1 00:00:01,542 --> 00:00:05,584 Are you excited for the D.R.? 2 00:00:05,584 --> 00:00:06,959 I'm feeling it all for Camille. 3 00:00:06,959 --> 00:00:08,292 Head over heels for this girl, 4 00:00:08,292 --> 00:00:11,375 whether I'm going to admit it or not. 5 00:00:11,375 --> 00:00:13,167 Yeah, most days. 6 00:00:13,167 --> 00:00:14,751 It's not nice to hear that 7 00:00:14,751 --> 00:00:17,876 the person you like is hooking up with someone else, 8 00:00:17,876 --> 00:00:20,584 but he did say that they're not together so... 9 00:00:20,584 --> 00:00:22,417 My parents still go to church every Sunday. 10 00:00:22,417 --> 00:00:24,417 The reason I haven't come out to my parents yet 11 00:00:24,417 --> 00:00:26,709 is a fear of disappointing them. 12 00:00:26,709 --> 00:00:28,375 The longer you leave it, 13 00:00:28,375 --> 00:00:29,959 the more that's going to be weighing on your shoulders. 14 00:00:29,959 --> 00:00:31,250 Last charter. 15 00:00:31,250 --> 00:00:33,042 Primaries obviously love bodybuilding. 16 00:00:33,042 --> 00:00:34,792 They look a little bit intimidating. 17 00:00:34,792 --> 00:00:36,584 This is a one-day Charter. 18 00:00:36,584 --> 00:00:38,667 It's a late pickup. There's no need for lunch. 19 00:00:38,667 --> 00:00:40,792 We need to end it really, really strong. 20 00:00:40,792 --> 00:00:42,876 It's still----ing frozen. 21 00:00:42,876 --> 00:00:48,250 We need food. We need food. 22 00:00:48,250 --> 00:00:52,375 I think I'm going to have PTSD after this sh--. 23 00:00:52,375 --> 00:01:18,209 Seriously. What the... 24 00:01:18,209 --> 00:01:26,417 Head's up, guys. 25 00:01:26,417 --> 00:01:29,083 - Hello, hello. - Hi, I'm Rachel. 26 00:01:29,083 --> 00:01:30,334 Nice to meet you. 27 00:01:30,334 --> 00:01:31,167 Fraser. 28 00:01:31,167 --> 00:01:32,209 You're the chef? 29 00:01:32,209 --> 00:01:34,250 I'm going to be testing you. 30 00:01:34,250 --> 00:01:36,083 Would anybody like a glass of champagne? 31 00:01:36,083 --> 00:01:37,125 - Yes. - Yes. 32 00:01:37,125 --> 00:01:38,876 Guys, welcome to St. David. 33 00:01:38,876 --> 00:01:40,959 I'm going to have Mr. Olander give you a tour of the boat. 34 00:01:40,959 --> 00:01:43,375 And while you're doing that, we're going to get out of here. 35 00:01:43,375 --> 00:01:44,792 - Welcome aboard. - Thank you. 36 00:01:44,792 --> 00:01:46,292 Go to work, guys. 37 00:01:46,292 --> 00:01:48,792 This is our sun deck. 38 00:01:48,792 --> 00:01:50,167 Our small gym in here. 39 00:01:50,167 --> 00:01:53,751 I don't think we can even get Dex in here. 40 00:01:53,751 --> 00:01:57,792 Luggage is here. 41 00:01:57,792 --> 00:01:58,959 Probably. 42 00:01:58,959 --> 00:02:01,417 So here we have our primary suites. 43 00:02:01,417 --> 00:02:02,959 Is this part of your room, too? 44 00:02:02,959 --> 00:02:03,959 Yes. 45 00:02:03,959 --> 00:02:05,417 What the [bleep]? 46 00:02:05,417 --> 00:02:07,042 Don't give no dirty looks, Dex. 47 00:02:07,042 --> 00:02:08,459 Don't give no dirty looks. 48 00:02:08,459 --> 00:02:10,626 I'll let you come in and have snacks with us. 49 00:02:10,626 --> 00:02:13,125 [laughing] 50 00:02:13,125 --> 00:02:14,792 Ross, you got everybody in position? 51 00:02:14,792 --> 00:02:16,083 All in position. 52 00:02:16,083 --> 00:02:20,959 God, I hope I don't [bleep] this up. 53 00:02:20,959 --> 00:02:22,959 [laughing] 54 00:02:22,959 --> 00:02:24,751 Captain, foredeck, all lines on board. 55 00:02:24,751 --> 00:02:26,459 Starboard quarter, 18 feet opening. 56 00:02:26,459 --> 00:02:28,626 Being a captain and being out on the water, 57 00:02:28,626 --> 00:02:31,042 there's just something kind of magical out there. 58 00:02:31,042 --> 00:02:32,375 It feels right. 59 00:02:32,375 --> 00:02:33,959 It's kind of like Christmas morning. 60 00:02:33,959 --> 00:02:35,792 No traffic up here on the bow, Cap. 61 00:02:35,792 --> 00:02:37,250 Beautiful day for a sail. 62 00:02:37,250 --> 00:02:46,083 Let's get into our blues. 63 00:02:46,083 --> 00:02:47,250 Ai-yi-yi. 64 00:02:47,250 --> 00:02:49,042 Rockin' and rollin'. 65 00:02:49,042 --> 00:02:51,209 How long have you known each other for? 66 00:02:51,209 --> 00:02:52,083 Oh okay. 67 00:02:52,083 --> 00:02:54,000 I've been retired for four years. 68 00:02:54,000 --> 00:02:55,501 That's amazing. 69 00:02:55,501 --> 00:02:56,918 Like, what's the most well-known competition? 70 00:02:56,918 --> 00:02:58,334 - The Olympia. - The Olympia. 71 00:02:58,334 --> 00:02:59,542 That's that one. Yeah, they were celebrating. 72 00:02:59,542 --> 00:03:00,709 He's retired. 73 00:03:00,709 --> 00:03:01,959 He's the most winning bodybuilder 74 00:03:01,959 --> 00:03:03,792 in the history of bodybuilding. 75 00:03:03,792 --> 00:03:17,626 That's unbelievable. 76 00:03:17,626 --> 00:03:29,626 Yes, that's so cool. 77 00:03:29,626 --> 00:03:35,959 It's an honor, you know. Thank you. 78 00:03:35,959 --> 00:03:37,417 Hi, you've reached Camille. 79 00:03:37,417 --> 00:03:39,042 Sorry, I couldn't make it to the phone. 80 00:03:39,042 --> 00:03:40,209 Leave me a message and I will get back to you 81 00:03:40,209 --> 00:03:44,209 as soon as possible. 82 00:03:44,209 --> 00:03:45,584 This is really pretty. 83 00:03:45,584 --> 00:03:48,292 [belches] 84 00:03:48,292 --> 00:03:49,918 - Could get used to this. - Yeah. 85 00:03:49,918 --> 00:03:51,417 Just cruising the Pacific? 86 00:03:51,417 --> 00:03:54,876 My wig flies off, somebody's jumping in to get it. 87 00:03:54,876 --> 00:03:56,375 [laughing] 88 00:03:56,375 --> 00:03:57,584 Oh, look. 89 00:03:57,584 --> 00:03:59,751 This is a great time for you to give me a back massage. 90 00:03:59,751 --> 00:04:02,667 I don't know how strong I'm feeling today. 91 00:04:02,667 --> 00:04:05,501 When Ross is good, like, it's amazing. 92 00:04:05,501 --> 00:04:08,375 It's sad that the end of the season's coming up 93 00:04:08,375 --> 00:04:10,918 and we have to go our separate ways. 94 00:04:10,918 --> 00:04:14,417 But I think at this point, I know who Ross is. 95 00:04:14,417 --> 00:04:15,959 Now my turn. 96 00:04:15,959 --> 00:04:18,125 So we're just gonna have fun with it, enjoy each other 97 00:04:18,125 --> 00:04:19,792 and let's just leave it like that. 98 00:04:19,792 --> 00:04:21,959 I'm definitely living in the moment, that's for sure. 99 00:04:21,959 --> 00:04:24,125 I can see what you're saying about getting sore hands 100 00:04:24,125 --> 00:04:27,167 after doing a long massage. 101 00:04:27,167 --> 00:04:29,083 You did it for, like, 30 seconds. 102 00:04:29,083 --> 00:04:31,626 Very long massage. 103 00:04:31,626 --> 00:04:32,542 What do you guys do? 104 00:04:32,542 --> 00:04:34,876 We own a gym, but I run it day-to-day. 105 00:04:34,876 --> 00:04:37,375 Ross, let's get ready at the starboard side anchor. 106 00:04:37,375 --> 00:04:38,209 Copy. 107 00:04:38,209 --> 00:04:40,459 Give me two shots and then let it go. 108 00:04:40,459 --> 00:04:42,501 This is what I look like when I compete. 109 00:04:42,501 --> 00:04:43,959 Oh, my God. 110 00:04:43,959 --> 00:04:45,167 I can't believe that. 111 00:04:45,167 --> 00:04:47,250 And I love how proud you are as well. 112 00:04:47,250 --> 00:04:53,542 It's really sweet. 113 00:04:53,542 --> 00:04:54,959 All right, let's lock it in. 114 00:04:54,959 --> 00:05:03,751 Copy. 115 00:05:03,751 --> 00:05:06,167 I get a message from Camille, my heart sinks. 116 00:05:06,167 --> 00:05:07,834 I go, oh, really? 117 00:05:07,834 --> 00:05:09,167 So what's gonna happen when I head back to Australia? 118 00:05:09,167 --> 00:05:11,083 Are we gonna stop texting? 119 00:05:11,083 --> 00:05:15,042 And she just says to me... 120 00:05:15,042 --> 00:05:17,751 I'm instantly thinking, well, what does that kind of mean? 121 00:05:17,751 --> 00:05:19,584 We're supposed to head over to the Dominican Republic 122 00:05:19,584 --> 00:05:20,501 in three days. 123 00:05:20,501 --> 00:05:23,375 And I don't know where we are right now. 124 00:05:23,375 --> 00:05:28,459 Ugh... 125 00:05:28,459 --> 00:05:30,501 Damn, this is some well-stocked sh--. 126 00:05:30,501 --> 00:05:33,417 - My friends. - Guys, is this even a charter? 127 00:05:33,417 --> 00:05:35,959 No. 128 00:05:35,959 --> 00:05:37,000 - I know, right? - What is going on? 129 00:05:37,000 --> 00:05:38,250 What is going on? 130 00:05:38,250 --> 00:05:40,125 They are the nicest people ever. 131 00:05:40,125 --> 00:05:41,125 They are so lovely. 132 00:05:41,125 --> 00:05:42,459 Would you like some ice? 133 00:05:42,459 --> 00:05:44,125 Just straight out of the can is good with me. 134 00:05:44,125 --> 00:05:45,834 - Are you sure? - Absolutely. 135 00:05:45,834 --> 00:05:47,292 - I love them. - I know. 136 00:05:47,292 --> 00:05:50,250 First impressions, completely wrong. 137 00:05:50,250 --> 00:05:51,918 The guests are lovely. 138 00:05:51,918 --> 00:05:57,167 They're kind. 139 00:05:57,167 --> 00:05:58,667 And we're not used to that. 140 00:05:58,667 --> 00:06:01,667 I want in the next two minutes all the crew. Now. 141 00:06:01,667 --> 00:06:05,959 Lunch! Lunch! 142 00:06:05,959 --> 00:06:09,709 Yeah. 143 00:06:09,709 --> 00:06:11,167 Yeah, two of those. Lovely. 144 00:06:11,167 --> 00:06:12,959 We've been through so much. 145 00:06:12,959 --> 00:06:16,167 And we needed this trip with these wonderful people 146 00:06:16,167 --> 00:06:18,167 to end this season, for sure. 147 00:06:18,167 --> 00:06:22,542 We are ready for you when you are. 148 00:06:22,542 --> 00:06:23,959 I'm hoping they'll get the slide out. 149 00:06:23,959 --> 00:06:25,000 We'll get the slide out right now. 150 00:06:25,000 --> 00:06:26,375 Awesome. 151 00:06:26,375 --> 00:06:27,584 We'll get all the toys in the water. 152 00:06:27,584 --> 00:06:28,626 Cool. 153 00:06:28,626 --> 00:06:30,250 How is everything? 154 00:06:30,250 --> 00:06:32,459 - What do you think, Dex? - Dry. 155 00:06:32,459 --> 00:06:33,751 - They're dry? - Mm-hmm. 156 00:06:33,751 --> 00:06:34,959 Yeah. 157 00:06:34,959 --> 00:06:36,334 I eat chicken wings enough. I know. 158 00:06:36,334 --> 00:06:38,918 - Cool. - This ain't Popeye's for sure. 159 00:06:38,918 --> 00:06:40,083 No. 160 00:06:40,083 --> 00:06:42,417 I think some dried chicken wings. 161 00:06:42,417 --> 00:06:45,792 Not exactly super yacht standard, to be honest. 162 00:06:45,792 --> 00:06:49,959 So, I think Rachel has basically given up at this point. 163 00:06:49,959 --> 00:06:51,167 God dammit. 164 00:06:51,167 --> 00:06:54,542 They're fine, but they said... 165 00:06:54,542 --> 00:07:00,792 Oh, God, that's painful to even hear, isn't it? 166 00:07:00,792 --> 00:07:08,959 [gasps] 167 00:07:08,959 --> 00:07:15,209 Well, this sucks. 168 00:07:15,209 --> 00:07:16,959 My job sucks now at this point. 169 00:07:16,959 --> 00:07:18,667 I get tired and fed up, 170 00:07:18,667 --> 00:07:21,125 and this bitch's been doing it for almost 17 years. 171 00:07:21,125 --> 00:07:27,167 I'm getting really tired of the whole hoopla. 172 00:07:27,167 --> 00:07:29,250 What'd you do once I went to bed? 173 00:07:29,250 --> 00:07:31,792 Um... just chatted with Leigh-Ann for a while. 174 00:07:31,792 --> 00:07:34,083 Poor thing. She's, like, really frustrated. 175 00:07:34,083 --> 00:07:35,375 Well, think. 176 00:07:35,375 --> 00:07:36,918 You have a connection with someone, 177 00:07:36,918 --> 00:07:50,792 and then she finally gets to meet you, you know? 178 00:07:50,792 --> 00:07:57,042 Oh... 179 00:07:57,042 --> 00:07:59,375 I know, that sucks. 180 00:07:59,375 --> 00:08:01,042 Something in the back of my mind that's 181 00:08:01,042 --> 00:08:02,709 just not okay with what Camille said, 182 00:08:02,709 --> 00:08:05,792 and having my heart broken three times before, 183 00:08:05,792 --> 00:08:08,292 that, to me, is just a bit of a red flag. 184 00:08:08,292 --> 00:08:10,501 I'm kind of holding myself out for nothing. 185 00:08:10,501 --> 00:08:12,292 Ugh! 186 00:08:12,292 --> 00:08:19,375 Oh, I don't know. 187 00:08:19,375 --> 00:08:21,834 - Wow. - That's beautiful. 188 00:08:21,834 --> 00:08:26,792 Is this one of the Petons? 189 00:08:26,792 --> 00:08:30,876 [laughing] 190 00:08:30,876 --> 00:08:33,584 Faster, charter! Woo! 191 00:08:33,584 --> 00:08:36,918 Ross and Fraser, can I get your presence up the bridge, please? 192 00:08:36,918 --> 00:08:38,375 Copy. 193 00:08:38,375 --> 00:08:40,209 [bleep] me, it's so hot up here. 194 00:08:40,209 --> 00:08:41,292 - Mr. Olander. - Yes. 195 00:08:41,292 --> 00:08:43,167 What's the deal tonight? 196 00:08:43,167 --> 00:08:45,042 Dinner looks like it's going to be at 9 o'clock this evening. 197 00:08:45,042 --> 00:08:46,667 Yeah. 198 00:08:46,667 --> 00:08:48,959 They would like some form of bodybuilding competition 199 00:08:48,959 --> 00:08:50,501 where they rate us. 200 00:08:50,501 --> 00:08:53,292 They've obviously never seen me with my shirt off. 201 00:08:53,292 --> 00:08:54,667 I think my ass looks pretty good. 202 00:08:54,667 --> 00:08:56,250 Yeah, I don't think that's anything 203 00:08:56,250 --> 00:08:57,959 I'm going to participate in. 204 00:08:57,959 --> 00:09:01,334 There is only so much lipstick you can put on this pig. 205 00:09:01,334 --> 00:09:03,417 On service, I want to absolutely crush it. 206 00:09:03,417 --> 00:09:08,042 No problem with that. 207 00:09:08,042 --> 00:09:10,792 Yes! 208 00:09:10,792 --> 00:09:14,584 Hello. 209 00:09:14,584 --> 00:09:15,792 Whoa! 210 00:09:15,792 --> 00:09:22,167 [laughing] 211 00:09:22,167 --> 00:09:23,959 I love it. 212 00:09:23,959 --> 00:09:26,167 Woo! 213 00:09:26,167 --> 00:09:27,584 Get him on the board. 214 00:09:27,584 --> 00:09:28,584 Oh, no. 215 00:09:28,584 --> 00:09:38,918 Sh--. 216 00:09:38,918 --> 00:09:41,751 - Whoa! - Oh my God! 217 00:09:41,751 --> 00:09:47,125 [laughing] 218 00:09:47,125 --> 00:09:48,959 About that trampoline, yeah. 219 00:09:48,959 --> 00:09:51,501 Once one of those things gets airborne, it's hard to get back. 220 00:09:51,501 --> 00:09:53,042 We're going to take it in. 221 00:09:53,042 --> 00:09:55,751 Yeah, we don't want to lose any toys. 222 00:09:55,751 --> 00:09:58,334 So, your mom has no clue at all? 223 00:09:58,334 --> 00:10:03,792 I mean, I've not said anything. 224 00:10:03,792 --> 00:10:04,876 We were in the car. 225 00:10:04,876 --> 00:10:05,751 They put the news on. 226 00:10:05,751 --> 00:10:07,375 And there was like this hideous story 227 00:10:07,375 --> 00:10:10,792 of this man who'd, like, murdered several people. 228 00:10:10,792 --> 00:10:13,167 And she took that opportunity to go, 229 00:10:13,167 --> 00:10:14,959 "Oh, um, Fras, just so you know, 230 00:10:14,959 --> 00:10:17,959 even if you kill several people, I will still love you." 231 00:10:17,959 --> 00:10:20,542 - And then I was like... - Okay, well, that's----ed. 232 00:10:20,542 --> 00:10:21,709 That's the route you're going to take 233 00:10:21,709 --> 00:10:24,417 to come into my sexuality, is it? 234 00:10:24,417 --> 00:10:26,709 And I was like, "And so what if I'm----ing gay?" 235 00:10:26,709 --> 00:10:28,250 And she was like, "No, no, it's absolutely fine. 236 00:10:28,250 --> 00:10:29,292 "It's what I'm trying to say to you. 237 00:10:29,292 --> 00:10:30,459 You can do whatever you like. 238 00:10:30,459 --> 00:10:31,709 And I said, "Mum, me killing someone 239 00:10:31,709 --> 00:10:33,000 "is slightly different to me preferring 240 00:10:33,000 --> 00:10:34,292 to sleep with men over women." 241 00:10:34,292 --> 00:10:36,167 It was one of the most liberating moments 242 00:10:36,167 --> 00:10:37,292 of my whole life. 243 00:10:37,292 --> 00:10:39,667 I remember I got into my flat, 244 00:10:39,667 --> 00:10:42,709 and it was the lightest I'd ever felt in my whole life. 245 00:10:42,709 --> 00:10:46,501 And I felt amazing. 246 00:10:46,501 --> 00:10:47,667 Shall I go into the room now? 247 00:10:47,667 --> 00:10:48,834 Yeah. 248 00:10:48,834 --> 00:10:50,000 So, this is your first boat. 249 00:10:50,000 --> 00:10:51,209 You came into this with the intention 250 00:10:51,209 --> 00:10:53,792 of getting into yachting afterwards, huh? 251 00:10:53,792 --> 00:10:55,083 I just came to learn, bro. 252 00:10:55,083 --> 00:10:56,584 Like, collect experiences, you know. 253 00:10:56,584 --> 00:10:58,042 But I actually enjoy it, bro. 254 00:10:58,042 --> 00:10:59,584 Like, I like it, huh? 255 00:10:59,584 --> 00:11:00,959 This is the best team I've worked with, for sure. 256 00:11:00,959 --> 00:11:02,209 Yes. 257 00:11:02,209 --> 00:11:04,209 I love being on board with you, mate, 258 00:11:04,209 --> 00:11:05,959 because it was... I got to teach you some stuff. 259 00:11:05,959 --> 00:11:07,375 We had so many laughs. 260 00:11:07,375 --> 00:11:09,250 I'm very happy, you know, that I meet you 261 00:11:09,250 --> 00:11:10,542 because you helped me a lot, yeah. 262 00:11:10,542 --> 00:11:11,626 Always. 263 00:11:11,626 --> 00:11:16,375 - Wakata. - Wakata. 264 00:11:16,375 --> 00:11:18,000 I wouldn't change this for anything. 265 00:11:18,000 --> 00:11:19,876 - Yay. - Hey, darling. 266 00:11:19,876 --> 00:11:21,626 Got a bit of a pile up here. 267 00:11:21,626 --> 00:11:22,959 Interior, interior. 268 00:11:22,959 --> 00:11:29,501 Can you get into your blacks, please? 269 00:11:29,501 --> 00:11:31,209 Now, you're going to be able to come to dinner with us 270 00:11:31,209 --> 00:11:32,959 tonight as a part of it? 271 00:11:32,959 --> 00:11:35,167 - Be my honor. - Awesome. 272 00:11:35,167 --> 00:11:36,709 We really need the deck crew to participate 273 00:11:36,709 --> 00:11:39,751 in tonight's event, including yourself. 274 00:11:39,751 --> 00:11:41,167 [laughing] 275 00:11:41,167 --> 00:11:42,792 I'm not stropping down to speedos 276 00:11:42,792 --> 00:11:50,334 or something like that. That's just insane. 277 00:11:50,334 --> 00:11:52,876 I brought my good sh-- for this, bro. 278 00:11:52,876 --> 00:11:54,083 I'm wearing linen. 279 00:11:54,083 --> 00:11:55,751 I think the Mohawk's good. 280 00:11:55,751 --> 00:11:58,042 Hello. Housekeeping? 281 00:11:58,042 --> 00:12:00,584 That's----ing cold up here. 282 00:12:00,584 --> 00:12:01,792 I know. 283 00:12:01,792 --> 00:12:03,209 I was going to say, I don't want to sleep out here tonight. 284 00:12:03,209 --> 00:12:05,083 ---ing cold. 285 00:12:05,083 --> 00:12:06,459 Good evening. 286 00:12:06,459 --> 00:12:08,834 Growing up in my family, my father, my mother, 287 00:12:08,834 --> 00:12:10,334 they loved to travel. 288 00:12:10,334 --> 00:12:12,959 We would go on holidays where we didn't even know 289 00:12:12,959 --> 00:12:14,709 where we were going to go. 290 00:12:14,709 --> 00:12:16,709 We'd go to the airport with our bags and choose at the airport. 291 00:12:16,709 --> 00:12:18,542 And so, this probably rubbed off on me. 292 00:12:18,542 --> 00:12:23,167 I go wherever I feel like at whatever moment, which I love. 293 00:12:23,167 --> 00:12:26,000 At some point, it will be time to settle down. 294 00:12:26,000 --> 00:12:28,000 Katie does possess a lot of the things 295 00:12:28,000 --> 00:12:30,042 that I would want from a partner. 296 00:12:30,042 --> 00:12:31,792 I'm just not in that place right now, 297 00:12:31,792 --> 00:12:34,167 so I think we're on the no-plan plan. 298 00:12:34,167 --> 00:12:35,501 We'll see how that goes. 299 00:12:35,501 --> 00:12:37,959 I'm----ing cold, actually? 300 00:12:37,959 --> 00:12:39,792 - So, Hayley? - Yeah, darling. 301 00:12:39,792 --> 00:12:42,584 What do you think if I, like, actually call my mum tomorrow? 302 00:12:42,584 --> 00:12:45,209 I think it's a really good idea. 303 00:12:45,209 --> 00:12:47,501 This is a really big deal for you. 304 00:12:47,501 --> 00:12:49,125 You're saying that your mum's strict, 305 00:12:49,125 --> 00:12:50,334 and it's her religious views, 306 00:12:50,334 --> 00:12:52,209 but just stand up for yourself. 307 00:12:52,209 --> 00:12:53,918 And if she doesn't like it, 308 00:12:53,918 --> 00:12:56,584 which obviously she might not, 309 00:12:56,584 --> 00:12:59,417 yeah, it's not going to be forever. 310 00:12:59,417 --> 00:13:04,042 She will accept it, because she loves you. 311 00:13:04,042 --> 00:13:05,459 Coming up... 312 00:13:05,459 --> 00:13:07,375 Please do enjoy this show, and we are so sorry. 313 00:13:07,375 --> 00:13:09,042 I'm going to need, like, ten minutes 314 00:13:09,042 --> 00:13:10,042 before I can hit the stage. 315 00:13:10,042 --> 00:13:11,584 Looking good, boy! 316 00:13:11,584 --> 00:13:13,167 I'm literally going to do one pose, 317 00:13:13,167 --> 00:13:14,751 and I'm walking out of there. 318 00:13:14,751 --> 00:13:14,751 [cheering] 319 00:13:14,751 --> 00:13:20,959 - Wow. - That's beautiful. 320 00:13:20,959 --> 00:13:23,542 Captain, captain, we are ready when you are, sir. 321 00:13:23,542 --> 00:13:24,959 - Hey, my man. - Hello, hello. 322 00:13:24,959 --> 00:13:30,709 Ready to get some grub on, and have some fun. 323 00:13:30,709 --> 00:13:31,959 - There he is. - Good evening. 324 00:13:31,959 --> 00:13:33,042 Oh, looking sharp. 325 00:13:33,042 --> 00:13:34,751 Good evening. 326 00:13:34,751 --> 00:13:36,876 Sorry, I'm tardy, but it seems I don't remember 327 00:13:36,876 --> 00:13:40,083 how to tie a bow tie as well as I thought I did. 328 00:13:40,083 --> 00:13:41,167 What's going on? 329 00:13:41,167 --> 00:13:42,584 When they sit down, bread it, 330 00:13:42,584 --> 00:13:44,042 I'll add with the burrata and the tomatoes, 331 00:13:44,042 --> 00:13:45,209 they can eat it with their bread and da-da-da. 332 00:13:45,209 --> 00:13:46,709 This is the final charter. 333 00:13:46,709 --> 00:13:49,584 And my sh---o-meter, the needle's in the red. 334 00:13:49,584 --> 00:13:51,375 I can't dwell on that right now. 335 00:13:51,375 --> 00:13:54,167 I just just focus, and not sink to the bottom, 336 00:13:54,167 --> 00:13:55,167 like an anchor. 337 00:13:55,167 --> 00:13:56,792 Good evening, everyone. 338 00:13:56,792 --> 00:13:58,667 This evening we wanted to take you on a tour of Italy. 339 00:13:58,667 --> 00:14:00,751 We have a nice Chilean sea bass 340 00:14:00,751 --> 00:14:02,584 that we're going to pan sear with white wine. 341 00:14:02,584 --> 00:14:04,959 Yeah! Bringin' on the bass! 342 00:14:04,959 --> 00:14:07,417 Bring on the sea bass! 343 00:14:07,417 --> 00:14:09,042 We've got a pasta made with squid ink, 344 00:14:09,042 --> 00:14:10,417 along with a little bricotta, 345 00:14:10,417 --> 00:14:14,292 and then homemade pappardelle. 346 00:14:14,292 --> 00:14:15,584 - Oh, my gosh. - All right. 347 00:14:15,584 --> 00:14:17,083 Well, I'll let you get on with it. 348 00:14:17,083 --> 00:14:18,792 Try to get these done. 349 00:14:18,792 --> 00:14:19,959 And I've got to cut the fish down. 350 00:14:19,959 --> 00:14:21,042 Thank you. 351 00:14:21,042 --> 00:14:22,792 I've been at gym rat my whole life, 352 00:14:22,792 --> 00:14:24,250 and I'm a firm believer that every day that I spend 353 00:14:24,250 --> 00:14:25,959 in the gym is one or two days 354 00:14:25,959 --> 00:14:27,375 that I'm never going to have to spend in the hospital. 355 00:14:27,375 --> 00:14:31,626 - That's right. - Yep. 356 00:14:31,626 --> 00:14:33,292 I've been at gym rat all my life. 357 00:14:33,292 --> 00:14:35,459 These guys take it to another level. 358 00:14:35,459 --> 00:14:37,209 I just want to be able to look down 359 00:14:37,209 --> 00:14:38,584 and still see my shoes. 360 00:14:38,584 --> 00:14:40,375 It's a lifestyle. 361 00:14:40,375 --> 00:14:42,167 Interior, we're ready to roll with the first course. 362 00:14:42,167 --> 00:14:44,083 - Ooh. - Okay, that's it. 363 00:14:44,083 --> 00:14:50,083 Lovely. 364 00:14:50,083 --> 00:14:51,209 - Wow. - Wow. 365 00:14:51,209 --> 00:14:52,542 That's great. 366 00:14:52,542 --> 00:14:54,125 Just a couple of minutes out, not even. 367 00:14:54,125 --> 00:14:55,417 We're going to clear, 368 00:14:55,417 --> 00:14:56,667 then we'll be on standby waiting for you. 369 00:14:56,667 --> 00:14:59,459 - Rock and roll. - Send it up. 370 00:14:59,459 --> 00:15:00,834 I have something more to do. 371 00:15:00,834 --> 00:15:03,626 I'm not a big cheese person. 372 00:15:03,626 --> 00:15:05,292 - You want mine? - No. 373 00:15:05,292 --> 00:15:07,959 So now we're going to do the pappardelle, really quickly? 374 00:15:07,959 --> 00:15:10,250 Yep. 375 00:15:10,250 --> 00:15:15,209 All right. Let's do this. 376 00:15:15,209 --> 00:15:16,751 My friends like, 377 00:15:16,751 --> 00:15:18,375 how can your girlfriends got bigger biceps than you do? 378 00:15:18,375 --> 00:15:20,042 So I told her, I said, 379 00:15:20,042 --> 00:15:27,375 I'm going to have to start working out a little bit harder. 380 00:15:27,375 --> 00:15:29,584 - Wow. - Mm. Mm-hmm. 381 00:15:29,584 --> 00:15:32,834 - Awesome. - Absolutely. 382 00:15:32,834 --> 00:15:33,918 Rachel, Fraser. 383 00:15:33,918 --> 00:15:35,959 Guests seem like they're nearing towards the end. 384 00:15:35,959 --> 00:15:37,709 I am saving myself for dessert. 385 00:15:37,709 --> 00:15:39,584 So we're going to start too. 386 00:15:39,584 --> 00:15:41,167 No, that's perfect. Thank you. 387 00:15:41,167 --> 00:15:42,459 - Are you done? - Yes. 388 00:15:42,459 --> 00:15:43,959 All right, we are ready to roll. 389 00:15:43,959 --> 00:15:46,542 - You're not done yet. - I cannot eat anymore. 390 00:15:46,542 --> 00:15:49,542 But also I'd say a huge congratulations to Dexter, 391 00:15:49,542 --> 00:15:51,584 to your career, and to your retirement. 392 00:15:51,584 --> 00:15:54,918 Thank you so much for being amazing. 393 00:15:54,918 --> 00:15:57,250 Thanks guys. 394 00:15:57,250 --> 00:15:58,250 Oh my gosh. 395 00:15:58,250 --> 00:15:59,792 That's not bad at all. 396 00:15:59,792 --> 00:16:00,792 ---ing done. 397 00:16:00,792 --> 00:16:01,959 Listen to mummy, 398 00:16:01,959 --> 00:16:03,459 everyone's going to go get changed into something 399 00:16:03,459 --> 00:16:05,167 somewhat bodybuilder-esque. 400 00:16:05,167 --> 00:16:07,959 Does that work for everyone? 401 00:16:07,959 --> 00:16:10,167 It's buns and guns. 402 00:16:10,167 --> 00:16:11,792 Don't have a lot of guns, 403 00:16:11,792 --> 00:16:19,792 but there's a hell of a lot of buns going on here. 404 00:16:19,792 --> 00:16:22,042 Like, [grunts]. Get the muscles out. 405 00:16:22,042 --> 00:16:28,375 This is----ing torture. 406 00:16:28,375 --> 00:16:33,292 I'm kind of tired of seeing your balls, man. 407 00:16:33,292 --> 00:16:34,918 But if I could ask you all to join us, 408 00:16:34,918 --> 00:16:36,792 perhaps on the main deck aft beneath us, 409 00:16:36,792 --> 00:16:39,751 I think there was some rumors of guns and buns. 410 00:16:39,751 --> 00:16:44,250 - Oh! - Between you all. 411 00:16:44,250 --> 00:16:45,459 We've done too many. 412 00:16:45,459 --> 00:16:49,000 Thank you so much for having me. 413 00:16:49,000 --> 00:16:52,876 Oh, [bleep]. 414 00:16:52,876 --> 00:16:56,292 The old main sail's going up for sure. 415 00:16:56,292 --> 00:16:57,292 I'm going to need like 10 minutes 416 00:16:57,292 --> 00:16:58,292 before I can hit the stage. 417 00:16:58,292 --> 00:17:02,792 [grunts] 418 00:17:02,792 --> 00:17:05,792 Welcome to our very sorry attempt at bodybuilding. 419 00:17:05,792 --> 00:17:08,125 Please do enjoy the show, and we are so sorry. 420 00:17:08,125 --> 00:17:09,792 [laughing] 421 00:17:09,792 --> 00:17:10,959 Woo-hoo! 422 00:17:10,959 --> 00:17:16,876 Yes, yes, yes! 423 00:17:16,876 --> 00:17:25,584 [cheering] 424 00:17:25,584 --> 00:17:27,083 I'm literally going to do one pose 425 00:17:27,083 --> 00:17:33,250 then I'm walking out of there. 426 00:17:33,250 --> 00:17:34,959 Looking good, boy! 427 00:17:34,959 --> 00:17:42,459 Yeah! 428 00:17:42,459 --> 00:17:44,292 Now, everybody's got to line up. 429 00:17:44,292 --> 00:17:45,834 - Line up. - Line up. 430 00:17:45,834 --> 00:17:48,292 Oh, my God. 431 00:17:48,292 --> 00:17:51,417 Okay, third place, Katie. 432 00:17:51,417 --> 00:17:54,959 [cheering] 433 00:17:54,959 --> 00:18:07,083 Second place goes to Tony. 434 00:18:07,083 --> 00:18:09,959 How do I get the oil off now? 435 00:18:09,959 --> 00:18:10,834 Good night, everybody. 436 00:18:10,834 --> 00:18:17,459 - Have a good night. - Good night, guys. 437 00:18:17,459 --> 00:18:20,584 - Good night. - Good night, beautiful. 438 00:18:20,584 --> 00:18:21,959 - Good night. - Good night. 439 00:18:21,959 --> 00:18:24,459 - Night night, Rachel. - Okay, night night. 440 00:18:24,459 --> 00:18:25,751 I'm going to go die. 441 00:18:25,751 --> 00:19:18,334 - Good night. - Nighty night, darling. 442 00:19:18,334 --> 00:19:21,083 Coming up... 443 00:19:21,083 --> 00:19:21,083 Hello. 444 00:19:21,083 --> 00:19:33,792 Captain, captain, we are ready when you are, sir. 445 00:19:33,792 --> 00:19:34,959 [alarm rings] 446 00:19:34,959 --> 00:19:37,918 Oh, [bleep] off. 447 00:19:37,918 --> 00:19:40,667 Prick. 448 00:19:40,667 --> 00:19:41,876 It's the last day, babe. 449 00:19:41,876 --> 00:19:43,918 - Going up and down these ----ing stairs. 450 00:19:43,918 --> 00:19:45,626 I was wondering if you were okay. 451 00:19:45,626 --> 00:19:47,250 Katie's going to be hauling the anchor on deck. 452 00:19:47,250 --> 00:19:48,876 Good. 453 00:19:48,876 --> 00:19:50,792 Ben has very kindly offered to flake. 454 00:19:50,792 --> 00:19:53,584 And I wondered if you, Katie, wanted to be involved 455 00:19:53,584 --> 00:19:55,125 in that hauling the anchor on. 456 00:19:55,125 --> 00:19:56,250 - Yeah, hell yeah. - Cool. 457 00:19:56,250 --> 00:19:57,834 Katie, head of communication. 458 00:19:57,834 --> 00:20:00,959 You're going to have to be assertive with it. 459 00:20:00,959 --> 00:20:02,459 He's not going to take any bullsh--. 460 00:20:02,459 --> 00:20:04,876 Katie's going to be giving directions. 461 00:20:04,876 --> 00:20:06,000 Sounds good to me. 462 00:20:06,000 --> 00:20:07,417 It's a big deal. 463 00:20:07,417 --> 00:20:09,667 And it kind of makes me look back and reflect 464 00:20:09,667 --> 00:20:12,834 on the progression that these guys are making 465 00:20:12,834 --> 00:20:13,751 start to finish. 466 00:20:13,751 --> 00:20:17,209 So, uh, yeah, I feel proud of my team. 467 00:20:17,209 --> 00:20:19,959 I say we get this dog and pony show on the road. 468 00:20:19,959 --> 00:20:22,417 Let's do it. 469 00:20:22,417 --> 00:20:24,250 Last day, Trevor! 470 00:20:24,250 --> 00:20:26,125 Last day! 471 00:20:26,125 --> 00:20:27,626 - Good morning. - How are you? 472 00:20:27,626 --> 00:20:29,209 - How you doing? - Good. 473 00:20:29,209 --> 00:20:30,959 They are so lovely. 474 00:20:30,959 --> 00:20:32,792 So disciplined. 475 00:20:32,792 --> 00:20:34,751 Like, the mental ridiculousness of putting yourself 476 00:20:34,751 --> 00:20:35,959 through being a bodybuilder. 477 00:20:35,959 --> 00:20:37,792 The control they have is phenomenal. 478 00:20:37,792 --> 00:20:42,417 Going forward, I will never judge a book by its cover 479 00:20:42,417 --> 00:20:43,459 because I love these guests. 480 00:20:43,459 --> 00:20:44,792 These guests are wonderful. 481 00:20:44,792 --> 00:20:46,417 I'm so pleased they came on board. 482 00:20:46,417 --> 00:20:48,167 Look at that. I'm a bodybuilder. 483 00:20:48,167 --> 00:20:52,042 - I never got that. - Oh, my God. 484 00:20:52,042 --> 00:20:54,584 French toast and the whipped cream can go to the table now. 485 00:20:54,584 --> 00:20:56,709 - Okay. - Bacon's ready to roll. 486 00:20:56,709 --> 00:20:58,459 I just have to finish up these pancakes. 487 00:20:58,459 --> 00:20:59,584 Just because they can ruin it, 488 00:20:59,584 --> 00:21:00,792 that means I need to eat it? 489 00:21:00,792 --> 00:21:06,792 Yeah. 490 00:21:06,792 --> 00:21:10,626 Maple here. What was that? 491 00:21:10,626 --> 00:21:11,792 Okay. 492 00:21:11,792 --> 00:21:17,167 Rachel's having one last time to be a little bitch. 493 00:21:17,167 --> 00:21:19,959 - Chef, I'm not going to lie. - It is good. 494 00:21:19,959 --> 00:21:21,375 I'm just going to put a little dab to this. 495 00:21:21,375 --> 00:21:22,918 Ross, Ross, Lee. 496 00:21:22,918 --> 00:21:23,959 Go ahead, Captain. 497 00:21:23,959 --> 00:21:25,167 Let's get out of here. 498 00:21:25,167 --> 00:21:26,501 Just to let you know, 499 00:21:26,501 --> 00:21:27,584 we're going to be picking up anchor. 500 00:21:27,584 --> 00:21:29,250 Let's go, my love. 501 00:21:29,250 --> 00:21:30,959 Do you want us to start pulling? 502 00:21:30,959 --> 00:21:35,417 Absolutely. 503 00:21:35,417 --> 00:21:37,417 Five shackles at the waterline. 504 00:21:37,417 --> 00:21:39,584 - Straight up and down. - Up and down. 505 00:21:39,584 --> 00:21:40,834 When I first came to St. David, 506 00:21:40,834 --> 00:21:44,834 I literally never expected to be hauling up the anchor by myself. 507 00:21:44,834 --> 00:21:47,584 So it's red, yellow, blue, white. 508 00:21:47,584 --> 00:21:49,292 Rub your balls with grease. 509 00:21:49,292 --> 00:21:50,542 Oh, rub. Red, yellow, blue. 510 00:21:50,542 --> 00:21:52,334 I definitely see myself in the future 511 00:21:52,334 --> 00:21:56,626 being a bosun, you know, on a 200-footer would be so cool. 512 00:21:56,626 --> 00:21:58,125 People say I'm bossy, 513 00:21:58,125 --> 00:22:02,209 but it's really that determined personality 514 00:22:02,209 --> 00:22:03,584 to get the job done. 515 00:22:03,584 --> 00:22:06,292 - Anchor in the pocket. - Copy that. 516 00:22:06,292 --> 00:22:07,584 We're out of here. 517 00:22:07,584 --> 00:22:10,334 Good job, Katie. 518 00:22:10,334 --> 00:22:11,959 - Did you have fun? - Absolutely. 519 00:22:11,959 --> 00:22:12,959 So beautiful here. 520 00:22:12,959 --> 00:22:15,292 Let's definitely do this at least twice a year. 521 00:22:15,292 --> 00:22:16,959 Twice a year? 522 00:22:16,959 --> 00:22:17,959 Yeah, maybe more. 523 00:22:17,959 --> 00:22:23,792 [laughing] 524 00:22:23,792 --> 00:22:25,209 All right, Ben, let's do it. 525 00:22:25,209 --> 00:22:26,292 Yeah, we got it. 526 00:22:26,292 --> 00:22:27,626 When you're coming to the dock, 527 00:22:27,626 --> 00:22:29,167 it's kind of a bittersweet moment. 528 00:22:29,167 --> 00:22:31,083 It's your last docking. 529 00:22:31,083 --> 00:22:33,375 Sure as hell don't want to [bleep] that up. 530 00:22:33,375 --> 00:22:34,584 Captain, foredeck. 531 00:22:34,584 --> 00:22:37,584 Edge of the entrance of the channel. 532 00:22:37,584 --> 00:22:39,209 What the [bleep] is he doing? 533 00:22:39,209 --> 00:22:42,042 God damn it. 534 00:22:42,042 --> 00:22:44,167 ...port side. 535 00:22:44,167 --> 00:22:46,626 You want to look good. You want your crew to look good. 536 00:22:46,626 --> 00:22:48,209 I want you to see it, 537 00:22:48,209 --> 00:22:50,292 but this is going to become a bit of a dangerous... 538 00:22:50,292 --> 00:22:52,834 - No problem. - Thank you. 539 00:22:52,834 --> 00:22:54,834 I just don't want anyone to get hurt. 540 00:22:54,834 --> 00:22:57,792 Stern, clear of the channel. Stern, clear of the channel. 541 00:22:57,792 --> 00:23:00,250 If they're doing their job, then it's up to me. 542 00:23:00,250 --> 00:23:03,417 I have to do my job. 543 00:23:03,417 --> 00:23:08,125 - Oh, it's a windy one. - Mm-hmm. 544 00:23:08,125 --> 00:23:10,209 Stern coming in line with the end of the t-dock. 545 00:23:10,209 --> 00:23:12,959 When you do it and you've done it successfully, 546 00:23:12,959 --> 00:23:14,792 I get a rush from it. 547 00:23:14,792 --> 00:23:16,792 Okay, mate. The first one's just going to go up there. 548 00:23:16,792 --> 00:23:17,792 Thank you. 549 00:23:17,792 --> 00:23:20,250 Beautiful. 550 00:23:20,250 --> 00:23:23,459 - Ah, sh--. - God damn it. 551 00:23:23,459 --> 00:23:25,626 Oh, for Christ's sake. 552 00:23:25,626 --> 00:23:27,125 What the [bleep]? 553 00:23:27,125 --> 00:23:29,292 God damn idiot. 554 00:23:29,292 --> 00:23:31,334 The wind is just screaming. 555 00:23:31,334 --> 00:23:33,000 But that first throw, 556 00:23:33,000 --> 00:23:35,292 that was as useful as a screen door and a submarine. 557 00:23:35,292 --> 00:23:38,375 Mate, here we go. 558 00:23:38,375 --> 00:23:41,417 Thank you. 559 00:23:41,417 --> 00:23:43,792 To Ben's credit, he retrieved it quickly 560 00:23:43,792 --> 00:23:47,042 and nailed the second throw, so no harm, no foul. 561 00:23:47,042 --> 00:23:48,751 And on. 562 00:23:48,751 --> 00:23:50,292 Good job, guys. Lock everything off. 563 00:23:50,292 --> 00:23:57,626 All right. That's good. 564 00:23:57,626 --> 00:24:00,542 Oh, that's a motley crew. 565 00:24:00,542 --> 00:24:01,959 But I love you. 566 00:24:01,959 --> 00:24:03,959 Didn't know what to expect when we got on the boat, 567 00:24:03,959 --> 00:24:06,250 but you guys sure made it a great time. 568 00:24:06,250 --> 00:24:07,959 Thank you so much. 569 00:24:07,959 --> 00:24:09,417 It was such a pleasure. 570 00:24:09,417 --> 00:24:10,417 Thank you. 571 00:24:10,417 --> 00:24:11,792 Pleasure is mine. 572 00:24:11,792 --> 00:24:13,459 - Captain Lee. - Yes, sir. 573 00:24:13,459 --> 00:24:15,459 What I would say is that we came from a place 574 00:24:15,459 --> 00:24:17,876 of working our tails off to get somewhere in life. 575 00:24:17,876 --> 00:24:21,459 You know, we see that work ethic out of everybody here. 576 00:24:21,459 --> 00:24:22,459 We really appreciate it, 577 00:24:22,459 --> 00:24:25,375 and hopefully this will be 578 00:24:25,375 --> 00:24:26,792 a little extra smile to your face. 579 00:24:26,792 --> 00:24:28,667 - Thank you, sir. - We really enjoyed ourselves. 580 00:24:28,667 --> 00:24:30,000 - Thank you. - Cheers. 581 00:24:30,000 --> 00:24:33,834 - Bye. - Bye, guys. 582 00:24:33,834 --> 00:24:35,209 We'll have a meeting shortly. 583 00:24:35,209 --> 00:24:36,334 Relax a little bit. 584 00:24:36,334 --> 00:24:39,042 [cheering] 585 00:24:39,042 --> 00:24:41,459 Good job, everybody. Thank you so very much. 586 00:24:41,459 --> 00:24:42,459 - Awesome. - Thank you. 587 00:24:42,459 --> 00:24:43,792 Well done. 588 00:24:43,792 --> 00:24:44,959 - Yeah, guys. - Finished. 589 00:24:44,959 --> 00:24:51,167 Well done. 590 00:24:51,167 --> 00:24:53,959 [phone rings] 591 00:24:53,959 --> 00:25:08,751 Bro. 592 00:25:08,751 --> 00:25:10,876 Yeah. 593 00:25:10,876 --> 00:25:13,000 Attention, all crew. Attention, all crew. 594 00:25:13,000 --> 00:25:16,334 I need everybody in the Sky Lounge. ASAP. 595 00:25:16,334 --> 00:25:20,292 Copy. 596 00:25:20,292 --> 00:25:22,959 - Hey! - What's up, guys? 597 00:25:22,959 --> 00:25:24,626 Well done, guys. 598 00:25:24,626 --> 00:25:27,501 Just a really, really cohesive unit. 599 00:25:27,501 --> 00:25:29,167 It meant the world to me. 600 00:25:29,167 --> 00:25:30,959 It makes my life a whole lot easier. 601 00:25:30,959 --> 00:25:33,834 And when I'm happy, everybody's happy, right? 602 00:25:33,834 --> 00:25:35,417 [laughing] 603 00:25:35,417 --> 00:25:38,250 So let's get down to some money. 604 00:25:38,250 --> 00:25:39,792 This is the most money, 605 00:25:39,792 --> 00:25:42,626 collectively, as a group I've ever seen. 606 00:25:42,626 --> 00:25:46,459 You guys split up $222,300. 607 00:25:46,459 --> 00:25:48,876 $17,000 per person. 608 00:25:48,876 --> 00:25:51,584 Yeah, guys. 609 00:25:51,584 --> 00:25:53,334 Damn near a quarter of a million. 610 00:25:53,334 --> 00:25:55,959 And this crew is truly exceptional. 611 00:25:55,959 --> 00:25:58,250 You don't walk away with a quarter of a million dollars 612 00:25:58,250 --> 00:26:01,542 because people like the way you put on your socks that morning. 613 00:26:01,542 --> 00:26:02,667 They earned all of it. 614 00:26:02,667 --> 00:26:06,459 And this tip came in at $20,000. 615 00:26:06,459 --> 00:26:09,459 So that's $1,500 per person, even money. 616 00:26:09,459 --> 00:26:11,375 - Not too bad. - No. 617 00:26:11,375 --> 00:26:13,959 Oh, my God. 618 00:26:13,959 --> 00:26:15,584 - So you----ing nailed it. - Thanks, cap. 619 00:26:15,584 --> 00:26:17,375 Go out tonight and have some fun. 620 00:26:17,375 --> 00:26:20,167 Don't embarrass yourself and don't embarrass the boat. 621 00:26:20,167 --> 00:26:21,209 [laughing] 622 00:26:21,209 --> 00:26:23,501 - Yes, guys. - Good job. 623 00:26:23,501 --> 00:26:26,959 [phone rings] 624 00:26:26,959 --> 00:26:29,918 Hello. 625 00:26:29,918 --> 00:26:50,375 We just dropped off our very last charter. 626 00:26:50,375 --> 00:26:50,375 Um... Hello. 627 00:26:50,375 --> 00:27:20,667 [alarm rings] 628 00:27:20,667 --> 00:27:24,834 Okay. Thanks. Love you, too. 629 00:27:24,834 --> 00:27:27,501 When my mom says your gran's here, 630 00:27:27,501 --> 00:27:28,959 I think it was a good indication 631 00:27:28,959 --> 00:27:32,000 to not do this over the phone with those words. 632 00:27:32,000 --> 00:27:33,709 You know, everything's going to be okay. 633 00:27:33,709 --> 00:27:35,000 It's such a relief. 634 00:27:35,000 --> 00:27:36,375 So this is good. 635 00:27:36,375 --> 00:27:38,209 - Bye. - Bye. 636 00:27:38,209 --> 00:27:44,792 Well, that was a good sign. 637 00:27:44,792 --> 00:27:47,125 - I don't need those ----ing radios anymore. 638 00:27:47,125 --> 00:27:49,292 Where is there a----ing shoehorn when you need one? 639 00:27:49,292 --> 00:27:58,375 Let me see. 640 00:27:58,375 --> 00:27:59,918 Oh, that's cute. I like that. 641 00:27:59,918 --> 00:28:00,959 It's so lovely. 642 00:28:00,959 --> 00:28:04,167 - Can we hurry up? - Okay. 643 00:28:04,167 --> 00:28:06,334 So what's going on? Let's talk about Leigh-Ann. 644 00:28:06,334 --> 00:28:07,918 Whoo! 645 00:28:07,918 --> 00:28:08,751 Yeah. 646 00:28:08,751 --> 00:28:10,125 And I hate to say this, 647 00:28:10,125 --> 00:28:11,751 but I think you're far more compatible with her 648 00:28:11,751 --> 00:28:12,959 than you are with Camille. 649 00:28:12,959 --> 00:28:15,000 Looking back, you might think [bleep], 650 00:28:15,000 --> 00:28:16,167 I should have taken... 651 00:28:16,167 --> 00:28:17,709 My opportunities which I had. 652 00:28:17,709 --> 00:28:21,000 Yeah. 653 00:28:21,000 --> 00:28:22,542 Why? 654 00:28:22,542 --> 00:28:23,542 We're leaving. Let's go. 655 00:28:23,542 --> 00:28:24,876 Come on, guys. 656 00:28:24,876 --> 00:28:26,959 [shouting] 657 00:28:26,959 --> 00:28:33,584 You are not basic, you stunning human being. 658 00:28:33,584 --> 00:28:35,876 Ross, no sex in the car, please. 659 00:28:35,876 --> 00:28:40,209 Play a little game called let's not stick it in the hole. 660 00:28:40,209 --> 00:28:41,918 Are we just going to forget about each other? 661 00:28:41,918 --> 00:28:43,792 Is this going to just be like, fart in the wind? 662 00:28:43,792 --> 00:28:45,042 You're going to have sex? 663 00:28:45,042 --> 00:28:46,501 - What was that? - Yes. 664 00:28:46,501 --> 00:28:50,375 Who said that? Because it wasn't----ing me. 665 00:28:50,375 --> 00:28:53,042 Oh, yeah! 666 00:28:53,042 --> 00:28:54,375 Pretty! 667 00:28:54,375 --> 00:28:55,542 This is so awesome. 668 00:28:55,542 --> 00:28:59,250 - Oh, my God! - This is cute. 669 00:28:59,250 --> 00:29:00,250 - Wow. - I love this. 670 00:29:00,250 --> 00:29:01,501 This is beautiful. 671 00:29:01,501 --> 00:29:03,709 - Do you like it? - End of the season. 672 00:29:03,709 --> 00:29:07,000 Remember how awkward we all were, kind of, at first? 673 00:29:07,000 --> 00:29:08,584 - Thank you. - Oh, my God, what is that? 674 00:29:08,584 --> 00:29:10,375 Why is everyone trying to feed us tequila? 675 00:29:10,375 --> 00:29:13,125 I would really love it if everyone could stand for this. 676 00:29:13,125 --> 00:29:15,334 Thank you very much, everyone. 677 00:29:15,334 --> 00:29:16,501 Love you, guys. Love you, guys. 678 00:29:16,501 --> 00:29:20,792 Cheers for Trent and Lord Troy. 679 00:29:20,792 --> 00:29:21,959 Oh, this is surf and turf. 680 00:29:21,959 --> 00:29:23,667 - It looks very nice. - Bon appetit. 681 00:29:23,667 --> 00:29:25,959 Thank you. You, too. 682 00:29:25,959 --> 00:29:27,167 Oh, my God. 683 00:29:27,167 --> 00:29:29,334 - Delicious? - Oh. 684 00:29:29,334 --> 00:29:32,542 Wait, how many charters did you and Ross hit it off? 685 00:29:32,542 --> 00:29:34,000 Right off the bat? 686 00:29:34,000 --> 00:29:36,709 The moment that she saw Ross, she was like, ai, ai! 687 00:29:36,709 --> 00:29:39,334 - Yeah, he's right. - My name is Ka-a-a-tie! 688 00:29:39,334 --> 00:29:41,083 - Did you call your mum? - I did. 689 00:29:41,083 --> 00:29:44,876 I told her, I was like, sooner than later, 690 00:29:44,876 --> 00:29:46,751 we need to have a serious conversation. 691 00:29:46,751 --> 00:29:49,375 She's like, I'll love you no matter what. 692 00:29:49,375 --> 00:29:50,876 And that was really good to hear. 693 00:29:50,876 --> 00:29:52,375 - That's a lovely thing to hear. - Yeah. 694 00:29:52,375 --> 00:29:53,626 How much better does that make you feel? 695 00:29:53,626 --> 00:29:56,792 It makes me feel a lot better. 696 00:29:56,792 --> 00:30:09,042 Yeah, that's really sweet. 697 00:30:09,042 --> 00:30:31,417 It's hard to, like, hear my own voice from my head. 698 00:30:31,417 --> 00:30:34,417 I must say, that does feel good. 699 00:30:34,417 --> 00:30:42,125 - Let's see what happens. - Yeah? 700 00:30:42,125 --> 00:30:44,167 - Drink it now. - No. 701 00:30:44,167 --> 00:30:45,834 - Have it. - Drink it! 702 00:30:45,834 --> 00:30:47,792 You're only part of the family now. Yay! 703 00:30:47,792 --> 00:30:53,709 - All the way! - Yes! 704 00:30:53,709 --> 00:30:55,626 - Are we going? - Let's go. 705 00:30:55,626 --> 00:31:03,167 - Let's go! - Yay! 706 00:31:03,167 --> 00:31:09,167 Eh-hh-hh! 707 00:31:09,167 --> 00:31:19,459 Oh, my God. I'm obsessed. 708 00:31:19,459 --> 00:31:21,334 All right, we're out. We out. 709 00:31:21,334 --> 00:31:23,083 - Ah! - Ah! 710 00:31:23,083 --> 00:31:31,167 Thank you, sir. 711 00:31:31,167 --> 00:31:32,459 Ah! 712 00:31:32,459 --> 00:31:33,792 Are you all going to have sex tonight? 713 00:31:33,792 --> 00:31:35,167 - Never. - You're going to have sex. 714 00:31:35,167 --> 00:31:39,626 Never. 715 00:31:39,626 --> 00:31:54,000 Guys, who's having sex in the hallway? 716 00:31:54,000 --> 00:31:55,000 Where is everyone? 717 00:31:55,000 --> 00:31:58,083 [groans] 718 00:31:58,083 --> 00:32:05,083 - Somebody's dick was on there. - Give me that now! 719 00:32:05,083 --> 00:32:11,834 Hello, I'm here. 720 00:32:11,834 --> 00:32:13,292 Give it up! 721 00:32:13,292 --> 00:32:15,876 Ah! 722 00:32:15,876 --> 00:32:17,834 Are you going to fall asleep with me? 723 00:32:17,834 --> 00:32:22,667 Mm-hmm. 724 00:32:22,667 --> 00:32:26,459 The power of Christ compels you! 725 00:32:26,459 --> 00:32:28,959 All right, go to bed, lovies. 726 00:32:28,959 --> 00:32:30,167 Me, myself, and I. 727 00:32:30,167 --> 00:32:38,751 I just want to go to bed. 728 00:32:38,751 --> 00:32:40,250 Sorry. 729 00:32:40,250 --> 00:32:41,584 Part of me is just like, you know what? 730 00:32:41,584 --> 00:32:43,250 Live in the moment. 731 00:32:43,250 --> 00:32:45,959 You haven't got an official status or title with Camille. 732 00:32:45,959 --> 00:32:47,667 Why don't you just see what happens? 733 00:32:47,667 --> 00:32:49,125 Because this is where it's going to happen 734 00:32:49,125 --> 00:32:56,876 if anything's going to happen. 735 00:32:56,876 --> 00:33:02,083 [kissing] 736 00:33:02,083 --> 00:33:13,959 [rooster crows] 737 00:33:13,959 --> 00:33:15,959 [groans] 738 00:33:15,959 --> 00:33:17,667 - Good morning. - Good morning, sweetie. 739 00:33:17,667 --> 00:33:19,042 - How are you? - Good. 740 00:33:19,042 --> 00:33:22,083 - How was last night? - It was a good ending. 741 00:33:22,083 --> 00:33:31,918 - Hello, darling. - So how was last night, huh? 742 00:33:31,918 --> 00:33:33,501 I didn't have sex with Leigh-Ann 743 00:33:33,501 --> 00:33:35,125 because my heart lies somewhere else. 744 00:33:35,125 --> 00:33:36,501 It was tough 745 00:33:36,501 --> 00:33:38,000 because he did speak a lot about Camille. 746 00:33:38,000 --> 00:33:39,667 Even though we're not together, 747 00:33:39,667 --> 00:33:41,375 I wanna be loyal to Camille and see how we go. 748 00:33:41,375 --> 00:33:42,834 It----ing sucks. 749 00:33:42,834 --> 00:33:44,167 'Cause I do like him a lot. 750 00:33:44,167 --> 00:33:51,876 You know, sharing a couple of kisses, but... 751 00:33:51,876 --> 00:33:53,375 Guys. 752 00:33:53,375 --> 00:33:54,542 I know, this is so sad. 753 00:33:54,542 --> 00:33:56,000 - What the [bleep]? - I know. 754 00:33:56,000 --> 00:33:57,000 I'm done. 755 00:33:57,000 --> 00:33:58,751 I just want to go home really bad right now. 756 00:33:58,751 --> 00:33:59,626 Woo! 757 00:33:59,626 --> 00:34:01,042 All right, I think it's mimosa time. 758 00:34:01,042 --> 00:34:02,375 My bag is closed. 759 00:34:02,375 --> 00:34:05,417 God, this bag's gonna break. 760 00:34:05,417 --> 00:34:06,918 - We did. - Hmm. 761 00:34:06,918 --> 00:34:08,834 You think you're gonna go off into yachting? 762 00:34:08,834 --> 00:34:10,542 More like expedition and sailing. 763 00:34:10,542 --> 00:34:12,292 Something a little bit more wild, a bit more free. 764 00:34:12,292 --> 00:34:13,626 Yeah, yeah. 765 00:34:13,626 --> 00:34:15,292 But anyway, I appreciate you. 766 00:34:15,292 --> 00:34:16,584 Yeah, man. 767 00:34:16,584 --> 00:34:17,876 It's all right. I wish you all the best. 768 00:34:17,876 --> 00:34:20,125 - Where you going? - Same for you, man. 769 00:34:20,125 --> 00:34:21,584 Yeah. 770 00:34:21,584 --> 00:34:24,125 I was very challenged during the entire season. 771 00:34:24,125 --> 00:34:25,167 - You going? - Yep. 772 00:34:25,167 --> 00:34:26,667 And I'm very proud of myself 773 00:34:26,667 --> 00:34:30,125 because I learned to get myself out of my own cocoon. 774 00:34:30,125 --> 00:34:31,501 It was----ing real. 775 00:34:31,501 --> 00:34:34,459 I learned to let myself go a little bit more. 776 00:34:34,459 --> 00:34:38,751 And I'm very grateful for it. Wakata! 777 00:34:38,751 --> 00:34:40,959 Oh, it's a shame to see you go, old friend. 778 00:34:40,959 --> 00:34:46,167 But we make new friends all the time. 779 00:34:46,167 --> 00:34:47,542 I thought maybe behind the door, 780 00:34:47,542 --> 00:34:49,584 he was gonna open up differently. 781 00:34:49,584 --> 00:34:53,167 And he did feed me flirting and kissing and touching. 782 00:34:53,167 --> 00:34:54,375 And that got me excited. 783 00:34:54,375 --> 00:34:55,834 And coming out from last night, 784 00:34:55,834 --> 00:34:57,542 I'd like to know where his mind's at 785 00:34:57,542 --> 00:34:57,542 and where he's sitting. 786 00:34:57,542 --> 00:35:14,959 Okay. Thanks. Love you, too. 787 00:35:14,959 --> 00:35:17,959 That's just where my heart goes, and I'm going to follow that. 788 00:35:17,959 --> 00:35:21,959 Sorry about everything that's happened. 789 00:35:21,959 --> 00:35:23,751 [sighs] 790 00:35:23,751 --> 00:35:25,000 There's this person right in front of me 791 00:35:25,000 --> 00:35:26,959 - that is just so ----ing incredible. 792 00:35:26,959 --> 00:35:28,751 He's just like everything a girl looks for. 793 00:35:28,751 --> 00:35:38,542 And he's just not available. 794 00:35:38,542 --> 00:35:41,375 Honestly, last night was a massive temptation. 795 00:35:41,375 --> 00:35:42,876 Yeah, I guess I just gave in. 796 00:35:42,876 --> 00:35:44,375 But I'm staying true to my heart 797 00:35:44,375 --> 00:35:45,959 because I'm a bloody hopeless romantic like that. 798 00:35:45,959 --> 00:35:51,209 And yeah, I'm going for Camille. 799 00:35:51,209 --> 00:35:52,751 Thank you. 800 00:35:52,751 --> 00:35:54,584 - Love you girls. - You're awesome. 801 00:35:54,584 --> 00:35:57,417 - Thank you. - And super amazing. 802 00:35:57,417 --> 00:36:03,709 So, you guys are a bunch of legends. 803 00:36:03,709 --> 00:36:05,959 Going from here, I want to go back home, 804 00:36:05,959 --> 00:36:08,000 have some fun, spend time with my brothers, 805 00:36:08,000 --> 00:36:11,209 and then back to reality of being a Chief Stew. 806 00:36:11,209 --> 00:36:12,709 Work hard, play hard. 807 00:36:12,709 --> 00:36:15,751 - We love you! - Bye. 808 00:36:15,751 --> 00:36:17,584 I don't know how to feel about today. 809 00:36:17,584 --> 00:36:18,709 To be honest. 810 00:36:18,709 --> 00:36:21,417 - Rachel. - You're leaving. 811 00:36:21,417 --> 00:36:24,542 Aw. 812 00:36:24,542 --> 00:36:26,709 I'm gonna miss you. 813 00:36:26,709 --> 00:36:28,751 I definitely wish I was on the boat longer. 814 00:36:28,751 --> 00:36:31,417 Tyler. Best roomie ever. 815 00:36:31,417 --> 00:36:32,751 It's a special bunch of people, 816 00:36:32,751 --> 00:36:36,667 so hopefully we will be friends after. 817 00:36:36,667 --> 00:36:38,292 As soon as I step off the boat, 818 00:36:38,292 --> 00:36:40,834 I'm thinking like mom and dad, I'm coming for you. 819 00:36:40,834 --> 00:36:42,667 - Bye, guys. - Bye. 820 00:36:42,667 --> 00:36:44,667 We've got a lot to talk about, 821 00:36:44,667 --> 00:36:47,125 and there's definitely going to be tears shed. 822 00:36:47,125 --> 00:36:50,584 They're hopefully going to be happy tears. 823 00:36:50,584 --> 00:36:51,751 Aw, darling. 824 00:36:51,751 --> 00:36:52,959 You've been my rock this season, 825 00:36:52,959 --> 00:36:55,584 and you are a phenomenal human being, 826 00:36:55,584 --> 00:36:57,584 and I will have you on any boat any day. 827 00:36:57,584 --> 00:36:59,751 Darling. I'm crying. 828 00:36:59,751 --> 00:37:00,959 - I love you so much. - I love you so much. 829 00:37:00,959 --> 00:37:02,584 - I really do. - I really do. 830 00:37:02,584 --> 00:37:04,584 You'll never know how much you helped me. 831 00:37:04,584 --> 00:37:07,459 I accomplished something I wasn't sure 832 00:37:07,459 --> 00:37:09,375 if I could do. 833 00:37:09,375 --> 00:37:11,959 To work my ass off, but with a smile on my face. 834 00:37:11,959 --> 00:37:17,209 And to be the glue to this family... 835 00:37:17,209 --> 00:37:19,375 So I feel incredibly proud. 836 00:37:19,375 --> 00:37:21,209 - Bye, guys. - I love you. 837 00:37:21,209 --> 00:37:23,167 Catch you on the flip side. 838 00:37:23,167 --> 00:37:25,584 First thing I'm going to do when I get home 839 00:37:25,584 --> 00:37:28,918 is lay all of my tip money on my bed, 840 00:37:28,918 --> 00:37:30,584 strip off naked, 841 00:37:30,584 --> 00:37:34,042 and have a lot of sex with my boyfriend. 842 00:37:34,042 --> 00:37:35,751 Sorry, Dad. 843 00:37:35,751 --> 00:37:36,876 [laughs] 844 00:37:36,876 --> 00:37:38,501 Thanks, Cap. I appreciate everything. 845 00:37:38,501 --> 00:37:39,918 It's my pleasure having you on board. 846 00:37:39,918 --> 00:37:42,250 Thanks again, mate. I'll see you again soon. 847 00:37:42,250 --> 00:37:43,417 - Appreciate it. - You bet, buddy. 848 00:37:43,417 --> 00:37:44,834 What's next for me? 849 00:37:44,834 --> 00:37:46,083 I'm catching up with Camille for 10 days 850 00:37:46,083 --> 00:37:47,542 in the Dominican Republic. 851 00:37:47,542 --> 00:37:48,709 I'm going to have to tell about Leigh-Ann. 852 00:37:48,709 --> 00:37:49,709 I do feel a little bit guilty, 853 00:37:49,709 --> 00:37:50,959 but I really like Camille, 854 00:37:50,959 --> 00:37:52,959 and I want to know where this is going. 855 00:37:52,959 --> 00:37:55,584 And I'm hoping we can have the are we exclusive conversation. 856 00:37:55,584 --> 00:37:56,751 I can't wait to see that. 857 00:37:56,751 --> 00:37:58,417 I'm full on for Camille. 858 00:37:58,417 --> 00:37:59,792 Head over heels, honestly. 859 00:37:59,792 --> 00:38:02,751 [bleep], Ben. It's so embarrassing. 860 00:38:02,751 --> 00:38:04,250 Jesus Christ, Ben. 861 00:38:04,250 --> 00:38:09,375 I thought I traveled heavily. 862 00:38:09,375 --> 00:38:11,375 These preference sheets. 863 00:38:11,375 --> 00:38:13,292 - Captain. - Katie. 864 00:38:13,292 --> 00:38:15,501 I love working under you, and... 865 00:38:15,501 --> 00:38:16,959 Well, thank you. 866 00:38:16,959 --> 00:38:18,375 Learning a bunch, and it's been awesome. 867 00:38:18,375 --> 00:38:19,584 You did yourself proud this year. 868 00:38:19,584 --> 00:38:21,209 Thank you. 869 00:38:21,209 --> 00:38:23,751 I would sum up my experience as one hell of a----ing ride, 870 00:38:23,751 --> 00:38:25,584 and I----ing loved every second of it. 871 00:38:25,584 --> 00:38:28,918 - Baby. - Babe. 872 00:38:28,918 --> 00:38:34,167 I'll come and see you. Surely. 873 00:38:34,167 --> 00:38:36,334 In a perfect, absolute world, 874 00:38:36,334 --> 00:38:39,459 I definitely could see myself pursuing something with Ross, 875 00:38:39,459 --> 00:38:40,918 but I see the [bleep] boy side of him, 876 00:38:40,918 --> 00:38:43,375 and he doesn't really have that commitment 877 00:38:43,375 --> 00:38:47,042 to be a successful boyfriend. 878 00:38:47,042 --> 00:38:48,042 It is how it is. 879 00:38:48,042 --> 00:38:49,209 We had fun. 880 00:38:49,209 --> 00:38:53,125 Miami out. 881 00:38:53,125 --> 00:38:54,250 How are you doing, pal? 882 00:38:54,250 --> 00:38:55,792 Well, thank you. 883 00:38:55,792 --> 00:38:57,417 I just wanted to say it's been a real pleasure 884 00:38:57,417 --> 00:38:58,959 having you on board this year. 885 00:38:58,959 --> 00:39:03,459 Your leadership, I thought, was quite remarkable. 886 00:39:03,459 --> 00:39:05,083 Where's the next stop for you? 887 00:39:05,083 --> 00:39:09,042 Probably a two-week party in Fort Lauderdale. 888 00:39:09,042 --> 00:39:10,584 I know you'll be in Florida, too. 889 00:39:10,584 --> 00:39:12,167 - Yes, I will. - I'll see you there. 890 00:39:12,167 --> 00:39:13,375 - Take care, buddy. - Cheers. 891 00:39:13,375 --> 00:39:14,417 What's happening next? 892 00:39:14,417 --> 00:39:17,375 I'm going to leave the boat. 893 00:39:17,375 --> 00:39:18,584 All right. 894 00:39:18,584 --> 00:39:20,000 I have real emotion with Katie. 895 00:39:20,000 --> 00:39:22,417 We'll see what happens, but I'm realistic, 896 00:39:22,417 --> 00:39:24,792 and I know that we're living two separate lives. 897 00:39:24,792 --> 00:39:27,876 But, yeah, it would be nice at some point to settle down 898 00:39:27,876 --> 00:39:32,501 and have some kids and five wives. 899 00:39:32,501 --> 00:39:34,709 I'm not trying to rush it. 900 00:39:34,709 --> 00:39:35,751 I'll go out there and I'll live my life 901 00:39:35,751 --> 00:39:37,167 to the fullest beforehand. 902 00:39:37,167 --> 00:39:42,542 I guess we'll let fate decide that one. 903 00:39:42,542 --> 00:39:45,792 You're only going to get stronger and better. 904 00:39:45,792 --> 00:39:48,375 This is definitely not one of my most successful seasons. 905 00:39:48,375 --> 00:39:49,959 It's no longer fun anymore. 906 00:39:49,959 --> 00:39:52,125 Where's my girl? 907 00:39:52,125 --> 00:39:54,918 Yes, this is my life passion, but at the same time, too, 908 00:39:54,918 --> 00:39:56,792 I'm too old for this sh--. 909 00:39:56,792 --> 00:39:58,792 Always, always a pleasure. 910 00:39:58,792 --> 00:40:00,375 I'm glad you came back to me. 911 00:40:00,375 --> 00:40:02,167 Of course. 912 00:40:02,167 --> 00:40:03,334 I wouldn't leave you hanging. 913 00:40:03,334 --> 00:40:05,125 Not for too long. 914 00:40:05,125 --> 00:40:06,334 - I'm going to miss you, kid. - I'm going to miss you, too. 915 00:40:06,334 --> 00:40:07,667 Thank you so much. 916 00:40:07,667 --> 00:40:09,334 You be careful out there, all right? 917 00:40:09,334 --> 00:40:12,042 I just think I need a----ing break or something, you know? 918 00:40:12,042 --> 00:40:13,834 I'm basically going to leave yachting 919 00:40:13,834 --> 00:40:15,709 until I get completely bored and landlocked. 920 00:40:15,709 --> 00:40:19,959 But until then, bye. 921 00:40:19,959 --> 00:40:21,000 Love you, Mama Rach. 922 00:40:21,000 --> 00:40:24,542 Bye, little boat bear. 923 00:40:24,542 --> 00:40:26,167 - Mr. Olander. - Hello, Captain. 924 00:40:26,167 --> 00:40:27,792 The pressure has been lifted. 925 00:40:27,792 --> 00:40:28,751 It has. 926 00:40:28,751 --> 00:40:30,167 I really hope that I've made you proud. 927 00:40:30,167 --> 00:40:31,417 It's all I wanted. 928 00:40:31,417 --> 00:40:33,292 No, you've done an outstanding job. 929 00:40:33,292 --> 00:40:34,584 - Thank you. - Thank you, buddy. 930 00:40:34,584 --> 00:40:35,959 Absolute pleasure. 931 00:40:35,959 --> 00:40:38,501 You take care of yourself out there, all right? 932 00:40:38,501 --> 00:40:40,834 I know he had to dig deep a couple of times. 933 00:40:40,834 --> 00:40:42,792 I know he had big shoes to fill. 934 00:40:42,792 --> 00:40:44,792 I think he did so admirably. 935 00:40:44,792 --> 00:40:49,250 Stepped up to the plate and knocked it out of the park. 936 00:40:49,250 --> 00:40:53,626 It's been a rocky road, to say the least, but we've all come, 937 00:40:53,626 --> 00:40:56,709 I've come quite far, and I've learned a lot, 938 00:40:56,709 --> 00:41:00,584 and we've got a really good happy ending. 939 00:41:00,584 --> 00:41:02,584 [laughing] 940 00:41:02,584 --> 00:41:07,167 Not with anyone on board, though. 941 00:41:07,167 --> 00:41:12,834 I really hate to say goodbye to any of this crew. 942 00:41:12,834 --> 00:41:16,000 I would stack them up against anyone. 943 00:41:16,000 --> 00:41:18,000 I really would. 944 00:41:18,000 --> 00:41:20,167 Going on 40 years, I've been a yacht captain. 945 00:41:20,167 --> 00:41:23,542 Have I seen a lot of crazy sh--? 946 00:41:23,542 --> 00:41:26,375 Is a 40-pound rabbit fat? 947 00:41:26,375 --> 00:41:28,167 Yeah. 948 00:41:28,167 --> 00:41:33,167 Get it on him! 949 00:41:33,167 --> 00:41:37,167 - She's gonna jump. - Yeah, she's jumping. 950 00:41:37,167 --> 00:41:39,375 I would call that an exodus. 951 00:41:39,375 --> 00:41:42,042 [bleep]. [bleep]. 952 00:41:42,042 --> 00:41:43,584 Sh--. 953 00:41:43,584 --> 00:41:45,042 - Man overboard. - What? 954 00:41:45,042 --> 00:41:46,918 I need to get this line here. 955 00:41:46,918 --> 00:41:48,501 Cap, no, no, no, no, no. 956 00:41:48,501 --> 00:41:49,959 I got this, Jesus Christ. 957 00:41:49,959 --> 00:41:52,167 Have I been in situations that I didn't think 958 00:41:52,167 --> 00:41:53,584 I was gonna make it through? 959 00:41:53,584 --> 00:41:55,167 Oh, yeah. 960 00:41:55,167 --> 00:41:59,042 Our last two groups of charter people have canceled. 961 00:41:59,042 --> 00:42:02,375 So, effectively, our season just ended. 962 00:42:02,375 --> 00:42:03,584 - Holy sh--. - What? 963 00:42:03,584 --> 00:42:05,501 That's insane. 964 00:42:05,501 --> 00:42:08,292 Deciding to become a yacht captain 965 00:42:08,292 --> 00:42:11,584 has been the best decision I've ever made in my life. 966 00:42:11,584 --> 00:42:13,667 I have never, ever had a chief stew walk down 967 00:42:13,667 --> 00:42:14,959 the dock looking like you look. 968 00:42:14,959 --> 00:42:16,876 It's not the first time I've heard that. 969 00:42:16,876 --> 00:42:19,626 Hey, Kate, you still look like the guest, not the chief stew. 970 00:42:19,626 --> 00:42:20,709 Aw, thank you. 971 00:42:20,709 --> 00:42:22,751 - [horn honks] - Oh, Jesus. 972 00:42:22,751 --> 00:42:24,792 Whoo! 973 00:42:24,792 --> 00:42:25,918 [shouting] 974 00:42:25,918 --> 00:42:27,876 You made some real progress this year. 975 00:42:27,876 --> 00:42:30,167 I guess you might as well have the stripes to go with it. 976 00:42:30,167 --> 00:42:31,501 That's the second pair of stripes to give me, 977 00:42:31,501 --> 00:42:33,000 I appreciate you, buddy. 978 00:42:33,000 --> 00:42:34,667 Life's pretty good, huh? 979 00:42:34,667 --> 00:42:38,250 I made a promise that I would come back. 980 00:42:38,250 --> 00:42:40,709 That's a promise I delivered. 981 00:42:40,709 --> 00:42:45,083 I want people to look at the job that I've done and go... 982 00:42:45,083 --> 00:42:48,459 He set the bar high and he kept it high. 983 00:42:48,459 --> 00:42:51,083 Goddamn, what a ride. 984 00:42:51,083 --> 00:42:53,792 I don't know what's going to happen in the future, 985 00:42:53,792 --> 00:42:57,792 but the ocean's always going to be part of me.