1
00:00:04,760 --> 00:00:07,760
Feather the brakes, smoocher.
Hands at ten to two.
2
00:00:07,760 --> 00:00:10,240
[sighs] Leave it, Dad,
I've got it nailed.
3
00:00:10,240 --> 00:00:14,400
Talking of nailing things,
don't hurry back
from work tonight.
4
00:00:14,400 --> 00:00:18,840
Hurry home to you in your pants,
eating a Fray Bentos pie,
yeah, I'll try not to.
5
00:00:18,840 --> 00:00:22,960
Good, because I am liaising
with a bit of skirt,
6
00:00:22,960 --> 00:00:25,720
a portion of crumpet trumpet.
7
00:00:25,720 --> 00:00:27,560
♪ Probably gonna hump it ♪
8
00:00:27,560 --> 00:00:31,200
Please don't rap. And are you
sure that's wise, you dating?
9
00:00:31,200 --> 00:00:35,200
-Aren't two car crash
marriages enough?
-Players gotta play.
10
00:00:35,200 --> 00:00:38,400
No, players gotta retire,
get his coaching badges
11
00:00:38,400 --> 00:00:40,800
or try his hand at punditry.
12
00:00:40,800 --> 00:00:43,280
Go out with dignity, Dad.
Be G Nev, not Rio.
13
00:00:43,280 --> 00:00:46,400
♪ Well, tonight, if the
bed's a-rockin' then
don't come a-knockin' ♪
14
00:00:46,400 --> 00:00:49,440
♪ 'Cause I've p-p-probably
got my cock in-- ♪
The caretaker!
15
00:00:49,440 --> 00:00:51,280
You're shagging the caretaker?
16
00:00:51,280 --> 00:00:55,680
-[thuds]
-[tires screech]
17
00:00:55,680 --> 00:00:59,160
Oh, you meant
the caretaker was
in the road.
18
00:00:59,160 --> 00:01:03,800
[upbeat music playing]
19
00:01:03,800 --> 00:01:06,520
♪ Yeah, politics ♪
20
00:01:19,320 --> 00:01:21,680
[man rapping]
21
00:01:33,120 --> 00:01:35,680
Thank you.
22
00:01:35,680 --> 00:01:38,760
Oi, where you been, man?
We've been stood here
since 7:30,
23
00:01:38,760 --> 00:01:40,520
and it ain't my fault
the caretaker's crutters.
24
00:01:40,520 --> 00:01:42,160
These are not ja-jing.
25
00:01:42,160 --> 00:01:43,600
I'm sorry, I got held up.
26
00:01:43,600 --> 00:01:45,160
The caretaker lives
on the other side of Tring.
27
00:01:45,160 --> 00:01:47,400
You're still going to
his flat every morning?
28
00:01:47,400 --> 00:01:49,640
Chantelle, I have disabled
that man for life.
29
00:01:49,640 --> 00:01:52,600
It is only fair that I help him
with the things that he can
no longer do for himself.
30
00:01:52,600 --> 00:01:57,240
-Did you break his wanking hand?
-Ha ha, no, I did not,
Cleopatra.
31
00:01:57,240 --> 00:01:59,920
I just do the boring
domestic chores.
32
00:01:59,920 --> 00:02:04,560
Cooking, cleaning,
back rubs.
33
00:02:04,560 --> 00:02:06,680
-I thought he'd
broken his back.
-No, Joe,
34
00:02:06,680 --> 00:02:08,560
his wife gets the back rubs.
35
00:02:08,560 --> 00:02:10,520
Okay,
run me past that again.
36
00:02:10,520 --> 00:02:13,360
It's very simple.
Because of what
I did to poor Pod,
37
00:02:13,360 --> 00:02:15,920
he can no longer give his
wife her nightly rubdowns.
38
00:02:15,920 --> 00:02:18,000
it's only fair that I
step into the breach.
39
00:02:18,000 --> 00:02:21,160
Pod just, you know, watches.
40
00:02:21,160 --> 00:02:24,000
Again, this is probably
just me being slow,
41
00:02:24,000 --> 00:02:27,680
but he's watching you
massage his wife?
42
00:02:27,680 --> 00:02:30,520
It's the least I could do.
43
00:02:30,520 --> 00:02:35,440
I don't believe it. Richard.
44
00:02:37,120 --> 00:02:40,000
Rosie, what are you doing
in Richard's toy ambulance?
45
00:02:40,000 --> 00:02:41,520
Have you taken him back?
46
00:02:41,520 --> 00:02:43,840
Richard drove to my mother's
house last night.
47
00:02:43,840 --> 00:02:46,840
Oh, you've moved in with
your mom. Who knew? Not me.
48
00:02:46,840 --> 00:02:49,200
I told him he didn't
have a future with me.
49
00:02:49,200 --> 00:02:51,000
To be fair, he doesn't
have long without you.
50
00:02:51,000 --> 00:02:53,960
So did you steal his
noddy car out of revenge?
51
00:02:53,960 --> 00:02:55,760
Richard had been drinking
very heavily
52
00:02:55,760 --> 00:02:59,520
and he was saying these things,
not all of them nice.
53
00:02:59,520 --> 00:03:01,640
Mostly about you.
54
00:03:01,640 --> 00:03:04,000
He's probably intimidated
by me.
55
00:03:04,000 --> 00:03:06,720
No, it wasn't that.
He called you a pathetic
little stalker.
56
00:03:06,720 --> 00:03:08,920
Stalker, me? Please.
57
00:03:08,920 --> 00:03:12,320
Anyway, I made him walk home
and now he's gonna have to
collect this after work.
58
00:03:12,320 --> 00:03:15,320
Why don't you get him
to pick it up now?
The sooner the better. Call him.
59
00:03:15,320 --> 00:03:17,640
-No, no, I'll call him later.
-No, do it now.
60
00:03:17,640 --> 00:03:20,840
-No. Alfie, give that back.
-We need him out
of our lives for good.
61
00:03:20,840 --> 00:03:23,240
[ringing]
62
00:03:23,240 --> 00:03:25,320
[song playing]
63
00:03:25,320 --> 00:03:27,880
Oh, gor, he's left
the phone in there.
64
00:03:27,880 --> 00:03:31,280
Which reminds me,
you left your flask
in my mother's garden.
65
00:03:31,280 --> 00:03:34,320
There's literally a million,
billion reasons that that
could be there,
66
00:03:34,320 --> 00:03:37,240
but if you want I could
come pick it up tonight.
67
00:03:39,600 --> 00:03:42,880
-This doesn't make me
a stalker!
-[mutters]
68
00:03:49,920 --> 00:03:52,560
Wow!
We've made over a grand.
69
00:03:52,560 --> 00:03:56,280
Finally, Pod is gonna be able
to go to Las Vegas for that
life-changing surgery.
70
00:03:56,280 --> 00:03:59,280
Don't people usually go to
Florida for that, not Vegas?
71
00:03:59,280 --> 00:04:01,760
Jing, hookers and croupiers
need doctors, too.
72
00:04:01,760 --> 00:04:03,880
You don't think he's
milking it a little bit?
73
00:04:03,880 --> 00:04:07,200
Milking it?
That man is paralyzed
from the waist down.
74
00:04:07,200 --> 00:04:10,360
-None of you have any idea--
-[coughs]
75
00:04:11,920 --> 00:04:15,960
Most of you don't have any
idea how difficult that must be.
76
00:04:15,960 --> 00:04:19,200
-I've ruined the guy's life.
-How do you sleep at night?
77
00:04:19,200 --> 00:04:21,400
Oh, yeah, I remember,
78
00:04:21,400 --> 00:04:23,000
in a bush in
Miss Gulliver's garden.
79
00:04:23,000 --> 00:04:24,920
-[laughing]
-I'm not stalking her.
80
00:04:24,920 --> 00:04:27,920
It is a vigil for a love that
is on life support,
81
00:04:27,920 --> 00:04:29,880
so stop trolling
and "#pray for Golfy."
82
00:04:29,880 --> 00:04:32,560
Sir, you can lay your head
in my bush any night you like.
83
00:04:32,560 --> 00:04:34,160
Even for you, I mean.
84
00:04:34,160 --> 00:04:35,880
Don't you think you're
being a bit paranoid?
85
00:04:35,880 --> 00:04:38,360
Paranoid? Joe, Richard is round
there every night
86
00:04:38,360 --> 00:04:42,320
and now she's driving his car.
It's all just too convenient.
87
00:04:42,320 --> 00:04:45,000
Hello, smooch. Gang.
88
00:04:45,000 --> 00:04:47,880
I've a reward for all
your charitable endeavors.
89
00:04:47,880 --> 00:04:50,880
All right, Dickers,
what's the cash for?
90
00:04:50,880 --> 00:04:54,160
Kick start for your fanny tuck?
Curtains for his curtains?
91
00:04:54,160 --> 00:04:57,800
No, and that
doesn't even work anyway
92
00:04:57,800 --> 00:04:59,880
because I'm a 100%
red-blooded bloke, mate.
93
00:04:59,880 --> 00:05:01,960
Though you did go
through a phase.
94
00:05:01,960 --> 00:05:06,800
You couldn't tell Alfie
what to wear, skirts,
dresses, padded bras.
95
00:05:06,800 --> 00:05:09,240
-For a week, we had
to call him Angelina.
-The final piece of the puzzle.
96
00:05:09,240 --> 00:05:11,320
Do you ever wish that dads
could die in childbirth?
97
00:05:11,320 --> 00:05:14,560
Listen, smooch, Frank's been
held back five years.
98
00:05:14,560 --> 00:05:16,400
No one else wants him
in their class.
99
00:05:16,400 --> 00:05:18,120
No way. There must be
another solution.
100
00:05:18,120 --> 00:05:22,520
Either Frank joins Form K
or he gets permanently
excluded.
101
00:05:22,520 --> 00:05:24,240
There we are.
Knew you'd crack it.
102
00:05:24,240 --> 00:05:26,560
Take that to Fraser
on your way out.
103
00:05:26,560 --> 00:05:30,960
What if your teachers had
abandoned little Angelina
104
00:05:30,960 --> 00:05:34,240
just because she wouldn't
conform to their rules?
105
00:05:34,240 --> 00:05:38,600
Right, if I take Frank,
will you never mention
Angelina ever again?
106
00:05:38,600 --> 00:05:41,640
-Deal.
-No.
107
00:05:41,640 --> 00:05:43,000
Nice one, Ange.
108
00:05:45,120 --> 00:05:50,200
♪ Well, I've been told
that you can make a mold ♪
109
00:05:50,200 --> 00:05:53,520
♪ What you want to be ♪
110
00:05:53,520 --> 00:05:57,000
My girlfriend has bought
me this smartphone.
111
00:05:57,000 --> 00:06:01,280
She's dragging me kicking
and screaming into
the 21st century,
112
00:06:02,200 --> 00:06:03,680
if you know what I mean.
113
00:06:03,680 --> 00:06:06,800
She does the screaming, I--
114
00:06:07,840 --> 00:06:09,560
No one's kicking anyone.
115
00:06:09,560 --> 00:06:14,400
Has anyone seen a brass
pole about yay high,
heavily lubricated?
116
00:06:14,400 --> 00:06:18,280
Fraser, no one will think
any less of you if you walk
out of this room and start over.
117
00:06:18,280 --> 00:06:20,840
-Oh, I've taken up pole dancing.
-Right, well, you had
your chance.
118
00:06:20,840 --> 00:06:23,240
You see, this is exactly
the kind of problem
that sports people
119
00:06:23,240 --> 00:06:26,520
in the pole dancing community
face every day. That and
the groping.
120
00:06:26,520 --> 00:06:28,200
Pole dancing is not a sport.
121
00:06:28,200 --> 00:06:29,760
Would you say that
to a pole vaulter?
122
00:06:29,760 --> 00:06:31,800
No. For obvious reasons.
123
00:06:31,800 --> 00:06:34,280
What is seedy about
poling your butt fabulous?
124
00:06:34,280 --> 00:06:36,280
Do you really want us
to answer that?
125
00:06:36,280 --> 00:06:39,400
Six weeks at pole club
and I can pick up a briefcase
without using my hands.
126
00:06:39,400 --> 00:06:43,640
Ooh, can I suggest, first rule
of pole club, never talk
about pole club
127
00:06:43,640 --> 00:06:45,560
or your fabulous ass
ever again.
128
00:06:45,560 --> 00:06:48,760
Martin, did you expel Frank
Grayson like I told you to?
129
00:06:48,760 --> 00:06:52,960
What? You had the chance to get
rid of Frank Grayson and you
dumped him on me?
130
00:06:52,960 --> 00:06:54,440
Dad?
131
00:06:54,440 --> 00:06:58,400
His mother was very keen
that we keep him here.
132
00:06:58,400 --> 00:07:00,720
I'm sorry, that boy
is beyond hope.
133
00:07:00,720 --> 00:07:02,560
Look, if no one else
can handle him,
134
00:07:02,560 --> 00:07:04,560
Richard's worked
with an outreach program,
135
00:07:04,560 --> 00:07:06,400
mentoring troubled kids.
He could help with Frank.
136
00:07:06,400 --> 00:07:08,840
I'd never give up on Frank.
He's like a son to me.
137
00:07:08,840 --> 00:07:10,920
And sorry, what's all this
Richard bullshit?
138
00:07:10,920 --> 00:07:12,400
You're still in love with him.
139
00:07:12,400 --> 00:07:14,880
-Ugh, not this again.
-Domestic.
140
00:07:14,880 --> 00:07:16,200
Come on, Martin,
let's bust a nut.
141
00:07:16,200 --> 00:07:19,880
Gonna go and do some
hands-free marking. Tick.
142
00:07:19,880 --> 00:07:23,000
Come on, tell me the truth.
I demand to see your
text messages.
143
00:07:23,000 --> 00:07:27,000
Look, promise you there's
nothing going on between
me and Richard.
144
00:07:27,000 --> 00:07:31,480
I was just saying that,
for all his faults, kids
do seem to relate to him.
145
00:07:31,480 --> 00:07:35,120
Please. Who's more likely
to reach out to Frank,
146
00:07:35,120 --> 00:07:37,560
one of the Wonga puppets
147
00:07:37,560 --> 00:07:40,560
or a funky,
edgy young brother,
148
00:07:40,560 --> 00:07:44,160
who knows all about life
on the mother-loving streets?
149
00:07:44,160 --> 00:07:45,160
And who would that be?
150
00:07:45,160 --> 00:07:46,760
Yo, yo, yo, yo, yo.
151
00:07:46,760 --> 00:07:48,160
'Sup up, bitches and g's?
152
00:07:48,160 --> 00:07:50,480
Let's have a parlay.
153
00:07:50,480 --> 00:07:52,160
Oh, my God,
what's happening?
154
00:07:52,160 --> 00:07:54,400
Frank, when I was your age,
155
00:07:54,400 --> 00:07:57,000
well, I mean, actually,
we're probably a similar age.
156
00:07:57,000 --> 00:08:00,480
When we were the same age,
I used to run with a crew.
157
00:08:00,480 --> 00:08:04,560
Shit, them some
crazy-ass holmes.
158
00:08:04,560 --> 00:08:06,440
Something tells me
Atticus Hoy is involved.
159
00:08:06,440 --> 00:08:11,000
For real. Me and Hoysie, we once
done a burglary together.
160
00:08:11,000 --> 00:08:13,160
What was you stealing, turds?
161
00:08:13,160 --> 00:08:15,520
Nah. Apples.
162
00:08:15,520 --> 00:08:18,360
Scrumping was a risky biz back
in the day.
163
00:08:18,360 --> 00:08:21,400
Once got cornered
by a farmer packing heat.
164
00:08:21,400 --> 00:08:25,160
Yeah, horse chestnut
branch, yay big.
165
00:08:25,160 --> 00:08:27,920
We legged it, but then
got cornered by the pigs.
166
00:08:27,920 --> 00:08:29,240
You got arrested?
167
00:08:29,240 --> 00:08:31,280
Nah, actual pigs.
168
00:08:31,280 --> 00:08:33,400
They charged us in their sty.
We got covered in mud.
169
00:08:33,400 --> 00:08:37,000
Me and Atticus had to strip
off and wash each other down
in the stream.
170
00:08:39,520 --> 00:08:40,480
Shit.
171
00:08:40,480 --> 00:08:43,600
This is worse than the time
you rubbed noses with my father.
172
00:08:43,600 --> 00:08:45,280
Biggie, can you shoot Pac?
173
00:08:45,280 --> 00:08:50,000
Frank, life is like
a game of chess.
174
00:08:50,000 --> 00:08:53,440
But the game is bullshit,
yeah, so why are we
so blind to see
175
00:08:53,440 --> 00:08:56,400
that the ones
we hurt are you and me?
176
00:08:56,400 --> 00:08:58,920
-[laughing]
-Cheers, Coolio.
177
00:08:58,920 --> 00:09:01,520
That was relatively
entertaining.
178
00:09:01,520 --> 00:09:03,480
I'm gonna go
and torch the library.
179
00:09:03,480 --> 00:09:05,440
No, Frank, please.
180
00:09:05,440 --> 00:09:08,160
I promised Miss Gulliver that
I would reform you,
181
00:09:08,160 --> 00:09:11,440
so could you just not be a dick
for like six hours?
182
00:09:11,440 --> 00:09:15,600
What was I thinking?
I can't set fire
to the library.
183
00:09:15,600 --> 00:09:18,160
I left my lighter
in that car I jacked.
184
00:09:19,680 --> 00:09:21,720
You can enter a locked car,
take something from it,
185
00:09:21,720 --> 00:09:24,440
like say a mobile phone,
and then lock it back up again
186
00:09:24,440 --> 00:09:26,400
so that no one knows
you've been there?
187
00:09:26,400 --> 00:09:27,720
Does your dad stink of shit?
188
00:09:27,720 --> 00:09:29,680
Here's a little curveball.
189
00:09:29,680 --> 00:09:31,680
How about we use
your powers for good?
190
00:09:31,680 --> 00:09:34,920
Alfie, please tell me you don't
want Frank to break into a car.
191
00:09:34,920 --> 00:09:36,600
Obviously not, Joe.
192
00:09:36,600 --> 00:09:39,800
I want him to break into
an ambulance.
193
00:09:42,440 --> 00:09:46,120
-You're breaking the law, sir.
-It's a crime of passion,
Chantelle.
194
00:09:46,120 --> 00:09:49,280
Love does not answer to petty
laws, rules and regulations.
195
00:09:49,280 --> 00:09:51,840
-I knew you'd see the light.
-No physical contact.
196
00:09:51,840 --> 00:09:53,880
Remember, don't break
the six-inch rule.
197
00:09:53,880 --> 00:09:57,120
Oh, I won't, sir, you look
like an eight or a nine.
198
00:09:57,120 --> 00:10:00,800
-Bingo.
-Yes.
199
00:10:00,800 --> 00:10:03,440
Quick rummage around,
then I'll pop you back
on the straight and narrow.
200
00:10:06,400 --> 00:10:11,400
-This car smells of granddads.
-Come on. Ah.
201
00:10:11,400 --> 00:10:13,640
Alfie, you can't go through
someone's private messages.
202
00:10:13,640 --> 00:10:17,800
Freedom of information.
We deserve to know
the truth, Joe.
203
00:10:17,800 --> 00:10:21,360
This is Wickers leaks,
information belongs
to everyone.
204
00:10:21,360 --> 00:10:23,160
Damn! No texts.
205
00:10:23,160 --> 00:10:26,160
Off you go then.
I'm gonna take her out
for a quick spin.
206
00:10:26,160 --> 00:10:30,600
What? No. You're on the road
to redemption, remember?
207
00:10:30,600 --> 00:10:33,680
[engine turns over]
208
00:10:33,680 --> 00:10:35,280
Sir.
209
00:10:35,280 --> 00:10:40,000
Don't worry,
I've got this covered.
210
00:10:40,000 --> 00:10:42,680
There. Six children are
locked into this vehicle.
211
00:10:42,680 --> 00:10:44,680
None of them are
wearing seatbelts.
212
00:10:44,680 --> 00:10:47,600
-What's your point?
-Ah, come on, Frank.
213
00:10:47,600 --> 00:10:49,880
You're a tyke,
a cheeky chappy,
214
00:10:49,880 --> 00:10:53,600
but there is no way that
you would actually put
our lives at risk.
215
00:10:53,600 --> 00:10:58,880
Checkmate, my friend.
Check bloody mate.
216
00:11:03,560 --> 00:11:05,960
-[laughing]
-[screaming]
217
00:11:09,440 --> 00:11:10,720
[Alfie] Please, stop!
218
00:11:13,000 --> 00:11:16,440
You know the only thing
that could possibly make
this day any better?
219
00:11:16,440 --> 00:11:19,400
-Pub!
-McDonald's.
I meant the pub.
220
00:11:19,400 --> 00:11:20,960
No, Frank, take us back.
221
00:11:20,960 --> 00:11:24,680
Oh, just shut up and put
this on, in case we get
pulled over, you dipshit.
222
00:11:24,680 --> 00:11:28,200
Sir, why don't you text
Miss Gulliver pretending
to be Richard?
223
00:11:28,200 --> 00:11:30,120
One immediate problem
with that plan, Stephen,
224
00:11:30,120 --> 00:11:33,160
what if my natural wit
and charm make her fall
in love with him?
225
00:11:33,160 --> 00:11:36,160
-I really wouldn't
worry about that.
-I guess you're right, Jing.
226
00:11:36,160 --> 00:11:38,320
If I try really hard,
I can probably transform myself
227
00:11:38,320 --> 00:11:41,520
into a desperate,
repulsive little man.
228
00:11:41,520 --> 00:11:44,880
-And as if by magic...
-Keep it simple, sir, start
with a straightforward question.
229
00:11:44,880 --> 00:11:48,480
Hmm. Did you have
a nice time last night?
230
00:11:53,480 --> 00:11:55,800
"Did you have
a nice time last night?"
231
00:11:55,800 --> 00:11:57,840
Hmm.
232
00:12:04,000 --> 00:12:05,600
"It was smashing."
233
00:12:05,600 --> 00:12:07,440
-How many kisses?
-Four.
234
00:12:07,440 --> 00:12:09,440
-Ooh.
-And it's all in capitals.
235
00:12:09,440 --> 00:12:12,280
-That's not good.
-[Stephen] Maybe she
was being sarcastic.
236
00:12:12,280 --> 00:12:15,520
-It's hard to tell by text.
-Make her show her hand.
237
00:12:15,520 --> 00:12:18,320
Try something subtle like
"Apologies for the state
of my balls."
238
00:12:18,320 --> 00:12:22,880
Hardly subtle, Cleo. Hmm.
No, I've got it.
239
00:12:22,880 --> 00:12:24,640
[beeps]
240
00:12:24,640 --> 00:12:28,440
"Last night I feel
like we really connected."
241
00:12:28,440 --> 00:12:32,680
Play it cool, Martin,
you silver-tongued devil.
242
00:12:34,960 --> 00:12:37,280
"The rumpy-pumpy was tiptop.
243
00:12:37,280 --> 00:12:42,240
Fancy playing another hand
of jiggery-pokery tonight?"
Oh, my God, she lied to me.
244
00:12:42,240 --> 00:12:47,560
I'm so sorry, Alfie. Maybe
we should stop off somewhere
and get you a glass of water.
245
00:12:47,560 --> 00:12:50,680
Or a McFlurry.
246
00:12:50,680 --> 00:12:51,840
[shouts]
247
00:12:56,000 --> 00:12:58,520
[tires screech]
248
00:13:00,760 --> 00:13:03,320
Why don't you text back some
really messed up shit, sir?
249
00:13:03,320 --> 00:13:08,160
Yeah, I can put Rosie off
by texting her all
the disgusting things
250
00:13:08,160 --> 00:13:10,000
Richard wants to do
in the bedroom.
251
00:13:10,000 --> 00:13:12,000
Sounds like they've
already done most of them.
252
00:13:12,000 --> 00:13:15,400
Trust me, Rosie was nearly
physically sick when
253
00:13:15,400 --> 00:13:18,000
another boyfriend asked her
to do this.
254
00:13:18,000 --> 00:13:22,800
-[beeps]
-Oh, God, in heaven.
With a squash ball?
255
00:13:22,800 --> 00:13:26,720
Well, where would you--
Oh, that sounds good.
256
00:13:26,720 --> 00:13:28,800
[music plays on cell phone]
257
00:13:28,800 --> 00:13:30,360
"Tonight, I'm gonna ride
your hot derriere
258
00:13:30,360 --> 00:13:33,760
all the way down
to pound town."
259
00:13:33,760 --> 00:13:35,480
Your missus is dirt.
260
00:13:35,480 --> 00:13:39,120
She's not my missus anymore.
I can't believe this.
261
00:13:39,120 --> 00:13:41,320
-Come on, let's go.
-Pub?
262
00:13:41,320 --> 00:13:43,440
[all] Pub.
263
00:13:43,440 --> 00:13:45,880
[sighs] In for a penny.
264
00:13:49,840 --> 00:13:53,520
Thank God you made it.
Quick, I saw him collapse.
He can't breathe.
265
00:13:53,520 --> 00:13:55,400
[stammers]
No, no. Drive. Drive.
266
00:13:55,400 --> 00:13:58,960
God, that was quick, we only
called you five minutes ago.
Come on.
267
00:13:58,960 --> 00:14:01,000
-The thing is,
it's just that we--
-He's dying.
268
00:14:01,000 --> 00:14:04,240
-Please help, please!
-Okay, right.
269
00:14:04,240 --> 00:14:09,280
-Coming, yep, yep.
I can do this. Stay here.
-Alfie. Alfie. Alfie.
270
00:14:09,280 --> 00:14:11,480
This is too good to miss.
271
00:14:11,480 --> 00:14:14,760
[shouting]
272
00:14:14,760 --> 00:14:17,520
Coming through!
Definitely a paramedic.
273
00:14:17,520 --> 00:14:20,240
-Oh, shit, he doesn't look good.
-[gasps]
274
00:14:20,240 --> 00:14:23,200
-Well, what's wrong with him?
-Maybe it's a practical joke.
Is he much of a joker?
275
00:14:23,200 --> 00:14:26,400
Never met him before.
He just collapsed.
Do something.
276
00:14:26,400 --> 00:14:28,320
Think he's trying
to say something.
277
00:14:28,320 --> 00:14:31,440
-Pen.
-Ben? Your name is Ben?
278
00:14:31,440 --> 00:14:32,920
Pen. Pen.
279
00:14:32,920 --> 00:14:34,720
Hello, Ben, I'm Alfie.
280
00:14:34,720 --> 00:14:36,200
We need to get you into
the recovery position.
281
00:14:36,200 --> 00:14:38,240
-Pen.
-Yeah, I got that.
282
00:14:38,240 --> 00:14:40,360
I think he's actually
saying "pen."
283
00:14:40,360 --> 00:14:42,160
Pen? That's a weird name.
284
00:14:42,160 --> 00:14:44,280
Better do something, mate,
he can't breathe.
285
00:14:44,280 --> 00:14:47,800
-A pen!
-Pen. Yes, of course.
286
00:14:47,800 --> 00:14:51,200
He's choking. There's something
blocking his windpipe.
He can't breathe.
287
00:14:51,200 --> 00:14:55,920
I need to perform
an emergency tracheotomy,
use a biro to create an airway.
288
00:14:55,920 --> 00:14:57,880
[Frank] Really?
Are you sure about that?
289
00:14:57,880 --> 00:15:01,280
Yes, 100%, I saw it on
Grey's Anatomy or
Animal Hospital.
290
00:15:01,280 --> 00:15:04,600
Either way,
the llama survived.
I need a pen. Quickly.
291
00:15:04,600 --> 00:15:06,400
Yeah, okay. Right.
It's very simple.
292
00:15:06,400 --> 00:15:09,920
You just take out
the inky bit, find
the Adam's apple,
293
00:15:09,920 --> 00:15:12,160
-just restrain him for me.
-Oh, I can't watch.
294
00:15:12,160 --> 00:15:15,120
Okay. Ben, stay very calm.
This may sting a little bit.
295
00:15:15,120 --> 00:15:17,440
-Three, two--
-Sir?
296
00:15:17,440 --> 00:15:18,760
-[pierces skin]
-[man gasps]
297
00:15:18,760 --> 00:15:21,800
Do you think he meant
his epi-pen?
298
00:15:21,800 --> 00:15:23,160
I found it in his bag.
299
00:15:23,160 --> 00:15:27,760
Oh. Bad thing.
300
00:15:30,760 --> 00:15:33,320
Oh, God, we're gonna be
in so much trouble.
301
00:15:35,000 --> 00:15:38,240
Do you know what I do in times
of great stress?
302
00:15:38,240 --> 00:15:41,560
If you say McDonald's,
I may hit you.
303
00:15:43,880 --> 00:15:49,480
-OMG, is that--
-The caretaker. What the hell?
But he's paralyzed.
304
00:15:49,480 --> 00:15:53,680
-Where's his wheelchair?
-I knew it.
305
00:15:53,680 --> 00:15:57,240
Well, the important thing
is that everyone's okay.
306
00:15:59,800 --> 00:16:02,520
If you've got any questions
about the procedure,
307
00:16:02,520 --> 00:16:03,760
feel free to give me a call.
308
00:16:03,760 --> 00:16:05,720
I'll write down my number.
309
00:16:05,720 --> 00:16:08,280
Has anyone got a pen?
310
00:16:09,400 --> 00:16:11,320
Inappropriate.
311
00:16:11,320 --> 00:16:12,600
[siren wails]
312
00:16:12,600 --> 00:16:14,520
Oh.
313
00:16:14,520 --> 00:16:17,680
That will be
the back-up ambulance
314
00:16:17,680 --> 00:16:20,920
that they send just in case.
315
00:16:20,920 --> 00:16:22,560
We should probably
go fill them in.
316
00:16:25,000 --> 00:16:26,960
Keep moving. Keep moving.
317
00:16:30,520 --> 00:16:32,720
Right, come on,
let's get out of here.
318
00:16:32,720 --> 00:16:36,480
Sir, you're never gonna believe
who we just saw-- your
little friend, Pod.
319
00:16:36,480 --> 00:16:39,400
-[Chantelle] And he wasn't
in his wheelchair.
-Don't be ridiculous.
320
00:16:39,400 --> 00:16:40,920
They're telling the truth.
You've been fooled.
321
00:16:40,920 --> 00:16:45,000
Sir, we might
wanna get moving.
322
00:16:45,000 --> 00:16:47,520
Right, come on, let's go.
Back to school.
323
00:16:47,520 --> 00:16:49,160
But first, we gotta
clean this thing up.
324
00:16:49,160 --> 00:16:51,360
-No one can know
that we did this.
-Don't worry.
325
00:16:51,360 --> 00:16:55,880
There's a tried and tested
industry secret for that.
326
00:16:57,560 --> 00:17:00,560
This isn't quite
what I had in mind.
327
00:17:05,680 --> 00:17:06,360
Anyone got a light?
328
00:17:06,360 --> 00:17:09,160
Right, after this
it's straight back to school.
329
00:17:09,160 --> 00:17:12,000
-I've got a liar to expose.
-Pod.
330
00:17:12,000 --> 00:17:13,760
No, Miss Gulliver.
331
00:17:24,400 --> 00:17:27,720
Come on, Jing, like you've never
torched an ambulance before.
332
00:17:32,000 --> 00:17:35,280
Right, think we're done here.
333
00:17:35,280 --> 00:17:37,400
Let's go find a bus stop.
334
00:17:40,240 --> 00:17:42,360
[bell rings]
335
00:17:42,360 --> 00:17:44,760
My worst nightmare.
336
00:17:44,760 --> 00:17:48,120
-Alfie, have you seen--
-No, haven't seen it all day.
Where did you leave it parked?
337
00:17:48,120 --> 00:17:50,840
-Martin.
-He needs the key
to the cashbox.
338
00:17:50,840 --> 00:17:54,320
Oh, shit, sorry.
Yeah, okay, I'll give it to him.
339
00:17:54,320 --> 00:17:57,360
That's a promise. You do know
what promises are, right?
340
00:17:57,360 --> 00:18:00,160
Wait, how did you know that
Richard's ambulance is missing?
341
00:18:00,160 --> 00:18:02,200
You have no right
to question me.
342
00:18:02,200 --> 00:18:03,800
No, seriously, how did you know?
343
00:18:03,800 --> 00:18:07,400
-Well--
-There was a bear.
344
00:18:07,400 --> 00:18:10,560
-Yeah, we torched it.
-I'm sure it'll turn up.
345
00:18:10,560 --> 00:18:14,400
Anyway, Pod is inbound
and the Watford Guardian
are coming down,
346
00:18:14,400 --> 00:18:16,160
so I better go and lay out
some coffee and bisquars.
347
00:18:16,160 --> 00:18:20,000
Ooh, he likes his coffee milky
and a little custard
cream on the side.
348
00:18:20,000 --> 00:18:24,400
You may have to dunk it a few
times 'cause he finds chewing
quite painful on his back.
349
00:18:24,400 --> 00:18:26,760
How are you finding
your new class, Frank?
350
00:18:26,760 --> 00:18:28,920
Did you have a good day
with Mr. Wickers?
351
00:18:28,920 --> 00:18:31,960
Mr. Wickers has
literally saved my life.
352
00:18:31,960 --> 00:18:34,240
s that a tiny exaggeration?
353
00:18:34,240 --> 00:18:38,240
I was trapped in
a self-destructive cycle
until Mr. Wickers,
354
00:18:38,240 --> 00:18:40,200
well, he showed
me the light.
355
00:18:40,200 --> 00:18:43,960
Yeah, I've redeemed young
Francis, much like Christ
356
00:18:43,960 --> 00:18:48,560
redeemed the wayward pirates
of Bethlehem.
357
00:18:48,560 --> 00:18:52,200
So, so much
for Richard's bullshit.
358
00:18:52,200 --> 00:18:58,160
All I needed to change
my ways is my new
best mate-- Alfie.
359
00:18:58,160 --> 00:19:02,320
-Wow.
-Okay.
360
00:19:05,360 --> 00:19:08,400
They can't give that money
to a fraud. We need
to say something.
361
00:19:08,400 --> 00:19:11,920
He's not a fraud.
And anyway, what are
you gonna say,
362
00:19:11,920 --> 00:19:16,560
that we saw a paralyzed man
walking around whilst we were
joyriding a stolen ambulance?
363
00:19:16,560 --> 00:19:20,400
-But, sir.
-Just drop it.
I need to find my dad.
364
00:19:20,400 --> 00:19:21,720
Come on.
365
00:19:25,520 --> 00:19:29,960
Dad? Dad? Hey.
366
00:19:29,960 --> 00:19:31,360
I've got you the key
for that moneybox.
367
00:19:31,360 --> 00:19:33,800
Sorry, dude, couldn't hear ya.
368
00:19:33,800 --> 00:19:36,280
Radio 4. Getting my Toksvig on.
369
00:19:36,280 --> 00:19:37,760
Good news, smoocher.
370
00:19:37,760 --> 00:19:39,960
You kept the receipts
to this ridiculous outfit?
371
00:19:39,960 --> 00:19:42,600
You're talking about
this old friend?
372
00:19:42,600 --> 00:19:44,280
We can start with that.
373
00:19:44,280 --> 00:19:46,360
100% real pleather.
374
00:19:46,360 --> 00:19:49,920
All the advantages of
leather, plus it folds up
into this handy pouch.
375
00:19:49,920 --> 00:19:53,120
-Pretty snazzy, eh?
-Wow.
376
00:19:53,120 --> 00:19:56,320
I presume we have your
new girlfriend to blame
for this abomination.
377
00:19:56,320 --> 00:19:58,360
Whoa. Do not use the G word.
378
00:19:58,360 --> 00:20:00,440
We're just cuddle buddies.
379
00:20:00,440 --> 00:20:02,640
Hump chums, no strings.
380
00:20:02,640 --> 00:20:04,800
Well, one string
with beads attached.
381
00:20:04,800 --> 00:20:06,680
It's actually rather more
comfortable than it looks.
382
00:20:06,680 --> 00:20:09,560
-Stop.
-I'm just sowing
my wild oats.
383
00:20:09,560 --> 00:20:12,880
Your wild oats turned
to porridge in 1978.
384
00:20:12,880 --> 00:20:14,920
And we've been sexting.
385
00:20:14,920 --> 00:20:17,760
The saucy wench took
my digital cherry.
386
00:20:17,760 --> 00:20:19,680
I want you
to meet her tonight.
387
00:20:19,680 --> 00:20:21,840
After what you just said?
No way.
388
00:20:21,840 --> 00:20:26,600
Well, I can't move in
with her until I've got
your stamp of approval,
389
00:20:26,600 --> 00:20:28,880
so it looks like
I'm bunking at yours.
390
00:20:28,880 --> 00:20:30,840
Actually, changed my mind.
She sounds great.
391
00:20:30,840 --> 00:20:33,960
The sexting, the beads,
I think she's the one.
392
00:20:35,520 --> 00:20:37,560
Dinner at 8:00 then.
393
00:20:37,560 --> 00:20:42,360
Oh. There's one thing
I forgot to tell you about
my new portion of heiny.
394
00:20:42,360 --> 00:20:44,400
Where the hell is that key?
395
00:20:44,400 --> 00:20:49,000
Oh, my God. Grayson.
Sorry, Dad.
396
00:20:54,840 --> 00:20:58,480
Frank! You lied to me.
You haven't changed.
397
00:20:58,480 --> 00:21:01,240
-That hug meant nothing.
-Ah, don't cry about it,
Downton.
398
00:21:01,240 --> 00:21:05,200
-If you don't give me that
cashbox right now, I'm gonna--
-You'll what?
399
00:21:05,200 --> 00:21:08,520
You touch me and I'll tell
everyone you're a pedo.
400
00:21:08,520 --> 00:21:12,400
Oh, Frank, you've been held
back so many years I doubt
you're even underage.
401
00:21:12,400 --> 00:21:13,920
Now give me that cashbox.
402
00:21:13,920 --> 00:21:15,160
[grunting]
403
00:21:15,160 --> 00:21:16,760
What the hell is going on?
404
00:21:24,880 --> 00:21:27,400
I'm sorry, I don't know
what's keeping them.
405
00:21:34,320 --> 00:21:36,400
I can't believe that
you did this.
406
00:21:36,400 --> 00:21:38,520
No, Alfie, you mustn't
blame yourself.
407
00:21:38,520 --> 00:21:40,720
You couldn't reform Frank.
You're out of your depth.
408
00:21:40,720 --> 00:21:44,880
Whoa. Sorry, you think Frank
was trying to steal this money?
409
00:21:44,880 --> 00:21:47,920
After all those things he said
about me basically being Jesus?
410
00:21:47,920 --> 00:21:50,840
He lied to you, Alfie.
He lied to everyone.
411
00:21:50,840 --> 00:21:53,800
There's only one liar in this
room, and it's not Frank.
412
00:21:53,800 --> 00:21:55,480
Well, then why was the door
crowbarred open?
413
00:21:55,480 --> 00:21:59,800
Because he was so
bloody desperate
414
00:21:59,800 --> 00:22:01,240
to give that money
to poor old Pod.
415
00:22:01,240 --> 00:22:04,200
Alfie, lying on Frank's behalf
can make you an accomplice.
416
00:22:04,200 --> 00:22:07,320
Oh, so what, you think I'm just
gonna sell my pal Frank
down the river?
417
00:22:07,320 --> 00:22:10,800
Haven't you heard of honor
amongst non thieves?
418
00:22:10,800 --> 00:22:14,640
I would have to be the most
disloyal, cowardly,
treacherous--
419
00:22:14,640 --> 00:22:16,120
-You could go to prison.
-Frank did it.
420
00:22:16,120 --> 00:22:19,280
-You're dead, you rat.
-Martin.
421
00:22:20,520 --> 00:22:23,680
Oh, the reception's
a bit patchy in here.
422
00:22:23,680 --> 00:22:25,680
So you're gonna hold it half
a foot closer to the satellite?
423
00:22:25,680 --> 00:22:27,920
Oh, you're right,
I'm being stupid.
424
00:22:32,200 --> 00:22:34,000
Okay, well, you stay here
and look after Frank.
425
00:22:34,000 --> 00:22:35,920
We're gonna have to deal with
this after the presentation,
426
00:22:35,920 --> 00:22:37,400
which we're late for.
427
00:22:37,400 --> 00:22:40,000
I just hope Fraser's
entertaining them.
428
00:22:40,000 --> 00:22:42,480
[dance music playing]
429
00:23:01,520 --> 00:23:06,240
Sorry we're late.
Shall we get started?
430
00:23:06,240 --> 00:23:08,880
-Did somebody die?
-You could say that.
431
00:23:08,880 --> 00:23:13,960
Okay. So, we're gathered here
today to honor a very
special man. Pod.
432
00:23:13,960 --> 00:23:17,440
Thanks to the money that we
as a school have raised,
433
00:23:17,440 --> 00:23:21,200
-Pod is gonna be able
to travel to Las Vegas.
-Stop!
434
00:23:21,200 --> 00:23:24,200
-You can't go on with this.
-Right, this isn't
Runaway Bride.
435
00:23:24,200 --> 00:23:28,720
-Pod's a fraud.
-We've been over this, Stephen.
He's not a fraud.
436
00:23:28,720 --> 00:23:32,440
We saw him walking near
the shopping center
this afternoon. On my life.
437
00:23:32,440 --> 00:23:35,800
But that's on the other side
of town. Why were you there?
438
00:23:35,800 --> 00:23:39,400
Um... you know where they found
Richard III in a car park?
439
00:23:39,400 --> 00:23:43,760
Well, I had seen a speed bump
that looked incredibly
like Henry VIII.
440
00:23:43,760 --> 00:23:47,480
-We stole an ambulance
and went for a joyride.
-[crowd clamoring]
441
00:23:47,480 --> 00:23:50,200
-Yeah, thanks, Joe.
-You what? Alfie,
you lied to me.
442
00:23:50,200 --> 00:23:53,840
-Yeah, well,
you're hardly one to talk.
-Why do you keep saying that?
443
00:23:53,840 --> 00:23:58,000
Sort your drams out later.
I wore a chugger bib
for this monster.
444
00:23:58,000 --> 00:24:01,480
You hold your tongue, Stephen.
For the hundredth time,
445
00:24:01,480 --> 00:24:05,000
because of me Pod,
is paralyzed from
the waist down.
446
00:24:05,000 --> 00:24:08,680
And for the millionth time,
no, he's not. He's a fake.
447
00:24:08,680 --> 00:24:10,360
Oh, he's faking it,
is he, Jing?
448
00:24:10,360 --> 00:24:12,720
How come if he's
faking it,
449
00:24:12,720 --> 00:24:15,960
-when I do this,
he doesn't feel a thing?
-[crowd gasps]
450
00:24:15,960 --> 00:24:20,120
I'll tell you why,
because he is paralyzed.
451
00:24:20,120 --> 00:24:22,440
-He winced.
-He didn't wince.
452
00:24:22,440 --> 00:24:24,440
Yes, he did.
You lying little bitch.
453
00:24:24,440 --> 00:24:27,600
How dare you call Pod
a bitch.
454
00:24:27,600 --> 00:24:29,560
Ah, for God's sake.
455
00:24:30,400 --> 00:24:32,880
[screaming]
456
00:24:32,880 --> 00:24:37,240
-Stop it. Stop it!
-Pod.
457
00:24:37,240 --> 00:24:38,600
How could you?
458
00:24:38,600 --> 00:24:42,120
Where there's blame,
there's a claim?
459
00:24:42,120 --> 00:24:44,880
I wiped your bottom.
460
00:24:44,880 --> 00:24:47,600
[laughs]
461
00:24:51,200 --> 00:24:54,520
That's the puppy. Send.
462
00:24:54,520 --> 00:24:57,960
Can't believe that you would
steal Richard's ambulance.
463
00:24:57,960 --> 00:25:01,760
-Yeah, well, at least
I didn't lie about it. Much.
-What's your problem?
464
00:25:01,760 --> 00:25:06,560
-My problem is that you have
been texting Richard all day.
-What are you talking about?
465
00:25:06,560 --> 00:25:09,920
"I'm gonna ride
your hot derrière all
the way to pound town."
466
00:25:09,920 --> 00:25:11,600
-Oh, God.
-Ring any bells?
467
00:25:11,600 --> 00:25:13,720
You're shagging Richard.
I know it, you know it,
468
00:25:13,720 --> 00:25:17,360
-so don't embarrass yourself.
-[song plays on cell phone]
469
00:25:17,360 --> 00:25:20,280
-That sounds like
Richard's phone.
-No, it's not.
470
00:25:20,280 --> 00:25:24,400
I love opera music.
That's Paul Potts singing
the "Pink Flute"
471
00:25:24,400 --> 00:25:27,800
by Mario Balotelli.
472
00:25:27,800 --> 00:25:28,560
Let me see that phone.
473
00:25:29,400 --> 00:25:31,680
Fine. Yeah, you can,
474
00:25:31,680 --> 00:25:34,320
then everyone'll know the truth.
Read it and weep.
475
00:25:34,320 --> 00:25:37,680
-Oh, please don't.
-Oh, God.
476
00:25:37,680 --> 00:25:40,920
The ivory trade sickens me.
Look, they've hacked off
half its trunk.
477
00:25:40,920 --> 00:25:42,600
It's disgusting.
478
00:25:42,600 --> 00:25:45,960
-That's not an elephant.
-Oh, God, Frank, don't look.
479
00:25:45,960 --> 00:25:47,920
I recognize those
from somewhere.
480
00:25:47,920 --> 00:25:49,760
-Boarding school?
-Oh, my God.
481
00:25:49,760 --> 00:25:53,880
-Oh, it's a rank old--
-Is isn't that bad.
482
00:25:53,880 --> 00:25:55,280
I thought it was rather
distinguished.
483
00:25:55,280 --> 00:25:57,720
You can't deny
that's not your number.
We've been texting all day.
484
00:25:57,720 --> 00:26:01,240
Yes, it's my number, but I
lost my phone this morning.
485
00:26:01,240 --> 00:26:06,400
Then who's the pervert
that's been sending me these
disgusting text messages?
486
00:26:06,400 --> 00:26:08,360
Just call the number,
you spanner.
487
00:26:08,360 --> 00:26:12,400
-[beeps]
-[song plays on cell phone]
488
00:26:15,480 --> 00:26:20,160
Oh, for-- Dad. Pound town?
Really?
489
00:26:20,160 --> 00:26:22,760
You've been sexting
your own dad. [laughs]
490
00:26:22,760 --> 00:26:25,920
-I'm sorry, Rosie.
-Hmm.
491
00:26:25,920 --> 00:26:29,360
Great news, gang. When I
threatened to call the police,
492
00:26:29,360 --> 00:26:32,560
Pod tried to leg it
straight into oncoming traffic.
493
00:26:32,560 --> 00:26:34,560
Looks like he will need
that wheelchair after all.
494
00:26:34,560 --> 00:26:37,800
Oh, sweet, it's one of those
bald cats from Japan.
495
00:26:50,760 --> 00:26:54,880
-[coughs] About those sexts--
-Just don't.
496
00:26:56,600 --> 00:27:00,280
Listen, there's something
I forgot to mention before
they arrive.
497
00:27:00,280 --> 00:27:01,520
They?
498
00:27:01,520 --> 00:27:03,240
-The thing is--
-Hiya, handsome.
499
00:27:03,240 --> 00:27:07,160
Oh, Catherine. Hello.
500
00:27:11,280 --> 00:27:13,640
Wait, don't I know you?
501
00:27:13,640 --> 00:27:17,640
Well, of course you do,
my boy goes to your school.
502
00:27:17,640 --> 00:27:19,800
Catherine...
503
00:27:21,800 --> 00:27:22,920
Grayson.
504
00:27:22,920 --> 00:27:24,440
Meet your new stepbrother.
505
00:27:24,440 --> 00:27:27,800
Oh, my God.
506
00:27:27,800 --> 00:27:31,560
And good news, I managed
to wrap my lips round a few
high ranking proverbials
507
00:27:31,560 --> 00:27:33,640
and Frank's not being expelled.
508
00:27:33,640 --> 00:27:37,720
The school run's gonna be
so much fun.
509
00:27:42,640 --> 00:27:44,160
Checkmate, motherfu--
510
00:27:44,160 --> 00:27:46,720
[upbeat music playing]
511
00:27:48,680 --> 00:27:50,960
♪ Yeah, politics ♪
512
00:28:03,960 --> 00:28:06,560
[man rapping]