00:28:43,053 but there's another person I've got to win over. 795 00:28:43,089 --> 00:28:47,491 Hey captain lee, I made you a special breakfast with love. 796 00:28:47,526 --> 00:28:50,427 Oh, now this is something to wake up to right here, pal. 797 00:28:57,336 --> 00:28:58,435 Eddie, eddie, lee, 798 00:28:58,471 --> 00:29:00,037 why is the slide not up? 799 00:29:02,875 --> 00:29:04,975 I never want to put the slide up. Ever. 800 00:29:05,010 --> 00:29:07,177 It's just something that is such a pain in the ass. 801 00:29:07,213 --> 00:29:09,980 Hate it. 802 00:29:10,015 --> 00:29:12,049 Like, can I wake up and make kale smoothies and stuff? 803 00:29:12,084 --> 00:29:14,051 Oh god, I'd love one, thank you. 804 00:29:14,086 --> 00:29:15,853 Lunch is at when? 805 00:29:15,888 --> 00:29:17,788 Lunch at around 1:00. 806 00:29:17,823 --> 00:29:20,758 About 5:00 we'll have s'mores and a bonfire on the beach. 807 00:29:20,793 --> 00:29:22,292 I love our plan. 808 00:29:22,328 --> 00:29:24,094 This might be the best french toast I've ever had. 809 00:29:25,364 --> 00:29:26,430 Hi. 810 00:29:26,465 --> 00:29:27,431 Here's all the dirty sheets. 811 00:29:27,466 --> 00:29:29,099 Whoa. 812 00:29:29,135 --> 00:29:31,168 We just have to do sheet change for all the guests. 813 00:29:33,205 --> 00:29:36,073 You know what? This is not right. 814 00:29:36,108 --> 00:29:39,076 That's got to be attached to the bottom--oh, god. 815 00:29:39,111 --> 00:29:41,011 So you're saying this is backwards? 816 00:29:41,046 --> 00:29:42,346 How you guys going on the inflating? 817 00:29:42,381 --> 00:29:44,248 Um, we're just standing for at the moment. 818 00:29:44,283 --> 00:29:46,550 Just ----ing inflate the god damn thing. 819 00:29:51,157 --> 00:29:52,422 Come here you son of a bitch. 820 00:29:52,458 --> 00:29:54,558 -Eddie, eddie, lee. -Yeah, go ahead. 821 00:29:54,593 --> 00:29:56,160 How are we coming with the slide, bubba? 822 00:29:56,195 --> 00:29:58,462 We've had better days. 823 00:29:58,497 --> 00:30:00,864 Yeah, I guess you have. 824 00:30:00,900 --> 00:30:01,899 Everything is wrong. 825 00:30:01,934 --> 00:30:03,867 The epitome of a sh-- sandwich. 826 00:30:03,903 --> 00:30:05,235 -The top part up there. -Yeah. 827 00:30:05,271 --> 00:30:07,204 They don't go down there, they go up here. 828 00:30:07,239 --> 00:30:09,840 It's got to come up this way. 829 00:30:09,875 --> 00:30:11,542 That leg right now has to be on this side. 830 00:30:11,577 --> 00:30:14,044 So it's got to rotate 180 degrees. 831 00:30:14,079 --> 00:30:15,479 Oh god. 832 00:30:20,920 --> 00:30:22,486 Nice grab. 833 00:30:22,521 --> 00:30:25,189 Oh guys, you got to see this, it's hilarious looking. 834 00:30:25,224 --> 00:30:27,157 Today's going to be a sh-- day if he's stressed. 835 00:30:27,193 --> 00:30:31,061 God, how you guys [bleep] this up like this? 836 00:30:31,096 --> 00:30:32,229 Oh, sh... 837 00:30:33,199 --> 00:30:34,164 I feel sorry. 838 00:30:34,200 --> 00:30:35,199 [bleep] 839 00:30:35,234 --> 00:30:37,401 I need to get this line here. 840 00:30:40,272 --> 00:30:42,606 I got this, jesus christ. 841 00:30:43,576 --> 00:30:45,242 Careful, captain. 842 00:30:45,277 --> 00:30:46,610 -God damn it. -Oh no! 843 00:30:50,348 --> 00:30:51,982 Oh, shh... 844 00:30:52,017 --> 00:30:53,116 I feel sorry! 845 00:30:53,152 --> 00:30:54,117 [bleep] 846 00:30:54,153 --> 00:30:55,652 I need to get this line here. 847 00:30:58,557 --> 00:31:02,025 I got this, jesus christ. 848 00:31:02,061 --> 00:31:05,028 Ribs are just something that do not heal quickly. 849 00:31:09,635 --> 00:31:11,134 All right. 850 00:31:11,170 --> 00:31:12,469 -Get me a boat hook. -Standard boat hook. 851 00:31:12,504 --> 00:31:14,638 Crazy mother----er. 852 00:31:14,673 --> 00:31:16,607 But if you want something done right, 853 00:31:16,642 --> 00:31:18,342 you've got to do it yourself. 854 00:31:18,377 --> 00:31:20,944 Got this, it's long enough for ya. 855 00:31:20,980 --> 00:31:23,647 Captain lee is like tarzan-ing it over the gunnels. 856 00:31:23,682 --> 00:31:26,350 A little bit crazy, but also like, so bad ass. 857 00:31:26,385 --> 00:31:29,086 -There. -Got it. 858 00:31:29,121 --> 00:31:31,188 Ah, son of a bitch. 859 00:31:31,223 --> 00:31:32,489 All right, we got it. 860 00:31:32,524 --> 00:31:34,391 Take up on the bottom of that. 861 00:31:34,426 --> 00:31:36,460 So, let's drag this, this way. 862 00:31:36,495 --> 00:31:38,128 Get it in. 863 00:31:38,163 --> 00:31:39,997 Got it. 864 00:31:40,032 --> 00:31:41,331 Didn't think the old man had those kind of reflexes, did you? 865 00:31:41,367 --> 00:31:43,133 [chuckles] 866 00:31:43,168 --> 00:31:44,701 all right, let's start inflating the foot again. 867 00:31:46,038 --> 00:31:48,372 We got her now, bud. Good job. 868 00:31:48,407 --> 00:31:50,107 There was nothing good about that. 869 00:31:50,142 --> 00:31:51,375 Jump in. 870 00:31:54,046 --> 00:31:57,047 -Woo! -Yay! 871 00:31:57,082 --> 00:31:59,016 All aboard. 872 00:31:59,051 --> 00:32:00,384 Have fun! 873 00:32:04,056 --> 00:32:07,124 Mother----er, you ----ing ----ing slide. 874 00:32:07,159 --> 00:32:10,460 I'm getting like the dumbest ----ing song stuck in my head. 875 00:32:10,496 --> 00:32:12,296 I've got britney spears on repeat. 876 00:32:12,331 --> 00:32:14,197 Are you coming in? 877 00:32:14,233 --> 00:32:16,533 I did it again? 878 00:32:16,568 --> 00:32:19,036 I like rob, way more than I like everyone else. 879 00:32:19,071 --> 00:32:20,537 He's only really been on the boat for two hours, 880 00:32:20,572 --> 00:32:23,006 but he's not taking the job too seriously, 881 00:32:23,042 --> 00:32:24,541 so what does that say about rob 882 00:32:24,576 --> 00:32:25,575 and what does that say about everyone else? 883 00:32:25,611 --> 00:32:27,277 [chuckles] 884 00:32:27,313 --> 00:32:29,179 I'm looking forward to this. This will be fun. 885 00:32:29,214 --> 00:32:30,681 Is that the one where she's in high school? 886 00:32:30,716 --> 00:32:32,349 She's doing the little dance down the hallway. 887 00:32:32,384 --> 00:32:33,717 Oh yeah. 888 00:32:33,752 --> 00:32:35,052 Gracefully done. 889 00:32:35,087 --> 00:32:37,154 I'd love you do to the bonfire. 890 00:32:37,189 --> 00:32:38,588 Yeah, I would love to do that. 891 00:32:38,624 --> 00:32:40,657 Make sure we've got the champagne flowing. 892 00:32:40,693 --> 00:32:43,460 S'mores and rose. 893 00:32:43,495 --> 00:32:44,461 Yeah. 894 00:32:44,496 --> 00:32:46,229 Perfect. 895 00:32:49,101 --> 00:32:50,634 If you need a hand, we can break away from-- 896 00:32:50,669 --> 00:32:52,202 oh, thanks. 897 00:32:52,237 --> 00:32:54,237 - ...The important things we're doing. 898 00:32:54,273 --> 00:32:58,041 Francesca puts out some pretty hot vibes. 899 00:32:58,077 --> 00:33:00,043 If someone's going to set my table, 900 00:33:00,079 --> 00:33:01,278 I want it to be francesca. 901 00:33:01,313 --> 00:33:03,480 Have you done a country boil before? 902 00:33:03,515 --> 00:33:04,481 Never. 903 00:33:04,516 --> 00:33:05,716 Never? 904 00:33:05,751 --> 00:33:07,250 Neither have I. I'm australian. 905 00:33:07,286 --> 00:33:09,786 My specialty is usually epithermal gold systems, 906 00:33:09,822 --> 00:33:14,257 so when it comes to flirting with girls, I am hopeless. 907 00:33:14,293 --> 00:33:16,526 Tell me more about this lobster crab boil. 908 00:33:16,562 --> 00:33:20,230 Well, it's just like a messy seafood feast, I think. 909 00:33:22,134 --> 00:33:23,500 All right. 910 00:33:23,535 --> 00:33:26,136 I'm just so awkward. 911 00:33:26,171 --> 00:33:28,372 We're just chamois-ing, so if you need anything. 912 00:33:28,407 --> 00:33:29,740 I'll let you know. 913 00:33:29,775 --> 00:33:31,274 -All right. -Thank you. 914 00:33:31,310 --> 00:33:32,743 You're welcome. 915 00:33:34,346 --> 00:33:35,579 That doing anything for you? 916 00:33:35,614 --> 00:33:37,147 That was disgusting. 917 00:33:38,117 --> 00:33:39,449 Okay. 918 00:33:39,485 --> 00:33:42,285 Do you guys feel ready for a lunch at 1:00? 919 00:33:42,321 --> 00:33:43,687 I think so, everyone's still planning on it. 920 00:33:43,722 --> 00:33:45,655 I can handle my own clams. 921 00:33:45,691 --> 00:33:49,126 These guys requested a low country boil. 922 00:33:49,161 --> 00:33:50,227 I love this stuff. 923 00:33:53,232 --> 00:33:55,265 You've got maine lobster. 924 00:33:55,300 --> 00:33:59,836 You've got clams, you've got andouille sausage. 925 00:33:59,872 --> 00:34:03,173 I'm sorry, but you request all of this low country boil, 926 00:34:03,208 --> 00:34:06,243 you're going to have it to your heart's content. 927 00:34:06,278 --> 00:34:07,544 Your ass is grass. 928 00:34:14,720 --> 00:34:18,422 We need salt and pepper and we need the butter dishes. 929 00:34:23,195 --> 00:34:24,227 Uh, rachel, rachel. 930 00:34:24,263 --> 00:34:26,596 I hope so too. 931 00:34:26,632 --> 00:34:27,764 Oh, thank you so much. 932 00:34:27,800 --> 00:34:29,332 You're welcome. 933 00:34:29,368 --> 00:34:30,434 Hi. 934 00:34:30,469 --> 00:34:32,436 Are you kidding me? 935 00:34:32,471 --> 00:34:34,871 Well, y'all said, feast. 936 00:34:34,907 --> 00:34:36,173 Y'all enjoy. 937 00:34:36,208 --> 00:34:37,607 Yeah, just grab one. 938 00:34:37,643 --> 00:34:39,443 I like her, though. She coming to me. 939 00:34:39,478 --> 00:34:41,378 Shall we get things sorted for the beach party? 940 00:34:41,413 --> 00:34:43,180 Yeah, two tables, six chairs. 941 00:34:43,215 --> 00:34:44,181 Delicious. 942 00:34:44,216 --> 00:34:45,415 Absolutely delightful. 943 00:34:45,451 --> 00:34:46,883 Bye. 944 00:34:46,919 --> 00:34:49,186 Do you want to have a little bit of an earlier break? 945 00:34:49,221 --> 00:34:50,353 Yeah, yeah. 946 00:34:50,389 --> 00:34:51,354 You've got to be on deck at 4:30. 947 00:34:51,390 --> 00:34:53,290 4:30. 948 00:34:53,325 --> 00:34:56,359 We're going to go for the beach at 4:30 to set up for s'mores. 949 00:34:56,395 --> 00:34:59,629 While we're away, you and rob put away these toys. 950 00:34:59,665 --> 00:35:00,964 Yeah. 951 00:35:04,303 --> 00:35:05,702 [phone ringing] 952 00:35:06,905 --> 00:35:08,205 hi. 953 00:35:08,240 --> 00:35:09,706 It's good. 954 00:35:09,741 --> 00:35:13,743 The chief stew wanted me to step up, so I'm stepping up. 955 00:35:16,582 --> 00:35:18,582 I have a pretty close relationship with my dad. 956 00:35:18,617 --> 00:35:22,719 He's a lawyer in new york, and he busts his ass. 957 00:35:22,754 --> 00:35:24,788 He scares off people, 958 00:35:24,823 --> 00:35:26,823 because he looks like tony soprano 959 00:35:26,859 --> 00:35:28,291 and he's tough and bald. 960 00:35:28,327 --> 00:35:30,961 But he makes me laugh more than anyone. 961 00:35:30,996 --> 00:35:32,496 Really, I love him. 962 00:35:32,531 --> 00:35:33,897 We're running around like-- 963 00:35:35,601 --> 00:35:37,300 oh my god. 964 00:35:37,336 --> 00:35:40,370 Holy mother tits, there's that many dishes to do. 965 00:35:40,405 --> 00:35:41,671 Are you hitting the toys? 966 00:35:41,707 --> 00:35:42,873 I'm definitely hitting the toys again. 967 00:35:44,409 --> 00:35:45,609 They're going to love that. 968 00:35:48,413 --> 00:35:49,746 How's your marshmallows coming? 969 00:35:49,781 --> 00:35:50,747 Mm, bomb. 970 00:35:50,782 --> 00:35:51,748 Want to try it? 971 00:35:51,783 --> 00:35:52,816 Just a little bit. 972 00:35:52,851 --> 00:35:54,317 Pure sugar. 973 00:35:54,353 --> 00:35:56,286 It's unicorn time. 974 00:35:57,389 --> 00:35:58,722 Thank you. 975 00:36:03,962 --> 00:36:05,896 Well executed. 976 00:36:05,931 --> 00:36:07,430 Whoa, whoa, whoa, whoa! 977 00:36:07,466 --> 00:36:09,699 [laughing] 978 00:36:09,735 --> 00:36:11,434 I got a smoky quartz crystal to... 979 00:36:11,470 --> 00:36:12,936 Oh do you? 980 00:36:12,971 --> 00:36:14,704 Sublimate any negative energy that might come our way. 981 00:36:14,740 --> 00:36:16,306 Good. 982 00:36:16,341 --> 00:36:18,408 All right, my crew, we're leaving right now. 983 00:36:21,480 --> 00:36:22,512 Thank you, james. 984 00:36:23,882 --> 00:36:24,948 That's the menu for tonight. 985 00:36:24,983 --> 00:36:26,483 Beautiful. 986 00:36:26,518 --> 00:36:27,751 That's about as french as you can get. 987 00:36:27,786 --> 00:36:29,486 Oh yeah. 988 00:36:30,656 --> 00:36:32,722 You guys start setting up, okay? 989 00:36:33,692 --> 00:36:35,392 Stick it in. 990 00:36:35,427 --> 00:36:36,860 -There you go. -Oh yeah. 991 00:36:40,799 --> 00:36:43,033 How the [bleep] does tarzan do this? 992 00:36:43,068 --> 00:36:44,467 Going in. 993 00:36:46,538 --> 00:36:48,438 Wait there. 994 00:36:48,473 --> 00:36:49,906 Prometheus, who was the god of fire, 995 00:36:49,942 --> 00:36:53,743 gave fire to the humans and started civilization. 996 00:36:53,779 --> 00:36:55,679 And that's kind of like what were doing. 997 00:36:58,050 --> 00:37:00,350 [sighs] 998 00:37:00,385 --> 00:37:01,518 -all right. -There you go. 999 00:37:01,553 --> 00:37:02,786 I'm copilot. 1000 00:37:02,821 --> 00:37:03,887 Burn, bitch. 1001 00:37:03,922 --> 00:37:05,255 That is what I'm talking about. 1002 00:37:05,290 --> 00:37:06,590 This one coming out the bunk? 1003 00:37:06,625 --> 00:37:09,426 No, she's dry and ----ing sweet. 1004 00:37:09,461 --> 00:37:10,994 Welcome. 1005 00:37:11,029 --> 00:37:13,597 Now we are going to drink rose and have s'mores. 1006 00:37:13,632 --> 00:37:16,499 -Yay, I love it. -Rose, all day. 1007 00:37:18,670 --> 00:37:20,303 I wonder what it's going to be like 1008 00:37:20,339 --> 00:37:22,973 trying to bring the slide in, in the dark. 1009 00:37:23,008 --> 00:37:23,974 There's only one way to find out. 1010 00:37:24,009 --> 00:37:25,575 That's very true. 1011 00:37:29,014 --> 00:37:30,680 Don't light your stick-on fire. 1012 00:37:30,716 --> 00:37:31,915 Might I mention, these are homemade marshmallows, 1013 00:37:31,950 --> 00:37:33,016 from rachel. 1014 00:37:33,051 --> 00:37:34,684 Oh, of course they are. 1015 00:37:34,720 --> 00:37:36,686 Um, they are a dark chocolate lindt. 1016 00:37:36,722 --> 00:37:38,054 Can I just get a rose? 1017 00:37:38,090 --> 00:37:40,924 Yes, absolutely. 1018 00:37:40,959 --> 00:37:42,726 Oh, sh--. 1019 00:37:42,761 --> 00:37:46,630 I only have one bottle of the champagne, that's it. 1020 00:37:46,665 --> 00:37:48,531 -Have you got any other ones? -No. 1021 00:37:48,567 --> 00:37:50,367 Oh, sh--. 1022 00:37:50,402 --> 00:37:52,035 I mean, I'm with elizabeth when it comes to francesca 1023 00:37:52,070 --> 00:37:54,371 not being the greatest boss, but uh, 1024 00:37:54,406 --> 00:37:57,874 I also think that she's not the sharpest tool in the shed. 1025 00:37:57,909 --> 00:38:00,377 Yes? 1026 00:38:00,412 --> 00:38:01,911 They forgot champagne. 1027 00:38:01,947 --> 00:38:03,546 How fast can you get back to the boat and back here? 1028 00:38:03,582 --> 00:38:04,948 Fast. 1029 00:38:04,983 --> 00:38:07,951 Francesca's going to love this. [bleep] 1030 00:38:07,986 --> 00:38:09,052 chess, chess, eddie. 1031 00:38:11,023 --> 00:38:12,555 Okay, copy that. 1032 00:38:12,591 --> 00:38:14,557 Would anybody like any water? 1033 00:38:14,593 --> 00:38:15,825 Sparkling or still? 1034 00:38:15,861 --> 00:38:17,394 I guess so. 1035 00:38:17,429 --> 00:38:18,895 -They forgot the champagne? -I guess so. 1036 00:38:18,930 --> 00:38:20,730 -What the [bleep] -I know. 1037 00:38:22,768 --> 00:38:25,735 What the [bleep]? 1038 00:38:25,870 --> 00:38:27,504 Would anybody like any water? 1039 00:38:27,539 --> 00:38:28,838 Sparkling or still? 1040 00:38:28,874 --> 00:38:30,073 Champagne, please. 1041 00:38:30,108 --> 00:38:34,077 Absolutely, and I have refills of water. 1042 00:38:34,112 --> 00:38:36,780 I mean, really. 1043 00:38:36,815 --> 00:38:37,914 You're the best. 1044 00:38:37,949 --> 00:38:39,015 Yes, everything's still good. 1045 00:38:39,051 --> 00:38:40,884 Yay. 1046 00:38:40,919 --> 00:38:43,420 I'm okay. 1047 00:38:43,455 --> 00:38:44,454 Woo! 1048 00:38:44,489 --> 00:38:46,089 The sound of rose! 1049 00:38:46,124 --> 00:38:49,125 It's always a party when champagne's a popping. 1050 00:38:49,161 --> 00:38:52,128 [laughing] 1051 00:38:52,164 --> 00:38:55,999 ash, I am going to go start pulling for dinner. 1052 00:38:56,034 --> 00:38:59,002 Various sheets that we've turned over today. 1053 00:38:59,037 --> 00:39:00,437 Which ones? 1054 00:39:00,472 --> 00:39:01,538 -The-- -in the master? 1055 00:39:01,573 --> 00:39:02,706 All of them. 1056 00:39:02,741 --> 00:39:04,774 Oh, okay. You changed all of them? 1057 00:39:04,810 --> 00:39:06,743 -Yeah. -Why? 1058 00:39:06,778 --> 00:39:09,112 That's what elizabeth told me that you said to her. 1059 00:39:09,147 --> 00:39:11,915 Master bedroom, they'd like their sheets changed. 1060 00:39:14,986 --> 00:39:16,119 I said change the master. 1061 00:39:18,690 --> 00:39:19,789 Okay. 1062 00:39:19,825 --> 00:39:20,957 I wish I knew that. 1063 00:39:20,992 --> 00:39:22,092 Dammit. 1064 00:39:22,127 --> 00:39:24,594 Elizabeth doesn't listen ever. 1065 00:39:24,629 --> 00:39:25,762 Goes through one ear and out the other. 1066 00:39:25,797 --> 00:39:27,697 Swear to god. 1067 00:39:27,733 --> 00:39:28,865 Would you change sheets if you didn't have to change sheets? 1068 00:39:28,900 --> 00:39:30,500 I wouldn't. 1069 00:39:30,535 --> 00:39:31,501 Listen, I'm the one giving instruction. 1070 00:39:31,536 --> 00:39:33,036 Less--less job to do. 1071 00:39:33,071 --> 00:39:35,572 Frustrating. 1072 00:39:35,607 --> 00:39:38,041 Is there like, lavender in the marshmallow? 1073 00:39:38,076 --> 00:39:39,075 -Yes. -Rose. 1074 00:39:39,111 --> 00:39:40,477 Yes, rosewater. 1075 00:39:40,512 --> 00:39:41,978 It's amazing. 1076 00:39:42,013 --> 00:39:43,980 I would have been into camping a lot more as a kid 1077 00:39:44,015 --> 00:39:46,583 if I had campfires and s'mores like this. 1078 00:39:46,618 --> 00:39:48,985 Well, maybe my parents would have sent me glamping. 1079 00:39:50,989 --> 00:39:52,188 Oh my god, the sun is setting. 1080 00:39:52,224 --> 00:39:54,124 -It's so pretty. -It's so nice! 1081 00:39:54,159 --> 00:39:55,725 It's all about selfies. 1082 00:39:55,761 --> 00:39:58,461 Oh my god, I'm dying for a swim, though. 1083 00:39:58,497 --> 00:40:01,030 Captain lee, captain lee, francesca. 1084 00:40:01,066 --> 00:40:02,699 Go ahead, chess. 1085 00:40:02,734 --> 00:40:04,234 I just had a quick question, do you think, uh, 1086 00:40:04,269 --> 00:40:06,136 ash and I could just jump in the water really quickly? 1087 00:40:06,171 --> 00:40:08,004 Absolutely, everybody's off the boat. 1088 00:40:08,039 --> 00:40:09,239 Take a break and enjoy yourself. 1089 00:40:09,274 --> 00:40:10,507 Thanks so much. 1090 00:40:10,542 --> 00:40:12,142 Oh my god, I'm so excited. 1091 00:40:12,177 --> 00:40:14,477 Oh my god, let's go down the slide. 1092 00:40:14,513 --> 00:40:15,879 Holy [bleep] I'm going to freak out. 1093 00:40:15,914 --> 00:40:17,547 [screaming] 1094 00:40:22,754 --> 00:40:23,953 [screams] 1095 00:40:27,092 --> 00:40:28,525 so childish. 1096 00:40:28,560 --> 00:40:31,227 [screaming and laughing] 1097 00:40:31,263 --> 00:40:33,096 so romantic. 1098 00:40:33,131 --> 00:40:34,964 So romantic? 1099 00:40:35,000 --> 00:40:38,234 I would do so many things just to jump in this water right now. 1100 00:40:38,270 --> 00:40:40,637 Do it in nighttime mode. Do it in nighttime mode. 1101 00:40:40,672 --> 00:40:43,273 It automatically goes to nighttime mode. 1102 00:40:43,308 --> 00:40:44,974 Ash and francesca just went into the water, 1103 00:40:45,010 --> 00:40:46,009 I heard on the radio. 1104 00:40:46,044 --> 00:40:47,610 -Really? -Yeah, for a swim. 1105 00:40:50,916 --> 00:40:53,216 Are you annoyed they went for a swim? 1106 00:40:53,251 --> 00:40:54,217 -Do I seem like it? -Yeah. 1107 00:40:54,252 --> 00:40:56,119 -[laughing] -you do. 1108 00:40:56,154 --> 00:40:58,888 I feel like francesca thinks that ash 1109 00:40:58,924 --> 00:41:01,724 is like the perfect angel, and I'm a demon. 1110 00:41:01,760 --> 00:41:03,893 I just wonder if like, if I was staying back, 1111 00:41:03,929 --> 00:41:05,261 if like that would happen. 1112 00:41:05,297 --> 00:41:06,863 -If that would happen? -That's all. 1113 00:41:06,898 --> 00:41:09,098 Lobster claws, and you got your favorite clams, 1114 00:41:09,134 --> 00:41:10,166 and a little bit of corn on the cob. 1115 00:41:10,202 --> 00:41:11,167 Oh, thank you so much, rachel. 1116 00:41:11,203 --> 00:41:13,536 Wow, that looks delicious. 1117 00:41:13,572 --> 00:41:15,905 I don't know if she likes me, you know? 1118 00:41:15,941 --> 00:41:18,241 How's everything else going? 1119 00:41:18,276 --> 00:41:21,077 Well, apart from forgetting the champagne, 1120 00:41:21,112 --> 00:41:22,879 that was quite a big one. 1121 00:41:22,914 --> 00:41:24,614 Well, if it makes you feel any better, 1122 00:41:24,649 --> 00:41:26,716 captain lee said to me, you know, 1123 00:41:26,751 --> 00:41:29,652 I really hope elizabeth makes it to the end of the season. 1124 00:41:29,688 --> 00:41:30,753 He said that? 1125 00:41:30,789 --> 00:41:32,121 He said that today. 1126 00:41:32,157 --> 00:41:33,790 He likes you. 1127 00:41:36,094 --> 00:41:37,794 Yeah, I know, but its like, I'm kind of like, 1128 00:41:37,829 --> 00:41:40,296 well, yeah, I better make it to the end of the season. 1129 00:41:40,332 --> 00:41:41,731 -Yeah. -Well, if he likes you then-- 1130 00:41:41,766 --> 00:41:42,732 don't [bleep] around then. 1131 00:41:42,767 --> 00:41:43,967 She takes one step forward 1132 00:41:44,002 --> 00:41:45,735 and then two steps back all the time. 1133 00:41:45,770 --> 00:41:48,605 She didn't take off the decorations from the ceiling. 1134 00:41:48,640 --> 00:41:50,840 Plus, she forgot the champagne. 1135 00:41:50,876 --> 00:41:52,175 I mean, I know there's a lot of work 1136 00:41:52,210 --> 00:41:54,277 on for this charter season. You know? 1137 00:41:54,312 --> 00:41:56,779 What's going to happen with her if she keeps giving me 1138 00:41:56,815 --> 00:42:00,650 such a hard time for like, little things, you know? 1139 00:42:00,685 --> 00:42:03,253 We can go ahead and replace her. 1140 00:42:03,288 --> 00:42:05,188 But it's late in the season. 1141 00:42:05,322 --> 00:42:07,156 .... 1142 00:42:15,165 --> 00:42:20,436 .... 1143 00:42:23,108 --> 00:42:24,707 How's it going? 1144 00:42:24,743 --> 00:42:25,808 The most stressful thing in the world, trust me. 1145 00:42:25,844 --> 00:42:27,644 60 ----ing plates of food. 1146 00:42:27,679 --> 00:42:30,914 She has no room for error, at all. 1147 00:42:30,949 --> 00:42:33,783 All right, it's about to get hard ----ing core in here. 1148 00:42:33,818 --> 00:42:36,152 Are you ready for an adventure, donkey? 1149 00:42:36,187 --> 00:42:37,353 [donkey braying] 1150 00:42:37,389 --> 00:42:38,354 oh yeah. 1151 00:42:38,390 --> 00:42:39,722 He's loving that. 1152 00:42:39,758 --> 00:42:41,724 Oh yeah, we got it. 1153 00:42:48,166 --> 00:42:50,967 I feel like your priorities are just really in the wrong spot. 1154 00:42:51,002 --> 00:42:52,802 Why? 1155 00:42:52,837 --> 00:42:54,304 And like-- 1156 00:42:54,339 --> 00:42:55,805 why don't you go and speak to captain lee? 1157 00:42:58,043 --> 00:42:59,809 And she's a ----ing twat. 1158 00:42:59,844 --> 00:43:02,378 You guys are talking about me, do you want to involve me? 1159 00:43:02,414 --> 00:43:03,479 [bleep]