1 00:00:07,480 --> 00:00:10,160 Look I know how much you hate the idea of Celia 2 00:00:10,160 --> 00:00:11,800 and I being an item. 3 00:00:11,800 --> 00:00:13,680 It was a moment of madness. 4 00:00:13,680 --> 00:00:16,720 One to many glasses of Rose, the red mist descends 5 00:00:16,720 --> 00:00:18,520 and before you know it you're giving 6 00:00:18,520 --> 00:00:21,840 an old friend a knee-trembler. 7 00:00:21,840 --> 00:00:24,320 Right, stop the car. 8 00:00:24,320 --> 00:00:25,560 Pull over. 9 00:00:27,360 --> 00:00:28,960 [Martin] I miss the touch of a woman, Alf. 10 00:00:28,960 --> 00:00:31,000 Celia made me feel so alive 11 00:00:31,000 --> 00:00:34,200 her eyes, her touch, her musk. 12 00:00:34,200 --> 00:00:36,720 If it's any consolation, it didn't last long. 13 00:00:36,720 --> 00:00:39,000 She gave my prostate the once over. 14 00:00:39,000 --> 00:00:41,000 Apparently, it's tip-top. 15 00:00:42,800 --> 00:00:45,440 [upbeat music] 16 00:01:12,640 --> 00:01:15,720 Hey, Rosie. I got you a little present. 17 00:01:15,720 --> 00:01:17,160 Oh, a friendship bracelet? 18 00:01:17,160 --> 00:01:19,240 It's just a silly little thing to remind you 19 00:01:19,240 --> 00:01:20,800 that I'm always going to be here for you 20 00:01:20,800 --> 00:01:23,000 no matter what, forever more. 21 00:01:23,000 --> 00:01:26,560 It's no biggie. You cut it off, I die. 22 00:01:27,720 --> 00:01:29,240 Thanks. 23 00:01:29,240 --> 00:01:32,720 Oh, Celia, Fraser's giving the drugs counselor a lift, 24 00:01:32,720 --> 00:01:36,600 and they're stuck on the M25, so we might need a back-up plan. 25 00:01:36,600 --> 00:01:39,720 It's drugs awareness day? AKA doss day? 26 00:01:39,720 --> 00:01:43,200 Show the kids a couple of pictures of a dead junkie, and then chill out. 27 00:01:43,200 --> 00:01:45,560 Well, I've actually prepared a proper presentation on drugs. 28 00:01:45,560 --> 00:01:49,840 No, Rosie. It's a chore, leave it to the most senior member of staff. 29 00:01:49,840 --> 00:01:52,000 No, it's fine, Celia. I'm going to talk about drug mules, 30 00:01:52,000 --> 00:01:53,760 and the Taliban, and the US government. 31 00:01:53,760 --> 00:01:56,360 Whoo, yeah, you go sister. 32 00:01:56,360 --> 00:01:58,320 I blame Starbucks. 33 00:01:58,320 --> 00:02:00,360 No, Israel. 34 00:02:01,720 --> 00:02:03,240 Lizards? 35 00:02:03,240 --> 00:02:06,600 Really, Rosie, take a well-earned break. 36 00:02:06,600 --> 00:02:08,280 Read a fashion magazine. 37 00:02:08,280 --> 00:02:12,400 Flesh tones can be so brutally honest. 38 00:02:13,760 --> 00:02:16,720 I am fully equipped to give this talk. 39 00:02:16,720 --> 00:02:19,560 Well, maybe you'd like to borrow a pair of these.. 40 00:02:19,560 --> 00:02:21,960 It's a talk, Celia, not customs. 41 00:02:23,760 --> 00:02:26,800 Well, it seems a shame for them to go to waste. 42 00:02:26,800 --> 00:02:28,400 Alfred, I've already given your father's the once-over, 43 00:02:28,400 --> 00:02:30,920 would you like me to test your prostate? 44 00:02:40,440 --> 00:02:41,680 What's happened? 45 00:02:41,680 --> 00:02:43,800 It's his parents. 46 00:02:43,800 --> 00:02:45,800 They're taking me away from Abbey Grove. 47 00:02:45,800 --> 00:02:47,120 They say it's not academical enough. 48 00:02:47,120 --> 00:02:49,880 What? You, you can't leave. 49 00:02:49,880 --> 00:02:51,920 Have your parents even seen the league tables? 50 00:02:51,920 --> 00:02:53,880 What, the league tables in which we're ranked below 51 00:02:53,880 --> 00:02:56,400 two orphanages and the kennels? 52 00:02:56,400 --> 00:02:58,360 They want me to become some boring lawyer. 53 00:02:58,360 --> 00:03:01,000 Sir, are you and Miss Gulliver cool at the mo? 54 00:03:01,000 --> 00:03:03,400 Yeah. I mean, she's split up with Alex, 55 00:03:03,400 --> 00:03:05,600 and I reckon I've got just about enough time to seduce her 56 00:03:05,600 --> 00:03:07,360 before she remembers her self-worth. 57 00:03:07,360 --> 00:03:09,800 Gonna give her a knob to cry on, sir? 58 00:03:09,800 --> 00:03:10,560 Oh, no, sorry, Mitchell. 59 00:03:10,560 --> 00:03:12,680 I think your mum's consoling herself on it tonight. 60 00:03:12,680 --> 00:03:14,440 Sir, can you ask Miss Gulliver to persuade 61 00:03:14,440 --> 00:03:16,560 my parents to let me stay here? 62 00:03:16,560 --> 00:03:19,160 - Why can't I persuade them? - 'Cause you'll mess it up, sir. 63 00:03:19,160 --> 00:03:20,960 But I'm great with parents. 64 00:03:20,960 --> 00:03:23,600 Every time you see my parents, you insist on taking your shoes off. 65 00:03:23,600 --> 00:03:26,480 Yeah, and I bow. Respectful. 66 00:03:28,680 --> 00:03:31,400 Oh, shay shay. Ne how. 67 00:03:31,400 --> 00:03:33,800 When my mum come in to talk about me bunking off school, 68 00:03:33,800 --> 00:03:35,720 you asked her if you could use a clamp. 69 00:03:35,720 --> 00:03:38,520 Yeah, well it's either that or putting the whole school on stilts. 70 00:03:38,520 --> 00:03:40,800 - [laughs] - But Miss Gulliver's really persuasive. 71 00:03:40,800 --> 00:03:44,920 Persuasive? Look, I'm sorry if you wanna be inspired to be a lawyer, 72 00:03:44,920 --> 00:03:46,440 look no further my friend. 73 00:03:46,440 --> 00:03:48,160 Last year I took on BP, 74 00:03:48,160 --> 00:03:50,160 only one of the world's largest corporations. 75 00:03:50,160 --> 00:03:52,880 And I thrashed them, on my own, in a court of law. 76 00:03:52,880 --> 00:03:54,000 How much did you win? 77 00:03:54,000 --> 00:03:56,200 Well, I didn't win any actual money, 78 00:03:56,200 --> 00:03:59,520 but you know the Wild Bean Cafe in Tring? 79 00:03:59,520 --> 00:04:01,840 They now have to have a sign on their coffee machine 80 00:04:01,840 --> 00:04:06,120 which reads, "Please do not drink directly from the nozzle." 81 00:04:09,800 --> 00:04:11,800 So, my place tonight, hang out, 82 00:04:11,800 --> 00:04:13,280 listen to a bit of reggae music. 83 00:04:13,280 --> 00:04:16,840 - You don't like reggae. - Ollie Murs? 84 00:04:16,840 --> 00:04:18,200 Alfie, I'm sorry. 85 00:04:18,200 --> 00:04:19,720 I'm just not ready to see anyone yet. 86 00:04:19,720 --> 00:04:22,640 I, I wasn't asking you out. 87 00:04:22,640 --> 00:04:24,840 Hey, if you need any help with your presentation, 88 00:04:24,840 --> 00:04:27,240 don't be afraid to ask, 'cause obviously, 89 00:04:27,240 --> 00:04:30,440 I know quite a lot about drugs. 90 00:04:30,440 --> 00:04:32,400 You took one anti-depressant when you heard 91 00:04:32,400 --> 00:04:34,160 that Five had broken up. 92 00:04:34,160 --> 00:04:35,800 Five'll make you get down. 93 00:04:35,800 --> 00:04:37,320 Yeah, well you're still not that qualified. 94 00:04:37,320 --> 00:04:38,880 Oh, really? 95 00:04:38,880 --> 00:04:43,120 My friend Atticus Hoye once took me to a poppers den. 96 00:04:43,120 --> 00:04:44,480 You don't get a den for poppers. 97 00:04:44,480 --> 00:04:46,320 Well, that shows how much you know. 98 00:04:46,320 --> 00:04:49,120 All these naked guys injecting themselves with poppers 99 00:04:49,120 --> 00:04:51,240 by sitting on these big rubber needles. 100 00:04:51,240 --> 00:04:53,680 Atticus, he couldn't get enough of it. 101 00:04:53,680 --> 00:04:57,480 You know what they say. "Once you pop you just can't stop." 102 00:04:59,000 --> 00:05:01,640 So if you change your mind about tonight. 103 00:05:01,640 --> 00:05:02,880 I won't. 104 00:05:02,880 --> 00:05:04,480 - Well, you might. - I absolutely won't. 105 00:05:04,480 --> 00:05:05,880 Absolutely might. 106 00:05:07,680 --> 00:05:09,920 [bell ringing] 107 00:05:09,920 --> 00:05:12,280 Okay, guys, so there's gonna be no history class today. 108 00:05:12,280 --> 00:05:13,400 [cheers] 109 00:05:13,400 --> 00:05:16,400 I'm going to do my drugs presentation, 110 00:05:16,400 --> 00:05:17,520 followed by a question and answer. 111 00:05:17,520 --> 00:05:18,880 - I got a question, Miss. - Yep. 112 00:05:18,880 --> 00:05:20,440 Is it true police dogs can't smell skunk 113 00:05:20,440 --> 00:05:22,160 if you put it in a bottle of Femfresh? 114 00:05:22,160 --> 00:05:24,640 - Yep. - I sincerely doubt it. 115 00:05:24,640 --> 00:05:27,360 Oh, man. Does anyone want some Femfresh? 116 00:05:27,360 --> 00:05:28,960 Oh, yeah, I'll take it. 117 00:05:28,960 --> 00:05:30,640 My flat gets really smelly. 118 00:05:30,640 --> 00:05:32,840 Do you even know what Femfresh is? 119 00:05:32,840 --> 00:05:34,320 It's like Febreeze, right? 120 00:05:34,320 --> 00:05:36,440 Yeah, it makes your curtains smell nice. 121 00:05:36,440 --> 00:05:37,960 [laughing] 122 00:05:37,960 --> 00:05:43,280 Okay, guys, okay calm down, that's enough. 123 00:05:48,680 --> 00:05:53,680 Now, can anyone im... imagine 124 00:05:53,680 --> 00:05:58,400 how hard life must be for Maria, 125 00:05:58,400 --> 00:06:00,120 a drug mule from Mexico. 126 00:06:00,120 --> 00:06:01,760 Whoo, yeah. 127 00:06:01,760 --> 00:06:03,520 If I was eating Mexican food every day, 128 00:06:03,520 --> 00:06:05,800 I don't think I'd be able to keep anything in my ass. 129 00:06:05,800 --> 00:06:07,640 [laughing] 130 00:06:07,640 --> 00:06:09,640 What do people like Maria need? 131 00:06:09,640 --> 00:06:11,360 Hair straighteners? 132 00:06:11,360 --> 00:06:12,480 Look at the split ends on that. 133 00:06:12,480 --> 00:06:13,960 True that. 134 00:06:13,960 --> 00:06:15,320 And maybe some make-up to sort out this car crash. 135 00:06:15,320 --> 00:06:16,760 No, no. 136 00:06:16,760 --> 00:06:19,960 What people like Maria need is our respect. 137 00:06:19,960 --> 00:06:22,120 G's, Hustlers, crisis averted. 138 00:06:22,120 --> 00:06:25,280 Your drugs counselor has arrived. 139 00:06:25,280 --> 00:06:26,560 Oh, no, no, no, no, 'cause 140 00:06:26,560 --> 00:06:28,320 I'm in the middle of, of my drugs talk. 141 00:06:28,320 --> 00:06:29,760 Oh, that's very sweet, Miss G, 142 00:06:29,760 --> 00:06:31,920 but I have a professional up my wizard's sleeve. 143 00:06:31,920 --> 00:06:34,560 Guys, meet India. 144 00:06:41,560 --> 00:06:43,120 Namaste. 145 00:06:43,120 --> 00:06:45,360 I'm India. 146 00:06:45,360 --> 00:06:47,960 Hi, Alfie, 147 00:06:47,960 --> 00:06:51,560 teacher, leader, legend. 148 00:06:51,560 --> 00:06:52,760 [chuckles] 149 00:06:52,760 --> 00:06:56,320 India you say? Land of the pyramids. 150 00:06:56,320 --> 00:06:58,200 I'm something of a sphinx-er myself. 151 00:06:58,200 --> 00:07:00,840 Sorry, did you just say sphinx-er? 152 00:07:00,840 --> 00:07:05,960 OK, so I cotch for the drugs counseling service called Vibesline. 153 00:07:05,960 --> 00:07:09,800 We're an advice pipeline you can use to freebase 154 00:07:09,800 --> 00:07:10,320 non-judgemental advice. 155 00:07:10,320 --> 00:07:11,920 I'm sorry can we lose the fat girl? 156 00:07:11,920 --> 00:07:13,200 [loud deliberate laugh] 157 00:07:14,880 --> 00:07:17,520 Cartel got her. Buried in the ditch. 158 00:07:17,520 --> 00:07:22,800 Basically, if it's vibesing, chillax and ride the wave. 159 00:07:24,800 --> 00:07:26,280 She calls me that, too. 160 00:07:26,280 --> 00:07:30,120 It's Chinese for leader of the blind, 161 00:07:30,120 --> 00:07:32,920 up the great mountain of wisdom. 162 00:07:32,920 --> 00:07:35,840 Sort of, roughly. 163 00:07:35,840 --> 00:07:41,120 Thanks, babe. I'm here to talk to you about the dark side of drugs. 164 00:07:43,480 --> 00:07:46,720 [loud Indian music] 165 00:07:50,760 --> 00:07:52,000 Okay, yeah. 166 00:07:52,000 --> 00:07:53,640 You're having a massive night. 167 00:07:53,640 --> 00:07:55,400 The sun is coming up. 168 00:07:55,400 --> 00:07:58,400 You are totally Chung-ed. 169 00:08:12,240 --> 00:08:13,880 But the good times are over. 170 00:08:13,880 --> 00:08:15,560 Now we have to deal with the terrible 171 00:08:15,560 --> 00:08:19,360 consequences of substance abuse. 172 00:08:19,360 --> 00:08:21,400 You can't find your Oyster card. 173 00:08:21,400 --> 00:08:23,200 It's a long walk back to Chiswick. 174 00:08:23,200 --> 00:08:27,480 You, you lost an earring your grandmother left you in her will. 175 00:08:27,480 --> 00:08:29,800 That is 45 minutes looking for it 176 00:08:29,800 --> 00:08:32,480 on your hands and knees, using your phone as a torch. 177 00:08:32,480 --> 00:08:34,880 And you, you kissed the guy who runs 178 00:08:34,880 --> 00:08:37,240 the deli you go into every day. 179 00:08:37,240 --> 00:08:39,840 Fraser, this is nonsense. 180 00:08:39,840 --> 00:08:41,520 - Nonsense? - Mmm. 181 00:08:41,520 --> 00:08:45,160 - FYI, you're a real negatude. - Sorry, negatude? 182 00:08:45,160 --> 00:08:47,760 Negative attitude, it's a mash-up. 183 00:08:47,760 --> 00:08:49,840 Yeah, it's a mash-up. 184 00:08:49,840 --> 00:08:52,600 Get with the times, Marple. 185 00:08:55,360 --> 00:08:56,720 [makes whooshing sound] 186 00:08:58,520 --> 00:09:00,560 That was the most pathetic thing I've ever seen. 187 00:09:00,560 --> 00:09:02,280 I actually thought India was kinda good. 188 00:09:02,280 --> 00:09:05,360 I'm talking about you, "Teacher, leader, legend." 189 00:09:05,360 --> 00:09:07,440 Oh, yeah, I forgot visionary. 190 00:09:07,440 --> 00:09:09,840 Look, I just got into her vibe. 191 00:09:09,840 --> 00:09:12,800 I know exactly what you want to get into. 192 00:09:12,800 --> 00:09:13,200 Are you jealous? 193 00:09:13,200 --> 00:09:15,440 Why would I be jealous of Ind-jah? 194 00:09:15,440 --> 00:09:17,680 You sound jeliculous. 195 00:09:17,680 --> 00:09:19,800 Jealous and ridiculous. 196 00:09:19,800 --> 00:09:21,680 - Mash-up. - You should stop doing that. 197 00:09:21,680 --> 00:09:24,320 You're beginning to sound like a bit of a twunt. 198 00:09:27,280 --> 00:09:29,720 Oh, that is so uncalled-for. 199 00:09:29,720 --> 00:09:33,000 Hey. Oh, soz, bit of a domestic? 200 00:09:33,000 --> 00:09:35,880 A domestic? No, we're not a couple. 201 00:09:35,880 --> 00:09:37,760 No don't worry, I'm single. 202 00:09:37,760 --> 00:09:43,280 I'm young, dumb and full of com... fortable silences. 203 00:09:43,280 --> 00:09:45,480 Do you want to hit the canteen maybe? 204 00:09:45,480 --> 00:09:47,680 Oh, it's pathetic. 205 00:09:47,680 --> 00:09:50,720 Come on, let's go have a lovely lunch. 206 00:09:50,720 --> 00:09:53,760 A lunch. 207 00:09:55,400 --> 00:09:57,680 It was meant to be a mash-up. 208 00:09:57,680 --> 00:09:59,440 - It's this way. - OK. 209 00:10:02,880 --> 00:10:05,160 Yeah, I used to cane it pretty hard. 210 00:10:05,160 --> 00:10:07,400 Things got pretty messy in Ibiza. 211 00:10:07,400 --> 00:10:09,000 - Which club? - Club Med. 212 00:10:09,000 --> 00:10:10,840 I went on the water slides straight after lunch. 213 00:10:10,840 --> 00:10:12,800 My dad went ballistic. 214 00:10:12,800 --> 00:10:15,280 That was one frosty pedalo home. 215 00:10:15,280 --> 00:10:18,200 [loud laugh] 216 00:10:19,800 --> 00:10:20,560 [Stephen clears throat] 217 00:10:20,560 --> 00:10:22,360 My parents don't want to talk to Miss Gulliver, sir, 218 00:10:22,360 --> 00:10:23,960 they only want to talk to you. 219 00:10:23,960 --> 00:10:25,640 Very sensible. 220 00:10:25,640 --> 00:10:27,920 Why are you dressed as a Scottish widow? 221 00:10:27,920 --> 00:10:30,760 Because this is my last day at Abbey Grove. 222 00:10:30,760 --> 00:10:32,320 [phone rings] 223 00:10:32,320 --> 00:10:34,440 Oh, excuse me. 224 00:10:37,280 --> 00:10:41,240 I am bothered, but I think this girl actually likes me. 225 00:10:41,240 --> 00:10:42,720 What a slut. 226 00:10:42,720 --> 00:10:45,480 Everything that I love is being torn away from me. 227 00:10:45,480 --> 00:10:47,800 And I appreciate that. 228 00:10:47,800 --> 00:10:50,800 It's just that you're also being a little bit of a cock-block. 229 00:10:50,800 --> 00:10:53,400 Look, I'll call your Dad as soon as lunch is over. 230 00:10:53,400 --> 00:10:55,520 I promise you, I won't let him take you away. 231 00:10:55,520 --> 00:10:56,920 Come on, babes. 232 00:10:58,160 --> 00:10:59,560 Yep. 233 00:11:00,640 --> 00:11:03,240 OK, so that was my mate, Savannah. 234 00:11:03,240 --> 00:11:05,520 Her, me, Uggie and Quinoa are going to this 235 00:11:05,520 --> 00:11:07,800 totally exclusive warehouse rave tonight. 236 00:11:07,800 --> 00:11:09,400 This guy called Ben Grayson runs it. 237 00:11:09,400 --> 00:11:12,320 Ben Grayson? Yeah, his brother Frank's at this school. 238 00:11:12,320 --> 00:11:13,840 Could he get us on the guest list? 239 00:11:13,840 --> 00:11:15,120 Us? 240 00:11:15,120 --> 00:11:17,000 What, like we're on a date? 241 00:11:17,000 --> 00:11:18,800 [giggles] 242 00:11:18,800 --> 00:11:21,320 Why not? 243 00:11:21,320 --> 00:11:24,400 Well, yeah. I'll give him a call now. 244 00:11:27,320 --> 00:11:29,320 Oh, answer phone. 245 00:11:29,320 --> 00:11:34,240 Yo, Frankenstein, yeah, it's Mr. Wickers here, 246 00:11:34,240 --> 00:11:37,360 wicky-wickywickers, I was just wondering, bro, 247 00:11:37,360 --> 00:11:39,400 whether there was any chance I could just bum 248 00:11:39,400 --> 00:11:41,560 a couple of ticky-boos to the old rave-age? 249 00:11:41,560 --> 00:11:43,320 - Guest list. - Guest list-age. 250 00:11:43,320 --> 00:11:45,840 Anyway, give me a bell back, bro. Laters. 251 00:11:45,840 --> 00:11:49,800 Love you, I don't love you. Bye. 252 00:11:50,160 --> 00:11:53,000 So if we go to this rave tonight, 253 00:11:53,000 --> 00:11:55,280 are you going to take anything, to like, 254 00:11:55,280 --> 00:11:57,520 you know, help you through? 255 00:11:57,520 --> 00:12:00,280 Yeah, well, I mean, if we're going to be dancing until the break of dawn, 256 00:12:00,280 --> 00:12:03,560 I will probably need to take my supportive in-soles. 257 00:12:03,560 --> 00:12:05,280 No, no. 258 00:12:06,200 --> 00:12:07,480 Drugs. 259 00:12:09,520 --> 00:12:13,800 - But I thought you were clean. - Only nine to five. 260 00:12:13,800 --> 00:12:19,400 If you get me on the guest list, things could get messy. 261 00:12:19,400 --> 00:12:21,000 Oh, they're gonna get messy. 262 00:12:21,000 --> 00:12:25,360 I'll probably cover myself in shit. 263 00:12:26,200 --> 00:12:27,600 [forced laugh] 264 00:12:27,600 --> 00:12:31,160 My sister, Mortadella, took this legal high, right, 265 00:12:31,160 --> 00:12:35,840 which made her think she could freeze time and lick it like a lolly. 266 00:12:35,840 --> 00:12:38,440 Sure, that's... 267 00:12:44,160 --> 00:12:47,240 ...Dirty Viennetta. 268 00:12:47,240 --> 00:12:49,680 It's like getting a hand job off Aslan. 269 00:12:49,680 --> 00:12:50,840 Could you get some for tonight? 270 00:12:50,840 --> 00:12:52,320 Hell, yeah. 271 00:12:52,320 --> 00:12:56,280 Me, you, Havannah, Ugly and Cous Cous 272 00:12:56,280 --> 00:12:58,440 are gonna get absolutely mashed. 273 00:12:58,440 --> 00:13:00,120 [phone rings] 274 00:13:01,200 --> 00:13:03,800 Is that Frank, amazing. 275 00:13:03,800 --> 00:13:05,400 Yo, what's up motherlover I cannot wait 276 00:13:05,400 --> 00:13:11,120 to get into your club, bang some drugs, shake my jugs. 277 00:13:12,520 --> 00:13:15,800 Oh, Mr. Carmichael. 278 00:13:15,800 --> 00:13:17,320 No, Stephen did not mention that 279 00:13:17,320 --> 00:13:18,440 you were going to call me directly. 280 00:13:18,440 --> 00:13:19,680 [whispers] I'll be a sec. 281 00:13:19,680 --> 00:13:21,560 I am so sorry about that. 282 00:13:25,120 --> 00:13:27,800 [laughing] 283 00:13:29,600 --> 00:13:31,200 Yo, what's happening? 284 00:13:31,200 --> 00:13:34,360 Did you get my message about the guest list? 285 00:13:34,360 --> 00:13:37,400 Twenty quid a bloke. Women go free. 286 00:13:37,400 --> 00:13:40,760 Well, it's me and my sexy date, so. 287 00:13:40,760 --> 00:13:45,440 - Well, that's 40 quid then. - Yep, my date's a woman. 288 00:13:45,440 --> 00:13:48,880 If I give you 40 quid, it's in no way a confession. 289 00:13:50,760 --> 00:13:56,800 Also, my date wants to try a certain thing tonight. 290 00:13:56,800 --> 00:13:59,440 Well, make sure he knows the safe word. 291 00:13:59,440 --> 00:14:01,680 And I've heard you don't wanna pull it out too quickly. 292 00:14:01,680 --> 00:14:03,560 I'm talking about drugs. 293 00:14:03,560 --> 00:14:06,480 Apparently this drug makes you think that time is an ice cream? 294 00:14:06,480 --> 00:14:09,840 - Yeah 50 quid a scoop. - Done. 295 00:14:12,520 --> 00:14:14,320 [gasps] 296 00:14:14,320 --> 00:14:17,760 Did you just ask me to buy you drugs? 297 00:14:17,760 --> 00:14:20,320 Yeah, well, obviously. 298 00:14:20,320 --> 00:14:23,480 Oh, God, you're blackmailing me, aren't you? 299 00:14:23,480 --> 00:14:27,000 - Mm. Yeah. - [sighs] 300 00:14:27,000 --> 00:14:29,800 What do you mean, none of you sell drugs? 301 00:14:29,800 --> 00:14:33,600 All I can say is that I am very, very disappointed in you. 302 00:14:33,600 --> 00:14:34,920 Why do you need drugs anyway? 303 00:14:34,920 --> 00:14:36,560 Because I'm going on a date with India. 304 00:14:36,560 --> 00:14:38,480 Why can't you just buy them yourself? 305 00:14:38,480 --> 00:14:40,200 Uh, because A, I'm a teacher, 306 00:14:40,200 --> 00:14:42,360 B, Grayson's stole all of my money, 307 00:14:42,360 --> 00:14:45,520 and C, I made the drug up in the first place, 308 00:14:45,520 --> 00:14:48,880 so have you got any idea how ridiculous you sound? 309 00:14:48,880 --> 00:14:51,280 Sir, apparently you spoke to my dad. 310 00:14:51,280 --> 00:14:54,280 Yeah, look, I'm sorry I'll apologize for that, 311 00:14:54,280 --> 00:14:56,800 just as soon as I've sorted out this one very important thing. 312 00:14:56,800 --> 00:14:58,640 Sir, Stephen's dad is really just gonna-- 313 00:14:58,640 --> 00:15:01,000 Chantelle, please. I must insist. 314 00:15:01,000 --> 00:15:02,240 This is my thinking face. 315 00:15:02,240 --> 00:15:03,960 That's why she didn't recognize it. 316 00:15:03,960 --> 00:15:05,520 [inhales deeply] 317 00:15:08,360 --> 00:15:10,280 Oh, boom squared. 318 00:15:10,280 --> 00:15:11,760 Do you know what face this is Chantelle? 319 00:15:11,760 --> 00:15:14,800 - Is it your cum-- - Don't even say that. 320 00:15:14,800 --> 00:15:17,800 This is my had a brilliant idea face. 321 00:15:17,800 --> 00:15:21,360 If I can't buy the drug, I'm gonna make the drug. 322 00:15:21,360 --> 00:15:22,600 Are you mad? 323 00:15:22,600 --> 00:15:24,840 Come on, drugs must be easy to invent. 324 00:15:24,840 --> 00:15:27,480 Look at Meow-meow. That's fertilizer. 325 00:15:27,480 --> 00:15:30,200 It's just someone getting peckish in a garden center. 326 00:15:30,200 --> 00:15:32,400 Mitchell, you must know something about drugs? 327 00:15:32,400 --> 00:15:34,600 Course I do. My brother spent so long in a Thai prison, 328 00:15:34,600 --> 00:15:36,200 he come back speaking fluent Scouse. 329 00:15:36,200 --> 00:15:39,720 Alright, well you can be my head chef, my LS-Delia. 330 00:15:39,720 --> 00:15:43,920 Now, we need someone to help with the science aspect. 331 00:15:43,920 --> 00:15:45,440 - Jing? - No way. 332 00:15:45,440 --> 00:15:47,840 What if I told you that this counted towards 333 00:15:47,840 --> 00:15:53,280 the community service element of your Duke of Edinburgh Award? 334 00:15:53,280 --> 00:15:56,680 It's either this or wiping an old guy's ass. 335 00:15:59,800 --> 00:16:00,800 - Fine. - Yes! 336 00:16:00,800 --> 00:16:01,240 [knocking on door] 337 00:16:01,240 --> 00:16:02,840 Sir, Professor Green wants to see you. 338 00:16:02,840 --> 00:16:05,560 Oh, could you tell Professor Green to go swivel on that? 339 00:16:05,560 --> 00:16:06,920 [students chuckle] 340 00:16:06,920 --> 00:16:08,880 No, I didn't mean that. No, don't tell her that! 341 00:16:08,880 --> 00:16:10,600 I'll meet you in the science lab in ten minutes. 342 00:16:10,600 --> 00:16:12,280 Can you come back, please! 343 00:16:14,880 --> 00:16:17,640 Is anything troubling you at the moment, Alfred? 344 00:16:17,640 --> 00:16:18,920 Mm, no. 345 00:16:18,920 --> 00:16:21,720 I saw you talking to Mr. Grayson earlier. 346 00:16:21,720 --> 00:16:24,800 Money exchanging hands. 347 00:16:24,800 --> 00:16:27,800 I may look like a girl of 16. 348 00:16:27,800 --> 00:16:29,480 - Sixty. - But I'm not a fool. 349 00:16:29,480 --> 00:16:33,280 I was buying tickets to a rave, big deal. 350 00:16:33,280 --> 00:16:36,840 Alfred, I too have an addictive personality. 351 00:16:36,840 --> 00:16:41,000 Your father, I crave Martin Wickers. 352 00:16:42,240 --> 00:16:46,400 I want to inhale him, snort him, 353 00:16:46,400 --> 00:16:50,800 feel him racing through my veins and exploding inside me. 354 00:16:50,800 --> 00:16:53,200 I'll help you with your problem. 355 00:16:53,200 --> 00:16:54,520 You help me with your father. 356 00:16:54,520 --> 00:16:56,400 There is absolutely no way on earth 357 00:16:56,400 --> 00:16:59,120 I would ever let my dad go out with you. 358 00:17:00,520 --> 00:17:04,200 And who's Martin more likely to believe, dear? 359 00:17:04,200 --> 00:17:07,920 A deceitful, drug-addled son, 360 00:17:07,920 --> 00:17:11,560 or the woman who's trying so hard to help? 361 00:17:11,560 --> 00:17:14,800 Look, you better get this into your stupid bunny boiling, 362 00:17:14,800 --> 00:17:18,280 hobbity little head, I don't do drugs, okay? 363 00:17:18,280 --> 00:17:22,880 You're either with me, or against me. 364 00:17:50,600 --> 00:17:52,640 Ew, it smells disgusting. 365 00:17:52,640 --> 00:17:54,240 She's never gonna swallow that. 366 00:17:54,240 --> 00:17:55,520 I could lower the pH down by 367 00:17:55,520 --> 00:17:57,280 neutralizing the carbon substrate. 368 00:17:57,280 --> 00:17:58,840 I've got a better idea. 369 00:18:00,760 --> 00:18:03,720 Behold, Dirty Vienetta. 370 00:18:03,720 --> 00:18:05,000 Why do I bother? 371 00:18:06,200 --> 00:18:09,200 Alfie, it stinks in here. What is that? 372 00:18:09,200 --> 00:18:13,120 This, my old friend, is the new legal high 373 00:18:13,120 --> 00:18:15,280 that all the kids are talking about. 374 00:18:15,280 --> 00:18:18,400 Please tell me you are not cooking drugs with children? 375 00:18:18,400 --> 00:18:19,640 Oh, God, here we go again. 376 00:18:19,640 --> 00:18:22,160 Throwing the rule book at me. What is it this time? 377 00:18:22,160 --> 00:18:25,920 Page 20,000 rule three million, subsection b: 378 00:18:25,920 --> 00:18:29,280 do not involve the children in the production of narcotics. 379 00:18:29,280 --> 00:18:31,440 Do you realize how irresponsible you're being? 380 00:18:31,440 --> 00:18:33,680 Babe, you really need to chill out. 381 00:18:33,680 --> 00:18:35,760 Maybe you should take a leaf out of India's book. 382 00:18:35,760 --> 00:18:38,760 Okay, and what book is that? Fifty Shades of Bitch? 383 00:18:38,760 --> 00:18:40,600 The Great Twatsby? 384 00:18:40,600 --> 00:18:45,360 The Unbearable Lightness of Being a Cod-Bohemian Dipshit? 385 00:18:45,360 --> 00:18:48,560 Okay, obviously the last of those is not a real book. 386 00:18:50,160 --> 00:18:51,640 Is it? 387 00:18:51,640 --> 00:18:53,640 Alfie, you have done some crazy stuff in your time. 388 00:18:53,640 --> 00:18:58,640 Yeah, like falling in... fond with you. 389 00:18:58,640 --> 00:19:02,360 Alfie, in the classroom just be a teacher, yeah? 390 00:19:02,360 --> 00:19:04,920 And with women just, just be yourself. 391 00:19:04,920 --> 00:19:06,680 - Be myself? - Yeah. 392 00:19:06,680 --> 00:19:08,280 Great, so you're so jealous, 393 00:19:08,280 --> 00:19:10,720 that you want me to die a virgin? 394 00:19:11,960 --> 00:19:14,360 Right, Mitchell, I can sense you snickering. 395 00:19:15,440 --> 00:19:17,000 Room for a little one, Mr. Fraser? 396 00:19:17,000 --> 00:19:18,520 Ah, no Mr. Fraser here. 397 00:19:18,520 --> 00:19:23,360 I'm Kurt Cobear the anti-drugs bear! 398 00:19:23,360 --> 00:19:25,640 - Bear? - They didn't have any more bear costumes. 399 00:19:25,640 --> 00:19:26,800 So you're... 400 00:19:26,800 --> 00:19:30,400 I'm Kurt Co-bear the anti-drugs prawn, 401 00:19:30,400 --> 00:19:34,160 conducting a drugs amnesty... under the sea. 402 00:19:34,160 --> 00:19:36,880 I'm here on rather pressing business. 403 00:19:36,880 --> 00:19:38,520 There's a young teacher at Abbey Grove 404 00:19:38,520 --> 00:19:41,520 who has become the victim of a craven drug addiction. 405 00:19:41,520 --> 00:19:43,920 If you're talking about me, I've only ever taken drugs once, 406 00:19:43,920 --> 00:19:45,280 and the ending was not a happy one. 407 00:19:45,280 --> 00:19:47,520 I was weather-guarding some suede slacks 408 00:19:47,520 --> 00:19:49,440 when I took in a lung-full of fumes. 409 00:19:49,440 --> 00:19:51,880 I was completely off my head and thought I could fly. 410 00:19:51,880 --> 00:19:54,240 It was an absolute disaster. I forgot my passport 411 00:19:54,240 --> 00:19:56,280 then I freaked out on the Gatwick Express. 412 00:19:56,280 --> 00:19:58,360 I wish I'd weather-guarded the inside of those slacks. 413 00:19:58,360 --> 00:20:02,600 I see I must act alone. Goodbye, Mr. Fraser. 414 00:20:02,600 --> 00:20:04,320 I'll be seein' ya. 415 00:20:07,240 --> 00:20:09,320 Alfie, this drug stuff has gone too far. 416 00:20:09,320 --> 00:20:12,680 [groans] Are you gonna tell me this is the most stupid thing I've ever done? 417 00:20:12,680 --> 00:20:14,400 Well, apart from when you bet your laptop that 418 00:20:14,400 --> 00:20:16,360 Jason Statham would win that Oscar. 419 00:20:16,360 --> 00:20:18,120 Have you seen Transporter 3? 420 00:20:18,120 --> 00:20:20,960 Look, Alfie, Miss Gulliver's right. 421 00:20:20,960 --> 00:20:23,200 Ok, you've got a lot of great qualities, 422 00:20:23,200 --> 00:20:24,320 and if someone can't see that, 423 00:20:24,320 --> 00:20:26,720 then they probably don't deserve you. 424 00:20:26,720 --> 00:20:28,560 Yeah, I guess you're right. 425 00:20:29,640 --> 00:20:32,400 What great qualities? 426 00:20:32,400 --> 00:20:34,720 Well, you can speak Elvish. 427 00:20:34,720 --> 00:20:38,120 Just "Where's the toilet?" "Can I have some tap water." 428 00:20:38,120 --> 00:20:42,360 - It's barely restaurant Elf. - Well, I'm impressed. 429 00:20:42,360 --> 00:20:46,200 So what, you mean India might like me for who I actually am? 430 00:20:46,200 --> 00:20:48,920 That I don't need to do this? 431 00:20:48,920 --> 00:20:52,360 Hey, Albert, you wanna hit up some chamomile tea? 432 00:20:52,360 --> 00:20:54,880 - Do I? - You're teaching us history. 433 00:20:54,880 --> 00:20:56,320 Yeah, that's right. 434 00:20:56,320 --> 00:20:57,760 We're learning about the build-up of hostilities 435 00:20:57,760 --> 00:20:59,800 prior to the First World War. 436 00:20:59,800 --> 00:21:00,800 Downton Abbey Series One's on my desk. 437 00:21:00,800 --> 00:21:02,560 Shall we? 438 00:21:08,920 --> 00:21:12,320 - One Shitty Cornetto. - Dirty Viennetta? 439 00:21:12,320 --> 00:21:14,480 Damn straight. 440 00:21:14,480 --> 00:21:17,640 Jesus, that honks, man. 441 00:21:17,640 --> 00:21:19,160 Yeah, I'm not sure. 442 00:21:19,160 --> 00:21:21,680 - How do we know if it's safe? - Safe? 443 00:21:21,680 --> 00:21:25,920 Babe, I've been scooping this shit all day long. 444 00:21:27,320 --> 00:21:28,280 [coughs] 445 00:21:28,280 --> 00:21:31,480 Oh, get in my face. 446 00:21:31,480 --> 00:21:34,160 - Right, look, Albert. - Alfie. 447 00:21:34,160 --> 00:21:36,160 I'm not sure about this shit. 448 00:21:36,160 --> 00:21:39,160 Babe, we're gonna have such a sick night. 449 00:21:39,160 --> 00:21:41,640 Just gotta ride the wave man. 450 00:21:41,640 --> 00:21:43,400 You're just too wild, bro. 451 00:21:43,400 --> 00:21:46,600 Let's just drop it like it's hot. 452 00:21:51,640 --> 00:21:52,640 [retching] 453 00:21:52,640 --> 00:21:54,400 Oh, shit, man! 454 00:21:56,400 --> 00:21:58,880 - I'm sorry. - You chundered on my vintage. 455 00:21:58,880 --> 00:22:00,520 Not cool. 456 00:22:00,520 --> 00:22:04,680 Sick and vintage, sintage. It's a mash up. 457 00:22:04,680 --> 00:22:05,840 Oh, my God. 458 00:22:10,400 --> 00:22:12,520 Am I wearing a really tight little hat? 459 00:22:38,360 --> 00:22:41,880 ♪ Under the sea under the sea ♪ 460 00:22:41,880 --> 00:22:46,480 ♪ Down here it's better down where it's wetter ♪ 461 00:22:46,480 --> 00:22:49,120 ♪ Under the sea ♪ 462 00:22:50,000 --> 00:22:53,120 Oh, my God, I'm a mermaid. 463 00:22:58,240 --> 00:23:00,600 - Alfie. - There's a giant prawn. 464 00:23:00,600 --> 00:23:02,720 I spoke to him in his own fishy language. 465 00:23:02,720 --> 00:23:04,920 Alfie, you might want to come out from under there. 466 00:23:04,920 --> 00:23:06,440 Who's Alfie? 467 00:23:06,440 --> 00:23:08,520 My name is Ariel. 468 00:23:08,520 --> 00:23:10,120 [laughing] 469 00:23:11,840 --> 00:23:13,240 [dog barks loudly] 470 00:23:15,560 --> 00:23:19,800 Officers, this is Mr. Wickers. 471 00:23:19,800 --> 00:23:21,320 I'd begun to wonder where you'd gone to. 472 00:23:21,320 --> 00:23:22,960 Thank you for covering for me. 473 00:23:22,960 --> 00:23:27,360 OK, kids, who can tell me why Lady Sibyl defied her father 474 00:23:27,360 --> 00:23:29,000 and eloped with an Irishman? 475 00:23:29,000 --> 00:23:31,280 Begorrah, to be sure, I used to be a chauffeur 476 00:23:31,280 --> 00:23:33,120 but now I am a class traitor. 477 00:23:33,120 --> 00:23:36,400 Diddly dee, dee dee dee dee. 478 00:23:36,400 --> 00:23:39,160 Who trained this dog to walk underwater? 479 00:23:40,480 --> 00:23:41,960 [dog barks] 480 00:23:41,960 --> 00:23:47,800 It must be the work of this hag, Ursula the Sea Witch. 481 00:23:47,800 --> 00:23:49,480 Alfie, put the scissors down. 482 00:23:49,480 --> 00:23:53,520 Ow, I need to look sexy for Prince Eric. 483 00:23:53,520 --> 00:23:55,160 - Alfie. - Shush, Flounder. 484 00:23:55,160 --> 00:23:57,600 Please, sir, not the bra. My parents are coming. 485 00:23:57,600 --> 00:23:59,840 - Is he OK? - No, I don't think he is. 486 00:23:59,840 --> 00:24:03,720 - I think he's on drugs. - I've got to get Miss Gulliver. 487 00:24:03,720 --> 00:24:07,400 Stephen, you need to help me with my hair. 488 00:24:07,400 --> 00:24:09,840 Prince Eric prefers me when I'm auburn. 489 00:24:09,840 --> 00:24:12,120 - Sir, stop it! - [laughing] 490 00:24:12,120 --> 00:24:15,120 And after Maria slew the Cordoba brothers, 491 00:24:15,120 --> 00:24:20,960 she vowed never again to use her anus as a receptacle. 492 00:24:22,160 --> 00:24:23,520 Miss Gulliver, you've got to help. 493 00:24:23,520 --> 00:24:25,480 Joe, I'm teaching a class here. 494 00:24:25,480 --> 00:24:26,960 Mr. Wickers is going mad, miss. 495 00:24:26,960 --> 00:24:28,640 I think he's eaten a Dirty Viennetta. 496 00:24:28,640 --> 00:24:31,000 Well Mr. Wickers needs to learn how to look after himself. 497 00:24:31,000 --> 00:24:32,920 But Pro Green's in there, miss, and the police. 498 00:24:32,920 --> 00:24:35,320 He'll lose his job. He could go to prison. 499 00:24:35,320 --> 00:24:37,640 You know what, Joe, maybe prison's the best place for him. 500 00:24:37,640 --> 00:24:39,800 This whole thing with India, it's not about her, 501 00:24:39,800 --> 00:24:41,960 it's about proving that he's over you 502 00:24:41,960 --> 00:24:43,200 when he obviously isn't. 503 00:24:43,200 --> 00:24:46,360 You know, after you two kissed last term 504 00:24:46,360 --> 00:24:47,920 he told us that he had an erection 505 00:24:47,920 --> 00:24:50,880 that lasted for six hours and 23 minutes. 506 00:24:50,880 --> 00:24:55,000 And you know what, he didn't even deal with it 507 00:24:55,000 --> 00:24:56,720 because he thought it would cheapen the moment. 508 00:24:56,720 --> 00:24:58,280 Plus, he refused to tell us what your boobs felt like, 509 00:24:58,280 --> 00:25:00,000 even though you were right up on him and-- 510 00:25:00,000 --> 00:25:02,520 Alright, Joe, that's enough, come on let's go. 511 00:25:02,520 --> 00:25:06,360 ♪ Under the sea, under the sea, under the sea ♪ 512 00:25:06,360 --> 00:25:09,800 Come on, Alfie, smile for Daddy. 513 00:25:09,800 --> 00:25:11,160 Why are you photographing him? 514 00:25:11,160 --> 00:25:14,640 To prove this lost little boy needs a mother. 515 00:25:14,640 --> 00:25:17,680 Now, I think we should take a urine sample, officers? 516 00:25:17,680 --> 00:25:19,400 I want a full toxicology report. 517 00:25:19,400 --> 00:25:22,760 No, Ursula, I don't want your potion. 518 00:25:22,760 --> 00:25:24,680 Uh, oh. 519 00:25:24,680 --> 00:25:29,280 Prince Eric, you've come to save me from my captors. 520 00:25:29,280 --> 00:25:33,600 Lord Trident forbids our union but it feels so right. 521 00:25:33,600 --> 00:25:34,880 What on earth's going on? 522 00:25:34,880 --> 00:25:37,360 Mum, dad, this isn't what it looks like. 523 00:25:37,360 --> 00:25:39,240 [gasps] My bra! 524 00:25:39,240 --> 00:25:42,280 - Nobody peek at my mer-bosoms. - We're leaving, Stephen. 525 00:25:42,280 --> 00:25:44,280 [Chantelle] No, Stephen. Please, sir, please don't. 526 00:25:44,280 --> 00:25:45,360 [Stephen] I don't want to leave my friends. 527 00:25:45,360 --> 00:25:47,400 Calm down, Princess Ariel. 528 00:25:47,400 --> 00:25:49,200 But how can I be calm when I'm going out 529 00:25:49,200 --> 00:25:54,560 with such a sexy, little starfish? 530 00:25:54,560 --> 00:25:55,840 [students gasp] 531 00:25:55,840 --> 00:25:58,800 We will conquer your demons and restore peace 532 00:25:58,800 --> 00:25:59,520 to your watery kingdom. 533 00:25:59,520 --> 00:26:00,960 If you just sit down on that bit of coral 534 00:26:00,960 --> 00:26:02,560 and just stop what you're doing. 535 00:26:02,560 --> 00:26:03,880 [fake laughs] 536 00:26:13,600 --> 00:26:17,640 Mr. and Mrs. Carmichael, officers, Professor Green. 537 00:26:17,640 --> 00:26:21,000 I hope you've enjoyed this role-play, a radical, 538 00:26:21,000 --> 00:26:24,800 educational tool pioneered by drug charity Vibesline. 539 00:26:24,800 --> 00:26:26,160 - Role-play? - Mhm. 540 00:26:26,160 --> 00:26:27,600 The man's mad. 541 00:26:27,600 --> 00:26:31,160 Yes, yes, Mr. Wickers is acting like a pathetic, 542 00:26:31,160 --> 00:26:34,840 grotesque, utterly irresponsible little man. 543 00:26:34,840 --> 00:26:36,760 But those are the consequences of drug abuse. 544 00:26:36,760 --> 00:26:38,360 Well, it's very realistic. 545 00:26:38,360 --> 00:26:41,400 Mmm, and who in this class would ever touch a drug 546 00:26:41,400 --> 00:26:43,400 after this performance? 547 00:26:46,720 --> 00:26:50,800 I mean, obviously, if Alfie was high, 548 00:26:50,800 --> 00:26:53,400 then the deputy head would have to fire him, 549 00:26:53,400 --> 00:26:55,200 and call the police and explain to his father 550 00:26:55,200 --> 00:26:58,280 how she ruined his son's life forever. 551 00:26:58,280 --> 00:27:02,560 So it's a good thing that Alfie's acting, right, Celia? 552 00:27:02,560 --> 00:27:08,160 The wonderful thing about Mr. Wickers is his commitment. 553 00:27:08,160 --> 00:27:11,680 Whatever it takes to engage these pupils. 554 00:27:13,400 --> 00:27:17,600 I'm so happy here, Dad. Please let me stay? 555 00:27:17,600 --> 00:27:20,000 Oh come on Richard, please. 556 00:27:25,520 --> 00:27:28,800 Okay, I'll think about it. 557 00:27:28,800 --> 00:27:29,480 [everyone cheers] 558 00:27:29,480 --> 00:27:32,760 P-A-R-T-Y without me? 559 00:27:32,760 --> 00:27:34,200 How very shellfish of you. 560 00:27:34,200 --> 00:27:37,480 [dog barks loudly] 561 00:27:37,480 --> 00:27:39,800 Prawns and pigs, eh. 562 00:27:39,800 --> 00:27:43,840 It's a good job you're not Jewish, Officer... Finklestein. 563 00:27:43,840 --> 00:27:48,560 Ursula, call off your sea dogs and let my prawn swim free! 564 00:27:48,960 --> 00:27:50,240 [groans] 565 00:27:51,840 --> 00:27:54,800 Show's over, Alfie. 566 00:27:54,800 --> 00:27:57,800 Why didn't you want to come and swim with me? 567 00:27:57,800 --> 00:27:59,800 The water's so lovely and warm. 568 00:28:00,360 --> 00:28:02,440 Oh, my God. 569 00:28:02,440 --> 00:28:04,240 Sir pissed himself. 570 00:28:10,280 --> 00:28:11,600 Dad, what are you doing in here? 571 00:28:11,600 --> 00:28:14,400 Oh, hello Alfie. 572 00:28:14,400 --> 00:28:16,600 Just having a little sit down. 573 00:28:16,600 --> 00:28:18,520 Can I see you in the car? 574 00:28:21,120 --> 00:28:23,200 Oh, God, Dad! 575 00:28:24,200 --> 00:28:25,800 [groans]