1 00:00:02,000 --> 00:00:21,000 ارائــه‌اي از تيـم فـري‌آفـلاين .:: Forum.Free-Offline.Org ::. 2 00:00:22,001 --> 00:00:37,001 ترجمـه از پــدرام و آريــن .:: Arian Drama & Pedi.Bi ::. 3 00:01:00,478 --> 00:01:03,731 امروز معاون رئيس جمهور در ...جلسه‌ي راي‌گيري‌ سنا حضور پيدا خواهد کرد 4 00:01:03,898 --> 00:01:06,943 که راجب نقشه‌ي جنجال برانگيز صلحِ رئيس جمهور "ساوير" در خاورميانه‌ست 5 00:01:07,110 --> 00:01:09,279 سپس فردا، راي گيري در مجلس انجام خواهد شد 6 00:01:09,445 --> 00:01:11,239 ...جمهوري خواهان و دموکرات‌ها 7 00:01:11,406 --> 00:01:13,992 اعلام کردند که مطيع نظرات حذبشون خواهند بود 8 00:01:14,158 --> 00:01:16,995 ولي بعضي از اعضا گفته اند که .ممکن است فراحزبي عمل کنند 9 00:01:44,063 --> 00:01:45,356 .پايگاه، هامينگبرد صحبت ميکنه 10 00:01:45,523 --> 00:01:48,026 ما عازم شديم و سه دقيقه .تا رسيدن به محل فاصله داريم 11 00:01:49,986 --> 00:01:52,697 کارول. رئيس جمهور ميخواد .اون کار" رو بکنه" 12 00:01:52,864 --> 00:01:54,616 جدا؟ - .جدا - 13 00:01:54,782 --> 00:01:58,536 آقاي رئيس جمهور، خارج شدن از نقشه ي پرواز کار زياد جالبي نيستش 14 00:01:58,703 --> 00:01:59,787 خواهش ميکنم، کارول 15 00:01:59,954 --> 00:02:02,248 رهبر دنياي آزاد ميگه "خواهش ميکنم"؟ 16 00:02:02,415 --> 00:02:04,292 .پس بايد اثر بکنه ديگه 17 00:02:07,211 --> 00:02:09,964 فرمانده جانز، قراره از راه اوماها .مسيرمون رو تغيير بديم 18 00:02:10,131 --> 00:02:13,217 .رئيس جمهور ميخواد "اون کار" رو بکنه 19 00:02:13,384 --> 00:02:15,720 .دريافت شد .بريم يه تور اختصاصي به رئيس جمهور بديم 20 00:02:15,887 --> 00:02:17,805 .کاهش ارتفاع به 9 متر 21 00:02:51,255 --> 00:02:54,217 ميدوني آبراهام لينکولن اولين ...رئيس جمهور امريکا بود 22 00:02:54,384 --> 00:02:57,095 که موافق با داشتن حق راي براي زن ها بودش؟ 23 00:02:57,261 --> 00:03:00,848 وقتي هنوز توي مجلس ايالتي ايلينويز بود .راجب اين ايده‌اش يک مقاله نوشته بود 24 00:03:01,015 --> 00:03:02,100 ...بله، اين رو ميدونستم 25 00:03:02,266 --> 00:03:04,352 چون هربار که ما اينکارو .ميکنيم، شما اينو برام تعريف ميکنين 26 00:03:07,939 --> 00:03:11,526 .پايگاه، هامينگبرد صحبت ميکنه .نزديک به مقصد هستيم. کمتر از يک دقيقه 27 00:03:11,693 --> 00:03:14,737 .بايد محل فرود رو امن کنين - ...بخش هوايي 1، پايگاه زميني - 28 00:03:14,904 --> 00:03:16,906 .همه چيز امنه 29 00:03:18,616 --> 00:03:21,119 پايگاه زميني به بخش هوايي يک گزارش بده 30 00:03:21,285 --> 00:03:23,705 .هامينگبرد، پايگاه زميني صحبت ميکنه .ميتونيد فرود بيايد 31 00:03:23,871 --> 00:03:25,873 .بررسي هوايي بخش جنوبي 32 00:03:26,999 --> 00:03:28,042 .امنه 33 00:03:28,584 --> 00:03:29,961 .امنه 34 00:03:30,753 --> 00:03:33,631 .هامينگبرد، پايگاه هوايي صحبت ميکنه 35 00:03:33,798 --> 00:03:35,216 .ميتونيد فرود بيايد 36 00:03:35,383 --> 00:03:38,803 .هامينگبرد، پايگاه سيار صحبت ميکنه .ميتونيد... صبرکنين 37 00:03:38,970 --> 00:03:41,264 .پايگاه زميني، ما فرود نميايم - ...نيروي هوايي - 38 00:03:41,431 --> 00:03:43,057 .دوربين رو بذار روي فيلتر گرمايي - .دريافت شد - 39 00:03:43,224 --> 00:03:44,267 .تغيير به حالت فيلتر گرمايي 40 00:03:45,977 --> 00:03:47,979 واحد 5، بخش جنوب شرقي رو امن اعلام ميکنه 41 00:03:52,275 --> 00:03:54,485 .هامينگبرد، پايگاه زميني صحبت ميکنه .ميتونين فرود بيايد 42 00:03:54,652 --> 00:03:56,154 .دريافت شد 43 00:03:57,530 --> 00:04:00,575 .جدا شدن هليکوپترهاي غير حامل رئيس جمهور 44 00:04:10,460 --> 00:04:11,961 .هامينگبرد در حال نزديک شدنه 45 00:04:12,837 --> 00:04:14,797 .پايگاه زميني، همه چيز در امانه 46 00:04:16,841 --> 00:04:18,801 .اي کاش هميشه اينطوري فروتنانه باشه 47 00:04:24,182 --> 00:04:26,559 !آماده باش! قدم رو 48 00:04:28,561 --> 00:04:30,062 اين راه بدي براي سفر کردن نيست ها مگه نه؟ 49 00:04:30,229 --> 00:04:32,565 بهتر از گير کردن توي .ترافيک مرکز شهره، قربان 50 00:04:35,651 --> 00:04:37,445 همسرم کي ميرسه به اينجا؟ 51 00:04:37,612 --> 00:04:41,032 .شش و چهل و پنج دقيقه ظهر - .اگه آخرالزمان شد منو بيدار کن - 52 00:04:43,409 --> 00:04:45,411 .به خونه خوش اومدين قربان - .ممنون - 53 00:04:45,578 --> 00:04:47,705 .هامينگبرد، مرخص هستين 54 00:04:49,540 --> 00:04:53,377 جرئت داري بگو ما بهترين .شغل‌هاي دنيا رو نداريم 55 00:04:55,421 --> 00:04:59,801 من معتقدم که منبع شماره يک .خشونت در دنياي ما، فقره 56 00:05:00,301 --> 00:05:04,472 .ما هم توي محله امون فقير بوديم .بعضي وقتا حتي غذا براي خوردن نداشتيم 57 00:05:04,639 --> 00:05:07,099 ،و بهترين دوستم ريکي .وضعش از ما هم بدتر بود 58 00:05:07,266 --> 00:05:09,310 يک روز اوضاع اونقدر ...براي ريکي بد شد 59 00:05:09,477 --> 00:05:11,395 که تصميم گرفت از مغازه ي .سرنبشمون سرقت کنه 60 00:05:11,562 --> 00:05:14,232 .و منم راجبش به مادرم گفتم ميدونين مادرم چکار کرد؟ 61 00:05:14,398 --> 00:05:17,485 ،دعوتش کرد خونمون ...يه غذاي کامل براش پخت 62 00:05:17,652 --> 00:05:20,571 و بهش گفت هرچقدر که دلش .بخواد ميتونه باهامون زندگي کنه 63 00:05:20,738 --> 00:05:23,407 و همون موقع بود که من فهميدم ...وقتي به يه انسان غذا بدين 64 00:05:23,574 --> 00:05:25,618 ميل به گرايشش به خشونت .رو ازش گرفتين 65 00:05:25,785 --> 00:05:27,411 .يالا، ديرمون ميشه 66 00:05:29,914 --> 00:05:32,708 ...نه، نه، نه... نه ...اين 67 00:05:32,875 --> 00:05:34,669 .قرار نيست همچين اتفاقي بيوفته 68 00:05:34,836 --> 00:05:36,546 .کلايد، قبلا راجبش صحبت کرده بوديم 69 00:05:36,712 --> 00:05:39,090 .رئيسم از سنجاب خوشش نمياد .اين يه لونه‌ي پرنده ست 70 00:05:40,925 --> 00:05:43,594 ميشه حداقل وقتي دارم باهات حرف ميزنم بهم نگاه کني؟ 71 00:05:43,761 --> 00:05:47,682 ببين پسر، من شخصا از سنجاب خوشم مياد .ولي تو داري منو توي دردسر ميندازي 72 00:05:47,932 --> 00:05:49,559 اين رو مي بيني؟ 73 00:05:50,017 --> 00:05:51,394 ميدوني اين چيه؟ 74 00:05:51,978 --> 00:05:54,105 هي. زنگ بزنم نيروي پشتيباني؟ 75 00:05:56,941 --> 00:05:58,442 .اومدش. يالا 76 00:05:58,609 --> 00:06:01,028 داروي روبيتاسين نداريم؟ - .چرا قربان، توي ماشين - 77 00:06:01,195 --> 00:06:03,281 .نه خودم ميارمش. مشکلي نيست شب آرومي داشتين؟ 78 00:06:03,447 --> 00:06:05,157 .سنجاب ها بهمون حمله کردن 79 00:06:05,324 --> 00:06:07,368 منظم و مديريت شده ان .و تعدادشونم زياده 80 00:06:07,535 --> 00:06:09,620 فسقلي هاي کثيف ميخوان وارد لونه ي پرنده ي من بشن؟ 81 00:06:09,787 --> 00:06:10,830 .صبح بخير - .سلام روي - 82 00:06:10,997 --> 00:06:13,124 اين پر زرق و بر ترين شغل .روي زمين نيستش 83 00:06:13,416 --> 00:06:14,917 .نه اتفاقا خيلي هم بابتش ممنونم 84 00:06:15,084 --> 00:06:19,255 .آره تا 10 دقيقه ديگه مي رسيم - .بعنوان رهبر، ما حق انتخاب داريم - 85 00:06:19,422 --> 00:06:22,341 ميتونيم کاري نکنيم و بذاريم ...تا همون چرخه ي هميشگي جنگ 86 00:06:22,508 --> 00:06:25,595 در خاورميانه ادامه پيدا کنه يا .اينکه يه کاري در قبالش بکنيم 87 00:06:25,761 --> 00:06:28,639 ميدونين از سال 2001 ما چقدر هزينه صرف جنگ کرديم؟ 88 00:06:28,806 --> 00:06:32,310 .يک تريليون دلار ...ميتونين تصور کنين اگر 89 00:06:32,476 --> 00:06:34,729 .قراره يه صبح خيلي شلوغ باشه، پسرا 90 00:06:34,896 --> 00:06:39,150 تحصيلات، غذا، سلامت... .ساخت و ساز در خاور ميانه 91 00:06:39,317 --> 00:06:42,320 حالا، ما گفتگوهايي تاريخي رو با ...جمهوري ايران و 92 00:06:42,486 --> 00:06:44,755 و رئيس جمهور تازه انتخاب شده اش ...الشريف" به تازگي شروع کرديم" 93 00:06:44,822 --> 00:06:48,326 .تا صلح رو در منطقه‌اشون به وجود بياريم .امريکا تنهايي قادر به اين کار نيست 94 00:06:48,492 --> 00:06:51,329 ما نياز به حمايت کامل مالي .تمامي متحدينمون داريم 95 00:06:51,495 --> 00:06:53,581 .ولي ميتونيم قدم اول رو خودمون برداريم 96 00:06:53,748 --> 00:06:55,333 ...درنتيجه، من امروز اعلام ميکنم 97 00:06:55,499 --> 00:06:58,502 که تمامي ارتش هاي امريکا مستقر در .خاورميانه، آنجا رو ترک خواهند کرد 98 00:06:58,669 --> 00:07:01,631 بيايد تا اشتباهات گذشته رو تکرار نکنيم 99 00:07:01,797 --> 00:07:04,592 و خدا خودش ميدونه؛ .که من خودم به اندازه کافي اشتباه مرتکب شدم 100 00:07:04,759 --> 00:07:07,803 درعوض، من ازتون ميخوام که .امروز در کنار من بايستين 101 00:07:07,970 --> 00:07:11,641 اين معاهده رو امضا کنين و بيايد تا ...اين سيکل معيوب خشونت رو از بين ببريم 102 00:07:11,807 --> 00:07:15,394 و بيايد تا به دنيا نشون بديم که .خودکار قوي تر از شمشيره 103 00:07:15,561 --> 00:07:16,604 .ممنونم 104 00:07:16,771 --> 00:07:20,399 امروز صبح رئيس جمهور ساوير در ...جنوا سخنراني اي نطق کرد 105 00:07:20,566 --> 00:07:22,610 .که فقط در خور صفت تاريخي مي باشد - .بيا - 106 00:07:22,777 --> 00:07:25,363 .فرم موهات رو عوض کردي 107 00:07:26,197 --> 00:07:27,365 .يه هفته پيش 108 00:07:28,074 --> 00:07:29,283 .امشب دير ميام خونه 109 00:07:30,660 --> 00:07:32,536 .خيلي دوستت دارم 110 00:07:41,545 --> 00:07:43,214 .صبح بخير قربان 111 00:07:47,677 --> 00:07:50,137 جان، نظرت راجب پيشنهاد رئيس جمهور چيه؟ 112 00:07:50,304 --> 00:07:53,015 من نميدونم. گمونم خوبه که آدم .دشمن هاي کمتري داشته باشه 113 00:07:53,182 --> 00:07:56,060 .تو يه ارتشي هستي فکر نميکني با اينکار داره ما رو به خطر ميندازه؟ 114 00:07:56,227 --> 00:07:59,063 .اين ديگه يه مقدار فراتر از حوزه ي منه ...اگه اينطوري احساس ميکنين 115 00:07:59,230 --> 00:08:01,607 پس چرا توي رياست جمهوري نامزد نشدين؟ - .نه، نه، نه - 116 00:08:01,774 --> 00:08:04,110 .اين شغليه که هيچوقت نميخواستمش .از دفتر خودم راضيم 117 00:08:04,276 --> 00:08:05,695 .از راي دهنده هام خوشم مياد 118 00:08:05,861 --> 00:08:08,406 از ايني که يه خار توي چشم .دولت هستم هم راضيم 119 00:08:08,572 --> 00:08:10,866 ولي فکر ميکنم راي دهنده ها .امروز دنبال يه چيز باحال باشن 120 00:08:11,075 --> 00:08:14,078 اوه بيخيال آقاي سخنگو؛ .من که فکر ميکنم شما باحال هستين 121 00:08:18,332 --> 00:08:20,334 ...ساعت 8 رفت توي تخت و 122 00:08:28,676 --> 00:08:30,094 .هي، بعدا مي بينمت 123 00:08:32,096 --> 00:08:33,931 جنا؟ - .البته، آقاي معاون رئيس جمهور - 124 00:08:34,098 --> 00:08:36,350 .ميتوني کراوات قرمز رو بزنين 125 00:08:36,517 --> 00:08:39,854 جنا. جنا. تونستي برام وقت بگيري؟ 126 00:08:40,021 --> 00:08:42,398 اگه گرفته باشم چي گيرم مياد؟ - چي ميخواي؟ - 127 00:08:42,565 --> 00:08:43,649 .شام. زير نور شمع 128 00:08:43,816 --> 00:08:47,278 و اينکه قول بدي رابطمون رو .به يه مرحله بالاتر ببري 129 00:08:47,903 --> 00:08:49,071 .قبوله 130 00:08:49,238 --> 00:08:51,949 ،قراره با "کارول فينرتي" ملاقات بکني ...مامور ويژه 131 00:08:52,116 --> 00:08:54,535 .و معاون مسئول سرويس مخفي رئيس جمهور 132 00:08:54,702 --> 00:08:56,746 .بايد يه لطفي در حقم بکني - .اين خودش يه لطفه - 133 00:08:56,912 --> 00:08:59,373 .يه لطف ديگه ميخوام اجازه ي ورود به کاخ سفيد رو براي دخترم ميخوام 134 00:08:59,540 --> 00:09:01,125 ...جان - .تو متوجه نيستي - 135 00:09:01,292 --> 00:09:05,004 اون عاشق اينجور چيزاست، پس اگه .بتونم بيارمش اينجا، ميشم پدر نمونه ي سال 136 00:09:05,171 --> 00:09:07,923 من به تو خيلي بيشتر از يه شام .زير نور شمع بدهکارم 137 00:09:09,008 --> 00:09:12,136 .تماس ميگيرم - .عاليه. ممنون. تو بهتريني - 138 00:09:42,833 --> 00:09:44,835 .يک دست دادن کاملا تاريخي 139 00:09:45,002 --> 00:09:48,631 چيزي که رئيس جمهور ساوير به الشريف، رئيس جمهور ايراني پيشنهاد ميکنه 140 00:09:48,798 --> 00:09:52,551 اينه که امريکا تمام ارتشش رو از خاورميانه خارج بکنه 141 00:09:52,718 --> 00:09:55,096 و براي اين کار، از گروه هشت .درخواست کمک ميکنه 142 00:09:55,346 --> 00:09:57,807 ،اين فقط به پول مربوط ميشه .و اين صلح به مذاق عده اي خوش نمياد 143 00:09:57,973 --> 00:10:01,185 کمپاني هاي امريکايي که مشغول .تجارت با ارتش امريکا هستن 144 00:10:01,435 --> 00:10:04,355 ميخواي درو باز کني؟ 145 00:10:04,522 --> 00:10:06,023 .خودم ميرم 146 00:10:08,359 --> 00:10:09,735 .سلام - .دير کردي - 147 00:10:09,902 --> 00:10:13,572 .فکر ميکرد ديگه نمياي - چرا نبايد بيام؟ - 148 00:10:14,198 --> 00:10:17,535 .سلام فسقلي .يالا، وسايلت رو جمع کن 149 00:10:20,913 --> 00:10:23,541 .خدافظ مامان. دوستت دارم - .منم دوستت دارم عزيزم - 150 00:10:24,416 --> 00:10:25,459 چي شده...؟ 151 00:10:28,337 --> 00:10:30,756 .من فقط درو باز کردم اومدم تو مگه چکار کردم؟ 152 00:10:30,923 --> 00:10:32,633 .برنامه‌ي کشف استعدادش رو از دست دادي 153 00:10:32,800 --> 00:10:35,719 .نه، از دست ندادمش .اون که پنج شنبه ي بعديه 154 00:10:35,886 --> 00:10:38,472 .نه، پنج شنبه ي قبلي بود 155 00:10:38,639 --> 00:10:40,850 .توي تقويم مدرسه هم درج شده بود 156 00:10:42,351 --> 00:10:43,727 حالا استعداد اون چي بود؟ 157 00:10:43,894 --> 00:10:45,396 .چرخوننده‌ي پرچم بود 158 00:10:47,606 --> 00:10:48,899 اين يه استعداده؟ 159 00:10:49,066 --> 00:10:53,320 .شيش هفته براش تمرين کرده بود جان .فکر ميکرد تو هم مياي اونجا 160 00:10:53,487 --> 00:10:56,240 خيلي خوب ميشد اگه .يه ذره يادآوري هم ميکردين 161 00:10:56,407 --> 00:11:00,327 .بيخيال، من منشي تو نيستم جان - .نميگم منشي من باش - 162 00:11:00,494 --> 00:11:02,454 .ببين، من... دارم تلاش ميکنم 163 00:11:02,621 --> 00:11:04,582 دارم خيلي سعي ميکنم که .توي زندگيش باشم 164 00:11:04,748 --> 00:11:06,917 ديگه يه مقدار دير شده اينطور فکر نميکني؟ 165 00:11:11,213 --> 00:11:12,256 .روز خوبي داشته باشي 166 00:11:15,885 --> 00:11:18,012 از دستم عصباني هستي؟ 167 00:11:18,179 --> 00:11:19,346 .بگو ديگه 168 00:11:19,513 --> 00:11:21,223 قراره تمام روز گوشي تو گوشت باشه؟ 169 00:11:27,730 --> 00:11:32,610 بله". خب حيف شد چون" ...فکر ميکردم اينو ميخواي 170 00:11:32,776 --> 00:11:34,945 ...ولي - .لوث - 171 00:11:35,112 --> 00:11:37,198 .حتي نميدوني توش چيه 172 00:11:38,741 --> 00:11:41,410 واقعا فکر ميکني رشوه دادن به من جواب ميده؟ 173 00:11:41,577 --> 00:11:43,287 .آره. اميدوارم 174 00:11:43,454 --> 00:11:46,832 .ما جفتمون آدم بزرگيم، جان - از طرف خودت حرف بزن، باشه؟ - 175 00:11:46,999 --> 00:11:48,959 ميشه لطفا فقط بازش کني؟ 176 00:11:49,126 --> 00:11:51,670 به خاطر من؟ - توش چيه؟ - 177 00:11:51,837 --> 00:11:55,341 ...اسب پاکوتاهه عزيزم ...يالا عزيزم، به خاطر من 178 00:12:01,722 --> 00:12:03,265 .اينا کارت ورود به کاخ سفيدن 179 00:12:04,016 --> 00:12:07,186 آره. معنيش اينه که داريم .ميريم به کاخ سفيد 180 00:12:07,353 --> 00:12:09,480 و اينکه پدرت يک مصاحبه شغلي 181 00:12:09,647 --> 00:12:11,232 .با سرويس مخفي داره... 182 00:12:12,483 --> 00:12:14,151 .اين واقعا باحاله، جان 183 00:12:16,320 --> 00:12:19,073 همچنان ميخواي من رو "جان" صدا بزني؟ - .آره - 184 00:12:21,492 --> 00:12:24,286 هم اکنون برنامه ي راجر اسکينر .زنده از کاخ سفيد 185 00:12:24,453 --> 00:12:27,081 سلام ملت. پرزيدنت ساوير ...يکي از دانشگاه رفته هاييه 186 00:12:27,248 --> 00:12:29,124 که حتي يه روز از عمرش رو ...هم توي ارتش خدمت نکرده 187 00:12:29,291 --> 00:12:32,378 و حالا ميخواد به ارتش بگه اوضاع رو چطوري کنترل کنن؟ 188 00:12:32,544 --> 00:12:35,923 ميخواد با ايران صلح کنه چون الان ديگه اونجا دوست پيدا کرده؟ 189 00:12:36,674 --> 00:12:37,758 .بيا داخل 190 00:12:37,925 --> 00:12:39,593 .قربان، بانوي اول پشت خطه 191 00:12:39,760 --> 00:12:42,638 دوباره بهم بگو چرا گذاشتيم اينا .روي ايوون ما فيلمبرداري کنن 192 00:12:42,805 --> 00:12:44,515 .آزادي مطبوعات - ميدوني چيه؟ - 193 00:12:44,682 --> 00:12:46,350 .ميدونستم يه چيزيه 194 00:12:47,226 --> 00:12:49,395 .سلام عزيزم فرانسوي ها نظرشون چيه؟ 195 00:12:49,561 --> 00:12:52,356 .معاهده که اينجا کلي مخالف داره 196 00:12:52,523 --> 00:12:54,692 اونجا اوضاع چطوره؟ - .ريفلسون کليد ماست - 197 00:12:54,858 --> 00:12:58,028 از دستش بديم، راي تمامي .ايالت هاي جنوبي رو هم از دست ميديم 198 00:12:58,195 --> 00:13:00,948 اگه اين معاهده موفق نشه، ممکنه .نتونم براي بار دوم رئيس جمهور بشم 199 00:13:01,115 --> 00:13:03,867 دو نفر رو ميشناسم که با اين .قضيه هيچ مشکلي ندارن 200 00:13:04,034 --> 00:13:05,869 هنوزم اون ساعتي که بهت دادم رو داري؟ 201 00:13:06,036 --> 00:13:08,872 .بله بانوي اول .توي جيب کُتم، کنار قلبمه 202 00:13:09,039 --> 00:13:11,041 ميدوني، ماري تاد اون رو به ...لينکولن داد 203 00:13:11,208 --> 00:13:14,044 تا بهش يادآوري کنه تا زماني که رئيس جمهوره، براي مثمر ثمر بودن 204 00:13:14,211 --> 00:13:16,547 .وقت خيلي کمي داره - .متوجهم - 205 00:13:16,714 --> 00:13:19,216 خب، از طرف من آمبر رو بوس کن، باشه؟ 206 00:13:19,383 --> 00:13:20,884 .دوستتون دارم خانوما. دلم براتون تنگ شده 207 00:13:21,051 --> 00:13:24,847 .بايد برگردم سراغ رياست جمهوريم - .منم دوستت دارم - 208 00:13:27,057 --> 00:13:31,228 ميدونستي هر سال يک و نيم ميليون نفر از کاخ سفيد ديدن مي کنن؟ 209 00:13:31,395 --> 00:13:33,981 .نه، نميدونستم 210 00:13:34,148 --> 00:13:35,399 .ببين، من شرمندم 211 00:13:35,566 --> 00:13:38,610 شرمنده که نتونستم به مراسم .کشف استعدادت بيام 212 00:13:39,403 --> 00:13:40,529 .من نيستم 213 00:13:42,364 --> 00:13:43,407 .جدي ميگم 214 00:13:43,574 --> 00:13:47,328 ميدونستي که اسم کاخ سفيد قبلا قصر رياست جمهوري بود؟ 215 00:13:47,494 --> 00:13:50,914 .ببين، بايد بهم گوش کني 216 00:13:51,415 --> 00:13:53,208 .واقعا دلم ميخواست پيشت مي بودم 217 00:13:54,918 --> 00:13:56,754 .نه، دلت نميخواد 218 00:13:56,920 --> 00:14:01,216 .من... من فقط يه پرچم رو تکون دادم .مسخره بود 219 00:14:01,383 --> 00:14:03,927 ميدوني که جلوي من مبجور نيستي اينطوري بکني، مگه نه؟ 220 00:14:04,094 --> 00:14:07,139 چطوري؟ - .اداي آدم بزرگا رو در بياري. تو 11 سالته - 221 00:14:13,062 --> 00:14:14,605 .صبح بخير - .صبح بخير قربان - 222 00:14:14,897 --> 00:14:16,774 حالتون چطوره؟ - خوبم ممنونم. شما چطورين؟ - 223 00:14:16,940 --> 00:14:18,942 .خوبم - .لطفا کارت شناسايي عکس دار - 224 00:14:20,069 --> 00:14:21,779 .ممنون 225 00:14:23,781 --> 00:14:26,200 دارين دنبال چي ميگردين؟ - .مواد منفجره - 226 00:14:28,660 --> 00:14:30,412 .اين معرکه ست 227 00:14:30,579 --> 00:14:32,748 ،سمت چپ پارک کنين .و وارد لابي شرقي بشين 228 00:14:32,915 --> 00:14:34,625 .روز خوبي داشته باشين 229 00:14:38,462 --> 00:14:41,965 ميدونستي رئيس جمهور با يک کاديلاک نظامي 18 تُني 230 00:14:42,132 --> 00:14:44,802 که ميتونه در مقابل حمله با گاز، مواد شيميايي 231 00:14:44,968 --> 00:14:47,971 و موشک، مقاومت کنه سفر ميکنه؟ 232 00:14:48,138 --> 00:14:49,807 تو اينترنت راجبش خوندي؟ - .ويکيپديا - 233 00:14:51,266 --> 00:14:53,894 .پليس کنگره، در حال حاضر خارج از وظيفه - .بايد اسلحه اتون رو بگيرم - 234 00:14:54,061 --> 00:14:55,312 .بسيار خب 235 00:15:06,782 --> 00:15:08,242 .خوب بگردينش 236 00:15:11,495 --> 00:15:13,414 .سلام تام - .سلام رفيق - 237 00:15:19,586 --> 00:15:22,339 خب، بلاگت چطور پيش ميره؟ 238 00:15:22,506 --> 00:15:24,758 .ديگه کسي نميگه "بلاگ" ، جان 239 00:15:25,008 --> 00:15:26,844 منظورت چيه ديگه کسي نميگه بلاگ؟ 240 00:15:27,010 --> 00:15:28,637 .من تازه "بلاگ" رو ياد گرفتم - .سلام. سلام - 241 00:15:28,804 --> 00:15:31,098 براي 20 ثانيه طوري رفتار کن .که انگار ازم بدت نمياد 242 00:15:31,265 --> 00:15:32,766 .من کارول فينرتي هستم - .سلام. جان - 243 00:15:34,184 --> 00:15:36,019 کارول؟ - .کيل - 244 00:15:36,687 --> 00:15:38,147 .اوه خداي من. کارول ويلکس 245 00:15:38,313 --> 00:15:40,107 .در اصل من الان کارول فينرتي هستم 246 00:15:40,899 --> 00:15:43,360 معاون مسئول ويژه، فينرتي شدي؟ 247 00:15:43,527 --> 00:15:44,820 .اوه، شما همون لُطف "جنا" هستين 248 00:15:48,949 --> 00:15:50,993 .اين اميليه .دخترم هستش 249 00:15:51,410 --> 00:15:54,288 .پدر من يه مرد استثناييه 250 00:15:55,664 --> 00:15:57,666 .از آشنايي باهات خوشوقتم 251 00:15:57,833 --> 00:15:59,668 .بهش پول دادم که اين حرفو بزنه 252 00:16:00,544 --> 00:16:03,088 .بريم شروع کنيم - .باشه - 253 00:16:04,965 --> 00:16:07,259 ...نميدونم. فقط 254 00:16:09,845 --> 00:16:11,180 .شرمنده ولي بايد بپرسم 255 00:16:11,346 --> 00:16:13,891 جدا که با "جيم فينرتي" از سيگماچي ازدواج نکردين؟ 256 00:16:14,057 --> 00:16:16,351 ...اون آدم - .لاشي بود. بله، بود - 257 00:16:16,602 --> 00:16:18,687 ،ايشون همکار بنده هستن .مامور ويژه تاد 258 00:16:18,854 --> 00:16:20,856 پروتکل استاندارد سرويس مخفي نياز به 259 00:16:21,023 --> 00:16:25,110 .حضور دو مامور در هر مصاحبه داره .شما نبايد به مامور تاد نگاه کنين 260 00:16:25,903 --> 00:16:28,989 .ببخشيد. همين الان بهش نگاه کردم - .فقط بايد به من نگاه کنين - 261 00:16:29,573 --> 00:16:31,408 .خب ما... باشه 262 00:16:32,034 --> 00:16:35,579 .صاحب پرونده "جان کيل" هستش 263 00:16:35,787 --> 00:16:39,166 متولد 1980، بزرگ شده در ...ايالت کلمبيا 264 00:16:39,333 --> 00:16:41,210 .فارغ التحصيل شده از دبيرستان "هيلهاي" در سال 1999 265 00:16:41,376 --> 00:16:44,546 به نظر مياد که مدام شغلتون رو .عوض ميکردين 266 00:16:44,713 --> 00:16:46,965 .مکانيک، راننده ليموزين، بنّا 267 00:16:47,132 --> 00:16:48,634 گزارش مالي من هم اونجاست؟ 268 00:16:48,800 --> 00:16:51,929 .بله و بايد از خودت خجالت بکشي 269 00:16:52,095 --> 00:16:53,263 الان دوره ي کم رونقيه، باشه؟ 270 00:16:53,430 --> 00:16:56,767 ...در سال 2002 با ملاني شاپ ازدواج کردي 271 00:16:56,934 --> 00:16:59,144 .و شش ماه بعد بچه دار شدين 272 00:16:59,311 --> 00:17:01,730 .سال 2005 درخواست طلاق دادين 273 00:17:03,357 --> 00:17:06,109 پس شما سه بار به افغانستان اعزام شدين 274 00:17:06,276 --> 00:17:08,362 .و توي ولايت کنر هم مجروح شدين 275 00:17:08,529 --> 00:17:10,697 .بله خانم - ...مدال ستاره ي نقره رو - 276 00:17:10,864 --> 00:17:13,784 بابت بيرون کشيدن سرجوخه داوسون از ماشين در حال سوختن دريافت کردين؟ 277 00:17:13,951 --> 00:17:16,828 .با آرپي‌جي بهمون حمله شده بود 278 00:17:16,995 --> 00:17:19,748 ماشين چپ شد، داشتن بهمون تيراندازي ميکردن .براي همين با خودم کشيدمش بيرون 279 00:17:19,915 --> 00:17:21,750 چرا؟ - ...نگران بودم - 280 00:17:21,917 --> 00:17:24,378 .شايد اون تو يه مقدار گرمش بشه 281 00:17:24,962 --> 00:17:27,798 برام جالبه وقتي مي بينم هنوز فکر ميکني .با چرب زبوني ميتوني اينجا شغل بگيري 282 00:17:28,173 --> 00:17:31,051 سرجوخه داوسون برادرزاده‌ي ...سخنگوي مجلس هستن 283 00:17:31,218 --> 00:17:33,303 و وقتي که يک سال پيش از ارتش مرخص شدين 284 00:17:33,470 --> 00:17:35,639 .اون بهتون يه شغل توي پليس کنگره داد 285 00:17:35,806 --> 00:17:38,475 .دراصل، بعنوان محافظ شخصيش 286 00:17:40,310 --> 00:17:42,563 اگه مامور ويژه تاد به در آوردن ...اين صداها ادامه بده 287 00:17:42,729 --> 00:17:46,650 .برميگردم بهش نگاه ميکنم... - ميشه يه لحظه بهمون وقت بدي، رايان؟ - 288 00:17:50,988 --> 00:17:54,157 جان، چرا ميخواي توي سرويس مخفي باشي؟ 289 00:17:55,742 --> 00:17:59,204 به نظر من کاري مهمتر از .محافظت از رئيس جمهور نيست 290 00:17:59,371 --> 00:18:01,790 خيلي خب، اين شغل نياز به .يک مدرک دانشگاهي داره 291 00:18:01,957 --> 00:18:04,376 ولي تو بعد از ترم اول .از دانشگاه اخراج شدي 292 00:18:04,543 --> 00:18:08,255 .هيچ کاري رو به اتمام نميرسوني - .پرونده رو نگاه کن کارول - 293 00:18:08,422 --> 00:18:11,550 .دو سال توي کالج شبانه بودم 294 00:18:11,717 --> 00:18:14,136 قطعا يه مدرک فارغ التحصيلي .بايد اونجا باشه 295 00:18:14,303 --> 00:18:15,887 .عاليه 296 00:18:16,388 --> 00:18:20,350 .آره جان، ولي به سختي يه نمره ي قبولي گرفتي 297 00:18:20,517 --> 00:18:25,230 شرمنده، من مثل اون قديما که باهمديگه تنهايي درس ميخونديم نتونستم درس بخونم 298 00:18:25,397 --> 00:18:27,190 :ارزيابي ها از طرف افسرهاي ماوفقت 299 00:18:27,357 --> 00:18:30,485 کيل به طور مداوم گزارش روزانه‌اش" ".رو پُر نميکنه 300 00:18:30,652 --> 00:18:32,404 .ارتباطي به محافظت از کسي نداره 301 00:18:32,571 --> 00:18:35,616 گروهبان کيل فاقد احترام کافي" ".براي مقامات مافوق هستش 302 00:18:35,782 --> 00:18:39,453 گروهبان کيل استعداد کشف نشده اي داره ولي" ".به نظر مياد که خودش متوجهش نيست 303 00:18:39,620 --> 00:18:42,039 .ميتوني به خوندنشون ادامه بدي .اين ديگه من نيستم 304 00:18:42,205 --> 00:18:44,499 من اون پسري که تو توي .کالج ميشناختي نيستم 305 00:18:44,666 --> 00:18:48,378 من تک تک مواردي که اين شغل نياز داره رو دارم 306 00:18:48,545 --> 00:18:51,214 من 10 برابر هر بچه اي که توي ليگ هاکي .آيوي ليگ بازي ميکنه تجربه دارم 307 00:18:51,381 --> 00:18:55,677 .قضيه فقط تجربه نيستش .من بايد بتونم هر روز بهت اعتماد کنم 308 00:18:55,844 --> 00:18:57,721 از من ميخواي چکار کنم؟ 309 00:18:57,888 --> 00:19:00,682 ...از اول .از اول شروع ميکنم 310 00:19:01,642 --> 00:19:04,186 .فقط يه فرصت بهم بده 311 00:19:08,231 --> 00:19:09,733 .متاسفم 312 00:19:16,907 --> 00:19:18,742 شغل رو گرفتي؟ 313 00:19:22,412 --> 00:19:25,749 .آره، فکر کنم گرفتمش - جدا؟ - 314 00:19:25,916 --> 00:19:27,417 .ميدوني چجوريه ديگه 315 00:19:27,584 --> 00:19:30,170 بايد اول با خودشون ...مشورت کنن و 316 00:19:30,337 --> 00:19:34,341 ميدوني ديگه، اين جور چيزا .خيلي ميتونن سياسي باشن 317 00:20:09,793 --> 00:20:12,462 .صبح بخير .امروز کاخ سفيد آرومه 318 00:20:12,629 --> 00:20:15,257 .رئيس جمهور از محوطه کاخ خارج نميشه 319 00:20:15,424 --> 00:20:17,801 با رهبران احزاب امروز .گفتگوي تلفني داره 320 00:20:17,968 --> 00:20:19,261 بانوي اول امشب برميگرده؟ 321 00:20:19,428 --> 00:20:21,596 .بانوي اول ساعت 18:45 به اينجا ميرسه 322 00:20:21,763 --> 00:20:25,726 قراره توي کاخ شام خصوصي بخورن .ولي ممکنه بخوان برن بيرون 323 00:20:25,892 --> 00:20:29,062 پس بايد توي محوطه ي خارجي کاخ هم .از الان کارهاي امنيتي رو شروع کنيم 324 00:20:29,229 --> 00:20:32,274 اگه سوشي بخواد چي؟ - .نه، از سوشي زده شده - 325 00:20:32,441 --> 00:20:34,651 اون سفري که به ژاپن داشتن رو يادت مياد؟ 326 00:20:34,818 --> 00:20:38,321 کارول، چطوري هنوز بيداري تو؟ - .با کافئين و وطن پرستي، قربان - 327 00:20:38,488 --> 00:20:39,990 تهديدي تا به حال انجام شده؟ - ...خب - 328 00:20:40,157 --> 00:20:43,160 تهديد عليه رئيس جمهور از زمان سخنراني .گروه 8، چهار برابر شده 329 00:20:43,326 --> 00:20:46,413 اعضاي نيروي مخفي هم حواسشون به .اون يارويي که توي شهر "بوفالو" نگرانشن هست 330 00:20:46,830 --> 00:20:48,832 امروز رئيس جمهور ملاقاتي داره؟ - .دوباره از طرف مطبوعات - 331 00:20:48,999 --> 00:20:52,127 شرکت "ديسي سونيک" هم داره سيستم .نورپردازي سينما رو درست ميکنه 332 00:20:52,294 --> 00:20:55,672 .بانوي اول حتما بابتش خيلي خوشحال ميشه - ...و ايشون - 333 00:20:58,008 --> 00:20:59,509 ايشون امشب برميگردن؟ 334 00:21:01,011 --> 00:21:03,972 کارول، بانوي اول امشب برميگرده؟ 335 00:21:04,139 --> 00:21:07,476 .بله قربان. ساعت 18:45 ميرسن 336 00:21:08,018 --> 00:21:10,187 .بله، البته 337 00:21:11,021 --> 00:21:14,441 ،همونطوري که اکثر شما مطلع هستين ...اين آخرين هفته اي هست که من اينجام 338 00:21:14,608 --> 00:21:16,651 :واسه همين ميخوام براي همه يه چيزي رو روشن بکنم 339 00:21:16,818 --> 00:21:19,863 اگه قرار باشه کيک براي تبريک گفتن و از اينجور ...سوسول بازيا برام آماده کنين 340 00:21:20,030 --> 00:21:23,533 .مجبور به استفاده از اسلحه ام ميشم 341 00:21:26,369 --> 00:21:29,706 .ازتون متنفرم. از همه اتون متنفرم 342 00:21:33,710 --> 00:21:37,714 .ممنون .مواد آتشزا توي کاخ سفيد ممنوعه 343 00:21:38,131 --> 00:21:40,717 خيلي خب عزيزم، من فقط بايد .سريع اسلحه‌ام رو بگيرم 344 00:21:40,884 --> 00:21:43,386 .بايد اينجا رو امضا بکنين قربان .سلام 345 00:21:43,553 --> 00:21:45,430 شما براي تور اومدين اينجا؟ 346 00:21:45,597 --> 00:21:47,849 فکر ميکني ميتونيم از جايي که قراره توش کار کني يه بازديد بکنيم؟ 347 00:21:49,684 --> 00:21:51,061 .آره، البته - .عالي شد - 348 00:21:52,145 --> 00:21:54,898 .همگي جمع بشين ...اسم من داني هستش 349 00:21:55,065 --> 00:21:58,610 و من امروز، در حاليکه در بين تاريخ .امريکايي قدم ميزنيم، راهنماتون خواهم بود 350 00:21:58,777 --> 00:22:02,739 ميخوام از طرف واشنگتن ورودتون به ...کاخ سفيد رو مقدم بگم 351 00:22:02,906 --> 00:22:06,576 جايي که هر ساله ما ميليون ها نفر مهمون .از سرتاسر دنيا داريم 352 00:22:06,743 --> 00:22:08,078 شما از کجا مياين؟ 353 00:22:08,954 --> 00:22:10,080 .واشنگتن 354 00:22:10,247 --> 00:22:13,959 اشتباه انتخاب کردم. شما چطور خانم؟ - .نبراسکا - 355 00:22:14,125 --> 00:22:15,752 چي باعث شده به کاخ سفيد بياين؟ 356 00:22:15,919 --> 00:22:19,047 ميخوام تونل هايي که جان کندي توش .ترتيب مرلين مونرو رو داده ببينم 357 00:22:19,214 --> 00:22:22,634 .متاسفانه همچين تونل هايي وجود ندارن ...ولي نگران نباشين. ما 358 00:22:22,801 --> 00:22:24,928 يه عالمه چيزاي هيجان انگيز ديگه .براي نشون دادن به شما داريم 359 00:22:25,095 --> 00:22:27,138 .از اين طرف بياين دنبالم 360 00:22:27,305 --> 00:22:30,267 حالا کسي ميخواد حدس بزنه کاخ سفيد چقدر قدمت داره؟ 361 00:22:30,433 --> 00:22:32,435 .بله - .222سال - 362 00:22:32,602 --> 00:22:34,813 .چقدر دقيق 363 00:22:34,980 --> 00:22:36,648 ...ساخت و ساز در سال 1792 آغاز شد 364 00:22:36,815 --> 00:22:39,109 و اون زمان اسمش .خانه‌ي رئيس جمهور بود 365 00:22:39,276 --> 00:22:42,153 حالا بند اول، بخش هشتم قانون اساسي ...امريکا ميگه که 366 00:22:42,320 --> 00:22:44,781 تا فاصله 16 کيلومتري محل سکونت رئيس جمهور 367 00:22:44,948 --> 00:22:47,951 هيچکس ديگه اي حق داشتن ملک رو نداره. کسي ميدونه چرا؟ 368 00:22:48,118 --> 00:22:50,954 چون اينطوري هيچکس نتونه ادعا کنه .صاحب کاخ رياست جمهوريه 369 00:22:51,121 --> 00:22:53,623 .دوباره درسته عجب دختر زرنگي هستي ها 370 00:22:53,790 --> 00:22:55,417 ...موسسين اينجا خيلي زرنگ بودن 371 00:22:55,584 --> 00:22:57,460 .هي، ميتوني حقيقت رو بهم بگي 372 00:22:57,627 --> 00:23:00,130 توي مدرسه خيلي جلوت قلدري ميکنن؟ 373 00:23:00,297 --> 00:23:02,048 .نخيرم 374 00:23:05,802 --> 00:23:10,765 .اين يک بليط براي يک جلسه ماساژه - .خيلي هم بدردم ميخوره - 375 00:23:10,932 --> 00:23:13,310 ...مارتين اين ...اين مدت 376 00:23:13,476 --> 00:23:16,938 .ميدونم. براي منم همينطور، تاد 377 00:23:22,986 --> 00:23:24,446 .ميدوني که دلت براي اينجا تنگ ميشه 378 00:23:24,613 --> 00:23:27,866 آخرين باري که مرخصي رفتي کي بود؟ - .اوه من روبراهم - 379 00:23:28,366 --> 00:23:29,409 .خوبم 380 00:23:29,576 --> 00:23:33,246 .از من به تو نصيحت .بايد يه مقدار عشق و حال بکني 381 00:23:34,289 --> 00:23:37,500 عشق و حال بکنم؟ - .اولين قانون طلاق : سريع با يه نفر ديگه آشنا شو - 382 00:23:37,667 --> 00:23:41,338 ،با يکي دوست شو، قلب يکي رو بشکون ...يه مقدار با جنس مخالفت 383 00:23:41,504 --> 00:23:44,174 .فعل و انفعال داشته باش 384 00:23:46,176 --> 00:23:51,014 کارول، همينطوري ادامه بدي 20 سال .ديگه قيافت ميشه مثل من 385 00:23:51,681 --> 00:23:53,141 .خب، چيزاي بدترم هست هنوز 386 00:23:53,308 --> 00:23:54,768 .اين کار رو تبديل به کل زندگيت نکن 387 00:23:56,019 --> 00:23:57,604 .بهم اعتماد کن 388 00:23:59,147 --> 00:24:00,774 .ارزشش رو نداره 389 00:24:05,195 --> 00:24:06,696 .برو خونه 390 00:24:07,322 --> 00:24:08,865 .يه مقدار استراحت کن 391 00:24:09,032 --> 00:24:10,408 .همين الان 392 00:24:10,992 --> 00:24:13,620 .و اين يه دستوره 393 00:24:14,621 --> 00:24:16,122 .چشم قربان 394 00:24:20,919 --> 00:24:22,837 ...خب، آدماي زيادي متوجهش نميشن 395 00:24:23,004 --> 00:24:25,340 ولي کاخ سفيد در اصل متشکل :از سه تا ساختمونه 396 00:24:25,507 --> 00:24:27,300 بخش شرقي که شما ...ازش وارد شدين 397 00:24:27,467 --> 00:24:30,637 بخش غربي که دفتر رياست جمهوري ...و دفاتر اجرايي توش قرار داره 398 00:24:30,804 --> 00:24:34,224 و الانم ميخوايم وارد اقامتگاه بشيم که ...همون ساختمون معروفي هستش 399 00:24:34,391 --> 00:24:37,602 .که در روز استقلال نابود شد - اونجا چي هستش؟ - 400 00:24:37,769 --> 00:24:41,231 .اونجا سينماي شخصي رئيس جمهوره .عضويت هم فايده هاي خودش رو داره ديگه 401 00:24:41,398 --> 00:24:43,900 .از اين طرف به سمت در دوسو، لطفا 402 00:24:44,067 --> 00:24:46,236 .هنوز خيلي چيزا هست که بايد ببينيم 403 00:24:46,820 --> 00:24:48,321 .ملاقاتي داري 404 00:24:55,161 --> 00:24:57,038 ميشه همراه با تور بمونين؟ - .بله - 405 00:24:57,205 --> 00:24:58,748 .ممنون 406 00:25:06,256 --> 00:25:07,674 .کاخ سفيد بزرگه 407 00:25:07,841 --> 00:25:10,385 با طبقه هاي زير زميني ...مجموعا 6 طبقه ميشه 408 00:25:10,552 --> 00:25:16,599 و شامل 132 اتاق، 412 در، 147 پنجره، 28 شومينه 409 00:25:16,766 --> 00:25:18,476 .و 35 تا توالت ميشه 410 00:25:18,643 --> 00:25:21,354 محوطه همچنين داراي زمين تنيس و بسکتبال 411 00:25:21,521 --> 00:25:24,274 و ميني گلف و زمين دو و .استخر شنا هم هست 412 00:25:24,441 --> 00:25:26,943 و "پ.اي.او.سي" کجاست؟ - چي؟ - 413 00:25:27,110 --> 00:25:30,196 منظورش مرکز عمليات اضطراري رياست جمهوري هستش 414 00:25:30,363 --> 00:25:33,825 که يک پناهگاه خيلي باحال زير 3 متر سيمان و فولاده 415 00:25:33,992 --> 00:25:36,911 و در مقابل انفجار هسته اي هم ميتونه ...مقاومت بکنه، بعلاوه 416 00:25:37,078 --> 00:25:39,998 محض اطلاعتون، خانم، اين تنها ...اتاق در کاخ سفيد هست 417 00:25:40,165 --> 00:25:41,916 .که هيچکس از محلش خبردار نيست 418 00:25:42,083 --> 00:25:44,711 ويکي‌ليکس ميگه که زير .بخش شرقي قرار گرفته 419 00:25:45,795 --> 00:25:48,298 کي ميخواد زمين بولينگ رو ببينه؟ 420 00:25:48,465 --> 00:25:50,091 .اوه خداي من - چطورين دوستان؟ - 421 00:25:50,258 --> 00:25:51,801 .آقاي رئيس جمهور - تور چطور پيش ميره؟ - 422 00:25:51,968 --> 00:25:53,428 زمين بسکتبال رو ديدين؟ 423 00:25:53,595 --> 00:25:56,473 آقاي رئيس جمهور، ميتونم براي کانال يوتيوبم يه سوالي ازتون بپرسم؟ 424 00:25:56,639 --> 00:25:59,059 مشکلي نيست. اسمت چيه؟ - .اميلي کيل - 425 00:25:59,225 --> 00:26:00,310 .اميلي کيل، بپرس 426 00:26:00,477 --> 00:26:02,312 .خيلي خب - قيافم چطوره؟ - 427 00:26:02,479 --> 00:26:04,230 .براي کنفرانس مطبوعاتي آماده نشدم ها 428 00:26:04,397 --> 00:26:07,692 چطور انتظار دارين 22 تا کشور عربي با تفاوت هاي منطقه اي 429 00:26:07,859 --> 00:26:10,487 و منافع متفاوت مذهبي ...روي يک معاهده موافقت کنن 430 00:26:10,653 --> 00:26:12,989 به خصوص با توجه به بحران موجود فعلي 431 00:26:13,156 --> 00:26:15,909 بين شيعه ها و سني ها در جنوب پاکستان؟ 432 00:26:16,076 --> 00:26:17,327 .سوال سختيه 433 00:26:18,161 --> 00:26:21,289 .بخوام صادقانه بگم، نميدونم ...اينکه موافقت ميکنن يا نه 434 00:26:21,456 --> 00:26:23,583 .رو مطمئن نيستم، ولي من سعي ام رو ميکنم 435 00:26:23,750 --> 00:26:26,669 روزي که ما ديگه به اينکه مردم متفاوت ميتونن ...باهمديگه متحد بشن باور نداشته باشيم 436 00:26:26,836 --> 00:26:29,798 .روزيه که اميدمون رو به دنيا از دست داديم... .منم هنوز آماده نيستم اميدم رو از دست بدم 437 00:26:29,964 --> 00:26:32,050 ولي آماده ام که اسم يه دخترکوچولو رو 438 00:26:32,217 --> 00:26:34,177 .توي کانال يوتيوبش شخصا اعلام کنم 439 00:26:35,053 --> 00:26:37,680 سلام دوستان، اسم من ...جيمز ساوير هستش 440 00:26:37,847 --> 00:26:40,725 و من اينجا کنار اميلي کيل و .بلاگ ويديوييش هستم 441 00:26:40,892 --> 00:26:42,227 .يه سر بهش بزنين 442 00:26:42,393 --> 00:26:43,853 .روز خوبي داشته باشي - .صبرکنين - 443 00:26:44,020 --> 00:26:46,189 .آقاي رئيس جمهور، اين پدر من، جان هستش 444 00:26:46,356 --> 00:26:48,691 .قراره توي کادر محافظين شخصيتون قرار بگيره 445 00:26:48,858 --> 00:26:50,652 .محافظين شخصي درسته؟ 446 00:26:50,819 --> 00:26:53,363 ميدوني که من محافظين شخصيم .رو خيلي جدي ميگيرم 447 00:26:53,530 --> 00:26:57,492 .بله قربان - .اينقدر به بچه دروغ نگو - 448 00:26:57,826 --> 00:27:00,787 .از آشنايي باهات خوشوقتم اميلي - .منم همينطور، آقاي رئيس جمهور - 449 00:27:00,954 --> 00:27:03,039 .روز خوبي داشته باشين. به رايتون نياز دارم 450 00:27:03,206 --> 00:27:05,125 .خداي من، خيلي باحال بود 451 00:27:05,291 --> 00:27:07,710 فکر ميکردم ديگه کسي اسم "بلاگ" رو استفاده نميکنه، ها؟ 452 00:27:09,838 --> 00:27:11,214 .خدافظ، فرد 453 00:27:11,381 --> 00:27:12,966 .خدافظ خانم فينرتي 454 00:27:15,093 --> 00:27:17,720 نقاشي رنگ و روغني که تام فريمن کشيد ...تا آتش سوزي رخ داده در 455 00:27:17,887 --> 00:27:20,223 کاخ سفيد توسط بريتانيايي ها در سال .1814رو ثبت بکنه 456 00:27:20,390 --> 00:27:23,518 صبرکن، کاخ سفيد آتيش گرفته بوده؟ - .آره، توي جنگ در سال 1812 - 457 00:27:23,685 --> 00:27:25,937 .بايد از نو ساخته ميشده 458 00:27:26,104 --> 00:27:29,232 ،وقتي به اين نقاشي نگاه ميکنم .خيلي احساساتي ميشم 459 00:27:30,316 --> 00:27:31,609 .جان 460 00:27:31,776 --> 00:27:35,238 فکر کنم بايد خودم رو توي يکي از .اون 35 تا دستشويي اينجا خالي کنم 461 00:27:35,989 --> 00:27:37,615 .يک دستشويي بانوان طبقه پايينه 462 00:27:37,782 --> 00:27:40,368 .کجا؟ خودم مي برمش - .تنهايي ميتونم برم، جان - 463 00:27:40,535 --> 00:27:41,744 .بچه که نيستم 464 00:27:41,911 --> 00:27:44,289 ...هي، فقط به چيزي دست نزن يا جايي نرو 465 00:27:44,455 --> 00:27:47,000 يا با کسي حرف نزن که .نبايد باهاش حرف بزني 466 00:27:47,167 --> 00:27:48,793 .قول نميدم 467 00:27:49,419 --> 00:27:50,628 .هفت دقيقه دير کرده 468 00:27:50,795 --> 00:27:52,839 شرمنده، توي طبقه همکف مجبور .شدن يه مقدار صبر کنن 469 00:27:53,006 --> 00:27:55,300 .صبح بخير مارگارت - .صبح بخير آقاي رئيس جمهور - 470 00:27:55,466 --> 00:27:57,719 ميتوني سخنگو رو بياري پاي تلفن؟ 471 00:27:57,886 --> 00:27:58,928 .الساعه، قربان 472 00:27:59,095 --> 00:28:01,890 آيا شما و بانوي اول جايي رو براي شام امشبتون در نظر گرفتين؟ 473 00:28:02,056 --> 00:28:04,559 از کي تا حالا خانم جايي رو از قبل در نظر گرفته بوده آخه؟ 474 00:28:04,726 --> 00:28:06,269 .نکته ي خوبيه، قربان 475 00:28:06,436 --> 00:28:08,730 .مارتين، ميخوام باهات دست بدم 476 00:28:09,606 --> 00:28:12,275 .ما همه متاسفيم که مي بينيم داري ميري - .ممنونم آقاي رئيس جمهور - 477 00:28:12,442 --> 00:28:15,361 و ميدونم تو و موريل ...اين مدت بهتون سخت گذشته 478 00:28:15,528 --> 00:28:18,198 ...از زماني که کوين فوت کرده و - ...ما همه يه سري فداکاري هايي ميکنيم - 479 00:28:18,364 --> 00:28:20,700 .براي کشورمون، قربان - ...آره ولي اين بيشتر از ايناست - 480 00:28:20,867 --> 00:28:22,785 .سخنگوي دولت پشت خطه 481 00:28:24,037 --> 00:28:25,455 .ببخشيد 482 00:28:25,622 --> 00:28:27,207 .ممنونم آقاي رئيس جمهور 483 00:28:29,876 --> 00:28:31,252 .درسته 484 00:28:31,961 --> 00:28:34,505 .ممنون مارگارت - .خواهش ميکنم قربان - 485 00:28:37,175 --> 00:28:39,719 .ايلاي - .سخنراني معرکه اي بود، آقاي رئيس جمهور - 486 00:28:39,886 --> 00:28:42,305 ،اگه تو هم پيشمون بودي .واقعا ميتونستيم به همون صلحمون برسيم 487 00:28:42,472 --> 00:28:45,808 ميدونين که برنامه اتون کل صنعت دفاع رو ناراحت کرده؟ 488 00:28:45,975 --> 00:28:48,603 اين ها آدم هاي قدرتمندي هستن که .به هر دو حزب کمک مالي ميکنن 489 00:28:48,770 --> 00:28:52,065 من دوباره با رئيس جمهور الشريف راجب ...بحثي که داشتيم صحبت کردم و 490 00:28:52,232 --> 00:28:54,776 .و اونم بهم اطمينان داد که مدرک داره 491 00:28:54,943 --> 00:28:56,277 و شما هم حرفش رو باور ميکنين؟ - .آره - 492 00:28:56,444 --> 00:28:58,905 آدمايي که اون شرکت ها رو اداره ميکنن خيلي وقته که دستشون با 493 00:28:59,072 --> 00:29:02,992 رهبران رژيم هاي راديکالي توي يه کاسه ست .اونا فقط ميخوان چرخه ي جنگ ادامه پيدا کنه 494 00:29:03,159 --> 00:29:05,078 .الشريف هم اونا رو لو ميده 495 00:29:05,245 --> 00:29:07,330 ...تمام اون کارهاي خلاف فاش ميشه 496 00:29:07,497 --> 00:29:10,833 .به محض اينکه برناممون به امضا برسه - .اگر که برناممون به امضا برسه، قربان - 497 00:29:25,014 --> 00:29:26,182 .خداي من 498 00:29:27,267 --> 00:29:29,185 از کي تا حالا شما وارد اينجا ميشين؟ 499 00:29:29,769 --> 00:29:31,771 .مافوقم بهم گفت که از اين طرف بيام 500 00:29:31,938 --> 00:29:33,439 .وايستا 501 00:29:42,865 --> 00:29:44,784 .دفعه ي بعدي مراقب باش 502 00:29:45,868 --> 00:29:49,205 ،ميدونم ما قبلا باهم يه سري اختلاف داشتيم ...ولي ميدونم تو آدمي نيستي که 503 00:29:49,372 --> 00:29:52,208 .بذاري سياست جلوي انجام کار صحيح رو بگيره 504 00:29:52,375 --> 00:29:56,129 اگه توي اين قضيه با من باشي، ميتوني .همون کسي باشي که اين آدما رو ميکشه پايين 505 00:29:56,296 --> 00:29:59,215 من دوست دارم تک تک اين مديرها رو ...بکشونم جلوي مجلس 506 00:29:59,382 --> 00:30:02,885 .ولي چيزاي بيشتري اين جا در ميونه... ...من نميتونم از اين قضيه حمايت کنم چون که 507 00:30:03,052 --> 00:30:04,804 .باعث به وجود اومدن ريسک نظامي برامون ميشه... 508 00:30:04,971 --> 00:30:07,181 بيخيال، خودت هم ميدوني اين چيزا .فقط براي نمايش و بهانه ست 509 00:30:07,348 --> 00:30:09,976 ميتونيم از خليج فارس موشک پرتاب کنيم 510 00:30:10,143 --> 00:30:11,561 .و هر هدفي که ميخوايم رو بزنيم 511 00:30:23,906 --> 00:30:25,033 .ببخشيد خانم 512 00:30:25,199 --> 00:30:27,577 .قربان، نميتونين اونو بذارين اونجا 513 00:30:27,744 --> 00:30:29,495 !هي رفيق 514 00:30:33,249 --> 00:30:35,752 .واحد 24، من توي ساختمان زير گنبد هستم ...يک چيزي هست که 515 00:30:54,270 --> 00:30:55,438 ايلاي، حالت خوبه؟ 516 00:30:55,605 --> 00:30:57,315 .ادامه بدين 517 00:31:00,610 --> 00:31:03,279 جناب سخنگو؟ جناب سخنگو؟ 518 00:31:03,446 --> 00:31:04,781 حالتون خوبه؟ - .خوبم - 519 00:31:04,947 --> 00:31:06,866 .بايد از اينجا خارج بشيم. بياين دنبالم 520 00:31:07,033 --> 00:31:09,118 معاون رئيس جمهور کجاست؟ - .توي اتاقش - 521 00:31:09,285 --> 00:31:11,829 بهش بگو ما بايد وضعيت دولت تحت حمله رو فعال کنيم اصطلاحي که وقتي حمله به امريکا و دولت انجام] [ميشه ولي دولت همچنان بايد وظايف حساسش رو انجام بده 522 00:31:11,996 --> 00:31:14,791 .زنگ زدم. انگار يه مقدار با شيشه بُريده شده - .نزديک بهمون باش - 523 00:31:14,957 --> 00:31:16,292 .نترسين. عجله نکنين 524 00:31:17,377 --> 00:31:20,129 آقاي رئيس جمهور، توي ساختمان کنگره .يک انفجار رخ داده 525 00:31:20,296 --> 00:31:22,215 و؟ - .دارم کاخ سفيد رو تعطيل ميکنم - 526 00:31:22,382 --> 00:31:24,634 .کاخ سفيد رو تعطيل ميکنيم .تيم بررسي رو بيار 527 00:31:24,801 --> 00:31:26,302 .ميخوام تمام بخش هاي غيرحياتي تخليه بشه 528 00:31:26,469 --> 00:31:30,139 .راهرو رو خالي کنين شايد مجبور شديم ازش رد بشيم .گروهبان، اين درها رو قفل کن 529 00:31:30,306 --> 00:31:32,934 .ميخوام هليکوپتر رياست جمهوري سريعا بياد اينجا 530 00:31:33,101 --> 00:31:35,520 .قربان، بايد از پنجره فاصله بگيرين 531 00:31:35,686 --> 00:31:36,854 .باشه 532 00:31:38,231 --> 00:31:39,482 .تمام اين درها رو قفل کن 533 00:31:40,525 --> 00:31:42,193 .سريع - !برو برو برو - 534 00:31:42,360 --> 00:31:43,736 .قربان - .اقامتگاه - 535 00:31:46,989 --> 00:31:49,033 قربان، يه گروه تو توي .طبقه همکف پيش ماست 536 00:31:49,200 --> 00:31:51,327 .ببرينشون توي اتاق انتظار .موقعيتتون رو حفظ کنين 537 00:31:51,494 --> 00:31:52,912 .راهرو رو خالي کنين 538 00:31:53,079 --> 00:31:55,748 .همه همونجا وايستيد - .دخترم طبقه ي پايينه - 539 00:31:55,915 --> 00:31:58,000 تا آروم شدن قضايا .هيچکس از اينجا خارج نميشه 540 00:31:58,167 --> 00:32:01,462 .اون فقط يه دختر بچه ست. بايد برم دنبالش - .از در فاصله بگير - 541 00:32:05,425 --> 00:32:08,344 .همگي لطفا حرکت کنين 542 00:32:13,391 --> 00:32:16,227 .آقايون، داريم تعطيل ميکنيم .شما نميتونين اينجا باشين 543 00:32:16,394 --> 00:32:17,770 .راه بيوفتين - ببخشيد؟ - 544 00:32:17,937 --> 00:32:19,647 !داريم اينجا رو مي بنديم - !نميشنوم - 545 00:32:19,814 --> 00:32:23,860 .شوخيت گرفته. وقت فيلم ديدن تموم شده !خاموشش کن. يالا 546 00:32:26,779 --> 00:32:29,282 .بابي، ساعت ها رو روي 60 ثانيه تنظيم کن .صدا خفه کن 547 00:32:30,867 --> 00:32:32,326 .بريم 548 00:32:33,119 --> 00:32:35,204 .بله قربان. درسته قربان 549 00:32:35,371 --> 00:32:37,165 .کاملا تعطيل شديم 550 00:32:48,384 --> 00:32:49,844 !ما اينجا نياز به کمک داريم 551 00:32:59,729 --> 00:33:01,564 !تيم امنيتي! باز کنين 552 00:33:06,027 --> 00:33:09,322 .سي ثانيه. پشت بوم رو بگيرين .بعدا توي محل قرار بياين پيشم 553 00:33:16,245 --> 00:33:17,497 .اسلحه خونه مال ماست 554 00:33:22,752 --> 00:33:25,004 .خيلي خب، بريم !يالا يالا يالا 555 00:33:25,171 --> 00:33:28,049 .صبرکنين. اينجا تعطيل شده 556 00:33:40,478 --> 00:33:43,272 .سالن شرقي امن شد .در حال حرکت به پشت بوم 557 00:33:48,903 --> 00:33:52,532 .شما به پيغامگير اميلي کيل منتقل شدين چرا بهم پيامک نميزنين؟ 558 00:33:52,698 --> 00:33:55,034 .ام"، به محض اينکه پيغاممو گرفتي باهام تماس بگير" 559 00:33:56,827 --> 00:34:00,122 !حرکت کنين. حرکت کنين - .مارتين، من بيرون ساختمون کنگره وايستادم - 560 00:34:00,289 --> 00:34:02,750 چه خبره؟ رئيس جمهور پيش توئه؟ 561 00:34:02,917 --> 00:34:06,420 رئيس جمهور پيش منه. با سرويس مخفي .تماس بگير و هرچند نفر رو ميتوني به کنگره ببر 562 00:34:06,587 --> 00:34:10,508 .منم هرچقدر که بتونم برات نفر ميفرستم .دور ساختمون يه مرز دفاعي سنگين بذارين 563 00:34:10,675 --> 00:34:12,468 .يه مرز دفاعي سنگين دور ساختمون 564 00:34:12,635 --> 00:34:15,054 .دروازه ي شرقي .يالا، عجله کنين 565 00:34:15,221 --> 00:34:16,764 .فرد، دروازه رو باز کن 566 00:34:18,766 --> 00:34:21,060 .مشکلي برامون پيش نمياد 567 00:34:23,437 --> 00:34:24,647 .بخش جنوبي تخليه شد 568 00:34:31,737 --> 00:34:33,030 !امنه 569 00:34:35,491 --> 00:34:36,951 .پايگاه هوايي دست ماست 570 00:34:45,418 --> 00:34:47,837 ،پنج مامور در دروازه شرقي .چهار تا در محوطه 571 00:34:48,004 --> 00:34:51,424 .بقيه بايد توي ايوان جنوبي باشن .و دو مامور پليس در ساختمون جنوبي 572 00:34:51,591 --> 00:34:53,759 .عجله کنين - !عجله کنين. يالا - 573 00:34:57,054 --> 00:34:59,974 !شليک گلوله. کد سياه! کد سياه 574 00:35:00,141 --> 00:35:02,685 .تکرار کن. تکرار کن - .گفت شليک گلوله - 575 00:35:02,852 --> 00:35:05,354 .ببين، قطعا نيروي متخاصم اينجاست .بايد بري بيرون و وظيفه ات رو انجام بدي 576 00:35:05,521 --> 00:35:07,189 .برگرد عقب - .من که هيچکاري نميکنم - 577 00:35:07,356 --> 00:35:08,608 .شوخيت گرفته؟ يه نگاهي بنداز 578 00:35:08,774 --> 00:35:10,526 !برگرد عقب - !تهديد اون بيرونه - 579 00:35:10,693 --> 00:35:11,736 !برو و کارت رو انجام بده ديگه 580 00:35:11,902 --> 00:35:13,988 داني، دخترم رو کجا فرستادي؟ 581 00:35:14,155 --> 00:35:17,199 .مطمئنم حالش خوبه .ما توي امن ترين کاخ دنيا هستيم 582 00:35:17,366 --> 00:35:19,660 .خب امروز که اينطوري نيست 583 00:35:19,827 --> 00:35:22,830 ...با پيغامگيرـه - .گوشي رو بردار - 584 00:35:27,877 --> 00:35:29,545 .نميدونم صداي تير از کجا مياد 585 00:35:29,712 --> 00:35:31,422 .نمي بينمش 586 00:35:32,548 --> 00:35:35,009 10-4ديدي ازشون داري...؟ 587 00:35:35,176 --> 00:35:36,302 .نه 588 00:35:44,560 --> 00:35:46,687 !امنه - !امنه - 589 00:35:57,073 --> 00:35:59,158 .منفي. منفي .چند تا تک تيرانداز روي سقفه 590 00:35:59,325 --> 00:36:02,912 .به کاخ نزديک نشين .تکرار ميکنم، به کاخ نزديک نشين 591 00:36:03,079 --> 00:36:04,664 .وارد نشين. وارد نشين 592 00:36:24,100 --> 00:36:26,268 اي جـــان 593 00:36:26,435 --> 00:36:28,437 .به کاخ سفيد خوش اومدين آقاي تايلر 594 00:36:28,604 --> 00:36:31,774 .عاشق کاري هستم که اينجا پياده کردي .اضافه کردن سوراخ گلوله به دکور 595 00:36:32,942 --> 00:36:35,903 اون بمبي که "کنراد" توي ساختمون کنگره !ترکوند رو ديدين؟ خواهرومادر 596 00:36:36,070 --> 00:36:38,280 .حرف زدن بسه. برو سراغ کارت 597 00:36:38,948 --> 00:36:41,242 گروگان هاي لعنتي من کجان؟ 598 00:36:42,743 --> 00:36:44,203 بابا؟ - .خدا رو شکر - 599 00:36:44,370 --> 00:36:45,705 اميلي، حالت خوبه؟ - ...بابا - 600 00:36:45,871 --> 00:36:48,416 ،ببين، مشکلي پيش نمياد عزيزم .بهت قول ميدم 601 00:36:48,582 --> 00:36:51,127 کجايي؟ - .کجايي؟ الان ميام دنبالت - 602 00:36:57,049 --> 00:36:59,176 دخترم رو کجا فرستادي؟ 603 00:36:59,343 --> 00:37:02,054 .طبقه پايين. رهرو، در دوم از سمت چپ 604 00:37:03,973 --> 00:37:05,349 !خفه بشين 605 00:37:37,131 --> 00:37:39,467 !پيداش کن. برو 606 00:37:41,010 --> 00:37:43,971 چه خبره؟ - .چيه؟ حواسم هست - 607 00:37:44,513 --> 00:37:45,848 .به نفعته باشه 608 00:37:47,933 --> 00:37:50,686 .پايگاه، هامينگبرد صحبت ميکنه .در حال رسيدن به کاخ سفيد هستيم 609 00:37:53,230 --> 00:37:56,650 منتظر چي هستيم، مارتين؟ - .هليکوپترها 3 دقيقه ديگه ميرسن، قربان - 610 00:37:58,611 --> 00:38:01,030 پايگاه، دريافت ميکني؟ ...تکرار ميکنم، ما 611 00:38:04,533 --> 00:38:08,370 !بپيچ راست! بپيچ راست .داره بهمون شليک ميشه. پايگاه دست دشمنه 612 00:38:08,537 --> 00:38:11,207 .کاخ سفيد تسخير شده .سلاح سنگين روي پشت بوم نصب شده 613 00:38:11,373 --> 00:38:13,793 .رئيس جمهور رو به پناهگاه هسته اي ميبريم - .دشمن توي ساختمونه - 614 00:38:13,959 --> 00:38:15,795 ...ما بايد - !من حواسم هست - 615 00:38:15,961 --> 00:38:19,548 ،آقاي رئيس جمهور، آقاي رئيس جمهور ...اگه شما رو به پناهگاه ببرم 616 00:38:19,715 --> 00:38:21,050 .اونا بازي رو باختن... 617 00:38:21,217 --> 00:38:23,552 مطمئني ميتوني منو به اونجا ببري؟ 618 00:38:23,719 --> 00:38:25,971 .بله قربان. مطمئنم 619 00:38:26,931 --> 00:38:28,098 .پس منو ببر به پناهگاه 620 00:38:28,265 --> 00:38:31,894 حالت الماسي بگيرين. سروصدا نکنين، نزديک به هم باشين و دشمن ديدين شليک کنين. باشه؟ بياين دنبالم 621 00:38:37,608 --> 00:38:39,151 معاون رئيس جمهور پيش شماست؟ 622 00:38:39,318 --> 00:38:41,779 تکرار ميکنم. معاون رئيس جمهور پيش شماست؟ - .بله - 623 00:38:41,946 --> 00:38:44,240 .سه کيلومتر با فرودگاه اندروز فاصله داريم - سخنگو چطور؟ - 624 00:38:44,406 --> 00:38:46,659 .خير. سخنگو پيش ما نيست 625 00:38:46,826 --> 00:38:49,203 .لطفا ساختمون کنگره رو تخليه کنين - .از اينطرف. ببخشيد - 626 00:38:49,370 --> 00:38:50,412 !کلرمن 627 00:38:50,579 --> 00:38:52,540 کارول، دستور بهمون رسيده که .بريم به پنتاگون 628 00:38:52,706 --> 00:38:55,084 .سخنگو پيش منه .داريم ميريم به مکان ثانوي 629 00:38:55,251 --> 00:38:57,294 .مراقب باشيد. ببخشيد خانوم 630 00:39:00,005 --> 00:39:02,424 .طبقه پايين، در دوم از سمت چپ 631 00:39:08,597 --> 00:39:09,932 .اميلي 632 00:39:27,408 --> 00:39:30,202 !نه، نه، نه خواهش ميکنم شليک نکن !من فقط همراه تور بودم 633 00:39:30,369 --> 00:39:32,454 !تفنگ دستت بود - .اين يه موبايله. يه موبايله - 634 00:39:32,621 --> 00:39:35,416 .قسم ميخورم. ببين من يه دختر دارم. خواهش ميکنم - !بلند شو - 635 00:39:35,583 --> 00:39:36,876 .باشه 636 00:39:43,799 --> 00:39:45,801 .نزديک بود 637 00:39:45,968 --> 00:39:47,720 .لعنتي 638 00:39:47,887 --> 00:39:50,055 فکر ميکني خيلي گردن کلفتي آشغال؟ 639 00:39:55,352 --> 00:39:57,980 .نذارين کسي وارد طبقه همکف بشه .محموله در حال حرکته 640 00:40:02,651 --> 00:40:05,404 .رئيس جمهور سي ثانيه تا پناهگاه فاصله داره .به سرعت داريم نزديک ميشيم 641 00:40:05,571 --> 00:40:08,407 .دريافت شد قربان .رئيس جمهور سي ثانيه تا پناهگاه فاصله داره 642 00:40:08,741 --> 00:40:10,576 !برو، برو 643 00:40:13,621 --> 00:40:16,790 .آقاي رئيس جمهور. عينک 644 00:40:18,334 --> 00:40:20,502 !شناخت. وارد ميشيم. برين 645 00:40:22,588 --> 00:40:25,174 .شما برين. خودم اينجا رو مي بندم. برين 646 00:40:27,718 --> 00:40:29,803 آقاي رئيس جمهور، از الان بابت سخت ترين 647 00:40:29,970 --> 00:40:32,765 .پروازي که تا به حال داشتين معذرت خواهي ميکنم 648 00:40:32,932 --> 00:40:35,476 بايد هواپيما رو ظرف 45 ثانيه .تا ارتفاع 9 هزار متري ببريم بالا 649 00:40:44,068 --> 00:40:46,528 .جيمز ويليام ساوير 650 00:40:51,784 --> 00:40:54,620 !آقايون. چکار داري ميکني؟ 651 00:40:55,621 --> 00:40:57,790 مارتين، چکار داري ميکني؟ 652 00:40:59,333 --> 00:41:01,210 .شرمندم، تد 653 00:41:02,628 --> 00:41:06,006 !مارتين - .اين رو بذار به حساب استعفام - 654 00:41:06,173 --> 00:41:09,510 اميلي؟ کجايي عزيزم؟ 655 00:41:09,677 --> 00:41:12,096 .خواهش ميکنم بگو که از اينجا خارج شدي 656 00:41:13,263 --> 00:41:16,392 .آقاي استنز، ما سر قراريم 657 00:41:16,558 --> 00:41:17,893 .محموله پيش منه 658 00:41:18,727 --> 00:41:22,856 طبقه همکف، داخل کتابخونه .و بعدش طبقه ي پايين 659 00:41:23,023 --> 00:41:26,360 .کتابخونه. الان راه ميوفتيم - .منتظرتون هستيم - 660 00:41:32,324 --> 00:41:34,284 .اين که کتابخونه ست 661 00:41:35,369 --> 00:41:38,914 ...نرو اون تو مرد. فقط .واقعا حماقته 662 00:41:41,000 --> 00:41:42,751 .از اين قضيه قسر در نميري 663 00:41:42,918 --> 00:41:44,420 مارتين! چکار داري ميکني؟ 664 00:41:44,586 --> 00:41:48,257 نخير آقاي رئيس جمهور. سوال اينه که شما قراره چکار بکني؟ 665 00:41:48,424 --> 00:41:51,093 دوباره باهام دست ميدي؟ برام يه ذره سخنراني ميکني؟ 666 00:41:51,844 --> 00:41:53,887 اين کارا بابت کوين هستش؟ ...ببين، من متاسفم 667 00:41:55,848 --> 00:41:57,933 !فرار کنين آقاي رئيس جمهور !بياين سمت من، بياين سمت من 668 00:42:03,480 --> 00:42:05,274 !يالا 669 00:42:05,441 --> 00:42:06,692 .واکر 670 00:42:07,901 --> 00:42:09,236 !بياين، بياين، بياين 671 00:42:11,321 --> 00:42:13,323 .بريم، بريم 672 00:42:15,159 --> 00:42:17,870 .پشتم وايستين و هرکاري ميگم بکنين - ...واکر، تکرار ميکنم - 673 00:42:18,037 --> 00:42:20,456 ،داريم ميايم پيشت... .توي راه هستيم 674 00:42:23,959 --> 00:42:25,127 .اومديم توي کتابخونه 675 00:42:25,294 --> 00:42:27,254 .لعنتي. تير ندارم - !واکر - 676 00:42:31,925 --> 00:42:33,302 !برو، برو، برو 677 00:42:35,095 --> 00:42:36,138 !استنز 678 00:42:36,805 --> 00:42:38,474 !نه، نه، اون بالا نه !اونا اون بالا هستن 679 00:42:44,021 --> 00:42:45,481 !لعنتي 680 00:42:45,647 --> 00:42:47,941 .رئيس جمهور رو از دست داديم .راه هاي خروجي رو پوشش بدين 681 00:42:48,108 --> 00:42:49,735 اين کجا ميره؟ - .بخش غربي - 682 00:42:52,988 --> 00:42:54,990 !بدويين آقاي رئيس جمهور! سريع! يالا 683 00:42:58,285 --> 00:42:59,536 .اين ميره به سمت زيرزمين 684 00:42:59,703 --> 00:43:02,456 .ما توي راه پله هستيم و داريم به سمت شما ميايم - .لعنتي - 685 00:43:10,464 --> 00:43:11,965 !بايد بريم 686 00:43:13,509 --> 00:43:15,260 !آسانسور اينجاست. يالا 687 00:43:20,182 --> 00:43:22,935 !لعنتي! خدايا .اونا توي آسانسور هستن و دارن ميان بالا 688 00:43:23,102 --> 00:43:26,188 !توي راهروي مرکزي جلوشون رو بگير - !چکار ميکنين؟ برين دنبالش ديگه - 689 00:43:26,355 --> 00:43:27,523 .تو برو سراغ بابي 690 00:43:30,651 --> 00:43:33,362 .کيليک، توي آسانسور جلوشون رو بگير - .الساعه - 691 00:43:35,864 --> 00:43:38,283 !اون توي اقامتگاهه !توي اقامتگاه بگيرينش 692 00:43:39,040 --> 00:43:40,951 !حرومزاده .تو بهمون نارو زدي، واکر 693 00:43:41,120 --> 00:43:43,111 يکي از افرادت داره .توي ساختمون ول ميگرده 694 00:43:43,280 --> 00:43:45,112 .از افراد من نيست - پس کيه؟ - 695 00:43:45,280 --> 00:43:48,033 نميدونم، احتمالاً يه آدم بي‌سروپاست .که توي يکي از تورها بوده 696 00:43:48,200 --> 00:43:51,670 !توريستت يکي از بهترين افرادم رو کشت !پس حالا ديگه خودم حسابش رو ميرسم 697 00:43:51,840 --> 00:43:54,992 .نه، اينکارو نميکني به افرادت ميگي که 698 00:43:55,160 --> 00:43:56,992 .تمام اتاق‌هاي کاخ رو پاکسازي کنن 699 00:43:57,160 --> 00:44:00,039 .و طبق برنامه همراهم مياي 700 00:44:01,840 --> 00:44:03,239 .پيداش کنين 701 00:44:07,320 --> 00:44:09,550 حق نداري جلوي افرادم .اونجوري باهام حرف بزني 702 00:44:09,720 --> 00:44:11,074 حق ندارم، ها؟ - !نه، حق نداري - 703 00:44:11,240 --> 00:44:12,560 !ده ساله که "بابي" رو ميشناختم 704 00:44:12,720 --> 00:44:15,473 .مَرده دو بار زندگيم رو نجات داد !اينکار بي‌جواب نميمونه 705 00:44:15,640 --> 00:44:17,631 .واسه من گردن‌کلفتي نکن، جوون 706 00:44:17,840 --> 00:44:19,239 ."من داستانت رو ميدونم "اميل 707 00:44:19,400 --> 00:44:21,198 .ميدونم اين کشور باهات چيکار کرده 708 00:44:21,360 --> 00:44:23,715 .ما توي اين قضيه با هم هستيم .پس آروم باش 709 00:44:23,880 --> 00:44:25,109 .آرومم - .خوبه - 710 00:44:25,280 --> 00:44:28,159 .ولي هنوزم ميکشمش - .مشکلي با اين موضوع ندارم - 711 00:44:28,320 --> 00:44:31,676 .ولي رئيس‌جمهور رو زنده ميخوام .اينو فراموش نکن 712 00:44:42,760 --> 00:44:44,831 تو بهم قولِ رهبر دنياي آزاد رو داده بودي. کجاست؟ 713 00:44:45,000 --> 00:44:47,992 .تو نميخواد نگران باشي .دوباره گيرش ميندازيم 714 00:44:48,200 --> 00:44:50,919 ولي بدون اون، بازه‌ي زمانيمون چطوره؟ 715 00:44:51,120 --> 00:44:53,953 .پونزده دقيقه براي راه‌اندازي وقت داريم بعدش حدود سي دقيقه يا بيشتر 716 00:44:54,120 --> 00:44:57,238 .براي شکستن پروتکل‌ها بدون کد اون .بعدش ديگه به تو بستگي داره 717 00:44:57,400 --> 00:45:00,756 محفوظ کردنِ زيرزمين چي شد؟ - .يه کادوي کوچيک واسه همون آوردم - 718 00:45:00,920 --> 00:45:02,399 .خوبه - ...ميدوني که - 719 00:45:02,560 --> 00:45:05,871 .يه چيزي زير دماغت هست 720 00:45:22,000 --> 00:45:23,638 .واديم 721 00:45:24,800 --> 00:45:27,155 به محض اينکه اين افراد رو .پيدا کردين بهم خبر بده 722 00:45:27,320 --> 00:45:28,674 .دريافت شد 723 00:45:28,840 --> 00:45:31,798 !يکي لطفاً زنگ خطر رو خفه کنه 724 00:45:33,680 --> 00:45:35,273 .ما کلي کار داريم 725 00:45:36,480 --> 00:45:38,153 .ماتز 726 00:45:38,320 --> 00:45:40,789 .جاي بابي توي ارتباطات هوايي رو بگير 727 00:45:43,000 --> 00:45:44,149 .راه رو بهت نشون ميدم 728 00:45:44,320 --> 00:45:46,470 .آدماي مهمي منتظر ما هستن 729 00:45:51,440 --> 00:45:53,511 حالتون خوبه قربان؟ - .روبراهم - 730 00:45:53,680 --> 00:45:56,672 خونوادتون توي ساختمون هستن؟ - .تازه امشب ميرسن - 731 00:45:56,840 --> 00:45:59,832 دخترت کجاست؟ - .نتونستم پيداش کنم - 732 00:46:00,000 --> 00:46:01,798 .اميدوارم بيرون رفته باشه 733 00:46:01,960 --> 00:46:03,314 شما اين افراد رو ميشناسين؟ 734 00:46:03,480 --> 00:46:06,233 اون پيرمرد حرومزاده که الان همه رو کشت .اسمش مارتين واکرـه 735 00:46:06,400 --> 00:46:08,357 .اون رئيس سرويس مخفي منم هست 736 00:46:08,520 --> 00:46:12,229 شايد بهتر باشه به اون بگين که .محافظين‌تون رو چقدر جدي ميگيرين 737 00:46:12,400 --> 00:46:15,074 .من انتخابش نکردم - چرا داره اينکارو ميکنه؟ - 738 00:46:15,240 --> 00:46:18,039 .فکر کنم به پسرش "کوين" مربوط باشه 739 00:46:18,200 --> 00:46:20,032 چطور مگه؟ چي شد؟ - .اون يه تکاور بود - 740 00:46:20,200 --> 00:46:23,955 اون پارسال توي يه عمليات پنهاني .که من دستورشو داده بودم کشته شد 741 00:46:24,120 --> 00:46:27,954 اون حاضره واسه انتقام شخصي همچين کاري .بکنه؟ گفت شما رو زنده ميخواد 742 00:46:28,560 --> 00:46:30,790 .حتماً نقشه‌ي بزرگتري هم هست 743 00:46:31,200 --> 00:46:34,272 .بايد از اين محفظه‌ي آسانسور خارج بشيم 744 00:46:34,440 --> 00:46:35,874 ...من 745 00:46:36,040 --> 00:46:37,872 .نگين که از محيط بسته ميترسين 746 00:46:44,480 --> 00:46:46,869 .واي خداي من .هوانوردي فدرال بايد پروازها رو ممنوع کنه 747 00:46:47,040 --> 00:46:48,997 وزير امنيت ملي کجاست؟ 748 00:46:49,200 --> 00:46:51,999 .توي کاخ سفيده - معاون وزير کيه؟ - 749 00:46:52,200 --> 00:46:55,511 ."ويک هالسي" .اونم توي کاخ سفيده 750 00:46:55,680 --> 00:46:57,478 .واي خدا 751 00:46:57,640 --> 00:47:00,871 .همه به فکر تروريسم مي‌افتيم... 752 00:47:01,440 --> 00:47:03,113 .ديگه صبرم تموم شده 753 00:47:03,280 --> 00:47:05,157 .واکر گفت همينجا که هستيم بمونيم 754 00:47:06,640 --> 00:47:08,756 ...خانم وزير، آقايون 755 00:47:08,920 --> 00:47:11,389 ازتون ميخوام که همراه ما .به اتاق آبي تشريف بياريد 756 00:47:11,560 --> 00:47:13,995 اين مرد کيه؟ - ...اون - 757 00:47:14,160 --> 00:47:16,879 .اون يه شهروند دلواپس‌ـه - .صبح بخير، آقاي وزير - 758 00:47:21,640 --> 00:47:25,429 .تو الان وزير دفاع رو کشتي - .خب، کارشو خوب انجام نميداد - 759 00:47:25,600 --> 00:47:27,750 خيلي‌خب، پس باقي وزرا 760 00:47:27,920 --> 00:47:30,150 لطف ميکنن باهامون به اتاق آبي بيان؟ 761 00:47:33,480 --> 00:47:35,596 .قربان، دارم با مأمور "ريد" حرف ميزنم - حالشون چطوره؟ - 762 00:47:35,760 --> 00:47:37,478 معاون رئيس‌جمهور الان .توي هواپيماي شماره‌ي يک بالا آورد 763 00:47:37,640 --> 00:47:40,439 جناب سخنگو، من ژنرال "کالفيلد" هستم .معاون رئيس ستاد مشترک 764 00:47:40,600 --> 00:47:42,591 کدهاي پرتاب هسته‌اي عوض شدن؟ 765 00:47:42,760 --> 00:47:45,798 .بله و کدهاي جديد فعال شدن - .قربان، بازار سهام در حال اُفت‌ کردن‌ـه - 766 00:47:46,440 --> 00:47:49,114 تراويس"، ازت ميخوام که سريعاً" .خريدوفروش سهام رو به حالت تعليق دربياري 767 00:47:49,280 --> 00:47:52,432 و با اين وضع به بانک‌ها هجوم ميارن .پس همين الان تعطيلشون کنين 768 00:48:01,880 --> 00:48:03,279 شما روبراهين؟ - .بله قربان - 769 00:48:03,480 --> 00:48:04,959 .گند نزنين 770 00:48:07,720 --> 00:48:08,790 ...حرومـ 771 00:48:08,960 --> 00:48:10,473 سروان، وضعيتمون چيه؟ 772 00:48:10,640 --> 00:48:13,792 بنا به دلايلي باور داريم که اون .انفجار در کاخ کنگره براي حواس‌پرتي بود 773 00:48:13,960 --> 00:48:15,075 حواس‌پرتي از چي؟ 774 00:48:15,240 --> 00:48:17,390 يک گروه مسلح شبه‌نظامي .کاخ سفيد رو اشغال کردن 775 00:48:17,560 --> 00:48:18,755 رئيس‌جمهور جاش امنه؟ 776 00:48:18,920 --> 00:48:20,957 .پونزده دقيقه پيش با مارتين واکر حرف زدم .عقاب در ديدرسش بود 777 00:48:21,120 --> 00:48:22,713 .پونزده دقيقه که يه عمره 778 00:48:22,920 --> 00:48:26,231 گفتگوي راديويي نشون داد که اونا داشتن به مرکزِ .عمليات اضطراري ميرفتن. نتونستيم ارتباط برقرار کنيم 779 00:48:26,400 --> 00:48:28,789 .بايد فرض کنيم که به خطر افتادن 780 00:48:28,960 --> 00:48:30,758 خيلي‌خب ببينين .بايد واستون يه تلفن گير بياريم 781 00:48:30,920 --> 00:48:32,877 بايد با تيم ششم تکاورها تماس بگيرين و اونا ميان اينجا 782 00:48:33,040 --> 00:48:35,270 .و يه تير تو کله‌ي اين عوضي‌ها خالي ميکنن 783 00:48:35,440 --> 00:48:38,831 .ما توي اقامتگاه يه تلفن ماهواره‌اي داريم - عاليه. اقامتگاه کجاست؟ - 784 00:48:40,760 --> 00:48:42,512 .معلومه که اونجاست 785 00:48:42,680 --> 00:48:44,876 تابحال صخره‌نوردي کردين؟ - ميخوايم از اين بالا بريم؟ - 786 00:48:45,040 --> 00:48:47,236 .اگه ايده‌ي بهتري ندارين، آره 787 00:48:47,440 --> 00:48:49,590 .نه ندارم 788 00:48:49,760 --> 00:48:52,832 .راستي من جان کيل هستم 789 00:48:53,840 --> 00:48:55,956 .جيمز ساوير - .از اينجا بيرون ميبرمتون قربان - 790 00:48:56,160 --> 00:48:57,673 .فقط دنبالم بياين 791 00:48:59,240 --> 00:49:01,800 .آره، پشت سرتم 792 00:49:02,320 --> 00:49:03,958 حتماً يه دستگيره رو بگيرين 793 00:49:04,120 --> 00:49:07,351 .و بعدش قبلي رو ول کنين - .هر کاري تو بکني منم ميکنم - 794 00:49:11,640 --> 00:49:13,153 .از اين مزخرفات انجام نميدم 795 00:49:16,320 --> 00:49:20,109 صحنه‌ي کاخ سفيد ثانيه به ثانيه .در حال آشفته‌تر شدن است 796 00:49:20,280 --> 00:49:21,679 ...صدها نفر 797 00:49:21,840 --> 00:49:24,719 همونطور که ميبينيد ارتش در حال جايگيري‌ـه 798 00:49:24,880 --> 00:49:28,396 ولي بخاطر موضوع امنيت گروگان‌ها .پيش روي نمي‌کنند 799 00:49:28,560 --> 00:49:31,313 براي همه واضح است که اين کار القاعده 800 00:49:31,480 --> 00:49:34,233 يا يک گروه تروريستي عربي .که هم‌عقيده با آنهاست، مي‌باشد 801 00:49:34,400 --> 00:49:36,869 ...گارد ملي - .ساختمون بسته شد - 802 00:49:37,040 --> 00:49:38,394 .پشت‌بام امنه 803 00:49:38,560 --> 00:49:41,313 هنوز تماسي نگرفتن؟ - .نه - 804 00:49:41,480 --> 00:49:43,994 .ظاهراً ما همه عرب هستيم - .خوبه - 805 00:49:44,160 --> 00:49:45,753 کيک ميخوري؟ - .نه، کيک نميخوام - 806 00:49:45,960 --> 00:49:47,553 .ديابت دارم 807 00:49:52,560 --> 00:49:54,278 .خدا رو شکر 808 00:49:57,200 --> 00:49:59,714 !اين سرزمين موعود منه 809 00:50:08,320 --> 00:50:09,594 .شيواي نازنين [خداي هندو] 810 00:50:09,760 --> 00:50:12,274 .آبنبات قندي دلنشين 811 00:50:19,480 --> 00:50:22,120 !يالا بريم! حرکت کنين 812 00:50:23,040 --> 00:50:26,510 .يالا آدماي گوسفند .به کاخ من خوش اومدين 813 00:50:26,680 --> 00:50:28,751 !حالا بشينين و خفه شين 814 00:50:28,960 --> 00:50:30,758 .واي عزيزم، دلم واست تنگ شده بود 815 00:50:32,800 --> 00:50:36,350 .بذار به برق وصلت کنم .خيلي راحت اينجا جا ميشي 816 00:50:38,520 --> 00:50:40,750 .خانم‌ها و آقايون، "اسکيپ تايلر" اومد 817 00:50:40,920 --> 00:50:44,595 وقتي که اين ويديو رو دارين تماشا ميکنين من بزرگترين هکي که دنيا 818 00:50:44,760 --> 00:50:47,673 .به خودش ديده رو انجام دادم .اين واقعاً واسه بعضيا سخته 819 00:50:47,840 --> 00:50:52,960 ولي واسه من به آسوني يک، دو، سه 820 00:50:53,120 --> 00:50:56,875 .چهار، پنج، شش، هفت، هشت، نُه ـه 821 00:51:01,760 --> 00:51:04,559 .آره 822 00:51:08,560 --> 00:51:09,789 !وقت نمايشه 823 00:51:20,160 --> 00:51:23,835 .اوه، چند نفر دير رسيدن وزير امنيت ملي 824 00:51:24,000 --> 00:51:27,356 !تشريف آورده .واسه اينکارت اخراج ميشي 825 00:51:27,560 --> 00:51:31,155 .ببينين کي توي اتاق مطبوعاتي قايم شده بود - !"واي خداي من، "راجر اسکينر - 826 00:51:31,320 --> 00:51:35,154 .تنها کسي که حقيقت رو ميگه .عاشق برنامتم. جدي ميگم 827 00:51:35,360 --> 00:51:38,512 .اول شما. بفرما داخل 828 00:51:40,700 --> 00:51:43,203 :مامان با بابا داره خوش ميگذره؟ 829 00:52:07,800 --> 00:52:10,155 .هرجا هستي بيا بيرون 830 00:52:12,680 --> 00:52:15,593 قايم‌موشک بازي ميکني، دختر کوچولو؟ 831 00:52:15,760 --> 00:52:20,391 خب پس منم اوقاتم تلخ ميشه 832 00:52:20,560 --> 00:52:22,995 .و خونه‌ت رو خراب ميکنم 833 00:52:33,200 --> 00:52:36,670 .نه، نه، نه! ولم کن - .برو داخل - 834 00:52:36,880 --> 00:52:38,837 !بريد کنار - .آقاي اسکينر، لطفاً گريه نکنين - 835 00:52:39,000 --> 00:52:40,991 .راحت باش، احمق ريزه‌ميزه 836 00:52:43,080 --> 00:52:44,878 حالت خوبه؟ 837 00:52:46,680 --> 00:52:49,672 واي خداي من، بابام کجاست؟ - .اون رفت دنبال تو بگرده - 838 00:52:55,920 --> 00:52:57,672 .يه لحظه منو ببخش 839 00:53:02,760 --> 00:53:04,273 آقا؟ 840 00:53:04,440 --> 00:53:05,953 .سلام 841 00:53:07,280 --> 00:53:09,920 ميدونم الان جَو خيلي متشنج‌ـه 842 00:53:10,120 --> 00:53:13,715 ولي اگه شما و همکاراتون 843 00:53:13,920 --> 00:53:15,911 بتونين يکم بااحتياط‌تر 844 00:53:16,080 --> 00:53:19,198 نسبت به صنايع دستي گرانبهايي که توي اين ساختمون هستن باشين 845 00:53:19,360 --> 00:53:23,354 ...چون ميگم که اين يه تاريخ زنده‌ست خيلي‌خب، چون ميدونين 846 00:53:23,520 --> 00:53:25,796 اون يه گلدان سلسله‌ي مينگ واسه قرن شونزدهم بود 847 00:53:25,960 --> 00:53:29,271 .که يه هديه از طرف ملکه اليزابت دوم بود .بي‌همتاست 848 00:53:32,960 --> 00:53:36,794 من ميرم بشينم. ميرم که... اگه سؤال ديگه‌اي .داشتين من همينجا هستم 849 00:53:36,960 --> 00:53:38,758 .واديم، چن، گزارش بدين 850 00:53:38,920 --> 00:53:42,276 .کارمون توي اقامتگاه تموم شد رئيس .داريم به طبقه‌ي سوم ميايم 851 00:53:49,840 --> 00:53:51,353 .لعنتي 852 00:53:53,800 --> 00:53:55,438 .خيلي‌خب، دارم ميام بالا 853 00:54:13,240 --> 00:54:14,799 !سرتونو بيارين پايين 854 00:54:32,280 --> 00:54:33,918 داري چيکار ميکني؟ 855 00:54:34,120 --> 00:54:37,351 ميخواي تير بزني کابل‌ها رو قطع کني؟ - .يه صدايي شنيدم - 856 00:54:37,520 --> 00:54:40,717 .بيخيال. اين صد سال قدمت داره .وزن اين آت‌وآشغالا رو نميتونه تحمل کنه 857 00:54:40,920 --> 00:54:42,877 بيا قبل از اينکه چيزيش بشه .بار رو خالي کنيم 858 00:54:47,520 --> 00:54:50,353 .واي خدا، اونا زوبين دارن - زوبين چيه؟ - 859 00:54:50,520 --> 00:54:52,158 .موشک زمين به هوا 860 00:54:52,320 --> 00:54:54,834 .هرکي از راه هوايي بياد کارش تمومه 861 00:54:55,000 --> 00:54:57,196 .جناب سخنگو، معاون رئيس‌جمهور پشت خط هستن 862 00:54:57,360 --> 00:54:58,714 آلوين، حالت خوبه؟ - .آره، خوبم - 863 00:54:58,880 --> 00:55:00,393 الان اونجا کي مسئوله؟ 864 00:55:00,560 --> 00:55:02,392 ...خب - .اجازه ميخوام راحت صحبت کنم - 865 00:55:02,560 --> 00:55:04,676 .آره، آره، اجازه داري - .اصلاً خر تو خره - 866 00:55:04,840 --> 00:55:07,878 پليس واشنگتن توي صحنه هستن اف‌بي‌آي داره سعي ميکنه وارد بشه 867 00:55:08,040 --> 00:55:10,475 در ضمن سرويس مخفي هم حس ميکنه .که اين مسئله مربوط به اوناست 868 00:55:10,640 --> 00:55:13,678 .همينطوره. کارول فينرتي از سرويس مخفي هستم 869 00:55:13,840 --> 00:55:16,400 آقاي معاون رئيس‌جمهور .اون ساختمون ما بود که اشغال شد 870 00:55:16,560 --> 00:55:19,393 آره درسته و حالا هم .توي ساختمون ما وايستادين 871 00:55:19,560 --> 00:55:22,712 خيلي‌خب، بايد ارتش رو بفرستيم اونجا .و کاخ سفيد رو پس بگيريم 872 00:55:22,920 --> 00:55:26,390 راستش فکر نکنم بشه. قانون محدوديتِ اعضاي ارتش و سرکوب ياغي‌گري 873 00:55:26,560 --> 00:55:29,678 کار رو براي بکارگيري نيروهاي نظامي .در خاک آمريکا خيلي سخت ميکنه 874 00:55:29,840 --> 00:55:32,514 واسه همينه که گارد ملي رو .چند دقيقه پيش تحت اختيار فدرال درآورديم 875 00:55:32,720 --> 00:55:35,394 قربان، با کمال احترام .فقط رئيس‌جمهور اجازه‌ي اينکارو داره 876 00:55:35,600 --> 00:55:38,319 .آلوين، ما توي بحران اساسي هستيم 877 00:55:38,520 --> 00:55:40,431 تابحال نشده که رئيس‌جمهورمون .در دسترس نباشه 878 00:55:40,600 --> 00:55:43,240 پس بايد کم‌کم درباره‌ي .اجراي لايحه‌ي 25اُم حرف بزنيم 879 00:55:43,440 --> 00:55:45,556 ميخواين رئيس‌جمهور رو از قدرت برکنار کنين قربان؟ 880 00:55:45,720 --> 00:55:48,439 خودم که دلم نميخواد کاري کنم ولي نميتونم اينجا بيکار بشينم 881 00:55:48,600 --> 00:55:51,240 .و نابودي دولت رو تماشا کنم 882 00:55:51,400 --> 00:55:53,391 تا الان باهاشون تماس تلفني گرفتيم، درسته؟ 883 00:55:53,560 --> 00:55:54,709 کي؟ 884 00:56:07,800 --> 00:56:08,790 الو؟ 885 00:56:08,960 --> 00:56:12,954 .الو، من مأمور مخصوص کارول فينرتي هستم با کي دارم حرف ميزنم؟ 886 00:56:13,120 --> 00:56:17,114 .بنظر رسمي مياد. لطفاً گوشي دستتون .تماس شما واسمون خيلي مهمه 887 00:56:19,480 --> 00:56:22,074 .يه تماس باهامون گرفته شده - .چه عجب - 888 00:56:23,800 --> 00:56:25,393 .وصلش کن 889 00:56:28,160 --> 00:56:30,356 .ممنون که صبر کردين .به مديرم وصلتون ميکنم 890 00:56:30,520 --> 00:56:32,318 .روز خوش 891 00:56:32,480 --> 00:56:35,472 .الو، من کارول فينرتي هستم شما؟ 892 00:56:35,640 --> 00:56:37,870 .منم کارول .بايد زودتر از اينا زنگ ميزدي 893 00:56:38,080 --> 00:56:40,549 .مارتين - .ما پونزده دقيقه‌ست که کاخ رو اشغال کرديم - 894 00:56:40,720 --> 00:56:42,757 ما؟ - مطمئنم دارين اينو ضبط ميکنين - 895 00:56:42,960 --> 00:56:46,271 .پس بذار کار همه رو راحت کنم .اسم من مارتين جيمز واکر ـه 896 00:56:46,440 --> 00:56:49,159 رئيس محافظين رياست‌جمهوريِ .سرويس مخفي ايالات متحده 897 00:56:49,320 --> 00:56:52,472 الان افرادم کنترل کاخ سفيد و .61گروگان که داخلشن رو بدست گرفتن 898 00:56:52,680 --> 00:56:54,910 مارتين داري چيکار ميکني؟ - به تو لطف کردم - 899 00:56:55,080 --> 00:56:58,436 و از اينجا فرستادمت بيرون پس بيا حرفه‌اي با قضيه برخورد کنيم، خب؟ 900 00:56:58,640 --> 00:57:00,392 حرفه‌اي؟ 901 00:57:00,600 --> 00:57:03,035 .تو افراد خودتو کشتي 902 00:57:03,640 --> 00:57:05,392 تد کجاست؟ 903 00:57:05,560 --> 00:57:07,312 "کشتن "تد هوپ 904 00:57:08,320 --> 00:57:11,358 دومين کار سختي بود که مجبور بودم .توي زندگيم انجام بدم 905 00:57:15,520 --> 00:57:17,431 ...مارتين، ازت ميخوام که 906 00:57:17,600 --> 00:57:20,558 تک تک کلماتي که الان ميخواي بگي .رو خودم بهت ياد دادم کارول 907 00:57:20,720 --> 00:57:24,554 پس توي دو ساعت به اين قضيه فيصله ميديم و تا وقت نهار کار رو تموم ميکنيم، باشه؟ 908 00:57:24,720 --> 00:57:26,996 .حالا ازم بپرس چي ميخوام 909 00:57:28,200 --> 00:57:30,316 چي ميخواي؟ - توي هر روز - 910 00:57:30,480 --> 00:57:35,350 بانک مرکزي دولت فدرال ايالات متحده .مبلغ حدود 400 ميليون دلار بصورت نقد نگه ميداره 911 00:57:35,520 --> 00:57:38,512 و من ميخوام که اون داخل يه بوئينگ سي17 بارگيري بشه 912 00:57:38,720 --> 00:57:42,714 که با سوخت پر يا خالي .توي باند نوزدهم ميذارينش 913 00:57:42,880 --> 00:57:46,032 ميخوام بدونم چطور قصد داري از کاخ سفيد 914 00:57:46,200 --> 00:57:48,191 .به فرودگاه ملي ريگن بري و کشته نشي 915 00:57:48,400 --> 00:57:51,677 .ما توي آسمون نيرو داريم اگه يه تک‌تيرانداز ببينم 916 00:57:51,840 --> 00:57:55,629 که توي 15 کيلومتري اينجا باشه 917 00:57:55,800 --> 00:57:57,154 چهار عضو کابينه 918 00:57:57,320 --> 00:57:59,880 و با طعنه‌ي خيلي خاص 919 00:58:00,080 --> 00:58:02,879 .سرپرست امنيت ملي رو ميکشم 920 00:58:03,080 --> 00:58:04,718 رئيس‌جمهور ساوير زنده هستن؟ 921 00:58:07,480 --> 00:58:10,074 .آره - .مدرک زنده‌بودن ميخوام - 922 00:58:10,240 --> 00:58:13,312 دو ساعت وقت دارين وگرنه خودم به شخصه 923 00:58:13,480 --> 00:58:16,074 .توي چمن جنوبي کاخ سفيد ميکشمش 924 00:58:17,880 --> 00:58:20,599 .واي خدا، رئيس محافظين خودش 925 00:58:20,760 --> 00:58:22,751 حداقل ميدونيم چطور .اينقدر راحت وارد شدن 926 00:58:22,920 --> 00:58:25,309 ولي سؤال اينجاست که ميتونيم مطمئن باشيم که اون تنها عضو سرويس مخفيه 927 00:58:25,520 --> 00:58:28,160 که توي اين قضيه دست داره؟ - .برو به درک - 928 00:58:28,320 --> 00:58:29,390 مدرک زنده‌بودن، ها؟ 929 00:58:29,560 --> 00:58:32,393 .ميگي کارت از افرادت بهتره .اينم فرصتت که ثابتش کني 930 00:58:32,560 --> 00:58:34,710 .پيداش کن - .با کمال ميل - 931 00:58:35,760 --> 00:58:38,912 .همسر واکر، "ميوريل" توي فيرفکس‌ـه 932 00:58:39,120 --> 00:58:40,713 ميشه لطفاً پيداش کني؟ 933 00:58:42,640 --> 00:58:43,914 خوبي؟ 934 00:58:44,120 --> 00:58:46,396 من هر سال روز شکرگزاري .توي خونه‌شون بودم 935 00:58:46,560 --> 00:58:49,120 گوش کنين، ميخوام دوباره جستجو رو .از بالا انجام بدم 936 00:58:49,280 --> 00:58:52,079 .ماتز، بيا طبقه‌ي همکف .چن، واديم، استار سوم 937 00:58:52,240 --> 00:58:53,275 .بياين وسط ساختمون 938 00:58:53,440 --> 00:58:56,558 .دريافت شد. من از پله‌ها ميام .مولکاهي، اينو تمومش کن 939 00:58:56,760 --> 00:58:57,830 .اون آخريش بود 940 00:58:58,000 --> 00:58:59,798 وايستا ببينم، پس ميگين پسر واکر مُرد؟ 941 00:58:59,960 --> 00:59:03,794 پنتاگون فکر کرد که ايران بمب هسته‌اي .داره، واسه همين يه تيم فرستاديم اونجا 942 00:59:03,960 --> 00:59:06,270 .اوضاع قاراشميش شد .کوين، پسر مارتين کشته شد 943 00:59:06,480 --> 00:59:09,518 شما که نميگين اين قضيه شخصيه؟ - .ميدونم که اون تنها اين کارو انجام نميده - 944 00:59:09,680 --> 00:59:11,512 .يکي ديگه داره مخارج رو تأمين ميکنه - کي؟ - 945 00:59:11,680 --> 00:59:13,557 چيزي از "هم‌بست ارتشي-صنعتي" شنيدي؟ 946 00:59:13,720 --> 00:59:15,677 .اونا سازندگان اين اسلحه‌ها هستن 947 00:59:15,840 --> 00:59:20,152 اونا فکر ميکنن که نظام مال اوناست .و هر کاري ميکنن تا اين قدرت رو حفظ کنن 948 00:59:20,640 --> 00:59:22,233 .اونا از فداکاري تو سود ميبرن 949 00:59:22,400 --> 00:59:24,789 سياستمدارها هميشه دوس دارن .حرف از فداکاري بزنن 950 00:59:24,960 --> 00:59:27,236 فکر ميکني من که اين شغل رو دارم از فداکاري چيزي نميدونم؟ 951 00:59:27,400 --> 00:59:29,835 چندتا آدم به خونه‌ت اومدن و قصد کشتنت رو داشتن؟ 952 00:59:30,040 --> 00:59:32,077 .موشک‌ها روي سقف هستن 953 00:59:34,480 --> 00:59:36,437 .آسانسور داره به طبقه‌ي اول ميره 954 00:59:40,680 --> 00:59:43,149 .بايد توي طبقه‌ي دوم جدا شيم - چي؟ - 955 00:59:43,320 --> 00:59:44,913 .جدا شو، جدا شو، جدا شو 956 00:59:45,840 --> 00:59:48,753 خوبين؟ کسي رو ميبينين؟ - .نه، امنه - 957 00:59:48,920 --> 00:59:50,433 .لگدش بزن. محکمتر 958 00:59:55,520 --> 00:59:57,158 .آقاي رئيس‌جمهور، پشت سرم وايستين 959 00:59:58,920 --> 01:00:02,038 من سه‌تا خشاب دارم. بگين که توي .اقامتگاه چندتا اسلحه دارين 960 01:00:02,240 --> 01:00:05,119 نه، معمولاً اونجا دوتا مأمور .با مسلسل وايميستن 961 01:00:05,280 --> 01:00:07,191 .توي آشپزخونه چاقو داريم - چي؟ - 962 01:00:07,360 --> 01:00:08,350 .چاقوهاي بزرگي هستن 963 01:00:08,520 --> 01:00:10,830 .عاليه، پس ميتونين واسم ساندويچ درست کنين 964 01:00:11,040 --> 01:00:12,951 حالا تلفن کجاست؟ 965 01:00:19,280 --> 01:00:20,475 .ايناهاشش 966 01:00:20,640 --> 01:00:23,678 .واکر اين شماره رو راه انداخته .وايستا ببينم، اون رديابيش ميکنه 967 01:00:23,840 --> 01:00:26,275 پس بايد با يه نفر خارج از کاخ .ارتباط برقرار کنيم 968 01:00:26,440 --> 01:00:28,033 .من يکي رو دارم - يکي رو داري؟ - 969 01:00:28,200 --> 01:00:30,316 .آره، آره - .بايد کفش‌هام رو بردارم - 970 01:00:47,720 --> 01:00:49,711 .بايد اينو ميخوردم 971 01:00:55,920 --> 01:00:58,150 الو؟ - .جنا، جان کيل هستم - 972 01:00:58,320 --> 01:01:00,834 .جان، بدموقع زنگ زدي 973 01:01:01,000 --> 01:01:02,399 .وايستا، وايستا، يه لحظه صبر کن 974 01:01:02,560 --> 01:01:05,837 دوست صميميته؟ - .واسه معاون رئيس‌جمهور کار ميکنه - 975 01:01:07,080 --> 01:01:09,674 جان، خبر داري چي داره ميشه؟ .واقعاً وقت مناسبي نيست 976 01:01:09,840 --> 01:01:12,559 .قطع نکن. من پيش رئيس‌جمهور هستم .ما توي کاخ سفيديم 977 01:01:12,720 --> 01:01:15,599 .اصلاً خنده‌دار نيست جان - اين بنظرت شوخي مياد؟ - 978 01:01:15,760 --> 01:01:18,434 ...آره، اون - .جنا، من جيمز ساوير هستم - 979 01:01:18,600 --> 01:01:21,991 توي ده دقيقه‌ي گذشته، من و اين مرد جوون .مورد تيراندازي قرار گرفتيم 980 01:01:22,160 --> 01:01:25,630 پس اگه بتوني منو به هر سازمان مسئول که واسمون باقي مونده وصل کني 981 01:01:25,800 --> 01:01:27,950 ...خيلي ممنون ميشم. و بهشون بگو که رئيس‌جمهور - .گوشي - 982 01:01:28,160 --> 01:01:30,754 .الو؟ مرسي 983 01:01:31,640 --> 01:01:33,039 قطع کرد؟ 984 01:01:34,920 --> 01:01:37,719 وقتي داشتم ازش تشکر ميکردم .منو گذاشت رو حالت انتظار 985 01:01:39,160 --> 01:01:43,597 پس منتظر ميمونيم تا بهترين دوستت جنا .باهامون تماس بگيره 986 01:01:48,520 --> 01:01:50,033 سيگار ميکشي؟ 987 01:01:51,760 --> 01:01:53,353 .منم نميکشم 988 01:01:55,960 --> 01:01:57,280 .اين ديگه فرصت شماست، قربان 989 01:01:57,480 --> 01:02:00,711 .کشور دنبال يه رهبر ميگرده .وقتشه که شما پيش‌قدم بشين 990 01:02:00,880 --> 01:02:02,712 .جنا، گفتم مزاحممون نشو 991 01:02:02,880 --> 01:02:05,110 آخه رئيس‌جمهور ايالات متحده .به گوشيم زنگ زد 992 01:02:05,320 --> 01:02:07,516 .آقاي رئيس‌جمهور - .چه عجب - 993 01:02:07,680 --> 01:02:10,240 آقاي رئيس‌جمهور، حالتون خوبه؟ - .ما جامون امنه - 994 01:02:10,400 --> 01:02:12,073 ما؟ - .آره، با يه نفر هستم - 995 01:02:12,240 --> 01:02:13,753 .گوشي رو ميدم بهش 996 01:02:13,920 --> 01:02:15,638 .سلام قربان، جان کيل هستم - کيل؟ - 997 01:02:15,800 --> 01:02:17,598 جان، تو توي کاخ سفيد چيکار ميکني؟ 998 01:02:17,760 --> 01:02:20,673 .داره کارشو عالي انجام ميده - ...داستانش طولانيه جناب سخنگو - 999 01:02:20,880 --> 01:02:24,077 ولي ببينين، اونا ساختمون رو اشغال کردن و چندتا گروگان گرفتن پس گمون کنم 1000 01:02:24,240 --> 01:02:26,800 الان وقتشه بياين دنبالمون، درسته؟ - .داريم نهايت سعيمون رو ميکنيم - 1001 01:02:26,960 --> 01:02:30,316 اطلاعاتي از اين افراد داريم ژنرال؟ - .داريم روش کار ميکنيم قربان - 1002 01:02:30,480 --> 01:02:32,437 ولي جان، اين وسط تو بايد .رئيس‌جمهور رو از اونجا خارج کني 1003 01:02:32,640 --> 01:02:34,995 ميتونين به زيرزمين برين؟ - .آره، حتماً - 1004 01:02:35,160 --> 01:02:36,958 .آره - .يه سري تونل هست - 1005 01:02:37,120 --> 01:02:39,077 جان ‌اف‌کندي از اونا استفاده ميکرد .تا مريلين [مونرو] رو به کاخ بياره 1006 01:02:39,240 --> 01:02:41,151 .فکر ميکردم اون يه داستان ساختگي بود - .حقيقت داره - 1007 01:02:41,360 --> 01:02:42,589 .داني بشنوه اعصابش بهم ميريزه 1008 01:02:42,760 --> 01:02:45,149 .خودتون رو به زيرزمين برسونين .من شما رو به تونل‌ها هدايت ميکنم 1009 01:02:45,360 --> 01:02:48,876 .خيلي‌خب کارول، من از اميلي جدا شدم ميشه بگي اومده بيرون يا نه؟ 1010 01:02:49,040 --> 01:02:53,034 ما پيداش ميکنيم ولي بايد رئيس‌جمهور رو به يه جاي امن ببري، باشه؟ 1011 01:03:01,720 --> 01:03:04,439 کيل؟ کيل؟ ميشه دوباره روي خط بياريش؟ 1012 01:03:39,160 --> 01:03:40,230 !حرومزاده 1013 01:03:54,720 --> 01:03:57,997 !دستتو از رو کفش جردنم بکش 1014 01:04:08,440 --> 01:04:10,590 !ايست! گفتم ايست 1015 01:04:10,760 --> 01:04:12,034 !بزنش 1016 01:04:12,640 --> 01:04:13,710 .نه، نزنش 1017 01:04:18,840 --> 01:04:20,274 !بزنش 1018 01:04:26,200 --> 01:04:27,759 .لعنتي 1019 01:04:34,960 --> 01:04:38,396 حالتون خوبه؟ - .آره - 1020 01:04:38,600 --> 01:04:40,193 .نگرانش نباشين 1021 01:04:40,360 --> 01:04:44,149 .اگه شما نميکشتينش، منو ميکشت 1022 01:04:46,880 --> 01:04:48,632 .ممنون عوضي 1023 01:04:48,800 --> 01:04:50,950 .ببين چي پيدا کردم .خوش به حالمون شد 1024 01:04:51,120 --> 01:04:53,475 تلفن ماهواره‌اي پيشتونه؟ - .همينجاست - 1025 01:04:53,640 --> 01:04:54,960 .روشن هم هست 1026 01:04:56,920 --> 01:05:00,151 آقاي رئيس‌جمهور، خوبين؟ - .خوب رو واسم تعريف کن - 1027 01:05:00,320 --> 01:05:01,719 چي شد جان؟ 1028 01:05:01,880 --> 01:05:04,156 .اين شد که الان دوتا از آدم بدا مُردن 1029 01:05:04,320 --> 01:05:07,870 .کارول، اين افراد تمرينات نظامي داشتن .بايد بفهمين دارن چيکار ميکنن 1030 01:05:08,040 --> 01:05:09,189 .واکر باج خواسته 1031 01:05:09,360 --> 01:05:12,000 واقعاً فکر ميکني دارن اينکارو بخاطر پول ميکنن؟ 1032 01:05:12,160 --> 01:05:14,231 .بچه‌ها، بايد اينو ببينين - .گوشي دستت جان - 1033 01:05:14,400 --> 01:05:16,311 .مردم همه نظاره‌گر شدند... 1034 01:05:16,480 --> 01:05:19,552 شکي نيست که اميلي کيل جوان ...جان خود را به خطر انداخت تا 1035 01:05:19,720 --> 01:05:23,918 ميشه اينجا با رئيس‌جمهور حرف بزنم؟ کيل، ميشه بزني اخبار رو ببيني؟ 1036 01:05:24,080 --> 01:05:25,673 تلويزيون دارين؟ 1037 01:05:25,840 --> 01:05:28,434 کارول، بايد بفهميم که واکر چطور .اين افراد رو پيدا کرد 1038 01:05:28,600 --> 01:05:31,160 .باشه ولي جان، بايد بزني اخبار رو ببيني - چرا؟ چه خبر شده؟ - 1039 01:05:31,360 --> 01:05:32,475 .خيلي متأسفم 1040 01:05:32,640 --> 01:05:35,792 چيزي که اکنون مشاهده مي‌کنيد ...تصاوير حيرت‌انگيزي است 1041 01:05:35,960 --> 01:05:40,796 که توسط دختربچه‌اي بي‌نهايت شجاع .به نام اميلي کيل ضبط شده است 1042 01:05:40,960 --> 01:05:44,794 حالا اين‌ها اولين تصاويري مي‌باشند ...که از داخل کاخ سفيد 1043 01:05:45,000 --> 01:05:47,435 .و داخل وضعيت گروگان‌گيري بدستمان رسيده 1044 01:05:47,600 --> 01:05:52,356 اين تصاوير همه‌جا پخش شده‌اند. بيش از ...صد ميليون بازديد داشته‌اند 1045 01:05:52,520 --> 01:05:54,158 .وايستا .کيل، کيل، گوش کن 1046 01:05:54,720 --> 01:05:57,155 ما همه از اينجا ميريم بيرون، خب؟ 1047 01:05:57,320 --> 01:05:58,799 .بايد برم دنبالش 1048 01:05:58,960 --> 01:06:00,189 .سروان - بله قربان؟ - 1049 01:06:00,360 --> 01:06:03,557 همين الان روي تمام افراد اون ويديو .تشخيص چهره انجام بده 1050 01:06:03,720 --> 01:06:06,712 دختربچه‌ي خيلي شجاعي... .به نام اميلي کيل گرفته شده است 1051 01:06:06,880 --> 01:06:08,871 ...گروگان‌ها شامل نُه دختر 1052 01:06:09,040 --> 01:06:11,839 از مدرسه‌ي "واتکينز چارتر" شهر لوئيويل 1053 01:06:12,000 --> 01:06:13,877 و همينطور پنج عضو کابينه 1054 01:06:14,040 --> 01:06:17,920 و علاوه بر آنها، "راجر اسکينر" که بطرز .قابل درکي احساساتي است، مي‌شوند 1055 01:06:18,120 --> 01:06:19,872 ...و آنطور که من متوجه شدم 1056 01:06:30,920 --> 01:06:33,912 استنس، من واسه رئيس‌جمهور يه تلفن ماهواره‌ايِ رمزدار .تهيه کردم تا باهاش با خونوادش تماس بگيره 1057 01:06:34,080 --> 01:06:37,550 اون توي ميز کنار تختش توي اقامتگاه .نگهش ميداره. ببين هنوز همونجاست يا نه 1058 01:06:40,040 --> 01:06:41,030 .نه. نه 1059 01:06:50,040 --> 01:06:53,715 واديم، ميشه لطف کني و نام خانوادگيت رو بهم بگي؟ 1060 01:06:55,040 --> 01:06:57,316 .بزن بريم - .اونا توي اقامتگاه هستن - 1061 01:06:57,480 --> 01:06:58,993 .بريد! اونا توي اقامتگاه هستن 1062 01:07:01,200 --> 01:07:02,599 .آروم 1063 01:07:09,040 --> 01:07:11,680 .و چهره‌ي تروريست‌ها... 1064 01:07:11,880 --> 01:07:13,553 .حتماً شوخي ميکني 1065 01:07:13,720 --> 01:07:16,758 پس هم‌اکنون اين چهره‌ها را ...در تصوير نمايش مي‌دهيم 1066 01:07:16,920 --> 01:07:18,274 !اين داخل 1067 01:07:18,440 --> 01:07:21,353 همزمان با نمايش اين چهره‌ها ...اطمينان داريم که 1068 01:07:21,520 --> 01:07:24,194 بدون هيچ شکي، اسامي افرادي را که 1069 01:07:24,360 --> 01:07:26,715 .کاخ سفيد را گروگان گرفته‌اند، خواهيم فهميد 1070 01:07:26,880 --> 01:07:30,111 .مشخصاً اين افراد القاعده نيستند 1071 01:07:30,280 --> 01:07:33,875 مطمئنيم که اف‌بي‌آي اين تصاوير را 1072 01:07:34,040 --> 01:07:36,953 .در همه جا پخش مي‌کند بار ديگر مي‌گوييم که اين تصاوير 1073 01:07:37,120 --> 01:07:38,838 ...توسط دختربچه‌اي شجاع 1074 01:07:39,240 --> 01:07:41,914 ديگه چقدر بيشتر از اين ميتونين گند بزنين؟ 1075 01:07:44,880 --> 01:07:46,359 .هي 1076 01:07:46,920 --> 01:07:50,470 از صندليت خوشت مياد؟ راحت هستي آقاي اسکينر؟ 1077 01:07:50,640 --> 01:07:52,597 .بذار يه سؤالي ازت بپرسم 1078 01:07:52,760 --> 01:07:55,320 اون همه ايده‌هاي مختلف واسه برنامه‌ت رو از کجا مياري؟ 1079 01:07:57,240 --> 01:07:59,151 ...من - چندتا آدم داري که واست ايده ميسازن؟ - 1080 01:07:59,840 --> 01:08:03,117 .چون باور کن منم ايده‌هاي خوبي تو ذهنمه 1081 01:08:17,840 --> 01:08:18,989 !هي 1082 01:08:24,120 --> 01:08:25,474 .بدش به من 1083 01:08:37,200 --> 01:08:40,352 تبريک ميگم عوضي .الان هممون رو معروف کردي 1084 01:08:43,120 --> 01:08:46,875 .وقتي بيان سراغمون، تو اول از همه ميميري 1085 01:08:48,400 --> 01:08:49,879 .ازم دور شو 1086 01:08:50,520 --> 01:08:53,399 ميفهمي؟ - .ازم دور شو - 1087 01:09:08,160 --> 01:09:11,357 .قربان، الان نتيجه‌ي تشخيص چهره فرستاده ميشه 1088 01:09:12,040 --> 01:09:15,078 ."کارل کيليک" .اين يارو يه جامعه‌ستيز راستگراست 1089 01:09:15,240 --> 01:09:18,551 .اولين بار توي 12 سالگي دستگير شد اقدام به منفجر کردن اداره‌ي پست محليشون کرد 1090 01:09:18,720 --> 01:09:21,155 .چون سياهپوست‌هاي زيادي استخدام کرده بودن 1091 01:09:21,320 --> 01:09:22,913 .آخرين بار با "کانرد سرن" ديده شده 1092 01:09:23,080 --> 01:09:24,559 .امروز صبح اينو توي کاخ کنگره ديدم 1093 01:09:24,760 --> 01:09:27,400 اون يه وبلاگ ملت‌گرايي سفيدپوستي .مخصوص تنفرورزي به رئيس‌جمهور ساوير داره 1094 01:09:27,600 --> 01:09:30,592 .چه قشنگ - ."واي. "اسکيپ تايلر - 1095 01:09:30,760 --> 01:09:32,831 .پادشاه هکرها .واسه آژانس امنيت ملي کار ميکرد 1096 01:09:33,000 --> 01:09:35,469 واسه بازنويسي مختصات پرتاب هسته‌اي 1097 01:09:35,640 --> 01:09:37,597 .به سمت شرکت مرکزي اَپل، اخراج شد 1098 01:09:37,760 --> 01:09:40,274 .ظاهراً از سياست‌هاي اشتراک موزيکشون ناراضي بود 1099 01:09:40,440 --> 01:09:42,272 .واکر خيلي وقته که دنبال اين ياروئه 1100 01:09:42,440 --> 01:09:45,432 .و "اميل استنس"، عضو سابق نيروي دلتا 1101 01:09:45,600 --> 01:09:46,920 .با مدال‌هاي جنگي فراوان 1102 01:09:47,120 --> 01:09:48,599 .متأسفانه اين مرد رو هم ميشناسيم 1103 01:09:48,760 --> 01:09:50,910 چطور؟ - .متأسفانه اين اطلاعات محرمانه‌ست - 1104 01:09:51,120 --> 01:09:54,351 .خب من بدينوسيله از محرمانگي درميارمش حالا ميشه با گروه در ميون بذارينش؟ 1105 01:09:54,520 --> 01:09:57,114 استنس به عنوان بخشي از عمليات دستگيري سرّي سازمان سيا 1106 01:09:57,280 --> 01:09:59,112 واسمون قتل‌هاي مخفيانه .داخل پاکستان انجام ميداد 1107 01:09:59,280 --> 01:10:02,238 وقتي دولت ساوير روي کار اومد وزير دفاع جديد 1108 01:10:02,400 --> 01:10:04,869 اين عمليات رو منحل کرد .و مسئوليت مهره‌هاش رو بر گردن نگرفت 1109 01:10:05,040 --> 01:10:07,350 .از جمله استنس .اون هويتش فاش شد 1110 01:10:07,520 --> 01:10:10,433 .و دو سال توي زندان طالبان گرفتار شد 1111 01:10:10,640 --> 01:10:13,109 .پس بگو چرا از دستمون عصبانيه - .اين همون ماتريسِ تهديده - 1112 01:10:13,280 --> 01:10:15,430 هر روز سرويس مخفي، ليستي از تهديدات معتبر 1113 01:10:15,600 --> 01:10:18,831 .عليه رئيس‌جمهور تهيه ميکنه .تک‌تک اين افراد داخل اون ليست بودن 1114 01:10:19,000 --> 01:10:21,310 انگار واکر ازش بعنوان .ليست خريد استفاده کرده 1115 01:10:21,480 --> 01:10:23,312 .قربان، نيروي دلتا پانزده دقيقه ديگه ميرسه 1116 01:10:23,480 --> 01:10:28,314 خيلي‌خب ژنرال، ميخوام آماده باشن .تا هروقت گفتم به کاخ سفيد حمله کنن 1117 01:10:28,480 --> 01:10:29,915 .قربان، خواهش ميکنم! خواهش ميکنم 1118 01:10:30,120 --> 01:10:31,918 .فقط رئيس‌جمهور ميتونن همچين دستوري بدن 1119 01:10:32,120 --> 01:10:34,475 رئيس‌جمهور توي قلمرو دشمن‌ـه .و به خطر افتاده 1120 01:10:34,640 --> 01:10:38,520 من دارم اعضاي کابينه رو جمع ميکنم .تا لايحه‌ي 25اُم رو اجرا کنيم 1121 01:10:38,680 --> 01:10:40,318 ."همکاري کن "ايلاي 1122 01:10:41,120 --> 01:10:43,077 اگه اين حتي يه کودتا بوده باشه چي؟ 1123 01:10:43,240 --> 01:10:44,674 .بيخيال، اين ديگه چرنده 1124 01:10:44,880 --> 01:10:47,076 چرا ارتش هيچ کاري نميکنه؟ 1125 01:10:47,240 --> 01:10:49,993 بايد درک کنين که اين وضعيت خيلي دشواري 1126 01:10:50,160 --> 01:10:53,915 .براي پنتاگون هستش. اونجا گروگان هست نميشه که تجهيزات پيشرفته به کار برد 1127 01:10:54,080 --> 01:10:57,038 چون به اندازه‌ي يه کلاس .دختر مدرسه‌اي هنوز اون داخل هستن 1128 01:11:13,120 --> 01:11:14,474 !مارتين - .صبح بخير پسرا - 1129 01:11:14,640 --> 01:11:16,039 !برو، برو 1130 01:11:18,360 --> 01:11:19,634 !يالا برو، برو، برو 1131 01:11:21,000 --> 01:11:23,674 .اونا توي آشپزخونه‌ي طبقه‌ي همکف هستن - .همينه - 1132 01:11:23,880 --> 01:11:25,791 !يالا برو، برو، برو زيرزمين کجاست؟ 1133 01:11:25,960 --> 01:11:27,633 .از اينطرف. سمت چپ 1134 01:11:46,960 --> 01:11:48,359 !لعنتي - .اونا رفتن - 1135 01:11:48,520 --> 01:11:50,033 !خدا لعنتش کنه 1136 01:11:51,360 --> 01:11:54,910 .رئيس‌جمهور و کيل تماس گرفتن - .کيل، موقعيتتون رو بگو - 1137 01:11:55,120 --> 01:11:58,397 .خيلي‌خب، ما توي زيرزمين هستيم .يه دروازده با صفحه‌کليد اينجاست 1138 01:11:59,080 --> 01:12:01,993 .خيلي‌خب، کدش 64762 ـه 1139 01:12:04,080 --> 01:12:05,195 .خيلي‌خب، وارد شديم 1140 01:12:05,360 --> 01:12:08,751 آخر راهرو بپيچين به راست. اون بايد .ورودي به سردابه‌ها باشه 1141 01:12:08,920 --> 01:12:10,672 مطمئني؟ - .آره، مطمئنم - 1142 01:12:11,360 --> 01:12:15,638 .بعدش بايد توي يه اتاق بيضي‌شکل بزرگ باشين .پنج‌تا تونل اونجا هست 1143 01:12:15,800 --> 01:12:18,189 وارد تونل دوم سمت راست بشين و تا آخرش بريد 1144 01:12:18,360 --> 01:12:21,034 .و ما اون بيرون منتظرتونيم - ...پيداش کرديم. آقاي رئيس‌جمهور - 1145 01:12:21,200 --> 01:12:22,395 .اينو بگيرين 1146 01:12:22,560 --> 01:12:24,437 .من نميتونم بيام - چي داري ميگي؟ - 1147 01:12:24,600 --> 01:12:26,910 .من دختر کوچولوم رو تنها نميذارم - .پس منم ميمونم - 1148 01:12:27,080 --> 01:12:29,151 .نه، بايد برگردين سر رياست جمهوريتون، قربان 1149 01:12:29,360 --> 01:12:32,557 .وگرنه همه‌ي کارامون واسه هيچ‌وپوچ بوده - .جان، نميتوني تنهايي از پس اينکار بربياي - 1150 01:12:32,720 --> 01:12:37,271 واسه همين ميريد و به تکاورها ميگين که .بيان اينجا دنبالمون، خب؟ قول بدين 1151 01:12:37,440 --> 01:12:38,760 .باشه 1152 01:12:40,120 --> 01:12:42,236 .قول ميدم. ممنون جان 1153 01:12:42,400 --> 01:12:43,435 .خواهش 1154 01:12:49,520 --> 01:12:50,749 .بيرون ميبينمت 1155 01:13:06,280 --> 01:13:07,634 .اونا توي زيرزمين هستن 1156 01:13:07,800 --> 01:13:10,918 !خيلي‌خب، همه برن زيرزمين !زيرزمين 1157 01:13:12,960 --> 01:13:14,473 .کيل، بيا اينو ببين 1158 01:13:15,960 --> 01:13:17,871 .خيلي‌خب، لطفاً به اسباب‌بازيام دست نزنين 1159 01:13:18,560 --> 01:13:22,155 .اين چيزيه که نبايد بهش دست بزنيم 1160 01:13:22,320 --> 01:13:23,469 .کارول، يه مشکلي داريم 1161 01:13:23,640 --> 01:13:26,553 .تونل خروجي با مواد منفجره سيم‌کشي شده .يه خروجي ديگه لازم داريم 1162 01:13:26,720 --> 01:13:28,233 .خروجي ديگه‌اي نيست 1163 01:13:29,360 --> 01:13:30,634 !قفله 1164 01:13:30,840 --> 01:13:33,992 .تايلر، کد دروازه رو ميخوام - .همينجاست - 1165 01:13:34,160 --> 01:13:35,480 .اينم از کد دروازه‌ت 1166 01:13:35,680 --> 01:13:37,432 .باورم نميشه .بايد حرکت کنيم 1167 01:13:37,640 --> 01:13:39,631 کارول، کجا داريم ميريم؟ - .وايستا - 1168 01:13:39,800 --> 01:13:41,199 .نميشه وايستم 1169 01:13:44,240 --> 01:13:45,833 !همين الان يه موقعيت ميخوايم 1170 01:13:46,880 --> 01:13:49,474 .ماشين. دنبالم بيا .بيا خودمون رو به ماشين برسونيم 1171 01:13:49,800 --> 01:13:51,154 .نه، نه، نه، گير ميفتين 1172 01:13:52,920 --> 01:13:55,833 .اين فکر بديه .اونا پرواز رو ممنوع کردن 1173 01:13:56,000 --> 01:13:59,311 من "جک فريمن" هستم که دارم از آسمان .واشنگتن‌دي‌سي گزارش زنده ميدم 1174 01:13:59,480 --> 01:14:03,599 براتون تصاوير اختصاصي از کاخ سفيد .که بدست تروريست‌ها اشغال شده، آورديم 1175 01:14:03,760 --> 01:14:05,194 .چپ رو امن کنين 1176 01:14:09,720 --> 01:14:12,792 کابينه در حال تشکيل شدنه و معاون رئيس‌جمهور .ميخواد لايحه‌ي 25اُم رو اجرا کنه 1177 01:14:12,960 --> 01:14:15,600 کيل، اگه تا چند دقيقه ديگه بيرون نياريش 1178 01:14:15,800 --> 01:14:19,509 .ممکنه ديگه رئيس‌جمهور نباشه - بيخيال! تو بودي که اين شغل رو بهم ندادي، يادته؟ - 1179 01:14:20,560 --> 01:14:22,437 کد بخش 227 چيه؟ 1180 01:14:23,040 --> 01:14:24,872 کد بخش 227 چيه؟ 1181 01:14:25,040 --> 01:14:26,269 .وايستا 1182 01:14:26,480 --> 01:14:28,517 !سريع! برو، برو، برو! برو، برو 1183 01:14:31,360 --> 01:14:32,555 .13350 1184 01:14:36,800 --> 01:14:38,199 !وارد شديم، بزن بريم 1185 01:14:38,360 --> 01:14:40,510 !برو، من پوشش ميدمت - !باشه، باشه - 1186 01:14:42,960 --> 01:14:46,078 .از اينطرف کيل. سوييچ 1187 01:14:52,920 --> 01:14:54,194 !برداشتمش 1188 01:14:55,760 --> 01:14:58,400 چرا دارين صندلي عقب ميشينين؟ 1189 01:14:58,560 --> 01:14:59,914 .شرمنده، عادت کردم 1190 01:15:12,120 --> 01:15:14,634 !لعنتي! سوييچ! بريم! بريم 1191 01:15:19,080 --> 01:15:20,718 .ميخوام دروازه رو بشکونم - !نه، نه، نه - 1192 01:15:20,880 --> 01:15:24,430 .2.5متر ارتفاعشه و از فولاد دوبل‌سخت‌شده‌ست !موفق نميشيم. بپيچ چپ 1193 01:15:26,960 --> 01:15:30,078 ريموت گاراژ کجاست؟ - .شوخي ميکني؟ من ريموت ندارم - 1194 01:15:30,240 --> 01:15:31,753 !ماشين سبربن 1195 01:15:32,680 --> 01:15:36,230 گمون کنم دارم ليموزين رياست‌جمهوري رو .ميبينم که داره توي محوطه حرکت ميکنه 1196 01:15:39,320 --> 01:15:41,231 !ميپيچيم جلوشون !محکم بشين ماتز 1197 01:15:41,400 --> 01:15:43,391 !مواظب باش، مواظب باش 1198 01:15:44,080 --> 01:15:45,957 .کيل، اونا اسلحه‌هاي سنگين دارن 1199 01:15:46,280 --> 01:15:47,918 منظورتون از "اسلحه سنگين" چيه؟ 1200 01:15:49,600 --> 01:15:51,193 !حتماً شوخيت گرفته 1201 01:15:53,680 --> 01:15:54,954 !بريد کنار 1202 01:15:58,440 --> 01:16:00,670 !واي خداي من ليموزين رياست‌جمهوري 1203 01:16:00,840 --> 01:16:03,753 !با سرعت وارد چمن جنوبي شد 1204 01:16:05,600 --> 01:16:07,989 .خيلي متأسفم - خانم‌ها و آقايون کابينه - 1205 01:16:08,160 --> 01:16:10,913 ...با نهايت تأثر - !قربان، بايد اينو ببينين - 1206 01:16:11,560 --> 01:16:14,313 داره سعي ميکنه که .دور فواره‌ي چمن جنوبي حرکت کنه 1207 01:16:14,480 --> 01:16:16,790 ...فواره‌ي نماديني که همه ميشناسن 1208 01:16:16,960 --> 01:16:19,270 هر کسي که تابحال به کاخ سفيد رفته .اون رو از نزديک ديده 1209 01:16:19,640 --> 01:16:21,790 !گيرشون بنداز !شيشه‌ها رو هدف بگير، ماتز 1210 01:16:26,120 --> 01:16:28,157 .تانک. ما تانک داريم .ازشون استفاده کنين 1211 01:16:29,720 --> 01:16:31,154 .فکر کنم اون بابامه 1212 01:16:31,320 --> 01:16:33,596 بعيد ميدونم شليک با تانک ...راه عاقلانه‌اي باشه 1213 01:16:33,760 --> 01:16:35,910 .واسم مهم نيست بنظر تو چي عاقلانه‌ست اون تانک رو بردارين 1214 01:16:36,080 --> 01:16:38,674 !و اون حصار بيصاحاب رو سوراخ کنين - !آره! يالا - 1215 01:16:39,480 --> 01:16:41,710 !ببين، ببين، ببين .مواظبش باش، مواظبش باش 1216 01:16:41,880 --> 01:16:43,917 !شيشه جلو رو بزن! يالا 1217 01:16:48,520 --> 01:16:51,034 .مواظب باش، مواظب باش - .سرتونو بخوابونين - 1218 01:17:05,800 --> 01:17:07,711 .ايول، يکي کم شد - !لعنتي - 1219 01:17:07,880 --> 01:17:09,712 فرمانده، توي موقعيت هستين؟ - .بله. تمام - 1220 01:17:09,880 --> 01:17:12,679 .پس دست به کار بشين - !عقب‌نشيني کنين! عقب‌نشيني کنين - 1221 01:17:14,040 --> 01:17:15,189 !راننده، برو جلو 1222 01:17:15,400 --> 01:17:18,995 نميدونيم دقيقاً داره چه اتفاقي ميفته ولي درواقع گارد ملي 1223 01:17:19,160 --> 01:17:21,390 .داره يجور حرکت نظامي انجام ميده ...بستگي داره که 1224 01:17:23,600 --> 01:17:25,477 !آرپي‌جي! همين حالا 1225 01:17:27,960 --> 01:17:30,076 .اون حرومزاده‌ها رو از رو سقف بنداز پايين 1226 01:17:33,560 --> 01:17:35,358 !پناه بگيرين - !آتش - 1227 01:17:45,520 --> 01:17:46,874 !آرپي‌جي داره مياد 1228 01:17:52,600 --> 01:17:53,749 !فرمانده، جواب بده 1229 01:17:58,560 --> 01:18:00,278 !خدا لعنتش کنه - .لعنتي - 1230 01:18:01,800 --> 01:18:03,711 !ماشالا بچه‌ها !دست مريزاد مولکاهي 1231 01:18:03,880 --> 01:18:07,760 .اين وضعيت بي‌سابقه‌اي است در محوطه‌ي کاخ سفيد 1232 01:18:07,920 --> 01:18:09,479 .جنگ تمام‌عياري به ‌پاست 1233 01:18:09,640 --> 01:18:12,200 !مولکاهي! ليموزين رو داغون کن !زودباش! ليموزين رو بزن 1234 01:18:13,880 --> 01:18:15,996 !منتظر چي هستي؟ بترکونش 1235 01:18:16,560 --> 01:18:18,073 .دارن تيراندازي ميکنن 1236 01:18:19,760 --> 01:18:22,593 چيزي نميبينم. چيکار کنم؟ - !استنس، من زنده ميخوامشون - 1237 01:18:22,800 --> 01:18:24,552 !اين يه دستوره - چطوره خفه خون بگيري پيرمرد؟ - 1238 01:18:24,760 --> 01:18:26,990 .توي ماشين يه سيستم دوربين هست. ايناهاشش 1239 01:18:27,160 --> 01:18:30,278 من با اين زامبي‌ها چيکار دارم؟ - .فيلم موردعلاقه‌ي دخترمه - 1240 01:18:30,440 --> 01:18:32,272 !مواظب باش، مواظب باش! بپيچ چپ 1241 01:18:34,520 --> 01:18:37,638 بايد به زودي اين حصار رو سوراخ کنيم .وگرنه فاتحه‌مون خونده‌ست 1242 01:18:37,800 --> 01:18:40,758 .پشت ماشين يه صندوق اسلحه هست 1243 01:18:41,000 --> 01:18:43,560 !گنج پيدا کرديم - چي داري؟ - 1244 01:18:43,720 --> 01:18:44,949 !ايول، حالا اين شد يه چيزي 1245 01:18:45,120 --> 01:18:47,953 اوني که توي دست راستتونه .سپر انفجاره. عاليه 1246 01:18:49,320 --> 01:18:52,631 ميشه وقتي دارم رانندگي ميکنم !با اين موشک هي توي سرم نزنين؟ 1247 01:18:52,800 --> 01:18:54,313 !منو ببر سمت حصار، کيل 1248 01:18:55,400 --> 01:18:59,189 ميدونم توي برنامه‌ي صلح هستين، ولي بايد اونو - .ببرين بيرون و دست به کار بشين. - صددرصد 1249 01:18:59,360 --> 01:19:01,829 .دودستي بگيرينش آقاي رئيس‌جمهور 1250 01:19:02,000 --> 01:19:03,752 .واي خداي من، اون رئيس‌جمهور ساويره 1251 01:19:03,920 --> 01:19:06,116 .اون يه موشک‌انداز داره - اين چيزيه که - 1252 01:19:06,280 --> 01:19:07,998 .آدم هر روز نميبينه 1253 01:19:08,200 --> 01:19:09,474 !بگير که اومد 1254 01:19:15,960 --> 01:19:18,952 .موشک‌انداز رو گم کردم - چجوري موشک‌انداز رو گم کردين؟ - 1255 01:19:20,000 --> 01:19:23,959 .کيليک، يکي از اون گروگان‌ها رو ببر بيرون .بهشون نشون بده که ما جدي هستيم 1256 01:19:24,120 --> 01:19:25,633 .اين تازه از چين بدستمون رسيد 1257 01:19:25,800 --> 01:19:27,950 .دروازه‌ي غربي کاخ سفيد رو نابود کرد... 1258 01:19:29,520 --> 01:19:31,989 .راه خروجي جور شد - .يه دور ديگه دور فواره بچرخيم و ميريم - 1259 01:19:32,520 --> 01:19:33,840 !نـه - .بيا اينجا - 1260 01:19:34,040 --> 01:19:36,714 يکي از تروريست‌ها .به سمت يه دختربچه اسلحه گرفته 1261 01:19:36,880 --> 01:19:39,440 اون چي گفت؟ - اميلي کين الان در بالکن کاخ سفيد - 1262 01:19:39,600 --> 01:19:42,752 .بدست تروريست‌ها گروگان گرفته شده 1263 01:19:42,960 --> 01:19:47,193 همين دختر بود که تونست اين ويديو رو ...بفرسته تا تمام دنيا بتونه ببينه که 1264 01:19:47,800 --> 01:19:49,677 .يه موشک ديگه - !کيل - 1265 01:19:51,760 --> 01:19:52,875 !بابا 1266 01:19:58,840 --> 01:20:00,478 ...نميتونم ببينم چه اتفاقي داره ميفته 1267 01:20:00,640 --> 01:20:02,517 !همين الان بهم موقعيتشون رو بگين 1268 01:20:02,840 --> 01:20:04,751 ...عمارت غربي. رئيس‌جمهور 1269 01:20:04,920 --> 01:20:07,070 .نميدونيم الان زنده هستن يا مُرده 1270 01:20:07,280 --> 01:20:09,396 ...ليموزين ناپديد شده - اميلي؟ - 1271 01:20:09,560 --> 01:20:11,278 ...عمارت غربي. نميتونم ببينمش 1272 01:20:11,440 --> 01:20:13,033 .کيليک، دختره رو ببر داخل 1273 01:20:13,240 --> 01:20:16,073 !بابا - !بيا اينجا - 1274 01:20:19,960 --> 01:20:21,997 لعنتي. اين چه وضعشه؟ 1275 01:20:29,640 --> 01:20:32,075 بيسيمت مشکل پيدا کرده؟ - .خراب شده - 1276 01:20:32,240 --> 01:20:35,073 .پشت سرم وايستا. بهمون شليک نميکنن .من رو زنده ميخوان 1277 01:20:35,240 --> 01:20:36,878 .يه اسلحه بگير به طرف سرم - چي؟ - 1278 01:20:37,040 --> 01:20:39,236 .اين ديگه به بخش فرار و تيراندازي خاتمه ميده 1279 01:20:39,400 --> 01:20:41,118 !عقب وايستين وگرنه بهش شليک ميکنم 1280 01:20:41,280 --> 01:20:44,989 .قدردان کاري که داري ميکني هستم پسرم .منم خودم همينکارو با افتخار انجام دادم 1281 01:20:45,160 --> 01:20:48,357 من با تو دعوايي ندارم .ولي يه ضرب‌الاجل دارم 1282 01:20:48,520 --> 01:20:49,715 ...پس اسلحه رو بنداز 1283 01:20:49,880 --> 01:20:50,915 .ضامن رو بکش 1284 01:20:51,080 --> 01:20:53,390 .چون به رئيس‌جمهور ايالات متحده شليک نميکني 1285 01:20:53,560 --> 01:20:55,756 .حق با توئه - پس چي واسمون ميمونه پسرا؟ - 1286 01:20:56,120 --> 01:20:58,270 .اين واسمون ميمونه 1287 01:20:59,640 --> 01:21:01,392 !بيا 1288 01:21:01,560 --> 01:21:02,755 !برو، برو، برو 1289 01:21:10,040 --> 01:21:11,792 !داري چيکار ميکني؟ 1290 01:21:16,160 --> 01:21:17,195 !واي نه. يالا برو 1291 01:21:17,360 --> 01:21:19,636 !از اينطرف! دنبالم بيا! دنبالم بيا 1292 01:21:25,240 --> 01:21:28,312 .انفجار مهيبي سمت عمارت غربي رخ داد 1293 01:21:28,480 --> 01:21:31,791 نميدونم معنيش اينکه که رئيس‌جمهور ...کشته شده يا نه. ميدونيم که 1294 01:21:31,960 --> 01:21:34,873 !صد نفر از افرادم اينجان !يکي يه چيزي بهم بگه 1295 01:21:37,960 --> 01:21:39,871 .اي احمق - چي گفتي؟ - 1296 01:21:40,080 --> 01:21:42,469 .تو يه احمقي 1297 01:21:42,640 --> 01:21:44,313 .کل مأموريتمون رو به باد دادي 1298 01:21:44,480 --> 01:21:45,993 .مأموريت تو رو - .خفه شو - 1299 01:22:02,600 --> 01:22:06,275 .آقاي استنس، امروز شانس در خونه‌ت رو زده .افرادت رو دوباره به زيرزمين ببر 1300 01:22:08,640 --> 01:22:12,156 اينجانب "آلوين هاموند"، رسماً سوگند ميخورم که با خلوص نيت 1301 01:22:12,360 --> 01:22:14,636 دفتر رياست‌جمهوري ايالات متحده را سرپرستي کنم 1302 01:22:14,800 --> 01:22:18,794 و هرچه در توانم هست براي پاسداري، محافظت و دفاع 1303 01:22:18,960 --> 01:22:22,794 از قانون اساسي ايالات متحده به کار گيرم .و باشد که خداوند مرا ياري کند 1304 01:22:23,000 --> 01:22:25,799 .قربان، لطفاً دنبالم بيايد 1305 01:22:35,720 --> 01:22:37,916 .لطفاً دستتون رو براي اسکن اونجا بذاريد 1306 01:22:40,600 --> 01:22:43,069 قربان، اينا کدهاي پرتاب .مخصوص رياست‌جمهوري هستند 1307 01:22:43,240 --> 01:22:45,072 .لطفاً هميشه همراهتون داشته باشيدش 1308 01:22:45,240 --> 01:22:48,278 معاون رئيس‌جمهور آلوين هاموند هم‌اکنون سوگند خورد 1309 01:22:48,480 --> 01:22:51,313 که 47اُمين رئيس‌جمهور ايالات متحده باشد 1310 01:22:51,480 --> 01:22:54,791 و اين البته بدترين حالت ممکن 1311 01:22:54,960 --> 01:22:57,713 يعني مرگ رئيس‌جمهور جيمز ساوير .را تأييد مي‌کند 1312 01:22:57,880 --> 01:23:00,554 مردم در سراسر جهان .نفس‌هايشان را حبس کرده‌اند 1313 01:23:00,720 --> 01:23:04,236 در عجبند که اينجا در آمريکا .چه اتفاقي در حال رخ دادن است 1314 01:23:04,400 --> 01:23:07,836 هرچه باشد، ايالات متحده بزرگترين .انبار اسلحه در جهان را دارد 1315 01:23:08,040 --> 01:23:11,749 .بايد شروع به انتقال پول کنيم .شايد يکم زمان بخريم 1316 01:23:11,960 --> 01:23:16,591 که مي‌تواند اين وضعيت بشدت ناپايدار... .را تحت کنترل خود بگيرد يا خير 1317 01:23:16,800 --> 01:23:18,313 .ميوريل واکر" اومده" 1318 01:23:18,480 --> 01:23:21,438 هزاران نفر جمع شده‌اند و شمع و گل‌هايشان را 1319 01:23:21,640 --> 01:23:23,756 ...جلوي درهاي 1320 01:23:23,920 --> 01:23:25,194 .يه حرکتي مشاهده شد 1321 01:23:26,920 --> 01:23:29,275 جلوي بانک مرکزي فدرال .حرکت مشاهده ميشه 1322 01:23:29,480 --> 01:23:32,233 استنس، صدام رو ميشنوي؟ .بارگيري پول تأييد شد 1323 01:23:32,440 --> 01:23:34,272 .بيا تمومش کنيم 1324 01:23:35,040 --> 01:23:37,270 .استنس، داريم اينجا وقتمون رو تلف ميکنيم 1325 01:23:37,440 --> 01:23:39,909 واکر، مطمئني اونا همين پايين هستن؟ 1326 01:23:40,080 --> 01:23:43,960 من بودم که پونزده سال !اينجا رو ميگردوندم يا تو؟ 1327 01:23:44,160 --> 01:23:45,673 .اين يارو داره عقلشو از دست ميده 1328 01:23:46,520 --> 01:23:48,477 چه فرقي واسه ما ميکنه که دست اون به رئيس‌جمهور برسه؟ 1329 01:23:48,640 --> 01:23:49,914 .ما يه معامله‌اي کرديم 1330 01:23:52,680 --> 01:23:54,591 .حق با کيل بود .اين درباره‌ي باج‌گيري نيست 1331 01:23:54,800 --> 01:23:56,359 .واکر سرطان داره 1332 01:23:56,520 --> 01:23:58,557 .دکترهاش کمتر از سه ماه بهش مهلت دادن 1333 01:23:58,760 --> 01:24:01,434 اون توي بخش قُدّاميِ مغزش .يه تومور اندازه‌ي توپ گلف داره 1334 01:24:01,640 --> 01:24:02,869 .واي خدا 1335 01:24:03,040 --> 01:24:05,429 .فکر کنم توي يه مأموريت انتحاريه 1336 01:24:06,920 --> 01:24:08,149 آماده‌اي؟ - .آره - 1337 01:24:08,320 --> 01:24:11,312 فکر کردي داري چيکار ميکني؟ - اگه کسي بتونه منصرفش کنه - 1338 01:24:11,520 --> 01:24:12,794 .اون يه نفر زنشه، باور کن 1339 01:24:15,480 --> 01:24:18,632 کلاغه بهم خبر رسوند .که بالاخره دارين پول رو انتقال ميدين 1340 01:24:18,800 --> 01:24:20,313 مارتين؟ 1341 01:24:26,360 --> 01:24:29,318 بايد درباره‌ي تومور .بهشون ميگفتم مارتين 1342 01:24:32,680 --> 01:24:34,000 .اشکال نداره 1343 01:24:35,520 --> 01:24:37,318 .خواهشاً تمومش کن 1344 01:24:38,320 --> 01:24:40,755 .خواهش ميکنم فقط بيا خونه 1345 01:24:43,960 --> 01:24:45,997 .مجبورم اينکارو بکنم عزيزم 1346 01:24:46,680 --> 01:24:47,750 .نه، مجبور نيستي 1347 01:24:48,440 --> 01:24:51,114 اونا بايد تاوان کاري که .با کوين کردن رو بدن 1348 01:24:51,840 --> 01:24:53,239 و وقتي تموم شد 1349 01:24:55,000 --> 01:24:56,479 ...قول ميدم 1350 01:24:58,280 --> 01:24:59,600 .قول ميدم که درک ميکني 1351 01:25:09,000 --> 01:25:10,593 داري اينکارو بخاطر کوين ميکني؟ 1352 01:25:11,480 --> 01:25:13,198 .به خدا قسم آره 1353 01:25:19,360 --> 01:25:21,749 .پس هر کاري لازمه بکن 1354 01:25:22,720 --> 01:25:25,360 کاري کن تاوان بلايي که .سر پسرمون آوردن رو بدن 1355 01:25:25,520 --> 01:25:27,318 داري چه غلطي ميکني؟ 1356 01:25:28,440 --> 01:25:30,033 واکر، تمومش کن 1357 01:25:30,200 --> 01:25:33,670 وگرنه کاري ميکنم که بقيه‌ي عمرش رو .توي زندان فدرال بگذرونه 1358 01:25:34,000 --> 01:25:35,513 .نوزده دقيقه وقت داري 1359 01:25:40,280 --> 01:25:41,350 .ديگه کارت تمومه 1360 01:25:41,520 --> 01:25:43,511 .ژنرال - رئيست کاخ سفيد رو اشغال کرد - 1361 01:25:43,680 --> 01:25:45,876 .و آدم نفوذيت هم رئيس‌جمهور رو به کشتن داد 1362 01:25:46,120 --> 01:25:48,873 .کارول، آروم باش - .مرخصي - 1363 01:25:52,240 --> 01:25:54,516 .خدا پدر "جرالد فولد" رو بيامرزه [رئيس‌جمهور 38اُم ايالات متحده] 1364 01:25:54,680 --> 01:25:55,750 چطور مگه؟ 1365 01:25:55,960 --> 01:25:59,555 اينو ساخت چون نميخواست رسانه‌ها ببيننش .که با شلوارک شناش اينور اونور ميره 1366 01:25:59,720 --> 01:26:03,350 احتمالش هست اين راه خروج باشه؟ - .نه. گوش کن، بايد يه لحظه وايستم - 1367 01:26:03,520 --> 01:26:05,750 چيه؟ حالت خوبه؟ 1368 01:26:06,320 --> 01:26:07,993 اصلاً خوب نيست، نه؟ 1369 01:26:08,160 --> 01:26:10,071 استنس واسه سيا کار ميکرد، درسته؟ - .درسته - 1370 01:26:10,920 --> 01:26:13,275 بنظرم اگه بتونم بفهميم که واکر چجوري با اين افراد 1371 01:26:13,480 --> 01:26:15,756 ارتباط برقرار کرده، شايد بتونيم سردربياريم .که چطور جلوشون رو بگيريم 1372 01:26:15,920 --> 01:26:18,673 پيشنهاد ميکني چجوري اينکارو بکنيم؟ - .حواست به "کالفيلد" باشه - 1373 01:26:19,920 --> 01:26:21,069 وايستا ببينم، چي؟ 1374 01:26:23,240 --> 01:26:24,992 .سلام. من کارول هستم 1375 01:26:26,680 --> 01:26:28,591 .من الان نبايد با شما حرف بزنم خانوم 1376 01:26:28,760 --> 01:26:31,559 توي ديتابيس يه جستجو .روي آدماي داخل اون ساختمون بکن 1377 01:26:31,720 --> 01:26:34,109 .سيا، ان‌اس‌اي، هرچيزي که داري 1378 01:26:37,280 --> 01:26:40,477 خيلي‌خب گوش کن، واکر اينکارو .واسه پول نميکنه، باور کن 1379 01:26:40,640 --> 01:26:43,553 .يه جريان ديگه‌اي هست - .نميتونم اينکارو بکنم خانوم - 1380 01:26:43,760 --> 01:26:46,798 توي بدترين روزي که کشورمون تجربه کرده 1381 01:26:46,960 --> 01:26:49,520 .تو ميتوني کليد حل تمام اين ماجرا باشي 1382 01:26:52,400 --> 01:26:55,756 درغيراينصورت نمي‌توانند... .کاخ سفيد را پس بگيرند 1383 01:26:59,560 --> 01:27:00,994 .بايد اونو بيارم بيرون 1384 01:27:01,160 --> 01:27:03,276 از کِي تا حالا يهويي دکتر شدي؟ 1385 01:27:03,440 --> 01:27:06,831 .ببين فقط باهام حرف بزن، حواسم رو پرت کن .درباره‌ي دخترت باهام حرف بزن 1386 01:27:07,000 --> 01:27:09,276 اميلي؟ .اون کاملاً عاشق شماست 1387 01:27:09,440 --> 01:27:13,229 .حتي سعي کرد قانعم کنه به شما رأي بدم - تو به من رأي ندادي؟ - 1388 01:27:15,440 --> 01:27:17,636 .دخترت باهوشه .بايد به حرفش گوش بدي 1389 01:27:18,000 --> 01:27:20,753 .وقتي خدمت رفتم اون حدود سه سالش بود 1390 01:27:20,960 --> 01:27:22,837 و راستشو بخوام بگم 1391 01:27:23,000 --> 01:27:25,640 احتمالاً فقط داشتم .از زندگي مشترکم فرار ميکردم 1392 01:27:25,840 --> 01:27:28,116 درست بعد از اينکه مستقر شدم اميلي داشت تلويزيون نگاه ميکرد 1393 01:27:28,280 --> 01:27:31,159 و داشتن يه پوشش تصويري .از سربازها توي افغانستان پخش ميکردن 1394 01:27:31,320 --> 01:27:34,517 .قسم ميخوره که منو ديد 1395 01:27:34,680 --> 01:27:37,752 از اون لحظه به بعد .عقده‌ي سياست پيدا کرد 1396 01:27:37,920 --> 01:27:40,150 .و همون موقع بود که اولين بار شما رو ديد 1397 01:27:40,640 --> 01:27:42,995 .مردي که قرار بود بابايي رو بياره خونه 1398 01:27:43,160 --> 01:27:47,074 و وقتي که بالاخره اومدم خونه، فهميدم که 1399 01:27:49,640 --> 01:27:51,756 .ديگه قهرمانش نيستم 1400 01:27:51,920 --> 01:27:56,517 واسه همين گمونم با خودم گفتم که سعي کنم .از مردي که قهرمانشه محافظت کنم 1401 01:27:57,520 --> 01:28:00,160 خب، اگه امروز ميديدت کيل .بهت افتخار ميکرد 1402 01:28:00,320 --> 01:28:03,358 ميدوني که وقتي کم‌سن‌وسال هستن ميدوئن ميان طرفت 1403 01:28:03,520 --> 01:28:05,875 و محکم بغلت ميکنن و داد ميزنن بابايي 1404 01:28:06,040 --> 01:28:10,034 و يهو يه روز ديگه اين اتفاق نميفته؟ 1405 01:28:10,200 --> 01:28:11,315 .آره 1406 01:28:11,480 --> 01:28:13,835 حاضرم همه چيزمو بدم .تا يه بار ديگه بغلم کنه 1407 01:28:14,560 --> 01:28:17,473 ميدوني دختر من 15 سالشه .و اسمش "امبر" ـه 1408 01:28:17,640 --> 01:28:20,519 ميدوني واسه تولدش چي ميخواد؟ 1409 01:28:20,680 --> 01:28:23,559 .حلقه‌ي ناف - .حلقه‌ي ناف - 1410 01:28:23,720 --> 01:28:26,712 کدوم پدر مادري آمادگي همچين چيزي رو داره؟ - .امان از دست دخترها - 1411 01:28:30,240 --> 01:28:33,358 چي داره ميشه؟ - .توجه، توجه - 1412 01:28:33,520 --> 01:28:38,230 "هر کس که دسترسي پايين‌تر از "کاليکو تي11 .دارد، سريعاً محوطه را تخليه کند 1413 01:28:38,400 --> 01:28:40,232 .تصوير رئيس‌جمهور رو نشون بده 1414 01:28:41,560 --> 01:28:44,120 آقاي رئيس‌جمهور، نيروي دلتا .وارد حريم هوايي واشنگتن شدند 1415 01:28:44,280 --> 01:28:46,396 .سرهنگ‌دوم "کامرون" پشت خط هستن 1416 01:28:48,600 --> 01:28:50,955 !شما رو خط هستين، قربان 1417 01:28:51,520 --> 01:28:53,079 چي واسمون داري سرهنگ؟ 1418 01:28:53,240 --> 01:28:56,039 ما اين نقشه رو مستقل از .سرويس مخفي تهيه کرديم قربان 1419 01:28:56,200 --> 01:28:58,919 ما از روساخت‌هاي شهر .براي مخفي‌سازي نزديک شدنمون استفاده ميکنيم 1420 01:28:59,080 --> 01:29:01,037 اگه شروع به کشتن گروگان‌ها کنن چي؟ 1421 01:29:01,200 --> 01:29:02,838 .بهرحال اگه اين مأموريت شکست بخوره مُردن 1422 01:29:03,000 --> 01:29:04,991 آلوين، خواهشاً به کاري که .داري ميکني فکر کن 1423 01:29:05,160 --> 01:29:08,755 جناب سخنگو، بايد بهتون يادآوري کنم که دارين با رئيس‌جمهور ايالات متحده حرف ميزنين؟ 1424 01:29:08,920 --> 01:29:11,878 آقاي رئيس‌جمهور، من نميخوام که فعلاً .حرف از کشته‌شدن هيچ آمريکايي‌اي بزنم 1425 01:29:12,040 --> 01:29:14,429 بهم اعتماد کنين قربان .کاختون رو واستون پس ميگيريم 1426 01:29:14,600 --> 01:29:16,591 .مأموريت رو انجام بدين سرهنگ - .ممنونم قربان - 1427 01:29:18,200 --> 01:29:23,229 .شنيدين که رئيس‌جمهور چي گفت .زمان پرواز تا هدف، شش دقيقه 1428 01:29:23,760 --> 01:29:26,639 خب رئيس‌جمهور بودن چجوريه؟ - .شبيه هيچي نيست - 1429 01:29:26,840 --> 01:29:29,798 وقتي وارد دفتر ميشي همش حرف از انتخابات مجدده 1430 01:29:29,960 --> 01:29:32,076 و اينکه طرف مقابل .ميتونه چه کاري عليهت بکنه 1431 01:29:32,240 --> 01:29:35,517 .سياست - اول کار سياستمدار نيستي - 1432 01:29:35,720 --> 01:29:36,790 .ولي کم‌کم ميشي 1433 01:29:36,960 --> 01:29:39,793 ولي فقط يه بار ميخوام کاري کنم .که در شأن رياست‌جمهوري باشه 1434 01:29:39,960 --> 01:29:42,998 .يه کاري در حد لينکن، واشنگتن و جفرسون 1435 01:29:43,160 --> 01:29:46,278 .ميخواين تاريخ‌ساز بشين - .نه. تاريخ نه - 1436 01:29:46,480 --> 01:29:47,993 .ميخوام تفاوت ايجاد کنم 1437 01:29:48,160 --> 01:29:50,913 اگه دختر کوچولوت ميگه که من قهرمانشم 1438 01:29:51,080 --> 01:29:52,832 .پس بايد لايق اين عنوان باشم 1439 01:29:59,160 --> 01:30:03,313 .خيلي‌خب، آروم و بي‌سروصدا وارد ميشيم .زمان رسيدن به هدف، دو دقيقه 1440 01:30:10,560 --> 01:30:15,316 .فالکون2، ارتفاع 9متري رو حفظ کن - .فالکون1، دريافت شد، 9متر - 1441 01:30:35,120 --> 01:30:38,670 !به 3 متر کاهش بده - .فالکون2 به 3 متر کاهش ميده - 1442 01:30:41,320 --> 01:30:45,200 .هرج‌ومرج شديد در خيابان‌هاي واشنگتن ايجاد شده ...راه‌بندان اساسي بوجود اومده 1443 01:30:45,360 --> 01:30:48,637 واي خداي من! نيروي ويژه‌ي آمريکا !داره بالا سرمون پرواز ميکنه 1444 01:30:59,720 --> 01:31:02,951 لعنتي. قربان، شاهين‌هاي سياه .دارن سمت ما ميان 1445 01:31:03,120 --> 01:31:05,350 کدوم جهت؟ - .از خيابون "آي" و با سرعت زياد - 1446 01:31:08,200 --> 01:31:11,716 حالتون چطوره آقاي رئيس‌جمهور؟ - .بطرز شگفت‌انگيزي خوبم، دکتر کيل - 1447 01:31:13,400 --> 01:31:17,314 بذار زنگ بزنم و مطمئن بشم .که فکر نکنن ما مُرديم 1448 01:31:17,480 --> 01:31:19,471 مشخصاً معاون سابق رئيس‌جمهور، آلوين هاموند 1449 01:31:19,640 --> 01:31:22,519 بعنوان فرمانده‌ي کل قوا .تمام تصميمات را مي‌گيرند 1450 01:31:22,680 --> 01:31:24,512 .قربان، جان کيل پشت خطه - کيل؟ - 1451 01:31:24,680 --> 01:31:27,274 کارول کجاست؟ - .مأمور فينرتي از مسئوليتش برکنار شد - 1452 01:31:27,440 --> 01:31:31,149 .ولي نگران نباشين، نيروي ويژه داره مياد .تا چند دقيقه ديگه اقامتگاه رو مورد حمله قرار ميده 1453 01:31:31,320 --> 01:31:33,709 .نه، نه، نه، از راه هوايي نه .بايد زميني بيان 1454 01:31:33,920 --> 01:31:36,560 .بنظرم خودمون از پسش برميايم - .واقعاً؟ آخه اونا موشک‌هاي زوبين دارن - 1455 01:31:36,760 --> 01:31:38,114 .طبق اطلاعات ما که اينطور نيست 1456 01:31:38,280 --> 01:31:41,352 حتي اگه ميخواستيم هم که باهاشون .تماس بگيريم، اونا تمام راه‌هاي ارتباطي رو قطع کردن 1457 01:31:41,520 --> 01:31:44,876 اي حرومزاده، اگه شکست بخورن اونا تک‌تک اون گروگان‌ها 1458 01:31:45,040 --> 01:31:47,077 .از جمله دخترم رو ميکشن - .فقط برو - 1459 01:31:47,240 --> 01:31:49,470 .اينو بگيرين و تو ديد نباشين 1460 01:31:56,600 --> 01:31:58,876 !سي ثانيه - !بزن بريم - 1461 01:31:59,040 --> 01:32:01,270 !سه‌تاشون دارن ميان !پخش بشيد 1462 01:32:02,880 --> 01:32:07,238 .قلعه رؤيت شد .تکرار ميکنم، قلعه رؤيت شد 1463 01:32:07,400 --> 01:32:11,394 آماده‌اين؟ - .سرهنگ، روي سقف حرکت ديده ميشه - 1464 01:32:11,560 --> 01:32:13,676 !اونا موشک روي ما قفل کردن !مانورهاي گريز 1465 01:32:14,600 --> 01:32:16,113 !به راست بريد! زوبين! زوبين 1466 01:32:16,280 --> 01:32:17,953 !لعنتي 1467 01:32:18,120 --> 01:32:20,760 !برو به راست - !نميتونم نگهش دارم! داريم سقوط ميکنيم - 1468 01:32:20,960 --> 01:32:23,634 !کمک! کمک - .لعنتي - 1469 01:32:25,200 --> 01:32:27,794 !بخوابين! داره مياد 1470 01:32:27,960 --> 01:32:29,109 !داريم سقوط ميکنيم 1471 01:32:35,200 --> 01:32:37,077 .يکي داره به کاخ سفيد نزديک ميشه 1472 01:32:37,360 --> 01:32:40,955 انگار داره شرايط گروگان‌ها .رو بررسي ميکنه 1473 01:32:44,240 --> 01:32:47,153 ميخواي چيکار کني؟ ميخواي به گروگان‌ها شليک کني؟ 1474 01:32:47,320 --> 01:32:50,790 !برو پشت مسلسل! مولکاهي، بزن بريم 1475 01:32:51,480 --> 01:32:52,800 !شليک کنين! شليک کنين 1476 01:32:55,320 --> 01:32:56,799 !آتش 1477 01:33:00,360 --> 01:33:02,670 !بکش بالا! بکش بالا 1478 01:33:06,440 --> 01:33:07,714 !ايول 1479 01:33:16,400 --> 01:33:17,720 .آخرين خشابه 1480 01:33:18,640 --> 01:33:20,517 !موشک روي ما قفل کردن 1481 01:33:27,960 --> 01:33:29,030 .حرکت روي سقف ديده ميشه 1482 01:33:41,960 --> 01:33:44,998 !شليک نکنين! شليک نکنين !فکر کنم اون مرد خوديه 1483 01:33:53,280 --> 01:33:55,112 !آماده‌ي جايگيري بشين 1484 01:33:55,840 --> 01:33:58,400 !با طناب برين پايين - !بريد، بريد - 1485 01:34:01,280 --> 01:34:03,510 !از اينجا دورمون کن! موشک - !زوبين اومد! زوبين اومد - 1486 01:34:03,680 --> 01:34:04,750 !اقدام متقابل 1487 01:34:04,920 --> 01:34:06,035 !آماده‌ي برخورد بشيد 1488 01:34:22,200 --> 01:34:23,235 .نه 1489 01:34:33,040 --> 01:34:35,031 .اين مأموريت داره خيلي اشتباه پيش ميره 1490 01:34:35,200 --> 01:34:37,919 الان ميتونم ببينم که دو نفر روي سقف هستن 1491 01:34:38,080 --> 01:34:40,230 .و دارن مبارزه‌ي تن‌به‌تن ميکنن 1492 01:35:55,280 --> 01:35:56,793 !لعنتي 1493 01:36:21,160 --> 01:36:23,754 !ايول! اسکيپ تايلر وارد سيستم شد 1494 01:36:24,880 --> 01:36:27,599 .واکر، آخرين فايروال هم فرو ريخت 1495 01:36:27,800 --> 01:36:29,154 ...آقاي تايلر 1496 01:36:30,520 --> 01:36:32,352 .ميتونيم پيش بريم 1497 01:36:33,760 --> 01:36:35,592 .خدا هممون رو حفظ کنه 1498 01:37:02,200 --> 01:37:05,033 .قربان، سيستم اسلحه‌هام داره فعال ميشه 1499 01:37:05,680 --> 01:37:07,990 ...داره از دور کنترل ميشه. نميتونم 1500 01:37:08,160 --> 01:37:10,037 .واي خدا، داره هدف ميگيره - چي؟ - 1501 01:37:12,720 --> 01:37:14,631 .داره شليک ميشه 1502 01:37:20,120 --> 01:37:22,794 هدفش يه هواپيما .در جايي بالاي اوهايوئه 1503 01:37:22,960 --> 01:37:25,793 .ظاهراً يه مدل 747 اختصاصيه 1504 01:37:26,600 --> 01:37:27,590 .واي خداي من 1505 01:37:30,120 --> 01:37:32,919 .اين يک وضعيت اضطراريست .تکرار ميکنم، اين يک وضعيت اضطراريست 1506 01:37:33,680 --> 01:37:35,273 چه خبر شده؟ - .نميدونم - 1507 01:37:35,440 --> 01:37:37,829 .و کمربندهايتان را ببنديد... ...تکرار ميکنم، اين يک 1508 01:37:38,040 --> 01:37:39,394 !قربان، داره بهمون حمله ميشه 1509 01:38:04,360 --> 01:38:07,034 مشخص است که کسي در داخل سازماندهي اشغال 1510 01:38:07,200 --> 01:38:10,113 .کاخ سفيد را بر عهده داشته ...اين تنها راهيست 1511 01:38:10,320 --> 01:38:14,791 .جناب سخنگو، سقوط هواپيما تأييد شد 1512 01:38:14,960 --> 01:38:18,112 .بايد سوگند ياد کنيد، قربان - چي؟ - 1513 01:38:19,800 --> 01:38:23,236 قدرت اجرايي وقتي معاون رئيس‌جمهور سوگند خوردن، به ايشون واگذار شد 1514 01:38:23,400 --> 01:38:25,550 يعني اينکه دفتر الان در اختيار .شما قرار ميگيره 1515 01:38:25,720 --> 01:38:28,155 .قربان - .لطفاً دنبال اين آقايون بريد - 1516 01:38:39,480 --> 01:38:42,199 قربان، اينها کدهاي پرتاب جديد .مخصوص رياست‌جمهوري هستند 1517 01:38:42,360 --> 01:38:44,795 .لطفاً هميشه همراهتون داشته باشيدش 1518 01:38:44,960 --> 01:38:48,157 .يه لحظه فرصت بده .بايد به زنم زنگ بزنم 1519 01:38:48,360 --> 01:38:49,919 .البته قربان 1520 01:38:50,080 --> 01:38:51,514 .ممنون 1521 01:38:54,400 --> 01:38:56,073 .اميلي کيل 1522 01:39:00,360 --> 01:39:03,113 از تورت لذت ميبري؟ 1523 01:39:03,280 --> 01:39:04,350 اينا رو يادته؟ 1524 01:39:04,520 --> 01:39:07,194 .من و تو يه قراري داريم عزيزدلم 1525 01:39:12,360 --> 01:39:14,670 .مگر اينکه از رو جنازه‌ي من رد بشي 1526 01:39:14,880 --> 01:39:17,156 واقعاً؟ 1527 01:39:21,040 --> 01:39:24,192 !واسه اينکارت ميري زندون - کي ميخواد منو ببره؟ - 1528 01:39:24,360 --> 01:39:26,271 .توريست هنوز آزاد ميچرخه 1529 01:39:26,480 --> 01:39:30,189 ولي حدس ميزنم که بابايي .واسه دختر کوچولوش برميگرده 1530 01:39:30,400 --> 01:39:33,472 .پس اون هنوز زنده‌ست - .به زودي ميميره - 1531 01:39:34,680 --> 01:39:37,115 !اين دفعه گند نزن !ماتز 1532 01:39:37,320 --> 01:39:38,754 .تو اينجا پيشش بمون 1533 01:39:38,920 --> 01:39:42,754 هي! به قيافه‌م ميخوره پرستار بچه لازم داشته باشم؟ 1534 01:39:43,600 --> 01:39:45,398 !بشين و خفه شو 1535 01:39:57,600 --> 01:39:59,079 .واي لعنتي 1536 01:40:03,720 --> 01:40:05,757 .آقاي رئيس‌جمهور - ...من - 1537 01:40:08,920 --> 01:40:12,072 .فرماندهي دفاع هواکيهاني کاملاً به خطر افتاده مارتين واکر حالا تواناييش رو داره 1538 01:40:12,240 --> 01:40:14,914 که موشک‌ها رو به هر هدفي .در ايالات متحده پرتاب کنه 1539 01:40:15,080 --> 01:40:17,230 ماهواره‌هامون تحرکات نظامي وسيع 1540 01:40:17,400 --> 01:40:19,676 در روسيه، پاکستان و شبه‌جزيره عربستان .رو نشون ميدن 1541 01:40:19,840 --> 01:40:21,558 دستوراتتون چيه قربان؟ 1542 01:40:27,000 --> 01:40:30,994 به جان همتون قسم ميخورم 1543 01:40:31,160 --> 01:40:34,118 .که هنوز شکست نخورديم !شکست نخورديم 1544 01:40:36,600 --> 01:40:37,999 .نه 1545 01:40:40,440 --> 01:40:41,794 ...ژنرال 1546 01:40:43,240 --> 01:40:46,039 ظرف چه مدتي ميتوني يه حمله هوايي به کاخ سفيد ترتيب بدي؟ 1547 01:40:46,200 --> 01:40:47,235 .قربان 1548 01:40:47,400 --> 01:40:49,755 ميتونيم توي ده دقيقه .جنگنده‌هاي رپتر رو به هدف برسونيم 1549 01:40:49,920 --> 01:40:52,480 .پس همينکارو بکنين - !بريم سر کارمون - 1550 01:40:52,640 --> 01:40:55,314 ...قربان - .کارول، بايد تمومش کنيم. مجبوريم - 1551 01:40:55,480 --> 01:40:58,916 اگه موشک بعدي که پرتاب ميکنه شيکاگو يا نيويورک رو هدف بگيره چي؟ 1552 01:40:59,080 --> 01:41:02,596 .بحث سر ميليون‌ها آدمه - اولين اقدامت بعنوان رئيس‌جمهور - 1553 01:41:02,760 --> 01:41:04,671 قراره بمباران کاخ سفيد باشه؟ 1554 01:41:04,840 --> 01:41:06,638 .باور کن ميدونم، ميدونم 1555 01:41:06,800 --> 01:41:08,996 .ولي کشور ما قوي‌تر از يه کاخ‌ـه 1556 01:41:09,160 --> 01:41:13,711 مرکز کنترل مأموريت حرف ميزنه. رپتر آلفا1 .ميتونين مأموريت قلعه‌ي آزاد رو شروع کنيد 1557 01:41:13,920 --> 01:41:16,150 دريافت شد رپتر آلفا1 .اقدام به کار ميکنيم 1558 01:41:18,920 --> 01:41:21,833 .امروز دو فرمانده‌ي کل قوا رو از دست داديم 1559 01:41:22,000 --> 01:41:25,675 ببين مارک، اگه من رئيس دولت يه کشور خارجي باشم و ايالات متحده‌ي آمريکا 1560 01:41:25,840 --> 01:41:27,751 به يه قدرت هسته‌اي سرکش تبديل شده باشه 1561 01:41:27,920 --> 01:41:30,992 کِي دست به کار ميشم و احتمالاً 1562 01:41:31,160 --> 01:41:33,629 حتي با يه حمله‌ي هسته‌اي پيشگيرانه وارد عمل ميشم؟ 1563 01:41:36,680 --> 01:41:38,990 .يه کادو واست آوردم 1564 01:41:39,160 --> 01:41:40,798 .اين دختر اون توريست‌ـه 1565 01:41:42,240 --> 01:41:43,958 .خب سلام به روي ماهت 1566 01:41:50,600 --> 01:41:52,796 .صبح بخير آقاي کيل 1567 01:41:53,000 --> 01:41:56,038 الان پيش کسي هستم که دلش ميخواد .يه سلامي بهت بگه 1568 01:41:56,200 --> 01:41:57,873 .سلام بگو عزيزم 1569 01:42:05,640 --> 01:42:06,710 .سلام بگو عزيزم 1570 01:42:09,200 --> 01:42:12,955 خيلي‌خب، ميخواي به پدرت بگي که 1571 01:42:13,120 --> 01:42:16,238 آقاي استنس اينجا چي تو دستش داره؟ 1572 01:42:17,920 --> 01:42:20,719 .يه اسلحه - ...حالا آقاي کيل - 1573 01:42:20,880 --> 01:42:22,518 از الان شروع به شمردن ميکنم 1574 01:42:22,680 --> 01:42:26,992 و اگه وقتي به سه رسيدم رئيس‌جمهور رو به افرادم تحويل ندي 1575 01:42:27,200 --> 01:42:31,751 آقاي استنس به شکم .دختر کوچولوت شليک ميکنه 1576 01:42:34,880 --> 01:42:35,915 .يک 1577 01:42:41,920 --> 01:42:43,558 .دو 1578 01:42:47,280 --> 01:42:49,669 .نه. نه. نه 1579 01:42:52,760 --> 01:42:54,717 .من اينجام 1580 01:42:56,160 --> 01:42:58,549 .انگار بابايي دوستت نداره 1581 01:43:02,520 --> 01:43:03,749 .رئيس‌جمهور رو گرفتيم 1582 01:43:06,320 --> 01:43:09,597 .بيارينش اينجا - .برگردين به دفترتون، قربان - 1583 01:43:15,360 --> 01:43:17,192 .جان کيل پشت خطه قربان 1584 01:43:17,360 --> 01:43:18,430 کيل؟ 1585 01:43:18,600 --> 01:43:21,069 .همين الان گوشي رو بده به کارول 1586 01:43:22,080 --> 01:43:23,798 .سلام جان - .اونا رئيس‌جمهور رو گرفتن - 1587 01:43:23,960 --> 01:43:26,759 .جان، ازت ميخوام به حرفم گوش کني .نيروي کمکي نمياد 1588 01:43:26,920 --> 01:43:30,436 .شنيدي؟ گفتم اونا رئيس‌جمهور رو گرفتن - .اونا دستور حمله هوايي به کاخ سفيد رو دادن - 1589 01:43:30,640 --> 01:43:33,109 .معاون رئيس‌جمهور مُرده .بايد خارج بشي 1590 01:43:33,280 --> 01:43:36,591 نه، نميتونن همچين کاري بکنن. اونا هنوز .گروگان دارن، هنوز اميلي پيش اوناست 1591 01:43:36,760 --> 01:43:39,400 .خيلي خيلي متأسفم من دربارت اشتباه ميکردم 1592 01:43:39,560 --> 01:43:42,837 .ولي کاري از دستت برنمياد جان .اگه بموني ميميري 1593 01:43:43,000 --> 01:43:45,913 .کارول، بايد به حرفم گوش بدي دختر کوچولوم رو من حساب باز کرده 1594 01:43:46,080 --> 01:43:48,071 .و منم به امون خدا ولش نميکنم 1595 01:43:48,280 --> 01:43:50,430 .پس بگو چقدر وقت دارم 1596 01:43:52,520 --> 01:43:55,638 .فقط هشت دقيقه واسه خروجشون وقت داري 1597 01:43:55,800 --> 01:43:57,234 .خداحافظ کارول 1598 01:44:01,320 --> 01:44:03,357 !اينجا رو خالي کنين! همين حالا برميگرديم 1599 01:44:03,520 --> 01:44:06,034 !همه بايد برگردن !همه برگردن 1600 01:44:06,200 --> 01:44:08,999 يعني چي تخليه کنيم؟ !دختر من توي اون ساختمونه 1601 01:44:10,000 --> 01:44:12,594 !اين يه مورد اضطراريه. بريد عقب 1602 01:44:12,760 --> 01:44:14,831 !خواهش ميکنم! همين حالا منطقه رو خالي کنين 1603 01:44:17,080 --> 01:44:20,675 !همين حالا بريد عقب !گفتم همين حالا بريد عقب 1604 01:44:22,080 --> 01:44:23,354 .خيلي‌خب 1605 01:44:26,160 --> 01:44:28,436 .اوه، ايناهاشم .عکس بدي نيست 1606 01:44:30,680 --> 01:44:32,671 از کجا فهميدن اون کارو کردم؟ 1607 01:44:35,320 --> 01:44:36,469 .باي باي 1608 01:44:37,280 --> 01:44:41,478 پس "قلم قدرتمندتر از شمشير است" چي شد؟ 1609 01:44:43,680 --> 01:44:46,069 مارتين، بعنوان رئيس‌جمهور ايالات متحده 1610 01:44:46,240 --> 01:44:50,473 اين جمله رو با تمام اهميت قدرت و صلاحيت دفترم ميگم 1611 01:44:51,040 --> 01:44:52,474 .دهنت سرويس 1612 01:44:56,720 --> 01:45:00,554 خوبي؟ - حالا ميشه بريم سراغ کار اصليمون؟ - 1613 01:45:01,320 --> 01:45:03,197 .ازت ميخوام اينو واسم باز کني 1614 01:45:04,400 --> 01:45:06,118 اون چيه؟ - اوه، داري چيکار ميکني؟ - 1615 01:45:06,320 --> 01:45:08,197 .اين جعبه‌سياه هسته‌ايه، عزيزم 1616 01:45:08,400 --> 01:45:13,679 .کليدش گروه خوني و ضربان قلب رئيس‌جمهوره 1617 01:45:13,840 --> 01:45:16,070 اين ديگه چه کوفتيه؟ - .قرارمون همينه - 1618 01:45:19,120 --> 01:45:21,396 ده دوازده‌تا دليل هست .که چرا اينکار جواب نميده 1619 01:45:21,560 --> 01:45:24,234 مثلاً؟ - .اگه بازش کنم هم کدهام بي‌ارزشه - 1620 01:45:24,400 --> 01:45:27,552 وقتي تو ساختمون رو اشغال کردي .اونا کدها رو عوض کردن 1621 01:45:27,720 --> 01:45:29,677 .بذار خودم نگران اين موضوع باشم 1622 01:45:31,040 --> 01:45:35,159 روزي نيست که بگذره و من بخاطر .از دست دادن پسرت احساس بدي نداشته باشم 1623 01:45:35,320 --> 01:45:37,152 .ولي اين تقصير منه 1624 01:45:37,320 --> 01:45:40,358 اگه انتقام ميخواي .پس فقط بهم شليک کن 1625 01:45:40,560 --> 01:45:43,598 فکر ميکني تو رو مقصر مرگ کوين ميدونم؟ 1626 01:45:44,080 --> 01:45:46,515 فرستادن اون افراد شجاعانه‌ترين کاري بود 1627 01:45:46,680 --> 01:45:48,193 .که توي عمرت انجام دادي 1628 01:45:48,400 --> 01:45:52,075 .فقط پنج دقيقه بهترين فرمانده‌ي کل قوا بودي 1629 01:45:52,280 --> 01:45:56,592 فقط جرأتش رو نداشتي که .مأموريت رو به اتمام برسوني 1630 01:45:56,760 --> 01:45:58,239 کدوم مأموريت؟ 1631 01:45:58,400 --> 01:46:01,358 .هيچ سلاح هسته‌اي توي ايران نبود - .ولي در آينده وجود خواهد داشت - 1632 01:46:02,880 --> 01:46:05,554 .خاورميانه آخرين جنگ ماست 1633 01:46:05,720 --> 01:46:09,350 .يا ما ميمونيم يا اونا 1634 01:46:09,520 --> 01:46:13,798 من دلم ميخواد کوين چارلز واکر آخرين سرباز آمريکايي باشه 1635 01:46:13,960 --> 01:46:16,554 .که بيهوده توي اون درگيري ميميره 1636 01:46:16,760 --> 01:46:18,194 ميخواي اين ميراث پسرت باشه؟ 1637 01:46:18,360 --> 01:46:20,271 ميليون‌ها نفر به اسم اون به قتل برسن؟ 1638 01:46:20,440 --> 01:46:24,798 آقاي رئيس‌جهمور، آرزو ميکنم که اي کاش .قلم قدرتمندتر از شمشير ميبود، جدي ميگم 1639 01:46:25,320 --> 01:46:26,958 .ولي اين فقط يه رؤياست 1640 01:46:27,120 --> 01:46:28,474 .مصمم باشين قربان 1641 01:46:28,640 --> 01:46:34,716 تاريخ قضاوت ميکنه که امروز اينجا .کي ميهن‌پرست واقعي بود 1642 01:46:35,480 --> 01:46:40,156 من مصمم بودم مارتين .و اون رو باز نميکنم 1643 01:46:50,360 --> 01:46:51,634 .مارتين 1644 01:46:53,440 --> 01:46:56,080 .مارتين، اينکار لازم نيست 1645 01:46:56,240 --> 01:46:57,310 !مارتين 1646 01:47:04,960 --> 01:47:06,678 حالا چطور؟ 1647 01:47:09,080 --> 01:47:10,798 .من نميتونم اونو واسش باز کنم 1648 01:47:11,440 --> 01:47:15,434 اگه باز کنم، ميليون‌ها نفر ميميرن، متوجهي؟ 1649 01:47:17,200 --> 01:47:19,111 .متوجهم 1650 01:47:23,360 --> 01:47:25,431 !خدا لعنتش کنه 1651 01:47:27,480 --> 01:47:29,312 تايلر، چه خبر شده؟ 1652 01:47:29,480 --> 01:47:33,235 لعنتي! زنگ خطرهاي گرمايي توي اتاق نهارخوري طبقه‌ي دوم 1653 01:47:33,400 --> 01:47:36,040 سالن اجلاس غربي و اتاق خوابِ .رئيس‌جمهور به صدا دراومدن 1654 01:47:36,200 --> 01:47:39,318 .کيليک، اون ميخواد کاخ رو آتيش بزنه .طبقه‌ي دوم. افرادت رو بفرست 1655 01:47:48,360 --> 01:47:52,479 !تايلر؟ آب‌پاش‌هاي لامصب رو خاموش کن 1656 01:47:54,080 --> 01:47:55,832 کي اين مزخرفات رو ساخته؟ 1657 01:48:16,240 --> 01:48:17,560 !واي لعنتي 1658 01:48:21,720 --> 01:48:22,994 اون چي بود؟ 1659 01:48:31,800 --> 01:48:33,757 .کل روز رو منتظر کشتنت بودم 1660 01:48:38,360 --> 01:48:44,117 !کاري به کاخ سفيدم نداشته باش 1661 01:48:45,720 --> 01:48:50,556 .ساعت روميزي آلماني. سبک امپراطوري 1662 01:48:51,400 --> 01:48:52,959 !کيليک، گزارش بده 1663 01:48:53,880 --> 01:48:56,394 کيليک، چي داره ميشه؟ !گزارش بده 1664 01:48:56,560 --> 01:48:59,234 .کيليک نميتونه بياد پاي تلفن، عوضي دختر من کجاست؟ 1665 01:48:59,400 --> 01:49:00,879 !بابا - اون همينجا پيش منه - 1666 01:49:01,040 --> 01:49:04,635 توي اتاق کار رياست‌جمهوري، پس چرا نمياي اينجا و نميگيريش؟ 1667 01:49:04,800 --> 01:49:06,950 ميخواي چيکار کني؟ - خودت چه فکري ميکني؟ - 1668 01:49:07,520 --> 01:49:09,272 چرا همه چيزو شخصيش ميکني؟ 1669 01:49:09,480 --> 01:49:11,437 اوه، به من ميگي شخصيش ميکنم 1670 01:49:11,600 --> 01:49:14,399 وقتي خودت ميخواي نصف دنيا رو !بخاطر بچه‌ي کوفتيت بفرستي رو هوا 1671 01:49:14,560 --> 01:49:17,473 ميخواي چيکار کني؟ - .کاري که بايد همون اول ميکردم - 1672 01:49:17,640 --> 01:49:19,472 .ميرم اين مرتيکه رو ميکشم - !هي - 1673 01:49:19,640 --> 01:49:21,551 چيه؟ - .تو به هممون دروغ گفتي - 1674 01:49:21,720 --> 01:49:23,472 .کار ما اين نبود 1675 01:49:23,640 --> 01:49:26,109 .من يه کار ناتموم دارم .تو همينجا بمون 1676 01:49:26,440 --> 01:49:29,831 چطور به اتاق کار رئيس‌جمهور برم؟ - از پله‌ها برو به طبقه‌ي همکف - 1677 01:49:30,040 --> 01:49:31,997 .بپيچ راست و به انتهاي ستونگان غربي برو 1678 01:49:32,160 --> 01:49:34,470 !خيلي‌خب، قراره حمله‌ي هوايي بشه .بايد اونا رو از اينجا خارج کني 1679 01:49:34,640 --> 01:49:35,994 !برو 1680 01:49:36,680 --> 01:49:38,478 !شنيدين که آقا چي گفت 1681 01:49:39,440 --> 01:49:40,953 .تور تموم شده 1682 01:50:02,280 --> 01:50:04,317 من واسه اين مزخرفات هسته‌اي .وارد کار نشده بودم 1683 01:50:04,480 --> 01:50:07,199 .پس ميرم و خودم پول رو برميدارم 1684 01:50:07,360 --> 01:50:09,920 !هي! هي - چيه؟ - 1685 01:50:10,920 --> 01:50:13,958 فکر ميکني بخاطر پول کشورم رو به اين روز انداختم؟ 1686 01:50:16,600 --> 01:50:18,591 .من از مزدورها متنفرم 1687 01:50:23,200 --> 01:50:25,191 .چه عجب 1688 01:50:26,000 --> 01:50:27,434 !من قلم رو انتخاب ميکنم 1689 01:50:30,840 --> 01:50:33,639 !بيا اينجا. بلند شو. پاشو 1690 01:50:33,800 --> 01:50:35,313 ...دستات رو 1691 01:50:35,520 --> 01:50:36,840 .سيستم سلاح فعال شد 1692 01:50:38,000 --> 01:50:40,674 .کد پرتاب رياست‌جمهوري را وارد نماييد 1693 01:50:40,840 --> 01:50:44,037 .آقاي رئيس‌جمهور، لطفاً به هوش بياين !چشماتونو باز کنين. خواهش ميکنم 1694 01:50:48,520 --> 01:50:49,590 .قربان، در وضعيت تدافعي 1 هستيم 1695 01:50:49,760 --> 01:50:52,070 .جعبه سياه هسته‌اي داخل کاخ سفيد فعال شده 1696 01:50:52,240 --> 01:50:53,833 .غيرممکنه - .داره اتفاق ميفته - 1697 01:50:54,040 --> 01:50:55,917 .يه نفر کد پرتاب معتبر وارد کرده 1698 01:50:58,960 --> 01:51:01,349 !فرمانده تشريف آوردن - چه خبر شده؟ - 1699 01:51:01,520 --> 01:51:04,876 .هر 24 موشک هسته‌ايمون فعال شدن، قربان - .اين نميتونه درست باشه - 1700 01:51:07,080 --> 01:51:10,072 قربان، موشک‌هاي هسته‌اي داخل آلباکرکي .در حال دور گرفتن هستن 1701 01:51:10,240 --> 01:51:13,835 اگه کشورهاي متفق ببينن که داريم يه حمله‌ي .هسته‌اي تمام عيار انجام ميديم، واکنش نشون ميدن 1702 01:51:14,000 --> 01:51:16,640 .روسيه و چين پرتاب ميکنن ظرف ده دقيقه، جنگ جهاني سوم راه ميفته 1703 01:51:16,800 --> 01:51:19,997 .مگر اينکه کاخ سفيد رو با خاک يکسان کنين - !چهار دقيقه تا هدف - 1704 01:51:20,160 --> 01:51:22,993 قربان، يه دستور نهايي براي .توزيع محموله لازم دارم 1705 01:51:23,160 --> 01:51:24,912 .خدا منو ببخشه. انجامش بده 1706 01:51:25,080 --> 01:51:27,833 !انجامش بده - رپتر آلفا1، مأموريت قلعه‌ي آزاد - 1707 01:51:28,000 --> 01:51:30,913 .قابل انجامه - .دريافت شد. کاهش ارتفاع براي حمله - 1708 01:51:40,440 --> 01:51:43,273 کيل، واکر داره سعي ميکنه .يه حمله‌ي هسته‌اي انجام بده 1709 01:51:43,440 --> 01:51:45,351 اگه اينکارو بکنه .جنگ جهاني سوم راه ميفته 1710 01:51:45,520 --> 01:51:47,193 .بايد جلوش رو بگيري - چي؟ - 1711 01:51:49,760 --> 01:51:52,274 کيل؟ کيل؟ 1712 01:51:55,440 --> 01:51:56,919 !به چمن جنوبي بريد 1713 01:51:57,080 --> 01:52:01,039 .چيزي نمونده. يالا !يالا. يالـا 1714 01:52:02,800 --> 01:52:04,120 .از اينکار لذت ميبرم 1715 01:52:06,720 --> 01:52:09,394 .بندرعباس را تأييد کنيد 1716 01:52:10,800 --> 01:52:13,394 .چابهار هدف گرفته شد 1717 01:52:13,560 --> 01:52:15,233 .چابهار را تأييد کنيد 1718 01:52:23,520 --> 01:52:25,238 !برو! برو بيرون، برو، برو - !نه، نه - 1719 01:52:25,400 --> 01:52:27,471 !بدون بابام نميرم - !برو، برو، برو - 1720 01:52:37,120 --> 01:52:39,589 دخترک هرزه‌ت ميگه که ميخواي !منو بندازي زندون 1721 01:52:49,320 --> 01:52:51,834 .بيخيال مارتين .تو همچين آدمي نيستي 1722 01:52:52,000 --> 01:52:55,834 تو 25 سال از رئيس‌جمهورها .محافظت ميکردي 1723 01:52:57,080 --> 01:52:58,832 ميخواي چيکار کني؟ 1724 01:52:59,040 --> 01:53:00,519 واقعاً ميخواي بهم شليک کني؟ 1725 01:53:02,880 --> 01:53:04,439 .خيلي‌خب 1726 01:53:09,000 --> 01:53:10,035 .آره 1727 01:53:16,560 --> 01:53:17,709 .اون حقش بود 1728 01:53:18,600 --> 01:53:20,671 !تو کشتيش 1729 01:53:20,840 --> 01:53:22,672 .برو عقب. بيا اينجا 1730 01:53:22,840 --> 01:53:24,717 !برو توي اتاق وگرنه ناکارت ميکنم 1731 01:53:24,880 --> 01:53:26,996 .و کاري که گفتم رو بکن !يالا بگير بشين 1732 01:53:36,520 --> 01:53:38,830 !اسمم رو روي سينه‌ت حک ميکنم 1733 01:53:49,760 --> 01:53:52,195 !تو زندان نميري، مرتيکه‌ي لاشي 1734 01:53:53,080 --> 01:53:54,912 !نـه! نـه 1735 01:53:57,760 --> 01:53:59,319 !بازش کن 1736 01:54:03,040 --> 01:54:06,749 انفجار مهيبي در نزديکي .عمارت غربي رخ داد 1737 01:54:06,920 --> 01:54:09,560 .شعله‌ي گوي‌مانندي روانه‌ي آسمان شد 1738 01:54:09,720 --> 01:54:12,917 ...بايد بيش از سي متر باشد - .رپتر آلفا1، ميتونيد دست به کار بشيد - 1739 01:54:13,080 --> 01:54:15,594 .دلتا 6-2، دريافت شد .دو دقيقه تا هدف 1740 01:54:20,880 --> 01:54:22,678 .منطقه رو خالي کنين - !برگرد اونجا - 1741 01:54:22,840 --> 01:54:25,719 ...سازمان امنيت ملي 1742 01:54:26,960 --> 01:54:28,314 !برو داخل 1743 01:54:28,480 --> 01:54:31,359 ...اين يک تخليه‌ي اجباريست 1744 01:54:37,640 --> 01:54:39,153 .اميلي 1745 01:54:40,040 --> 01:54:43,112 .نه، خواهش ميکنم عزيزم .منو ببين. من همينجام 1746 01:54:43,280 --> 01:54:47,717 .تبريز هدف گرفته شد .تبريز را تأييد کنيد 1747 01:54:48,680 --> 01:54:51,194 خواهش ميکنم عزيزم، بايد برگردي .و منو نگاه کني 1748 01:54:51,400 --> 01:54:53,391 .لعنتي 1749 01:54:53,560 --> 01:54:57,394 !سريعاً منطقه رو خالي کنين !همگي بايد بريد عقب 1750 01:54:57,560 --> 01:54:58,959 !همين الان بريد عقب - !اميلي - 1751 01:54:59,160 --> 01:55:01,276 !از اينجا بريد !قراره حمله‌ي هوايي بشه 1752 01:55:01,440 --> 01:55:04,831 .دخترم اونجا بود. اميلي کيل - !هنوزم همونجاست. صبر کن - 1753 01:55:05,040 --> 01:55:08,317 !اميلي - !اين خونواده چشونه؟ وايستا بيام - 1754 01:55:08,480 --> 01:55:11,313 .تهران را تأييد کنيد 1755 01:55:11,480 --> 01:55:13,994 .هدف‌گيري انجام شد 1756 01:55:14,160 --> 01:55:16,276 .مسلح براي پرتاب هسته‌اي 1757 01:55:16,440 --> 01:55:19,671 .پانزده ثانيه براي تأييد آغاز زمان داريد 1758 01:55:19,840 --> 01:55:22,400 ...پانزده، چهارده 1759 01:55:29,000 --> 01:55:31,514 ...نُه، هشت 1760 01:55:32,000 --> 01:55:34,514 !بابا! بابا ببين - ...پنج - 1761 01:55:34,680 --> 01:55:36,956 !بابا، دستش - ...چهار - 1762 01:55:37,120 --> 01:55:38,838 ...سه - !اميلي، بخواب رو زمين - 1763 01:55:39,000 --> 01:55:40,149 ...دو - !بخواب - 1764 01:55:40,320 --> 01:55:41,754 .يک 1765 01:55:48,840 --> 01:55:51,116 .زمان تأييد به اتمام رسيد 1766 01:55:51,280 --> 01:55:54,432 .دلتا 6-2، يک دقيقه تا هدف .اسلحه‌ها آماده هستند 1767 01:55:55,080 --> 01:55:56,912 .خدا رو شکر اميلي - .بابايي دوستت دارم - 1768 01:55:57,080 --> 01:55:58,150 .تو حالت خوبه 1769 01:55:58,320 --> 01:56:01,199 .خيلي دوستت دارم - !رئيس‌جمهور. اون مَرده بهش شليک کرد - 1770 01:56:01,360 --> 01:56:02,873 .اون داخل بهش شليک کرد 1771 01:56:04,680 --> 01:56:06,318 .ببين، ازت ميخوام به حرفم گوش بدي 1772 01:56:06,520 --> 01:56:08,716 .قراره حمله‌ي هوايي بشه .ازت ميخوام بدوئي 1773 01:56:08,880 --> 01:56:11,633 .ازت ميخوام تا ميتوني سريع بدوئي و دور شي 1774 01:56:11,800 --> 01:56:13,757 ميتوني؟ .من بايد برم رئيس‌جمهور رو بيارم 1775 01:56:13,920 --> 01:56:16,150 .باشه - .بايد بري. حالا ديگه برو - 1776 01:56:16,360 --> 01:56:19,159 بنظر مي‌رسد که صدها نفر .در حال دويدن به سوي کاخ سفيد هستند 1777 01:56:19,320 --> 01:56:23,393 به آنها گفته شده آنجا را تخليه کنند .ولي در حال بالا رفتن از حصار هستند 1778 01:56:23,560 --> 01:56:27,872 خيلي‌خب، تأييد شد. رئيس‌جمهور ريفلسون" دستور حمله‌ي هوايي" 1779 01:56:28,080 --> 01:56:31,391 به کاخ سفيد را داده است .و من صداي هواپيماها رو مي‌شنوم 1780 01:56:31,560 --> 01:56:33,233 .بايد برم. شرمنده 1781 01:56:33,400 --> 01:56:36,074 دلتا 6-2، درخواست اجازه .براي توزيع محموله دارم 1782 01:56:36,240 --> 01:56:37,833 .رپتر آلفا1، مجاز هستي 1783 01:56:38,000 --> 01:56:40,071 .خيلي‌خب بچه‌ها، بياين پاکسازيش کنيم 1784 01:56:41,680 --> 01:56:45,753 .دلتا 6-2، روي هدف قفل کرديم .لطفاً تأييد کنيد که قلعه‌ي آزاد قابل انجامه 1785 01:56:45,920 --> 01:56:48,389 .رپتر آلفا1، اجازه دارين .مأموريت قابل انجامه 1786 01:56:51,560 --> 01:56:54,234 دلتا 6-2، نيروهاي خودي .در سراسر منطقه‌ي کشتار هستند 1787 01:56:54,440 --> 01:56:58,434 هواپيماها را نمي‌بينم، ولي چيزي که .مي‌بينم، يک منظره‌ي باورنکردنيست 1788 01:56:58,600 --> 01:57:02,195 اميلي کين روي چمن محوطه است .و پرچم رياست‌جمهوري را تکان مي‌دهد 1789 01:57:02,360 --> 01:57:04,590 !نه عزيزم. نه، بهت گفتم بدو برو !بايد فرار کني 1790 01:57:04,760 --> 01:57:07,991 فرمانده، اينو ميبينين؟ .دلتا 6-2، يه دختربچه روي چمن وايستاده 1791 01:57:08,160 --> 01:57:10,356 .فکر کنم ميخواد حمله رو لغو کنه 1792 01:57:10,520 --> 01:57:13,319 .قربان، درخواست اجازه‌ي لغو داريم - .آقاي رئيس‌جمهور، خواهش ميکنم - 1793 01:57:13,480 --> 01:57:16,040 .قربان! قربان! يه جواب ميخوام 1794 01:57:16,200 --> 01:57:20,797 .من اينکارو نميکنم بچه‌ها. لغو مأموريت !کنسل کنين! لغو! لغو! لغو 1795 01:57:22,120 --> 01:57:23,349 !نه 1796 01:57:25,120 --> 01:57:27,031 .اونا از روي کاخ سفيد رد شدن 1797 01:57:27,200 --> 01:57:29,476 .اينجا لحظه‌ي باورنکردني‌ايه 1798 01:57:29,640 --> 01:57:31,119 .مردم از خود بي خود شدن 1799 01:57:31,280 --> 01:57:35,717 و اميلي کين بدون شک .قهرمان زيباي روز است 1800 01:57:35,880 --> 01:57:37,757 .اميلي کيل يه قهرمان کوچولوئه 1801 01:57:37,920 --> 01:57:41,117 .اين لحظه‌ي بي‌سابقه‌اي در تاريخ آمريکاست 1802 01:57:58,400 --> 01:58:00,471 .نتيجه‌ي اون جستجويي که ميخواستين اومد 1803 01:58:04,520 --> 01:58:08,593 اميلي، باورت ميشه که چند نفر بلاگ ويديوييت رو ديدن؟ 1804 01:58:08,760 --> 01:58:11,115 .راستش بلاگ ويديويي نيست .يه کانال يوتيوب‌ـه 1805 01:58:11,280 --> 01:58:14,432 چند نفر؟ - .هفتصد ميليون نفر - 1806 01:58:14,600 --> 01:58:16,238 .امان از دست دخترها 1807 01:58:16,440 --> 01:58:17,669 !واي 1808 01:58:18,240 --> 01:58:20,072 واي خداي من. حالتون خوبه؟ 1809 01:58:21,760 --> 01:58:24,434 .آبراهام راستگو .زنم اينو برام گرفت 1810 01:58:24,600 --> 01:58:26,477 .واسه روز سوگند 1811 01:58:30,160 --> 01:58:32,276 شوخي ميکنين؟ گلوله عدل توي همين خورد؟ 1812 01:58:32,440 --> 01:58:37,116 دارم بهت ميگم که آبراهام نازنين .واسه دومين بار بخاطرم تير خورد 1813 01:58:41,640 --> 01:58:43,199 .ممنونم 1814 01:58:44,040 --> 01:58:46,316 .ممنون بابت کاري که واسه اميلي کردين 1815 01:58:46,880 --> 01:58:48,359 فداکاري منه، درسته؟ 1816 01:58:49,720 --> 01:58:50,869 .بله قربان 1817 01:58:56,880 --> 01:58:57,915 .بله 1818 01:58:58,080 --> 01:59:00,230 .جان، گوش کن 1819 01:59:00,440 --> 01:59:01,714 .اين هنوز تموم نشده 1820 01:59:01,880 --> 01:59:03,473 واکر ارتباط قبلي 1821 01:59:03,640 --> 01:59:06,234 با هيچکدوم از تروريست‌ها نداشت .ولي يه نفر ديگه ارتباط داشت 1822 01:59:06,400 --> 01:59:09,279 .وايستا، وايستا، وايستا. صبر کن .ميذارمت روي بلندگو 1823 01:59:09,440 --> 01:59:11,750 .رئيس‌جمهور پيش منه - اين يارو استنس - 1824 01:59:11,920 --> 01:59:14,150 با يه خط امن توي واشنگتن چندين بار تماس گرفت 1825 01:59:14,320 --> 01:59:18,200 .ولي نميدونيم با کي حرف زده .ديتابيس سي دقيقه پيش پاک شد 1826 01:59:18,360 --> 01:59:20,556 واقعاً؟ اسناد شخصي واکر رو گشتين؟ 1827 01:59:20,720 --> 01:59:23,075 کامپيوترش، ايميل‌هاش؟ 1828 01:59:23,240 --> 01:59:25,356 .تو واکر رو نميشناسي، جان .اون از دنيا عقب بود 1829 01:59:25,520 --> 01:59:27,989 .هنوز از پيجر استفاده ميکرد 1830 01:59:28,560 --> 01:59:29,959 .واي لعنت 1831 01:59:32,960 --> 01:59:35,600 گوش کن. کارول، من بايد .يه چيزي رو بررسي کنم 1832 01:59:35,760 --> 01:59:37,194 .بيرون ميبينيمت 1833 01:59:40,600 --> 01:59:42,079 .باورم نميشه 1834 01:59:42,240 --> 01:59:47,030 فکر کنم بدونم واکر چطوري کدها رو گرفته .ولي به کمکتون احتياج دارم قربان 1835 01:59:53,360 --> 01:59:55,271 .بريد عقب! بريد عقب 1836 01:59:55,440 --> 01:59:56,589 .اميلي 1837 01:59:58,600 --> 02:00:02,355 واي عزيزم، حالت خوبه؟ .واي خدا رو شکر 1838 02:00:02,520 --> 02:00:04,113 .خدا رو شکر عزيزم 1839 02:00:11,000 --> 02:00:14,118 ديدي چيکار کردم؟ - .آره - 1840 02:00:14,280 --> 02:00:19,116 .خيلي بهت افتخار ميکنم .کارت خيلي قشنگ بود عزيزم 1841 02:00:19,280 --> 02:00:22,113 تو نجاتمون دادي. اينو ميدوني؟ 1842 02:00:24,440 --> 02:00:27,717 هي، يه لحظه پيش ماماني بمون، خب؟ .من الان برميگردم 1843 02:00:30,880 --> 02:00:33,554 .جان - .خنثي شده - 1844 02:00:33,720 --> 02:00:36,280 .خدا رو شکر حالت خوبه رئيس‌جمهور کجاست؟ 1845 02:00:38,800 --> 02:00:39,995 .ايشون زنده نموندن، قربان 1846 02:00:46,200 --> 02:00:48,396 .بايد به ملت خبر بدم 1847 02:00:48,560 --> 02:00:50,836 .ژنرال، به فرماندهان ستاد مشترک اطلاع بده 1848 02:00:51,000 --> 02:00:54,470 بايد برنامه بريزيم که نيروهامون رو به خاورميانه ببريم .تا وضعيت منطقه رو پايدار کنن 1849 02:00:54,680 --> 02:00:56,239 ميخواين نيرو اعزام کنين؟ 1850 02:00:56,400 --> 02:00:59,279 وقتي بفهمن که نزديک بود يه حمله‌ي هسته‌اي انجام بديم 1851 02:00:59,480 --> 02:01:01,835 .آشوب به پا ميشه .بايد مهارش کنيم 1852 02:01:02,000 --> 02:01:05,118 ميشه يه سؤالي ازتون بپرسم؟ - .البته. بله - 1853 02:01:05,320 --> 02:01:07,550 کِي شما و واکر، واسه کل اين قضيه برنامه ريختين؟ 1854 02:01:07,720 --> 02:01:08,835 ببخشيد؟ - چطور بود؟ - 1855 02:01:09,000 --> 02:01:11,674 شما به واکر کدهاي پرتاب رو دادين و اونم شما رو رئيس‌جمهور کرد؟ 1856 02:01:13,040 --> 02:01:14,155 ميتوني اينو ثابت کني؟ 1857 02:01:17,040 --> 02:01:20,032 خب، واکر بايد کدهاي پرتاب رو از يه جايي ميگرفت ديگه 1858 02:01:20,200 --> 02:01:22,476 و شما تنها کسي بودين .که اون کدها رو داشتين 1859 02:01:23,200 --> 02:01:25,191 .و اين پيجر رو توي جيب واکر پيدا کردم 1860 02:01:25,360 --> 02:01:27,954 فقط يه نفر ديگه رو ميشناسم .که از اينا استفاده ميکنه 1861 02:01:29,760 --> 02:01:31,592 .اين چيزي رو ثابت نميکنه 1862 02:01:31,800 --> 02:01:34,155 .دو پيرمرد از تکنولوژي قديمي استفاده ميکنن خب که چي؟ 1863 02:01:35,480 --> 02:01:38,996 چطوره به شماره‌اي که توش افتاده زنگ بزني کارول؟ 1864 02:01:42,600 --> 02:01:45,399 بهتر ميشد اگه اين مدرک توي 1865 02:01:45,560 --> 02:01:47,392 .حمله‌ي هوايي که دستورشو دادين نابود ميشد 1866 02:01:54,240 --> 02:01:55,799 .شما يه خائن هستين قربان 1867 02:01:58,880 --> 02:02:00,518 .اي مرتيکه‌ي کثافت 1868 02:02:00,680 --> 02:02:03,718 من از سر دلسوزي استخدامت کردم .و الان اينجوري جوابم رو ميدي 1869 02:02:03,920 --> 02:02:06,992 فردا وقتي مردم بفهمن که رئيس‌جمهور عزيزت 1870 02:02:07,160 --> 02:02:09,549 به يه رواني توي باز کردن جعبه سياه هسته‌اي کمک کرده 1871 02:02:09,760 --> 02:02:12,400 بنظرت حرف کي رو باور ميکنن؟ من يا تو؟ 1872 02:02:12,560 --> 02:02:14,710 .خب، بذار ببينيم .تو، تو هيچ کاره‌اي نخواهي بود 1873 02:02:14,880 --> 02:02:17,918 .ولي من، من رئيس‌جمهور ايالات متحده هستم 1874 02:02:18,080 --> 02:02:19,559 .نه، نيستي 1875 02:02:20,920 --> 02:02:22,911 .ايلاي، ايلاي 1876 02:02:23,080 --> 02:02:24,912 ختمِ سياستمدارا هستي، نه؟ 1877 02:02:25,080 --> 02:02:28,835 تمام اين کارا رو کردي که رفيقات رو .توي صنايع دفاعي راضي نگه داري 1878 02:02:29,000 --> 02:02:30,877 چقدر پولشون رو به جيب زدي؟ 1879 02:02:31,040 --> 02:02:32,394 .اين مسخره‌ست 1880 02:02:32,560 --> 02:02:35,234 .بازداشتش کنين ژنرال - .چشم جناب رئيس‌جمهور - 1881 02:02:35,400 --> 02:02:37,596 .نه، من هنوز رئيس‌جمهورم .من هنوز رئيس‌جمهورم 1882 02:02:37,760 --> 02:02:40,832 .خب، فقط اينو يه کودتا فرض کن .اين آشغال رو از چمن کاخم ببرين 1883 02:02:41,040 --> 02:02:43,680 .تو صلاحيت دفتر رياست رو نداري !اي حرومزاده 1884 02:02:43,840 --> 02:02:45,956 .تو داري کشور رو به عرب‌ها ميفروشي 1885 02:02:46,120 --> 02:02:47,554 .اين قضيه تموم نشده .من يه سري دوست دارم 1886 02:02:47,720 --> 02:02:50,553 کاري ميکنم که همه‌ي دوستات .توي زندون ملاقاتت کنن 1887 02:02:51,280 --> 02:02:52,918 .بياين ببريمش بيمارستان 1888 02:02:55,360 --> 02:02:58,273 .حالت خوبه؟ سرووضعت افتضاحه 1889 02:02:59,320 --> 02:03:01,630 .ممنون بابت تمام کارايي که امروز کردي 1890 02:03:03,280 --> 02:03:04,634 .ممنون که بهم اعتماد کردي 1891 02:03:04,800 --> 02:03:06,279 !مأمور مخصوص کيل 1892 02:03:06,480 --> 02:03:08,835 .من بدون محافظم هيجا نميرم 1893 02:03:12,080 --> 02:03:13,115 .شنيدي چي گفت 1894 02:03:26,800 --> 02:03:29,110 !ممنون قربان. هي اميلي 1895 02:03:30,680 --> 02:03:32,318 ميخواي يه چرخي بزني؟ 1896 02:03:33,840 --> 02:03:35,433 .بيا 1897 02:03:36,480 --> 02:03:37,754 ميشه برم؟ - .آره البته که ميشه - 1898 02:03:37,920 --> 02:03:39,479 .با پدرت برو 1899 02:03:50,160 --> 02:03:51,878 .اون دختر محشريه 1900 02:03:52,040 --> 02:03:54,839 !اينور! اينطرف بريد 1901 02:03:56,360 --> 02:03:59,318 .خوش اومدين - .ممنون قربان - 1902 02:03:59,480 --> 02:04:00,754 مطمئنين حالتون خوبه؟ 1903 02:04:00,920 --> 02:04:02,638 .الان ديگه روبراهم 1904 02:04:02,800 --> 02:04:05,155 .کارت خوب بود مأمور مخصوص 1905 02:04:05,320 --> 02:04:07,436 .ممنون ژنرال 1906 02:04:18,720 --> 02:04:21,917 اگه تور خصوصي توي کاخ سفيد .خواستي، فقط کافيه بهم بگي 1907 02:04:22,080 --> 02:04:24,799 .خيلي راحت ميتونم جورش کنم منظورم اينه شايد چند هفته ديگه 1908 02:04:24,960 --> 02:04:26,519 .وقتي ساختمون رو مثل روز اولش کرديم 1909 02:04:26,680 --> 02:04:28,193 .از شنيدنش خوشحالم 1910 02:04:33,200 --> 02:04:34,873 ميخواي خبر رو بهش بدي؟ 1911 02:04:35,040 --> 02:04:38,317 توي يک ساعت گذشته، از تمام جهان .باهامون تماس گرفته شده 1912 02:04:38,480 --> 02:04:43,077 رؤساي جمهور ايران، روسيه، اسرائيل .و فرانسه با شرايطتون موافقت کردن 1913 02:04:43,240 --> 02:04:45,390 .انگار برنامه‌ي صلحتون قابل انجامه 1914 02:04:45,560 --> 02:04:48,678 اگه همينجوري ادامه بدين .ممکنه بهتون رأي بدم 1915 02:04:48,840 --> 02:04:50,911 ميخواي يچيز خيلي خاص ببيني؟ 1916 02:04:51,080 --> 02:04:54,038 .آره - .کارول - 1917 02:04:56,920 --> 02:04:59,912 .هنري، رئيس‌جمهور ميخواد "اون کار" رو بکنه 1918 02:05:01,680 --> 02:05:02,750 .محکم بشينين 1919 02:05:11,001 --> 02:05:25,001 ترجمـه از پــدرام و آريــن .:: Arian Drama & Pedi.Bi ::. 1920 02:05:25,002 --> 02:05:40,002 ارائــه‌اي از تيـم فـري‌آفـلاين .:: Forum.Free-Offline.Org ::.