1
00:00:09,200 --> 00:00:12,400
♪ Tell me that
you'll wait for me ♪
2
00:00:12,400 --> 00:00:18,280
♪ Hold me like you'll
never let me go ♪
3
00:00:18,280 --> 00:00:19,600
Come on, Smoocher,
you know this one.
4
00:00:19,600 --> 00:00:22,800
♪ I'm leaving on a jet plane ♪
5
00:00:22,800 --> 00:00:24,960
Oh, Martin,
can you go via Boots?
6
00:00:24,960 --> 00:00:26,560
I need to get some clean tights.
7
00:00:26,560 --> 00:00:27,760
Good idea.
8
00:00:27,760 --> 00:00:29,240
Oh, while you're there,
you might like
9
00:00:29,240 --> 00:00:32,880
to stock up on C-O-N-D-O-M-S.
10
00:00:32,880 --> 00:00:36,880
- Oh, O-K.
- Dad, I can spell.
11
00:00:36,880 --> 00:00:38,120
[gasps]
12
00:00:38,120 --> 00:00:41,960
[upbeat music]
13
00:01:10,800 --> 00:01:13,240
[laughs]
I love that guy.
14
00:01:15,840 --> 00:01:18,800
Who was that randomer?
15
00:01:18,800 --> 00:01:21,600
Our fairy godfather,
you know how we are in
16
00:01:21,600 --> 00:01:25,000
uno poquito di
serious financial trouble-io?
17
00:01:25,000 --> 00:01:27,000
- No?
- Well, I managed to turn
18
00:01:27,000 --> 00:01:32,120
- our remaining 20 grand
in to a cool two million.
- Go on.
19
00:01:32,120 --> 00:01:37,240
That randomer is Dr. Goodluck
Yultide Chuckwu-Akpo-Akpo.
20
00:01:38,400 --> 00:01:40,520
The Nigerian
Minister of Finance.
21
00:01:40,520 --> 00:01:41,840
Oh, God.
22
00:01:41,840 --> 00:01:43,800
He wanted a short-term
cash loan for the purchase
23
00:01:43,800 --> 00:01:46,400
of a contested oil
field in rural Nigeria,
24
00:01:46,400 --> 00:01:48,800
and some medicines
for his mother.
25
00:01:48,800 --> 00:01:51,720
He promised returns of up
to one thousand percent.
26
00:01:51,720 --> 00:01:53,800
Oh, shit.
27
00:01:53,800 --> 00:01:55,520
That's Fr-Asda price.
28
00:01:56,840 --> 00:01:58,000
Yes.
29
00:02:04,160 --> 00:02:06,720
Oh, dear,
that's the last of the coffee.
30
00:02:06,720 --> 00:02:11,000
- I hope no one minds.
I was up all night.
- Oh, God.
31
00:02:11,000 --> 00:02:12,600
Look, I don't want to
sound like a broken record,
32
00:02:12,600 --> 00:02:15,560
but who's to say
Dr. Chuckwu-Akpo-Akpo
won't come good?
33
00:02:15,560 --> 00:02:18,200
The receipt he gave you
was on a Burger King napkin,
34
00:02:18,200 --> 00:02:20,560
made out to
"the big bank in the town."
35
00:02:20,560 --> 00:02:23,840
He said he was in the same class
as Howard from the
Halifax at Bank School.
36
00:02:23,840 --> 00:02:27,120
- Bank School? Amazing.
- Oh Betty Swallocks!
37
00:02:27,120 --> 00:02:29,120
So what,
Fraser's lost us a bit of money.
38
00:02:29,120 --> 00:02:31,000
It's not the end of the world.
39
00:02:31,000 --> 00:02:34,400
Not so, we have to prove
our solvency by Wednesday
40
00:02:34,400 --> 00:02:37,240
otherwise Abbey Grove
faces closure by default.
41
00:02:37,240 --> 00:02:40,600
Well, let's, I don't know,
put on a fundraiser?
42
00:02:40,600 --> 00:02:41,760
Oh, that is a good idea.
43
00:02:41,760 --> 00:02:44,200
We're not a charity
case yet, Smoocher.
44
00:02:44,200 --> 00:02:46,240
Don't call me that!
45
00:02:46,240 --> 00:02:47,840
And have you got
any bright ideas?
46
00:02:47,840 --> 00:02:51,440
A spare 20 grand tucked
away in that bra of yours?
47
00:02:51,440 --> 00:02:54,640
Oh, I don't appear
to be wearing one.
[laughs]
48
00:02:54,640 --> 00:02:56,640
Somebody broke
the latch with his teeth.
49
00:02:56,640 --> 00:02:58,400
For Christ's sake.
50
00:02:58,400 --> 00:02:59,800
[growls]
51
00:02:59,800 --> 00:03:01,600
Papa Wickers not the only
animal in the family.
52
00:03:01,600 --> 00:03:03,120
This one's hung like a horse.
53
00:03:03,120 --> 00:03:05,800
- [groans]
- [both] A sea horse.
54
00:03:05,800 --> 00:03:08,800
- Oh, double act, Bant and Dec.
- Kill me.
55
00:03:08,800 --> 00:03:10,280
Hey, I've got a fun
and really funky idea!
56
00:03:10,280 --> 00:03:13,120
Why don't all
the staff take pay cuts?
57
00:03:13,120 --> 00:03:16,160
I'm afraid my salary
is non-negotiable.
58
00:03:16,160 --> 00:03:21,720
Martin and I are saving
up for ...something.
59
00:03:21,720 --> 00:03:24,000
Chemical castration,
chemical castration.
60
00:03:24,000 --> 00:03:27,800
The solution to the
school's problem is austerity.
61
00:03:27,800 --> 00:03:29,800
To keep the current
salary structure in place,
62
00:03:29,800 --> 00:03:31,160
we must make swinging cuts.
63
00:03:31,160 --> 00:03:33,800
You may've noticed
Mrs. Westurby's absence.
64
00:03:33,800 --> 00:03:35,320
Mrs. Westurby?
65
00:03:38,800 --> 00:03:42,520
Has she got a mole, smells of
biscuits, can't have children?
66
00:03:42,520 --> 00:03:44,480
Baron von Westurby.
67
00:03:45,680 --> 00:03:49,760
No, that's Mrs. Vanderby,
Baron Vanderby.
68
00:03:50,800 --> 00:03:52,680
I can stop saying baron now.
69
00:03:54,520 --> 00:03:57,680
Alfie, could you cover
Mrs. Westurby's biology class?
70
00:03:57,680 --> 00:03:59,600
I can barely teach history.
71
00:04:00,840 --> 00:04:03,880
[groans] Fine, how are you
gonna be helping?
72
00:04:03,880 --> 00:04:05,480
I'm going to
shut down the library.
73
00:04:05,480 --> 00:04:06,760
[scoffs]
74
00:04:06,760 --> 00:04:08,360
I've got it.
75
00:04:08,360 --> 00:04:10,560
The art block,
they've got a Henry Moore!
76
00:04:10,560 --> 00:04:12,800
That must be worth loads.
We could sell it.
77
00:04:12,800 --> 00:04:14,320
Had...
78
00:04:15,480 --> 00:04:18,320
They had a Henry Moore.
79
00:04:18,320 --> 00:04:20,480
I might of swapped it.
80
00:04:20,480 --> 00:04:23,800
You swapped it?
What for?
81
00:04:25,320 --> 00:04:28,400
[light saber zooming]
82
00:04:28,400 --> 00:04:30,960
It was one of only 30 used
on the set of Phantom Menace.
83
00:04:32,160 --> 00:04:34,520
It belonged to
Senator Palpatine!
84
00:04:34,520 --> 00:04:37,120
[light saber zooming]
85
00:04:43,000 --> 00:04:44,440
Why are you all
wearing your coats?
86
00:04:44,440 --> 00:04:46,160
'Cause your mum
turned off the heating.
87
00:04:46,160 --> 00:04:47,800
Professor Green is not my mum.
88
00:04:47,800 --> 00:04:49,600
She's banged your dad,
she's your mum.
89
00:04:49,600 --> 00:04:51,360
You must have
a lot of dads then.
90
00:04:51,360 --> 00:04:54,320
Sir, I'm freezing, will you
share your body heat with me?
91
00:04:54,320 --> 00:04:56,320
- No.
- Why's there no heating?
92
00:04:56,320 --> 00:04:58,920
If you must know,
the school's having
some financial problems.
93
00:04:58,920 --> 00:05:00,640
Why don't you sell
your organs, sir?
94
00:05:00,640 --> 00:05:03,800
I heard the Queen's hamster
needs a new cock.
[laughs]
95
00:05:03,800 --> 00:05:07,920
Guys, please, you do realize
if Abbey Grove shuts down
96
00:05:07,920 --> 00:05:09,960
you'll all have to go
to St. Edwards.
97
00:05:09,960 --> 00:05:11,520
[all gasping]
98
00:05:11,520 --> 00:05:13,640
The only school below
us on the league table!
99
00:05:13,640 --> 00:05:15,400
If I go to St. Edwards
the only theater
100
00:05:15,400 --> 00:05:17,440
I'll end up in is
an operating one.
101
00:05:17,440 --> 00:05:19,800
St Edward's not that bad, babe,
Dean Gaffney went there.
102
00:05:19,800 --> 00:05:21,920
Dean Gaffney?
We need to raise some money!
103
00:05:21,920 --> 00:05:24,440
I could do a kiss and tell,
sir, on this guy I'm seeing.
104
00:05:24,440 --> 00:05:27,240
Yeah, with the best will
in the world Chantelle,
105
00:05:27,240 --> 00:05:30,120
I doubt that Haroun from
WH Smiths is going to sell
106
00:05:30,120 --> 00:05:33,720
that many papers,
apart from the ones
that he literally sells.
107
00:05:33,720 --> 00:05:36,560
What if you take that condom
you've got in your wallet
to the Antiques Road Show?
108
00:05:36,560 --> 00:05:39,800
Right, is it too much to ask
to have a serious suggestion?
109
00:05:39,800 --> 00:05:41,400
- I got one.
- Thank you Rem Dogg.
110
00:05:41,400 --> 00:05:44,120
Sperm banks offer
60 quid for a small pot.
111
00:05:44,120 --> 00:05:47,840
We pump Mitchell's mum's
stomach, a grand, easy.
112
00:05:47,840 --> 00:05:50,560
Oh, my God, that is
the most disgusting
thing I've ever heard.
113
00:05:50,560 --> 00:05:51,600
What about this?
114
00:05:51,600 --> 00:05:53,200
- [farts]
- [all groaning]
115
00:05:53,200 --> 00:05:54,720
Guys, can you be serious?
116
00:05:54,720 --> 00:05:56,800
Do you wanna go
to another school?
117
00:05:56,800 --> 00:05:59,400
Stephen's dad's a banker,
he could help us?
118
00:05:59,400 --> 00:06:00,880
Babes, he's a cashier
at NatWest.
119
00:06:00,880 --> 00:06:02,880
What about two of us
going to work in a casino,
120
00:06:02,880 --> 00:06:04,600
mapping out their
security procedures,
121
00:06:04,600 --> 00:06:06,480
these guys can dress up
in disguises
122
00:06:06,480 --> 00:06:08,480
and earn the trust of the owner,
and then Jing can do
123
00:06:08,480 --> 00:06:10,400
some crazy circus shit
in a room full of lasers?
124
00:06:10,400 --> 00:06:13,160
We're not going to be
re-enacting the plot
of Ocean's 11, Mitchell.
125
00:06:13,160 --> 00:06:14,480
- Ocean's 12?
- No.
126
00:06:14,480 --> 00:06:15,640
Ocean's 13?
127
00:06:15,640 --> 00:06:16,800
You're not really understanding
128
00:06:16,800 --> 00:06:17,920
- the problem here.
- Ocean's 14.
129
00:06:17,920 --> 00:06:19,600
It doesn't even exist.
130
00:06:22,920 --> 00:06:26,000
Hey, Pro Green's
got me teaching Biology.
131
00:06:26,000 --> 00:06:28,560
Said you had some stuff
for me, but then I thought
132
00:06:28,560 --> 00:06:30,480
what does everyone love?
133
00:06:30,480 --> 00:06:32,760
Sea monkeys!
134
00:06:32,760 --> 00:06:33,960
This isn't primary school.
135
00:06:35,400 --> 00:06:37,200
Alfie, if I tell you something,
136
00:06:37,200 --> 00:06:39,760
do you promise
that you won't overreact?
137
00:06:39,760 --> 00:06:42,440
When have I ever overreacted?
138
00:06:42,440 --> 00:06:45,400
I've applied for a job
at a school in Soweto.
139
00:06:45,400 --> 00:06:48,000
[wailing]
140
00:06:53,440 --> 00:06:55,840
Why are you doing this to me?
141
00:06:55,840 --> 00:06:58,640
[breathing heavily]
142
00:07:00,320 --> 00:07:01,640
- OK?
- Yeah.
143
00:07:01,640 --> 00:07:04,200
Good. Alf, I love this school,
144
00:07:04,200 --> 00:07:07,680
but I need a change in my life.
145
00:07:07,680 --> 00:07:12,680
Well, grow a fringe,
try Zumba, try heroin!
146
00:07:12,680 --> 00:07:14,920
But I could do
some good in Soweto.
147
00:07:14,920 --> 00:07:16,560
Instead, I'm stuck
here in Abbey Grove,
148
00:07:16,560 --> 00:07:20,160
lurching from
disaster to disaster.
149
00:07:20,160 --> 00:07:21,960
But what about us?
150
00:07:21,960 --> 00:07:23,480
Our will-they-won't-they
is the glue
151
00:07:23,480 --> 00:07:25,720
that binds this school together.
152
00:07:25,720 --> 00:07:28,320
Please don't go, Rosie,
you're the only person
153
00:07:28,320 --> 00:07:30,280
on the staff that I like.
154
00:07:30,280 --> 00:07:34,120
You can't leave me here with
Pro Green and Anakin Skywanker.
155
00:07:34,120 --> 00:07:35,280
[chuckles]
156
00:07:35,280 --> 00:07:38,400
The school needs you,
I need you.
157
00:07:40,600 --> 00:07:42,680
Well, I mean,
I've only just applied
158
00:07:42,680 --> 00:07:45,880
so let's see what happens, yeah?
159
00:07:48,400 --> 00:07:49,440
Here you go.
160
00:07:49,440 --> 00:07:51,200
- Frogs.
- Yeah.
161
00:07:51,200 --> 00:07:53,160
Oh, my God,
this one's not moving!
162
00:07:53,160 --> 00:07:57,120
- Maybe it's asleep.
- They're all dead.
163
00:07:57,120 --> 00:07:58,400
Your class are dissecting them.
164
00:07:58,400 --> 00:07:59,680
[groans]
165
00:07:59,680 --> 00:08:02,000
Sure I can't
just do Sea Monkeys?
166
00:08:05,000 --> 00:08:09,120
Give that about a day
and it'll be the
Discovery Channel in a glass.
167
00:08:09,120 --> 00:08:10,760
Off you go, Alfie.
168
00:08:10,760 --> 00:08:13,600
[upbeat music]
169
00:08:23,280 --> 00:08:24,840
[knocking]
170
00:08:24,840 --> 00:08:26,480
Where do you want these,
Pro Green?
171
00:08:26,480 --> 00:08:28,840
Next to the other sale items.
172
00:08:33,280 --> 00:08:35,800
We're putting them
on the eBay.
173
00:08:35,800 --> 00:08:36,240
It's eBay.
174
00:08:36,240 --> 00:08:38,200
You can't sell our books!
175
00:08:38,200 --> 00:08:40,280
Yeah, what are the sad,
lonely kids going to read
176
00:08:40,280 --> 00:08:42,600
whilst everyone else is out
in the playground having fun?
177
00:08:42,600 --> 00:08:44,480
Desperate times, Mr. Wickers.
178
00:08:44,480 --> 00:08:46,360
You could sell that.
179
00:08:46,360 --> 00:08:48,160
Or let me take a hammer to it.
180
00:08:48,160 --> 00:08:50,520
Why should I suffer
for the school's profligacy?
181
00:08:50,520 --> 00:08:53,200
Now, I need you two to prevail
182
00:08:53,200 --> 00:08:58,800
- upon the kitchen staff
to work for free.
- Why do we have to do that?
183
00:08:58,800 --> 00:09:00,360
- We're all in this together.
- I just think that--
184
00:09:00,360 --> 00:09:05,800
Ah, ah... We're all in this
together, that will be all.
185
00:09:05,800 --> 00:09:07,320
- [scoffs]
- Alright, whatever.
186
00:09:07,320 --> 00:09:09,800
Let's go and give
Mrs. Patmore her P45.
187
00:09:09,800 --> 00:09:11,800
Mr. Wickers...
[speaking French]
188
00:09:13,000 --> 00:09:14,760
Stay behind, please?
189
00:09:14,760 --> 00:09:17,200
[groans]
190
00:09:17,200 --> 00:09:21,840
Now, as you know,
your father and I are courting.
191
00:09:21,840 --> 00:09:28,920
- Courting?
- Marty-Bear is a wonderful,
caring, passionate man.
192
00:09:28,920 --> 00:09:32,400
He, you and I are
a little family now.
193
00:09:32,400 --> 00:09:33,160
What do you want?
194
00:09:33,160 --> 00:09:37,400
We'd like you
to call me mummy.
195
00:09:40,120 --> 00:09:41,920
Is something the matter?
196
00:09:41,920 --> 00:09:48,000
I'm looking at the most
disgusting thing
I have ever seen.
197
00:09:50,800 --> 00:09:52,760
Oh, no, now I am.
198
00:09:56,440 --> 00:09:58,000
Trust me, I've got this.
199
00:09:58,000 --> 00:09:59,800
Are you sure?
200
00:09:59,800 --> 00:10:01,360
Yeah, I'm a people person.
201
00:10:01,360 --> 00:10:05,400
Yo, kitchen goblins, I'm just
here to tell you how much
202
00:10:05,400 --> 00:10:09,200
of a vital part of the Abbey
Grove machine you guys are.
203
00:10:09,200 --> 00:10:11,840
Yeah, maybe sometimes you don't
get the credit you deserve,
204
00:10:11,840 --> 00:10:17,520
and you're a bit funny-looking,
but you're like Niall
from One Direction.
205
00:10:17,520 --> 00:10:19,760
Without you there isn't a band.
206
00:10:20,840 --> 00:10:22,960
Ahh... And we go
back a bit don't we?
207
00:10:22,960 --> 00:10:26,640
This guy, right, has got some of
the best banter in the school.
208
00:10:26,640 --> 00:10:30,280
Hey, and a dab hand
with the ladies, player!
209
00:10:30,280 --> 00:10:34,320
And my mate here, Iggy Pop,
this guy right, is--
210
00:10:34,320 --> 00:10:39,800
One of the nicest women
I've ever worked with.
211
00:10:39,800 --> 00:10:41,200
Oh... Yup.
212
00:10:41,200 --> 00:10:48,120
And my brother from another
mother, Old Little Chef.
213
00:10:48,120 --> 00:10:51,360
Look, we could reminisce
about the old days
until the cows come home.
214
00:10:51,360 --> 00:10:54,600
But I'm here to tell you that
Abbey Grove has gone bust,
215
00:10:54,600 --> 00:10:57,400
so we were wondering whether
you guys would be willing
216
00:10:57,400 --> 00:11:03,640
to do yo t'ang on a
sort of volunteer basis? Unpaid.
217
00:11:06,240 --> 00:11:09,680
That's cool, take five,
have a think about it.
218
00:11:09,680 --> 00:11:11,280
[door slams]
219
00:11:11,280 --> 00:11:13,760
I knew it, didn't I say,
if there was one person
220
00:11:13,760 --> 00:11:18,280
we could rely on,
it's old... it's...
221
00:11:18,280 --> 00:11:19,640
Gladys.
222
00:11:19,640 --> 00:11:25,880
Gladys, Gladys,
with the hearing aids.
223
00:11:25,880 --> 00:11:30,400
I remember now,
she hasn't heard a word.
224
00:11:30,400 --> 00:11:33,280
It looks like
Pro Green's sold all the food.
225
00:11:33,280 --> 00:11:35,480
What are we going
to feed the kids now?
226
00:11:46,920 --> 00:11:47,960
What's this?
227
00:11:47,960 --> 00:11:49,240
We did a whip-round, sir,
228
00:11:49,240 --> 00:11:50,360
that's all our pocket money.
229
00:11:50,360 --> 00:11:52,280
Guys, I've been
over this with you.
230
00:11:52,280 --> 00:11:55,480
As much as I'd like to,
I can't buy you booze again.
231
00:11:55,480 --> 00:11:58,680
No, Alfie, the money's
for saving Abbey Grove.
232
00:11:58,680 --> 00:12:00,160
We know it's not much but...
233
00:12:00,160 --> 00:12:01,840
We don't want to leave, sir.
234
00:12:01,840 --> 00:12:03,600
Even though this school's
got shit wheelchair access.
235
00:12:03,600 --> 00:12:06,640
And fewer GCSEs than a
Premier League football team.
236
00:12:06,640 --> 00:12:08,880
It's a dump, but it's my dump.
237
00:12:08,880 --> 00:12:11,280
You know what it's like
with your own brew sir.
238
00:12:11,280 --> 00:12:12,520
I like the smell.
239
00:12:13,720 --> 00:12:18,400
Some beautiful
words there Mitchell.
240
00:12:18,400 --> 00:12:22,640
Guys, you've been so generous,
but I can't accept this.
241
00:12:24,400 --> 00:12:26,400
There must be a better way.
242
00:12:28,160 --> 00:12:30,600
- Ocean's 15?
- Really?
243
00:12:38,360 --> 00:12:41,000
- What are you doing?
- Buttering the corridor.
244
00:12:41,000 --> 00:12:43,560
Look, I really think we
need to do a fundraiser.
245
00:12:43,560 --> 00:12:46,680
Alf, listen, we just
simply don't have time.
246
00:12:46,680 --> 00:12:48,800
Mitchell's dad owns a funfair.
247
00:12:48,800 --> 00:12:49,520
He could easily
lend us some stalls.
248
00:12:49,520 --> 00:12:51,400
Unless I can pay them
off in two days time,
249
00:12:51,400 --> 00:12:53,760
the bank are gonna pop a
cap in the back of my ass.
250
00:12:53,760 --> 00:12:55,000
I don't really
care about your ass.
251
00:12:55,000 --> 00:12:56,400
I care about this school.
252
00:12:56,400 --> 00:13:00,800
Calm down, dear, this is
gonna send people flying.
253
00:13:00,800 --> 00:13:02,200
All we have to do is sit back,
254
00:13:02,200 --> 00:13:04,240
capture the comedy Kerrie Gold,
255
00:13:04,240 --> 00:13:07,800
cash said gold, vis-a-vis a
250 pound check
256
00:13:07,800 --> 00:13:10,560
from You've Been Framed
and we're in clover.
257
00:13:10,560 --> 00:13:11,760
B-utter genius.
258
00:13:11,760 --> 00:13:13,120
Right are there
any other butter puns
259
00:13:13,120 --> 00:13:15,440
you just want to get
out of your system now?
260
00:13:15,440 --> 00:13:17,160
I'll Lurpak it in.
261
00:13:17,160 --> 00:13:18,880
Look, the only problem
with your genius plan:
262
00:13:18,880 --> 00:13:21,800
there's no one here,
everyone's in class.
263
00:13:21,800 --> 00:13:22,800
Ah, no, I told Reggie Blinker
264
00:13:22,800 --> 00:13:25,800
that his dad's had
another heart attack.
265
00:13:25,800 --> 00:13:28,560
LOLZ, any minute now.
266
00:13:32,760 --> 00:13:36,400
[laughs]
267
00:13:36,400 --> 00:13:38,400
You see that?
ROFLcopter.
268
00:13:38,400 --> 00:13:39,840
Does anyone care
about this school?
269
00:13:39,840 --> 00:13:42,400
[groans]
I forgot to press record.
270
00:13:42,400 --> 00:13:43,320
Butterfingers.
271
00:13:44,840 --> 00:13:48,720
Reggie, do you think you've
got another one in you?
272
00:13:52,880 --> 00:13:54,400
What are you doing?
273
00:13:54,400 --> 00:13:57,360
Oh, Alfie, hi, um... listen,
274
00:13:57,360 --> 00:14:03,480
they've offered me the job
and I've decided--
275
00:14:03,480 --> 00:14:05,200
That, in the cold light
of day, your hair-brained idea
276
00:14:05,200 --> 00:14:08,480
to start a new life in Soweto
is totally and utterly absurd?
277
00:14:08,480 --> 00:14:10,560
To accept.
278
00:14:10,560 --> 00:14:12,400
But you can't.
279
00:14:12,400 --> 00:14:15,520
Why not?
Soweto sounds great.
280
00:14:15,520 --> 00:14:17,480
But I need you!
281
00:14:18,880 --> 00:14:21,800
Look, there's something
I have to tell you,
282
00:14:23,760 --> 00:14:27,560
something that maybe
before I didn't realize.
283
00:14:28,600 --> 00:14:31,400
Yeah, sure, back then
284
00:14:31,400 --> 00:14:33,240
I was just a silly little boy,
285
00:14:34,440 --> 00:14:36,000
but I've changed.
286
00:14:38,600 --> 00:14:42,000
- Rosie--
- Yes?
287
00:14:42,000 --> 00:14:45,920
I'm, I'm an alcoholic.
288
00:14:45,920 --> 00:14:50,120
There, I said it,
I'm drinking a bottle
of whiskey for breakfast.
289
00:14:50,120 --> 00:14:54,440
I'm a player with a deadly
addiction to hooch and cooch.
290
00:14:54,440 --> 00:14:56,120
Stay with me, Rosie.
291
00:14:56,120 --> 00:14:58,000
Please don't let me
end up like Georgie.
292
00:14:58,000 --> 00:15:00,680
You're not like George Best,
Alfie, you barely drink.
293
00:15:00,680 --> 00:15:01,840
Uh, yes, I do.
294
00:15:01,840 --> 00:15:03,160
Last year, you got hungover
295
00:15:03,160 --> 00:15:04,360
from some cherry liqueurs.
296
00:15:04,360 --> 00:15:06,160
They were extremely potent.
297
00:15:06,160 --> 00:15:08,440
Anyway, right now,
I'm off the bloody rails.
298
00:15:08,440 --> 00:15:11,240
I only came in here because
I'm looking for ethanol.
299
00:15:11,240 --> 00:15:13,280
I'd drink bloody anything.
300
00:15:17,480 --> 00:15:18,960
Not the sea monkeys.
301
00:15:20,400 --> 00:15:22,280
- Oh, my God.
- [gags]
302
00:15:24,720 --> 00:15:26,880
I've made my tummy pregnant.
303
00:15:37,000 --> 00:15:39,840
Whoa, where do you think
you're going with that?
304
00:15:39,840 --> 00:15:41,280
Cash converters.
305
00:15:41,280 --> 00:15:43,520
How the hell am I meant to
teach without a television?
306
00:15:43,520 --> 00:15:46,200
We need to make swinging cuts.
307
00:15:46,200 --> 00:15:47,560
Stop saying swinging.
308
00:15:47,560 --> 00:15:49,880
It is the most annoying word
I have ever heard.
309
00:15:49,880 --> 00:15:53,800
Boys, could you collect
Mr. Wickers' video library?
310
00:15:53,800 --> 00:15:56,760
You can take our electricity,
you can take our television,
311
00:15:56,760 --> 00:15:58,480
but you can never take our--
312
00:15:58,480 --> 00:16:01,440
Braveheart, Director's Cut,
please let me keep this.
313
00:16:01,440 --> 00:16:03,280
Everything must go.
314
00:16:03,280 --> 00:16:07,360
Alfie, you must see
you're the obvious
candidate for redundancy.
315
00:16:07,360 --> 00:16:10,800
I'm trying to protect you.
316
00:16:10,800 --> 00:16:13,000
[speaking French]
317
00:16:13,000 --> 00:16:15,280
Please, boys, it doesn't
have to be like this.
318
00:16:18,320 --> 00:16:21,280
Bullshit,
I'm getting my TV back,
319
00:16:21,280 --> 00:16:22,800
I'm getting my DVD's back
320
00:16:22,800 --> 00:16:25,760
and I'm stopping Miss Gulliver
from going to Soweto.
321
00:16:25,760 --> 00:16:27,440
We are doing a fundraiser!
322
00:16:27,440 --> 00:16:30,400
And it is going to be
like Live Aid and Band Aid
323
00:16:30,400 --> 00:16:32,640
all rolled into one,
except this time
324
00:16:32,640 --> 00:16:35,320
we are stopping things
from going to Africa.
325
00:16:35,320 --> 00:16:36,480
But how are you
going to convince
326
00:16:36,480 --> 00:16:37,920
Fraser to give you permission?
327
00:16:40,600 --> 00:16:42,680
Alf, I've told you
it's just not possible.
328
00:16:42,680 --> 00:16:45,200
We simply don't have
the time or the resources.
329
00:16:46,400 --> 00:16:48,400
Your band can play
at the fundraiser.
330
00:16:48,400 --> 00:16:50,160
So what time shall
we open the doors?
331
00:16:59,240 --> 00:17:01,160
Here, go on, sir, test it out.
332
00:17:01,160 --> 00:17:02,440
Alright.
333
00:17:09,280 --> 00:17:10,680
Shit.
334
00:17:19,800 --> 00:17:21,360
Sorry, Mr. Harper.
335
00:17:21,360 --> 00:17:23,520
[speaking indistinct]
336
00:17:27,960 --> 00:17:29,760
So 50/50 on all profit?
337
00:17:29,760 --> 00:17:32,160
[speaking indistinct]
338
00:17:32,160 --> 00:17:35,240
Right, couldn't agree more.
339
00:17:35,240 --> 00:17:36,440
You alright, Dad?
340
00:17:36,440 --> 00:17:40,760
Alf, I am so impressed
that you've got
341
00:17:40,760 --> 00:17:42,320
all of this together in time.
342
00:17:42,320 --> 00:17:44,160
Oh, you know, it's not just me.
343
00:17:44,160 --> 00:17:47,800
Everyone's doing their bit,
especially Mitchell's Dad here.
344
00:17:47,800 --> 00:17:50,400
[speaking indistinct]
345
00:17:50,400 --> 00:17:53,520
Yes, Fergal,
there is no I in team.
346
00:17:53,520 --> 00:17:54,960
Oh, I had quite a silly idea.
347
00:17:54,960 --> 00:17:57,720
At university,
we did a man auction.
348
00:17:57,720 --> 00:18:00,600
We bought the rugby team
as slaves for a day.
349
00:18:00,600 --> 00:18:02,000
Pinch me.
350
00:18:03,480 --> 00:18:05,320
We could sell
the teachers here?
351
00:18:05,320 --> 00:18:07,240
You could put
yourself up for sale.
352
00:18:07,240 --> 00:18:09,800
Who'd wanna buy me?
353
00:18:09,800 --> 00:18:10,280
I might.
354
00:18:11,360 --> 00:18:12,800
[Chantelle]
He's not for sale!
355
00:18:16,800 --> 00:18:18,520
I mean, how does she
even hear that far?
356
00:18:19,680 --> 00:18:21,360
Fundraiser to save our school!
357
00:18:24,360 --> 00:18:26,520
What a pickle.
358
00:18:26,520 --> 00:18:30,480
You know, after my divorce,
I traveled to India.
359
00:18:30,480 --> 00:18:32,520
I saw a beggar boy there.
360
00:18:32,520 --> 00:18:34,800
His little legs didn't work
361
00:18:34,800 --> 00:18:37,480
and he was dragging himself
along on a cart, begging.
362
00:18:37,480 --> 00:18:39,120
Well, don't beat
yourself up about it.
363
00:18:39,120 --> 00:18:40,800
Everyone regrets their rebound.
364
00:18:42,400 --> 00:18:43,640
Fundra...
365
00:18:43,640 --> 00:18:47,320
My point is, at least his
sob story made him some money.
366
00:18:47,320 --> 00:18:49,120
What is your problem with me?
367
00:18:49,120 --> 00:18:52,440
I remind you that my
Dad loved somebody else.
368
00:18:52,440 --> 00:18:54,440
You're being ridiculous.
369
00:18:54,440 --> 00:18:57,600
You are just his
beggar boy rebound.
370
00:18:57,600 --> 00:18:59,960
Howdy Partners.
[fakes gun firing]
371
00:18:59,960 --> 00:19:02,720
[chuckles]
Look at you two,
thick as thieves.
372
00:19:02,720 --> 00:19:05,600
Hi, Dad, I love you.
373
00:19:06,520 --> 00:19:08,160
Whoa, what's got into you?
374
00:19:08,160 --> 00:19:11,400
Come on, Marty Bear,
win me a teddy.
375
00:19:11,400 --> 00:19:15,760
Alrighty then, must dash,
Alf pal, bit fanny-whipped.
376
00:19:16,640 --> 00:19:18,000
[grunts]
377
00:19:19,440 --> 00:19:21,200
Sob story!
378
00:19:21,200 --> 00:19:22,960
Get me Rem Dogg now!
379
00:19:26,400 --> 00:19:28,120
Excuse me Fundraiser
to send a little boy
380
00:19:28,120 --> 00:19:30,600
to Florida for life
saving surgery.
381
00:19:32,520 --> 00:19:35,000
Please help me, mate,
me brain's all shit.
382
00:19:43,600 --> 00:19:48,760
[upbeat music]
383
00:20:06,160 --> 00:20:08,360
Um, talk me through this band.
384
00:20:08,360 --> 00:20:10,360
Well, we started out
as a tribute act,
385
00:20:10,360 --> 00:20:11,560
but we were treading water.
386
00:20:11,560 --> 00:20:13,360
So I decided to
Mumford us up a bit,
387
00:20:13,360 --> 00:20:14,960
you know, heartfelt
summery anthems,
388
00:20:14,960 --> 00:20:17,560
reclaiming the banjo from
rapey American farmers.
389
00:20:17,560 --> 00:20:19,960
So you're a Mumford and Sons
tribute act?
390
00:20:19,960 --> 00:20:22,800
Well, sort of, problem is,
the lead singer, Donald,
391
00:20:22,800 --> 00:20:25,720
he's quite set in his ways
with the whole Slipknot vibe.
392
00:20:25,720 --> 00:20:27,200
So that band is called?
393
00:20:27,200 --> 00:20:28,680
Knotslip and Sons.
394
00:20:28,680 --> 00:20:30,320
- Does that mash-up work?
- Yes.
395
00:20:31,600 --> 00:20:33,880
[strums strings]
396
00:20:33,880 --> 00:20:35,240
Perfect-o.
397
00:20:39,000 --> 00:20:42,200
♪ I came home
and I saw you ♪
398
00:20:42,200 --> 00:20:46,360
♪ You were waiting
waiting for me ♪
399
00:20:46,360 --> 00:20:50,600
♪ In the sun, there you were ♪
400
00:20:50,600 --> 00:20:54,800
♪ Arms were open
wide as the sea ♪
401
00:20:54,800 --> 00:20:57,960
♪ I fell to my knees
as if to pray ♪
402
00:20:57,960 --> 00:21:03,240
♪ You opened your sweet mouth
this to say ♪
403
00:21:05,840 --> 00:21:07,400
♪ Crawling in the shit ♪
404
00:21:07,400 --> 00:21:08,600
♪ The devil is your dildo ♪
405
00:21:08,600 --> 00:21:09,960
♪ Feed me to the worms ♪
406
00:21:09,960 --> 00:21:12,320
♪ I'll burn all
you bastard-whores ♪
407
00:21:12,320 --> 00:21:17,120
[electric music]
408
00:21:17,120 --> 00:21:18,520
[banjo music]
409
00:21:18,520 --> 00:21:23,560
♪ Thank you Jesus
for this glorious day ♪
410
00:21:24,440 --> 00:21:26,800
[sparse clapping and whistling]
411
00:21:28,800 --> 00:21:30,240
[Mitchell]
A grand? Is that it?
412
00:21:30,240 --> 00:21:32,880
You tried your best.
I'm still proud of you, Alf.
413
00:21:32,880 --> 00:21:35,880
What good's that? You're still
not gonna stay at Abbey Grove.
414
00:21:35,880 --> 00:21:37,440
We've still got
Gladys's car wash.
415
00:21:37,440 --> 00:21:39,280
♪ Yeah, give it to me baby ♪
416
00:21:42,000 --> 00:21:44,200
♪ Yeah, give it to me baby ♪
417
00:21:46,400 --> 00:21:48,000
♪ Yeah, yeah, work it ♪
418
00:21:51,000 --> 00:21:55,160
I don't think Gladys's milkshake
is bringing too many
boys to the yard.
419
00:21:55,160 --> 00:21:56,280
What about the man-auction?
420
00:21:56,280 --> 00:21:58,760
We're 19 grand short, dipshit.
421
00:21:58,760 --> 00:22:03,120
Going once, going twice,
sold to Mrs. Carmichael!
422
00:22:03,120 --> 00:22:06,520
[clapping]
423
00:22:06,520 --> 00:22:10,360
Now our next slave for
the day is a bit of a catch.
424
00:22:10,360 --> 00:22:12,200
It's Mr. Fraser.
425
00:22:13,160 --> 00:22:15,000
Hi, ladies,
I'm up for anything.
426
00:22:15,000 --> 00:22:17,840
Cooking, cleaning,
foot rubs, giving or receiving.
427
00:22:17,840 --> 00:22:19,400
Actually, not receiving.
428
00:22:19,400 --> 00:22:22,000
I've got a pretty nuclear
crop of bunions at the moment.
429
00:22:22,000 --> 00:22:24,640
Shall we start
the bidding at 50 pounds?
430
00:22:24,640 --> 00:22:25,640
Yes!
431
00:22:25,640 --> 00:22:28,560
Oh, 50 pounds from Mrs. Welsh.
432
00:22:28,560 --> 00:22:30,200
Sixty pounds from Gladys.
433
00:22:30,200 --> 00:22:31,400
Oh, tits.
434
00:22:33,160 --> 00:22:35,000
Seventy pounds from Mrs. Welsh.
435
00:22:35,000 --> 00:22:37,000
Go on.
436
00:22:37,000 --> 00:22:39,920
Eighty pounds, Gladys with you,
can I get 100 pounds?
437
00:22:41,480 --> 00:22:44,800
A hundred pounds from Gladys,
going once...
438
00:22:44,800 --> 00:22:45,320
[chuckling]
439
00:22:45,320 --> 00:22:47,680
This is ridiculous
she can't even hear.
440
00:22:47,680 --> 00:22:49,400
Going twice.
441
00:22:49,400 --> 00:22:50,160
But we're not even paying her!
442
00:22:50,160 --> 00:22:52,840
Sold to Gladys for 100 pounds!
443
00:22:52,840 --> 00:22:55,840
[clapping]
[laughing]
444
00:22:55,840 --> 00:23:00,400
Our next slave for the day
is a very, very special man.
445
00:23:01,920 --> 00:23:05,400
Sorry, he's just done so
much to make today happen.
446
00:23:05,400 --> 00:23:06,760
I know we may have
not raised enough
447
00:23:06,760 --> 00:23:10,360
to keep this school
going, but Mr. Wickers,
448
00:23:10,360 --> 00:23:15,600
he exemplifies everything that
I will miss about Abbey Grove.
449
00:23:16,560 --> 00:23:17,920
I know it's unconventional,
450
00:23:17,920 --> 00:23:20,240
but I'd quite like to
start the bidding myself.
451
00:23:20,240 --> 00:23:22,400
Fifty pounds for Alfie.
452
00:23:22,400 --> 00:23:24,120
Sixty pounds.
453
00:23:24,120 --> 00:23:25,160
Seventy.
454
00:23:25,160 --> 00:23:26,440
Eighty pounds!
455
00:23:26,440 --> 00:23:27,440
A hundred!
456
00:23:27,440 --> 00:23:28,960
Two hundred pounds.
457
00:23:28,960 --> 00:23:30,920
Don't worry, girls,
you can share me.
458
00:23:30,920 --> 00:23:33,400
OK, but she's not
kissing your mouth.
459
00:23:33,400 --> 00:23:35,960
This gentleman would like to
make a bid on behalf
of his employer.
460
00:23:35,960 --> 00:23:37,720
I'll match whatever he bids.
461
00:23:37,720 --> 00:23:40,520
[clapping]
462
00:23:40,520 --> 00:23:42,280
I don't think you will,
Miss Gulliver.
463
00:23:42,280 --> 00:23:44,840
The bid is for 25,000 pounds.
464
00:23:44,840 --> 00:23:46,480
[all gasping]
465
00:23:46,480 --> 00:23:47,480
What?
466
00:23:47,480 --> 00:23:48,760
That's enough to
save the school.
467
00:23:48,760 --> 00:23:52,320
Um, well, I can't
match that, Chantelle?
468
00:23:53,440 --> 00:23:56,440
Wait, is this a wind-up?
469
00:23:56,440 --> 00:24:01,560
Going once, going twice,
sold, to the mystery bidder!
470
00:24:01,560 --> 00:24:05,840
[cheering]
471
00:24:12,920 --> 00:24:15,000
We did it. We did it!
472
00:24:16,320 --> 00:24:18,120
Who'd spend
all that money on me?
473
00:24:18,120 --> 00:24:21,800
Well whoever it is,
they've saved the school.
474
00:24:21,800 --> 00:24:26,120
And seeing as Abbey Grove's
going to be OK,
I think, maybe...
475
00:24:26,120 --> 00:24:27,720
What?
476
00:24:27,720 --> 00:24:30,440
I'm not going to
South Africa, Alf.
477
00:24:30,440 --> 00:24:32,600
You said yourself
that the school needs me
478
00:24:32,600 --> 00:24:35,680
and you need me,
but I've come to realize
479
00:24:35,680 --> 00:24:38,240
that I need the school, and...
480
00:24:40,880 --> 00:24:42,800
I also need...
481
00:24:42,800 --> 00:24:45,240
No, no, we made this
mistake last term.
482
00:24:45,240 --> 00:24:50,240
Oh, yeah, you're right,
we should just be friends.
483
00:24:50,240 --> 00:24:54,720
No, I meant kissing
in front of the kids.
484
00:24:54,720 --> 00:24:56,000
Come with me.
485
00:25:04,400 --> 00:25:07,960
Oh, Dad! Jesus.
486
00:25:07,960 --> 00:25:13,800
Alf, oh, Christ,
Celia had the hiccups
487
00:25:13,800 --> 00:25:16,840
and I was trying to scare her
by giving her the willies.
488
00:25:16,840 --> 00:25:18,840
Stop doing this!
489
00:25:18,840 --> 00:25:20,680
Now calm down, Smoocher.
490
00:25:20,680 --> 00:25:23,920
Martin, you must tell him.
491
00:25:23,920 --> 00:25:26,480
Celia and I, she mentioned
492
00:25:26,480 --> 00:25:29,800
that you may have
seen an invitation?
493
00:25:29,800 --> 00:25:30,640
What invitation?
494
00:25:32,720 --> 00:25:35,320
Oh, God, yes, sorry,
how could I forget?
495
00:25:35,320 --> 00:25:40,320
Well, it's an invitation
to a very special occasion.
496
00:25:40,320 --> 00:25:43,120
We're getting married.
[giggles]
497
00:25:43,120 --> 00:25:44,560
Dad, what the hell?
498
00:25:44,560 --> 00:25:47,480
You are marrying
this stupid hobbit woman?
499
00:25:47,480 --> 00:25:50,400
Oh, Alf,
I love this hobbit woman.
500
00:25:50,400 --> 00:25:51,960
Could we stop
saying hobbit woman?
501
00:25:51,960 --> 00:25:56,560
Sorry, darling, Alf, we're
going to be a family again.
502
00:25:56,560 --> 00:25:59,480
Come here, Smoocher, hug mummy.
503
00:26:04,160 --> 00:26:06,400
Alfie, come back! Alfie.
504
00:26:06,400 --> 00:26:09,200
[pop music plays]
505
00:26:13,200 --> 00:26:15,960
I know I should
be pretty annoyed
506
00:26:15,960 --> 00:26:19,000
but at least Pro Green
makes my dad happy.
507
00:26:20,280 --> 00:26:21,400
I'm happy, too.
508
00:26:22,480 --> 00:26:23,840
[Jing clears throat]
509
00:26:24,640 --> 00:26:25,600
What, Jing?
510
00:26:25,600 --> 00:26:27,200
Sir, the anonymous bidder says
511
00:26:27,200 --> 00:26:29,000
that you have to
leave immediately,
512
00:26:29,000 --> 00:26:30,480
otherwise the deal is off.
513
00:26:35,480 --> 00:26:37,800
You'll be here when
I get back right?
514
00:26:37,800 --> 00:26:39,600
Of course I will.
515
00:26:39,600 --> 00:26:42,280
♪ Can it get any better ♪
516
00:26:42,280 --> 00:26:47,440
♪ Better than this ♪
517
00:26:47,440 --> 00:26:50,880
♪ Cause it feels
like a moment ♪
518
00:26:50,880 --> 00:26:56,160
♪ Of a very first kiss ♪
519
00:26:56,160 --> 00:27:00,840
♪ And I'm falling deeper ♪
520
00:27:00,840 --> 00:27:04,920
♪ I never wanted to ask
it's a beautiful... ♪
521
00:27:04,920 --> 00:27:06,360
[door locks]
522
00:27:09,800 --> 00:27:13,000
Pickwell! You bought me?
523
00:27:13,000 --> 00:27:15,600
Oh, yes, Mr. Wickers.
524
00:27:15,600 --> 00:27:19,800
But last time I saw you,
you were penniless!
525
00:27:19,800 --> 00:27:21,920
Well you remember
my German consort,
526
00:27:21,920 --> 00:27:24,760
the Beast of Bergandorf?
527
00:27:24,760 --> 00:27:27,200
Sadly the old man
died last month,
528
00:27:27,200 --> 00:27:31,400
leaving me all the gold
he'd stashed in Switzerland.
529
00:27:31,400 --> 00:27:34,680
Hence, my little splurge on you.
530
00:27:34,680 --> 00:27:38,600
What can you possibly do with me
that's worth 25,000 pounds?
531
00:27:38,600 --> 00:27:40,400
[chuckles]
532
00:27:40,400 --> 00:27:42,240
Oh, you have no idea.
533
00:27:44,480 --> 00:27:46,520
Let the games begin.
534
00:27:48,120 --> 00:27:49,880
A saddle?
535
00:27:50,600 --> 00:27:52,200
Drive on Mephisto.
536
00:27:55,400 --> 00:27:57,480
[grunting]