1 00:00:15,481 --> 00:00:21,404 - Vad är ditt nyårslöfte? - Sluta äta kolhydrater. 2 00:00:21,571 --> 00:00:26,450 Efter 30 dagar har det blivit en vana. 3 00:00:26,576 --> 00:00:29,745 - Vem säger det? - Oprah! 4 00:00:29,912 --> 00:00:32,748 Okej... Är Oprah cool nu? 5 00:00:32,915 --> 00:00:35,960 - Du, då? - Sluta sälja gräs. 6 00:00:37,336 --> 00:00:42,925 Fruitvale Station, nyårsdagen 2009, Oakland i Kalifornien, kl. 02:15 7 00:00:50,933 --> 00:00:54,353 Jag ska ta kort. 8 00:01:02,945 --> 00:01:07,491 - Du måste ta kort. - Sätt dig ner! 9 00:01:11,787 --> 00:01:14,665 Ge er! 10 00:01:16,959 --> 00:01:20,963 Tjäna och skydda, tjäna och skydda! 11 00:01:21,130 --> 00:01:25,551 - Sluta, då. - Kom igen. 12 00:01:26,719 --> 00:01:30,556 Är ni allvarliga? 13 00:01:46,572 --> 00:01:51,535 Vad fan, det där är ju helt sjukt! Det är helt sjukt! 14 00:01:55,915 --> 00:01:58,501 Släpp honom. 15 00:02:15,017 --> 00:02:17,937 Sluta, sluta... 16 00:02:18,104 --> 00:02:21,190 Vad är det? Jag har väntat länge. 17 00:02:23,359 --> 00:02:26,487 Jag vet inte... 18 00:02:26,612 --> 00:02:31,784 När du tar i mig tänker jag på hur du tog i den där subban. 19 00:02:32,868 --> 00:02:35,830 Du slutar aldrig tjata om det där... 20 00:02:43,296 --> 00:02:46,048 Vet du vad? 21 00:02:46,215 --> 00:02:49,760 Du har rätt. Gå. 22 00:02:51,804 --> 00:02:55,433 Vad vill du att jag ska göra? 23 00:02:55,558 --> 00:02:58,436 Jag knullade med henne en gång. 24 00:02:59,896 --> 00:03:01,397 Nej. 25 00:03:01,564 --> 00:03:05,443 Du blev avslöjad en gång. 26 00:03:05,568 --> 00:03:12,450 Sitter du här och säger att det var första gången du låg med den subban? 27 00:03:12,575 --> 00:03:15,620 Hade du inte träffat henne tidigare? 28 00:03:19,081 --> 00:03:21,959 Det är slut på det. 29 00:03:23,836 --> 00:03:27,506 Jag vill bara ha dig och T. 30 00:03:29,342 --> 00:03:32,011 För alltid. 31 00:03:36,182 --> 00:03:39,518 Vad menar du med "för alltid"? 32 00:03:44,023 --> 00:03:47,026 Jag kan visa dig. 33 00:03:54,951 --> 00:03:57,703 Pappa. 34 00:04:00,122 --> 00:04:04,961 - Kom igen. - Nej, hon vill prata med dig. 35 00:04:13,553 --> 00:04:18,558 - Vad är det? - Jag kan inte sova. 36 00:04:22,144 --> 00:04:25,439 Vill du sova hos mamma och pappa? 37 00:04:26,566 --> 00:04:30,695 T, du vet bättre. - Vad är klockan? 38 00:04:34,490 --> 00:04:37,076 Efter midnatt. 39 00:04:37,201 --> 00:04:42,623 Sms till mamma: Har den äran! 40 00:05:44,227 --> 00:05:50,233 - Mamma, får jag ta med godis idag? - Nej, men du kan få ett äpple till. 41 00:05:50,399 --> 00:05:55,363 - Men mamma, jag vill... - Bråka inte, T. Det är för tidigt. 42 00:06:10,002 --> 00:06:14,215 - Vi måste tanka. - Vi har så det räcker. 43 00:06:37,780 --> 00:06:43,327 God morgon, Tatiana! - Hur är det med dig, Oscar? 44 00:06:48,541 --> 00:06:51,919 Se, jag sa ju att det skulle räcka. 45 00:06:56,465 --> 00:07:02,889 - Ska du åka hem och sova? - Nej, jag ska till jobbet. 46 00:07:03,055 --> 00:07:07,852 Jag skulle hellre dö än åka hit en ledig dag. 47 00:07:07,977 --> 00:07:12,982 Vi åker in till San Francisco och tittar på fyrverkerierna, va? 48 00:07:15,067 --> 00:07:18,946 Visst. Det gör vi. 49 00:07:19,071 --> 00:07:23,159 - Coolt. - Coolt... 50 00:07:23,326 --> 00:07:26,287 Okej, jag går in nu. 51 00:07:29,165 --> 00:07:33,294 Din nacke smakar salt. Ska du inte säga hej då? 52 00:07:33,419 --> 00:07:37,673 - Hej då. - Jag älskar dig också! 53 00:08:30,643 --> 00:08:33,187 Ringer mamma 54 00:08:39,735 --> 00:08:44,907 Ska du jobba på din födelsedag? Jag hämtar dig så firar vi. 55 00:08:45,074 --> 00:08:48,452 Lockande, men jag behövs här. 56 00:08:48,578 --> 00:08:54,667 - Men jag köper krabbor till senare. - Ja, och kan du köpa några... 57 00:08:56,002 --> 00:09:00,548 - Kör du? Har du hörsnäckan? - Ja... 58 00:09:00,673 --> 00:09:03,676 Ljug inte för mig. 59 00:09:09,307 --> 00:09:12,059 Okej, vänta. 60 00:09:21,611 --> 00:09:25,197 - Har du på den nu? - Ja. 61 00:09:25,364 --> 00:09:31,787 Okej... Köp några paket torkade räkor. Kom förbi så får du pengar. 62 00:09:31,954 --> 00:09:34,957 - Ingen fara. - Då får du dem ikväll. 63 00:09:35,082 --> 00:09:39,295 Du ska inte betala nåt på din födelsedag. 64 00:09:39,462 --> 00:09:44,091 - Okej. Jag måste gå. Vi ses sen. - Ja. Jag älskar dig. 65 00:09:44,217 --> 00:09:46,719 Jag älskar dig med. 66 00:10:29,095 --> 00:10:34,225 - Osc, läget? Letar du efter Emi? - Är han här? 67 00:10:34,350 --> 00:10:38,521 Jag såg honom förut, men jag vet inte var han är nu. 68 00:10:38,688 --> 00:10:45,194 - Kan jag få några krabbor? - Det är din mammas födelsedag, va? 69 00:10:45,361 --> 00:10:51,367 - Kom med och gratta henne sen. - Inte ikväll, jag ska göra min grej. 70 00:10:53,286 --> 00:10:59,333 - Vi ses väl till tolvslaget? - Fyrverkerier inne i Frisco. 71 00:11:04,046 --> 00:11:09,677 - Behöver du hjälp? - Ja, kan jag få ett halvt kilo... 72 00:11:09,802 --> 00:11:13,222 Kan du visa hur sjötungan ser ut? 73 00:11:16,559 --> 00:11:19,729 Sjötunga. 74 00:11:19,896 --> 00:11:24,233 - Okej... Kotlettfisk, då? - Där. 75 00:11:24,400 --> 00:11:30,698 Jag vill fritera fisken, passar den till det? 76 00:11:30,823 --> 00:11:37,079 - Du kan fritera hela. - Bra. Ett ögonblick. 77 00:11:37,246 --> 00:11:42,251 - Vad ska du ha till din mamma? - Tre krabbor. Där bakifrån. 78 00:11:42,418 --> 00:11:44,962 Feta. 79 00:11:48,674 --> 00:11:54,305 Blir det friterad fisk till nyårsmiddag? 80 00:11:54,430 --> 00:11:58,267 Jag jobbar här, jag kan hjälpa dig. 81 00:11:59,101 --> 00:12:01,938 Jag är ledig idag. 82 00:12:06,859 --> 00:12:13,699 Jag ska laga mat åt en vän som älskar friterad fisk. Sydstatsaktig... 83 00:12:13,866 --> 00:12:19,288 - Är han svart? - Nej, han är vit, men han... 84 00:12:19,455 --> 00:12:25,503 Han känner många svarta. Jag vet inte vad jag har tagit på mig. 85 00:12:33,803 --> 00:12:36,889 Ringer mormor Bonnie 86 00:12:43,896 --> 00:12:49,402 - Hallå? Oscar, hur mår du, älskling? - Jag är på jobbet med en... 87 00:12:49,569 --> 00:12:55,449 - Är du på jobbet? Hej då. - Nej, jag är ledig. 88 00:12:55,575 --> 00:12:59,078 Förlåt, jag trodde att du busade. 89 00:12:59,245 --> 00:13:06,294 Nej då, men kan du hjälpa en kund som vill laga friterad fisk? 90 00:13:06,419 --> 00:13:09,964 Visst. Vilken fisk vill hon fritera? 91 00:13:10,089 --> 00:13:15,344 - Det vet hon inte. - Vet hon inte vilken fisk hon ska ha? 92 00:13:15,511 --> 00:13:20,016 - Nej, mormor. - Får jag prata med henne? 93 00:13:23,185 --> 00:13:27,481 - Vad heter hon? - Mormor Bonnie. 94 00:13:27,607 --> 00:13:32,653 - Mormor Bonnie, det här är Katie. - Där är Emi. 95 00:13:38,534 --> 00:13:42,663 - God morgon, Emi. - Oscar. 96 00:13:42,788 --> 00:13:48,544 Jag ska köpa grejer till mammas födelsedag. Jag vill prata med dig. 97 00:13:48,711 --> 00:13:53,716 - Det är körigt nu. - Jag vill prata om mitt jobb. 98 00:13:53,883 --> 00:13:57,762 Tjänsten är tillsatt. 99 00:13:57,887 --> 00:14:00,890 Jag behöver verkligen det här jobbet! 100 00:14:01,057 --> 00:14:05,853 Jag har försökt komma på fötter, och jag behöver det här! 101 00:14:05,978 --> 00:14:11,275 Jag kan ta ett skift i veckan, eller jobba 40 timmar för halva lönen. 102 00:14:11,400 --> 00:14:14,862 Jag har anställt nån annan. 103 00:14:14,987 --> 00:14:22,245 Ger jag dig ett jobb måste nån annan gå, nån som aldrig varit försenad. 104 00:14:22,411 --> 00:14:28,042 - Jag är ledsen, men jag kan inte... - Jag behöver jobbet! 105 00:14:28,167 --> 00:14:33,714 Vill du att jag ska sälja knark? Ska jag vänta på dig utanför? 106 00:14:33,839 --> 00:14:36,634 Ta hand om dig. 107 00:14:38,511 --> 00:14:40,846 Hallå! 108 00:14:44,433 --> 00:14:47,979 Nu är jag expert! 109 00:14:48,104 --> 00:14:52,233 - Jag har allt. Tack. - Inga problem. 110 00:14:52,358 --> 00:14:54,694 Varsågod. 111 00:14:54,860 --> 00:15:00,032 Jag heter Katie, förresten. Gott nytt år. 112 00:15:00,199 --> 00:15:06,330 - Hur gick det? - Bra. Jag börjar nästa vecka. 113 00:15:06,455 --> 00:15:11,752 Ska vi fira ikväll? Svara bara i telefonen du. 114 00:15:11,878 --> 00:15:14,422 Ta hand om dig. 115 00:15:36,402 --> 00:15:38,696 HYRAN IN 116 00:15:58,758 --> 00:16:03,012 - Hej, vad gör du? - Jag kom precis från jobbet. 117 00:16:03,179 --> 00:16:06,974 - Är inte du ledig i dag? - Jo. 118 00:16:07,099 --> 00:16:11,979 - Har du ringt mamma? - Ja, har du? 119 00:16:12,104 --> 00:16:17,401 - Jag har goda och dåliga nyheter. - Ge mig de dåliga först. 120 00:16:17,526 --> 00:16:24,909 Jag behöver hjälp med hyran. Typ 300. Du får tillbaka det om några veckor. 121 00:16:25,034 --> 00:16:28,287 Och de goda nyheterna, då? 122 00:16:28,454 --> 00:16:33,334 Jag ska jobba över ikväll. Jag måste. Och mamma förstår. 123 00:16:33,459 --> 00:16:37,296 Men ge henne ett kort från mig. 124 00:16:37,463 --> 00:16:42,802 Osc, inget jävla kort med vita på. Jag vill ha ett svart kort. 125 00:16:42,885 --> 00:16:47,640 - Jag fattar. - Okej. Jag älskar dig. 126 00:16:47,807 --> 00:16:50,309 Hej då. 127 00:17:05,491 --> 00:17:10,496 - Läget, Osc? - Vill du fortfarande ha? 128 00:17:10,663 --> 00:17:15,918 Jag kommer inte ut åt ditt håll, utan är i stan hela dagen. 129 00:17:16,085 --> 00:17:21,340 - Jag kan komma in. - Vi ses vid vattnet om en timme. 130 00:17:21,507 --> 00:17:24,051 Det är lugnt. 131 00:19:12,618 --> 00:19:15,162 Vad gör du, pojken? 132 00:19:27,383 --> 00:19:33,306 Sms till Sophina: Ska jag komma på din lunchrast? 133 00:19:39,395 --> 00:19:42,732 Jag har redan haft rast. 134 00:19:45,568 --> 00:19:50,781 Hallå, sakta ner! Sakta ner, din jävel! 135 00:19:50,907 --> 00:19:53,451 Sakta ner! 136 00:20:07,006 --> 00:20:11,636 Hur går det? Det är ingen fara, kompis. 137 00:20:11,761 --> 00:20:15,139 Det är ingen fara. Det är ingen fara. 138 00:20:16,641 --> 00:20:20,102 Det är ingen fara, du är med mig. 139 00:20:22,855 --> 00:20:25,983 Kom igen, kompis. 140 00:20:26,108 --> 00:20:29,570 Kom igen. - Jag behöver hjälp! 141 00:21:43,311 --> 00:21:46,230 Sära på dem. 142 00:21:46,355 --> 00:21:49,358 Okej, får jag se dina händer? 143 00:21:49,525 --> 00:21:52,361 Öronen. Håret. 144 00:21:52,528 --> 00:21:56,115 Inuti munnen. Vänd dig om. 145 00:21:56,282 --> 00:21:59,911 Böj dig framåt. Sätt dig på huk. 146 00:22:01,037 --> 00:22:03,706 Du är grön. 147 00:22:30,983 --> 00:22:34,779 - Hej, älskling. - Hej, mamma. 148 00:22:37,990 --> 00:22:42,870 - Har den äran. - Vad har du gjort i ansiktet? 149 00:22:45,248 --> 00:22:50,753 Du är fin idag. Kom tjejerna och hälsade på igår? 150 00:22:50,920 --> 00:22:56,092 - Vi spelade spel. - Ni lät henne säkert vinna. 151 00:22:56,259 --> 00:22:59,595 Hon vinner inte så enkelt mot mig. 152 00:22:59,762 --> 00:23:05,184 - Vad är det? - Du vet de där mikropopcornen? 153 00:23:05,351 --> 00:23:13,025 Jag hällde upp dem, och Tatiana stirrade som om hon ville ha nåt... 154 00:23:14,944 --> 00:23:18,656 - Sen då? - Hon sa: 155 00:23:18,781 --> 00:23:23,911 - "Farmor, har vi tungt smör?" - Vad är det? 156 00:23:24,036 --> 00:23:30,251 Jag trodde hon hade sett nåt på tv, och frågade: "Vad är det för nåt?" 157 00:23:30,376 --> 00:23:35,840 Hon sa: "När pappa tog med mig till Wally bad han om lätt smör." 158 00:23:35,965 --> 00:23:39,969 "Så nu vill jag ha tungt smör." 159 00:23:40,136 --> 00:23:46,434 Är morsan också en tjallare? Både du och subban ska få. 160 00:23:46,559 --> 00:23:52,064 Du är tuff här bland vakterna, men du ska få där ute. 161 00:23:52,231 --> 00:23:54,358 Oscar. 162 00:23:54,483 --> 00:23:57,695 Har ni problem? 163 00:23:57,820 --> 00:24:00,948 Nej, allt är lugnt. 164 00:24:01,073 --> 00:24:03,910 Det är lugnt nu. 165 00:24:05,328 --> 00:24:07,246 Ja. 166 00:24:08,748 --> 00:24:13,044 - Det där var en miss. - Lugna dig. 167 00:24:14,921 --> 00:24:17,506 Lugna dig. 168 00:24:17,673 --> 00:24:20,218 Oscar. 169 00:24:22,762 --> 00:24:25,681 Vad har du gjort i ansiktet? 170 00:24:27,266 --> 00:24:30,561 Tungt smör... 171 00:24:31,687 --> 00:24:35,775 Hon lyssnar jämt, och är smart för sitt eget bästa. 172 00:24:35,942 --> 00:24:41,739 Förskolan säger att hon borde börja skolan ett år tidigare. 173 00:24:41,864 --> 00:24:45,117 Vi kan sätta henne i en privat skola. 174 00:24:46,619 --> 00:24:53,960 Skoluniformer... På St. Bede får de börja prata spanska... 175 00:24:54,126 --> 00:24:58,798 - Jag kommer inte tillbaka igen. - Va? 176 00:24:58,965 --> 00:25:02,718 Det här är sista gången. 177 00:25:02,885 --> 00:25:06,514 Det är sista gången för mig med. 178 00:25:06,639 --> 00:25:11,435 Om du vill utsätta Sophina för det här, så varsågod. 179 00:25:11,561 --> 00:25:16,732 - Men Tatiana förtjänar inte det här! - Hon är för ung för att förstå. 180 00:25:16,899 --> 00:25:21,654 Hon frågade varför du älskar din semester mer än henne. 181 00:25:21,821 --> 00:25:26,951 - Så har hon inte sagt. - Menar du att jag ljuger? 182 00:25:28,995 --> 00:25:33,249 Berätta att jag älskar henne! Och att jag... 183 00:25:33,416 --> 00:25:37,169 Gör det själv, nästa gång du ringer. 184 00:25:37,336 --> 00:25:42,466 - Eller låt henne komma hit. - Jag vill inte... 185 00:25:45,845 --> 00:25:51,392 - Hon ska inte utsättas... - Du har redan utsatt... henne för det. 186 00:25:51,517 --> 00:25:57,315 Tänker du lämna mig igen? Vad är du för en mamma? 187 00:25:57,440 --> 00:26:00,776 Du har aldrig ställt upp för mig! 188 00:26:04,864 --> 00:26:08,451 Jag är helt ensam här inne. 189 00:26:10,786 --> 00:26:14,665 Jag älskar dig, Oscar. Det gör jag. 190 00:26:14,790 --> 00:26:18,002 Och jag ber för dig. 191 00:26:19,545 --> 00:26:22,548 Vi ses när du kommer hem. 192 00:26:22,715 --> 00:26:27,720 - Jag behöver en kram, mamma. - Tillbaka till besöksområdet! 193 00:26:27,887 --> 00:26:32,516 Flytta dig! - Förlåt mamma, får jag en kram? 194 00:26:32,642 --> 00:26:36,312 Jag är ledsen. - Släpp mig! 195 00:26:36,479 --> 00:26:40,399 Mamma, förlåt mig. Förlåt mig. 196 00:26:40,566 --> 00:26:43,319 Släpp mig, för fan! 197 00:27:35,538 --> 00:27:40,042 Jag trodde aldrig vi skulle ses. Allt lugnt? 198 00:27:40,209 --> 00:27:46,340 - Jo. Jag har goda och dåliga nyheter. - Säg inte att du inte har det. 199 00:27:46,465 --> 00:27:51,721 Jag sålde det till en vit kille. Han gav mig tusen dollar. 200 00:27:51,888 --> 00:27:56,934 Jag hade inte tänkt betala så mycket. Men jag behöver det ändå. 201 00:27:59,896 --> 00:28:04,025 - För att du körde hit. - Schyst, Osc. 202 00:28:06,652 --> 00:28:10,323 Det är lugnt. Ta det. 203 00:28:25,004 --> 00:28:28,299 Vill du ha, mannen? 204 00:28:28,424 --> 00:28:33,679 - Nej, ta den du. - Okej, ta det lugnt. 205 00:29:11,050 --> 00:29:14,303 Jag måste till mormor och byta om. 206 00:29:17,056 --> 00:29:20,226 - Vad är det för sort? - Morotskaka. 207 00:29:20,393 --> 00:29:24,897 - Varför inte glass? - Det är inte din födelsedag. 208 00:29:26,315 --> 00:29:31,821 Det vore lättare om du hade grejerna hos mig. Du kan väl flytta in. 209 00:29:32,989 --> 00:29:38,160 Kanske när du slutar dra en holk i bilen innan vi hämtar T. 210 00:29:45,334 --> 00:29:48,337 Kan du öppna fönstret? 211 00:30:32,048 --> 00:30:34,842 Hallå, T! Kom hit! 212 00:30:34,967 --> 00:30:39,388 - Pappa! - Hur är det, tjejen? 213 00:30:42,141 --> 00:30:48,481 - Hur mår du? - Bra. Vi lekte kull idag. 214 00:30:48,648 --> 00:30:53,444 - De fick inte tag på mig. - Tror du att du är snabb? 215 00:30:54,654 --> 00:30:57,823 Är du snabbare än pappa? 216 00:30:59,158 --> 00:31:01,994 Jaså? Vad är det där? 217 00:31:15,675 --> 00:31:19,470 Obesegrad! Obesegrad. 218 00:31:23,432 --> 00:31:26,602 Du har fortfarande inte slagit mig. 219 00:31:26,769 --> 00:31:32,024 Vad håller du på med? Du kommer att ha sönder bilen. 220 00:31:32,191 --> 00:31:38,781 - Jag kan inte förlora. Obesegrad. - En stor fuskare. Du är en fuskare. 221 00:31:38,948 --> 00:31:44,579 Jag fuskade inte. Och hur vet du det? Du satt ju i bilen. 222 00:32:00,052 --> 00:32:05,474 Mormor. Kan du passa T ikväll? Vi vill åka till Frisco. 223 00:32:05,641 --> 00:32:08,394 Fråga din syster. 224 00:32:08,561 --> 00:32:13,941 Vad är det för skillnad på att passa sex eller sju barn? 225 00:32:22,992 --> 00:32:27,246 - Vill du sova över hos dina kusiner? - Ja. 226 00:32:30,499 --> 00:32:33,878 Pappa, vad har du på tröjan? 227 00:32:36,339 --> 00:32:39,342 Det skedde en olycka på jobbet. 228 00:32:40,593 --> 00:32:46,057 - Hur är det på arbetet? - Det är... ett arbete. 229 00:32:55,608 --> 00:32:58,152 Jag kommer strax. 230 00:33:14,710 --> 00:33:17,296 Vad tycker du? 231 00:33:18,464 --> 00:33:20,925 Snygg. 232 00:33:21,050 --> 00:33:24,262 Du kan ta tröjan på sängen. 233 00:33:25,388 --> 00:33:27,014 Visst. 234 00:33:33,145 --> 00:33:36,065 Hur är det med dig? 235 00:33:43,239 --> 00:33:44,907 Osc. 236 00:33:46,576 --> 00:33:49,537 Vad är det? 237 00:33:52,915 --> 00:33:55,209 Fan... 238 00:33:55,334 --> 00:33:58,212 Jag blev av med jobbet. 239 00:34:01,924 --> 00:34:04,468 Varför det? 240 00:34:04,594 --> 00:34:10,141 Jag var sen. Jag missade några dagar när jag försökte få fram pengar. 241 00:34:10,266 --> 00:34:14,645 Och det sa de idag, på din lediga dag? 242 00:34:14,770 --> 00:34:17,815 Nej, de sa det för två veckor sen. 243 00:34:20,526 --> 00:34:23,112 Ledsen, Phina. 244 00:34:25,031 --> 00:34:30,620 - Jag tänkte prata med Emi... - Du tror livet är ett jävla skämt! 245 00:34:30,786 --> 00:34:35,833 Tror du att du kan få sparken och sen få tillbaka jobbet? 246 00:34:38,544 --> 00:34:41,839 Vad håller du på med nu, då? 247 00:34:41,964 --> 00:34:47,386 Du är kass, vet du det? Du ljuger för mig, för din dotter... 248 00:34:47,553 --> 00:34:52,934 Jag behöver inte berätta nåt! Du hade inte märkt ett skit! 249 00:34:53,059 --> 00:34:58,731 Hade du bara fortsatt låtsas, och fortsatt sälja maja? 250 00:34:58,898 --> 00:35:05,321 Du vill höra sanningen, men lyssnar inte. Du lyssnar inte. 251 00:35:05,488 --> 00:35:12,703 Du har ljugit i två veckor, och nu har du inget val. Så jävla fegt. 252 00:35:12,828 --> 00:35:18,876 Vad gjorde du idag? Jag lovar att du sålde gräset. 253 00:35:19,001 --> 00:35:24,382 Jag slängde det, Phina! Det är det jag har försökte berätta. 254 00:35:25,424 --> 00:35:28,052 Jag är trött. 255 00:35:29,095 --> 00:35:34,809 Jag trodde att jag kunde börja om på noll, men... det funkar inte. 256 00:35:45,444 --> 00:35:50,908 Slängde du hela påsen, trots att du inte har nåt jobb? 257 00:35:55,413 --> 00:35:58,624 Jag skulle kunna lappa till dig. 258 00:36:05,298 --> 00:36:07,925 Vad ska du göra? 259 00:36:09,760 --> 00:36:12,722 Nåt lagligt. 260 00:36:14,056 --> 00:36:17,059 Om det inte skiter sig på 30 dagar. 261 00:36:21,063 --> 00:36:25,985 Det är så länge Oprah sa att det tar för nåt att bli en vana, va? 262 00:36:30,156 --> 00:36:33,159 Se på mig. 263 00:36:33,326 --> 00:36:38,331 Låt mig inte gå igenom den här skiten ensam en gång till. 264 00:36:57,350 --> 00:36:59,894 Ta av den. 265 00:37:03,981 --> 00:37:08,736 Det är skillnad på "nähä" och "hä-hä". 266 00:37:35,388 --> 00:37:40,017 - Hej! I rättan tid. - Har den äran. 267 00:37:40,142 --> 00:37:43,229 Har ni också med tårta? 268 00:37:45,231 --> 00:37:47,441 Hej! 269 00:37:47,567 --> 00:37:50,444 Det luktar gott! 270 00:37:55,575 --> 00:38:00,997 - Vad ska jag göra? - Hej, mormor. Det luktar så gott. 271 00:38:01,163 --> 00:38:05,167 Du hade inte behövt slösa så. 272 00:38:05,334 --> 00:38:08,087 Oroa dig inte. 273 00:38:10,590 --> 00:38:16,053 - Hallå. - Hej, din odåga. 274 00:38:16,178 --> 00:38:18,806 Hur är det? 275 00:38:18,931 --> 00:38:24,604 - Hur är läget, Oscar? - Det är lugnt. Jag är hungrig. 276 00:38:24,770 --> 00:38:30,026 - Vad har du där? - Ett kort till mamma. 277 00:38:30,192 --> 00:38:36,240 Chantay bad mig köpa ett. Hon kommer att flippa ur. 278 00:38:36,365 --> 00:38:40,161 Kom igen... 279 00:38:40,286 --> 00:38:45,499 Här kommer det grejer! Vill du lägga i det? 280 00:38:45,625 --> 00:38:48,920 - Sluta! - Va? 281 00:38:49,045 --> 00:38:52,798 Så sa hon en annan gång med. 282 00:38:56,969 --> 00:39:02,183 Din pappa gjorde det här med mig och mormor när han var i din ålder. 283 00:39:02,308 --> 00:39:06,729 Ja, men han var inte lika duktig. 284 00:39:06,896 --> 00:39:12,485 Nej, det var han inte. Jag fick knäcka allt han knäckte en gång till. 285 00:39:13,736 --> 00:39:18,866 Sophina, du är förälskad, för han var inget vidare. 286 00:39:20,326 --> 00:39:25,289 - Vilka tror ni vinner Super Bowl? - Stealers. 287 00:39:25,414 --> 00:39:30,253 - Håller ett Raidersfan på Stealers? - Ja. 288 00:39:30,419 --> 00:39:36,842 Svarta dräkter, svarta spelare, svart tränare... Och han har en svart fru! 289 00:39:37,009 --> 00:39:42,557 - Jag håller på Stealers. - Du är galen! 290 00:39:42,723 --> 00:39:47,311 - Maten är klar. - Bra. Serverar ni inte? 291 00:39:47,436 --> 00:39:50,898 Jag har aldrig serverat dig, Ceephus. 292 00:40:01,868 --> 00:40:06,122 - Jag gör min matdans. - Var är min bricka? 293 00:40:06,289 --> 00:40:09,375 Den är hemma hos dig, Daryl. 294 00:40:11,419 --> 00:40:16,215 - Var det du? - Det var Ceephus, inte jag. 295 00:40:17,550 --> 00:40:20,595 Förlåt, Daryl. 296 00:40:20,720 --> 00:40:26,142 Här får du, raring. Och ta lite mer krabba. 297 00:40:31,314 --> 00:40:34,525 - Inget sånt! - Förlåt. 298 00:40:34,650 --> 00:40:38,029 Okej, allihop. 299 00:40:38,154 --> 00:40:43,284 Himmelske fader, vi tackar dig för att vår familj har samlats ikväll. 300 00:40:43,451 --> 00:40:48,456 Vi är välsignade och mormor Bonnie har lagat sin berömda gumbo. 301 00:40:48,581 --> 00:40:52,168 Välsigna den här festmåltiden. Amen. 302 00:41:00,927 --> 00:41:05,014 - Har den äran. - Den bästa födelsedagspresenten. 303 00:41:07,266 --> 00:41:10,269 Tack för hjälpen ikväll. 304 00:41:10,436 --> 00:41:15,566 Du behöver inte tacka mig. Jag borde inte låta dig göra det här. 305 00:41:15,691 --> 00:41:20,571 - Det är avslappnande. - Säger du det så... 306 00:41:20,738 --> 00:41:23,616 Det gör jag. 307 00:41:26,744 --> 00:41:30,915 - Har ni planer ikväll? - Inget stort. 308 00:41:31,040 --> 00:41:34,126 Träffa killarna och dra till stan. 309 00:41:34,293 --> 00:41:37,630 Ska ni "ut" ut eller? 310 00:41:37,797 --> 00:41:43,928 Det blir nog lugnt. Titta på fyrverkerierna och hänga lite. 311 00:41:44,053 --> 00:41:47,098 "Hänga lite"? 312 00:41:47,223 --> 00:41:53,563 Ja, men det kommer att bli lugnt. Phina måste upp och jobba i morgon. 313 00:41:54,814 --> 00:41:59,735 - Ska ni dricka? - Nej. Jag har inte druckit sen... 314 00:41:59,860 --> 00:42:02,863 Jag minns inte ens. 315 00:42:04,657 --> 00:42:11,956 Varför tar ni inte tåget? Då kan ni dricka och slipper oroa er. 316 00:42:12,081 --> 00:42:16,168 Nej, jag vill inte vänta på tåget. 317 00:42:16,335 --> 00:42:21,549 Ni slipper trafiken. Det kommer att vara köer på väg in och ut. 318 00:42:23,092 --> 00:42:25,803 Vi kanske tar det. 319 00:42:27,471 --> 00:42:33,603 Tvinga mig inte att följa efter för att vara säker. Minns du skolbalen? 320 00:42:33,728 --> 00:42:36,606 Jag försöker glömma... 321 00:42:39,275 --> 00:42:42,820 Sms till Kris: Vi tar tåget 322 00:42:51,204 --> 00:42:57,210 - Vi måste dra. - Vi ska gå nu. - Tack så mycket. 323 00:42:57,376 --> 00:43:02,006 - Älskar dig. - Har du sagt hej då? - Kom hit. 324 00:43:06,844 --> 00:43:11,891 - Sitt kvar. - Ska ni ut? Ha så kul! 325 00:43:12,058 --> 00:43:14,644 Gott nytt år. 326 00:43:18,731 --> 00:43:23,110 - Jag älskar dig. Har den äran. - Tack. 327 00:43:25,154 --> 00:43:29,784 - Kom. - Gott nytt år! 328 00:43:59,105 --> 00:44:02,108 Ska vi låta det räcka för ikväll? 329 00:44:02,275 --> 00:44:08,030 Jag tänker gå ut. Jag vet inte vad du ska göra, men jag ska till Frisco. 330 00:44:08,197 --> 00:44:11,200 Vi kan följa nedräkningen hemifrån. 331 00:44:13,786 --> 00:44:16,873 Vi går ut. Jag vill ha kul. 332 00:44:17,039 --> 00:44:19,709 Och bli full. 333 00:44:21,127 --> 00:44:24,130 Okej. Vi åker in till stan. 334 00:44:24,255 --> 00:44:26,883 Säkert? 335 00:44:29,135 --> 00:44:31,888 Vilken cool brud... 336 00:44:41,147 --> 00:44:44,066 Gott nytt år! 337 00:44:49,322 --> 00:44:52,825 Nej, ni är så starka! 338 00:44:52,950 --> 00:44:56,245 Gott nytt år. 339 00:44:56,412 --> 00:44:59,540 Sluta, de skulle ju gå och lägga sig. 340 00:45:01,167 --> 00:45:03,711 Det kittlar! 341 00:45:03,878 --> 00:45:08,799 - Låt er morbror komma upp. - Ni vinner! 342 00:45:15,598 --> 00:45:19,227 - Ska du borsta tänderna? - Nej. 343 00:45:19,352 --> 00:45:24,315 Annars ruttnar tänderna och andedräkten börjar lukta gumbo. 344 00:45:24,482 --> 00:45:27,985 - Vill du det? - Ja. 345 00:45:28,110 --> 00:45:31,322 Då kommer gumbomonstret och tar dig! 346 00:45:40,790 --> 00:45:45,878 - Vadå? - Du åt också gumbo. 347 00:45:48,798 --> 00:45:51,884 Och gaddarna längst bak. 348 00:46:04,897 --> 00:46:07,817 Där tog du mig nästan. 349 00:46:08,734 --> 00:46:12,572 Nej, nej, nej. Aj! Mina fötter. 350 00:46:22,248 --> 00:46:27,253 - Nu drar vi. - Ska inte ni sova över här? 351 00:46:27,420 --> 00:46:34,010 Vi ska umgås med vänner, men vi är tillbaka innan du vaknar. 352 00:46:35,177 --> 00:46:38,598 Nej! Gå inte. 353 00:46:40,349 --> 00:46:43,311 Jag är rädd. 354 00:46:43,436 --> 00:46:48,274 - Rädd för vadå? - Jag hör vapen där ute. 355 00:46:54,614 --> 00:47:01,412 Vet du vad? Det är bara smällare. Du är trygg här hos dina kusiner. 356 00:47:01,537 --> 00:47:04,290 Men du då, pappa? 357 00:47:04,457 --> 00:47:08,169 Jag? Det är ingen fara. 358 00:47:09,295 --> 00:47:13,424 När vi vaknar ska vi spela Candy Land. 359 00:47:13,549 --> 00:47:18,012 - Gissa vad vi ska göra sen. - Gå till parken. 360 00:47:18,137 --> 00:47:21,140 - Bättre upp. - Leksaksaffären. 361 00:47:21,307 --> 00:47:25,269 - Mycket bättre än så. - Vadå? 362 00:47:25,394 --> 00:47:29,774 Jag vet inte, kanske... Chuck E. Cheese's. 363 00:47:29,899 --> 00:47:34,195 Jag lovar. Vi ska spela alla spelen! 364 00:47:34,320 --> 00:47:40,660 Sen äter vi pizza. Mammas också, för hon äter inte kolhydrater. 365 00:47:41,661 --> 00:47:44,413 Vad är kolhydrater? 366 00:47:45,581 --> 00:47:48,793 Det behöver du inte bekymra dig över. 367 00:47:54,423 --> 00:47:57,134 Jag älskar dig. 368 00:47:57,260 --> 00:48:00,137 Jag älskar dig med, pappa. 369 00:48:12,608 --> 00:48:17,613 Sonya? Jag står över. Du kan ta henne. 370 00:48:17,780 --> 00:48:21,993 Jag kan räkna mina på mina tio fingrar. Fem gånger. 371 00:48:22,118 --> 00:48:26,831 - Hur är det med Oscar? - Han kom förbi jobbet idag. 372 00:48:26,956 --> 00:48:30,459 Han är alltid sen. Alltid. 373 00:48:30,626 --> 00:48:34,505 Det kommer att bli hans fall. 374 00:48:34,630 --> 00:48:37,717 Jag stöter på allt som rör sig. 375 00:48:37,884 --> 00:48:40,428 Är ni redo att dra? 376 00:48:41,470 --> 00:48:44,599 Vi har väntat på dig! 377 00:48:54,483 --> 00:48:57,737 Osc, ta en sup för det nya året. 378 00:49:01,407 --> 00:49:06,370 - Gott nytt år, era jävlar! - Gott nytt år. 379 00:49:06,495 --> 00:49:09,165 Jag har ingen biljett. 380 00:49:09,332 --> 00:49:12,043 Tåget kommer! 381 00:49:20,176 --> 00:49:24,722 - Kom igen! - Skynda er. 382 00:49:25,765 --> 00:49:28,434 Dörrarna stängs. 383 00:49:43,282 --> 00:49:45,826 Gott nytt år. 384 00:49:54,043 --> 00:49:57,255 Läget? 385 00:49:57,380 --> 00:50:00,341 Bort med tassarna. 386 00:50:02,218 --> 00:50:07,807 Det är olagligt att röka på tåget. Men vi ser mellan fingrarna idag. 387 00:50:08,474 --> 00:50:11,561 Törstig? - Nån annan? 388 00:50:15,147 --> 00:50:17,733 Jag gillar dina dreads. 389 00:50:17,900 --> 00:50:22,238 Jag gillar allt på dig. Vi måste sätta ihop dem. 390 00:50:22,405 --> 00:50:25,324 Vi är gay. 391 00:50:25,491 --> 00:50:28,327 Vi är också gay. 392 00:50:28,494 --> 00:50:31,455 Ni är inte gay! 393 00:50:31,581 --> 00:50:36,502 - Osc, visst är vi gay? - De är gay som fan! 394 00:50:49,932 --> 00:50:52,810 Nästa, West Oakland Station. 395 00:50:52,935 --> 00:50:56,105 Vi blir tyvärr lite försenade. 396 00:50:57,607 --> 00:51:03,821 Vi hinner! Var inte så negativ. Vi kommer att hinna. 397 00:51:03,946 --> 00:51:06,949 KL. 23:55 398 00:51:20,379 --> 00:51:27,178 - Vi missar nedräkningen. - Nej, vi kör igång... här! 399 00:51:41,651 --> 00:51:44,570 Då åker vi igen. 400 00:51:45,821 --> 00:51:49,825 Härligt! Grymt, mannen. 401 00:52:16,936 --> 00:52:21,774 - Vad är klockan? - Hur blir det med nedräkningen? 402 00:52:21,941 --> 00:52:25,319 Jag har ingen sekundvisare. 403 00:52:27,029 --> 00:52:30,616 - Har du en klocka? - Ja. 404 00:52:35,454 --> 00:52:38,165 Dra ner volymen. 405 00:52:38,291 --> 00:52:41,335 Tio, nio, åtta, sju- 406 00:52:41,460 --> 00:52:45,673 - sex, fem, fyra, tre, två, ett! 407 00:52:45,798 --> 00:52:49,176 Gott nytt år! 408 00:53:13,743 --> 00:53:17,038 Du ska få en smäll! 409 00:53:21,250 --> 00:53:26,839 - Du kunde ha gett pengarna till mig! - Lär dig spela gitarr först. 410 00:53:28,007 --> 00:53:32,887 - Jag måste kissa. - Det fanns ju toaletter där nere. 411 00:53:33,012 --> 00:53:37,558 - Du kommer att bli kall. - Ge mig din tröja, då. 412 00:53:40,603 --> 00:53:46,943 - Vilken gentleman jag är. - Ja, du är en sån gentleman. 413 00:53:47,109 --> 00:53:50,821 Och handväskan klär dig. 414 00:53:53,115 --> 00:53:56,869 Det är min plikt som pojkvän. 415 00:54:10,633 --> 00:54:14,345 - Jag är så kissnödig. - Jag vet. 416 00:54:14,470 --> 00:54:20,560 - Kan vi låna din toa? - Jag har ingen kundtoalett. 417 00:54:20,726 --> 00:54:24,647 Du har väl en personaltoalett? 418 00:54:27,900 --> 00:54:34,490 Det här är mina sista tio dollar. Du kan ta dem och låna ut toan. 419 00:54:34,657 --> 00:54:40,371 Eller så kan du gå hem och mötas av en massa piss här i morgon. 420 00:54:45,918 --> 00:54:48,796 Se på henne. 421 00:54:48,921 --> 00:54:52,758 - Bara tjejerna? - Bara tjejerna. 422 00:54:52,925 --> 00:54:57,471 - Okej, kom in. Gå försiktigt. - Tack. 423 00:55:02,602 --> 00:55:07,064 - Glöm det. Gott nytt år. - Gott nytt år. 424 00:55:17,950 --> 00:55:21,204 Snälla, säg att de har toa här. 425 00:55:28,794 --> 00:55:31,547 Vad är det? 426 00:55:32,548 --> 00:55:37,428 - Hon är gravid. - Okej, kom in. 427 00:55:38,554 --> 00:55:43,142 - Inga fler. - Det var alla. Jag lovar. 428 00:55:43,309 --> 00:55:49,273 Tack ska du ha. Jag trodde hon skulle vara tvungen att göra det på gatan. 429 00:55:49,398 --> 00:55:52,318 Vi hade samma problem. 430 00:55:58,491 --> 00:56:01,536 Hur länge har ni varit gifta? 431 00:56:03,663 --> 00:56:06,332 Åtta år. 432 00:56:10,169 --> 00:56:13,047 Funderar du på det? 433 00:56:15,258 --> 00:56:18,302 Vad hindrar dig? 434 00:56:18,427 --> 00:56:23,015 - Jag har inga pengar. - Dålig ursäkt. 435 00:56:24,517 --> 00:56:27,395 Vi hade ingenting när vi gifte oss. 436 00:56:27,520 --> 00:56:32,358 Jag jobbade inte, och hon tjänade dåligt som lärare. 437 00:56:32,525 --> 00:56:35,403 Hur gjorde du med ringen, då? 438 00:56:37,446 --> 00:56:40,658 Jag stal den. 439 00:56:40,783 --> 00:56:45,538 Jag var pank, och tidigare använde jag alltid kreditkort. 440 00:56:45,705 --> 00:56:50,167 Jag skulle inte rekommendera det. 441 00:56:50,293 --> 00:56:55,840 Sen startade jag min firma och köpte ringen hon har nu. 442 00:56:55,965 --> 00:57:00,094 - Vad gör du för nåt? - Jag har en webbdesignbyrå. 443 00:57:00,219 --> 00:57:03,639 Hör av dig om du behöver nåt. 444 00:57:04,724 --> 00:57:10,605 - Peter? Oscar. - Trevligt att träffas. 445 00:57:10,730 --> 00:57:14,191 Här kommer de. 446 00:57:14,317 --> 00:57:17,028 Gick det bra? 447 00:57:17,153 --> 00:57:21,824 - Det var trevligt att träffa er. - Grattis. 448 00:57:21,991 --> 00:57:25,912 - Ta hand om er. - Gott nytt år. 449 00:57:29,498 --> 00:57:35,713 - Är det lugnt? - Ja, vi måste åka hem. 450 00:57:35,838 --> 00:57:41,636 - Kom nu. - Dörrarna stängs. 451 00:58:37,817 --> 00:58:40,820 Nästa, Fruitvale Station. 452 00:58:42,405 --> 00:58:45,032 Sätt dig. 453 00:59:00,423 --> 00:59:05,136 - Det är lugnt. Sätt dig nånstans. - Säkert? 454 00:59:09,765 --> 00:59:12,852 Jag går och letar upp en sittplats. 455 00:59:17,857 --> 00:59:20,526 Ursäkta. 456 00:59:20,693 --> 00:59:23,571 Hallå, Oscar! 457 00:59:24,363 --> 00:59:29,160 - Hej! Katie, från affären. - Hej, hej! 458 00:59:29,285 --> 00:59:32,413 - Hur är det? - Bra. Gott nytt år. 459 00:59:32,538 --> 00:59:36,292 Oscar? Oscar från Palma Ceia? 460 00:59:40,379 --> 00:59:45,384 - Kommer du ihåg vad du skrek? - Skit i det. Det är inte läge nu. 461 00:59:45,551 --> 00:59:48,763 I helvete heller. Det här är DGF! 462 00:59:48,888 --> 00:59:51,891 - Hämta Kris. - South Hayward, bitch! 463 00:59:52,058 --> 00:59:54,644 De hoppar på Oscar! 464 01:00:07,740 --> 01:00:11,369 Den jävla saten! 465 01:00:11,494 --> 01:00:17,750 En incident på tåget. Polisen är på väg. Håll er lugna. 466 01:00:17,917 --> 01:00:20,503 Vi måste av tåget. 467 01:00:26,509 --> 01:00:32,014 - In med dig igen! - Vi möts i Hayward. - Skingra er. 468 01:00:35,017 --> 01:00:39,855 - Ni tre, ta upp händerna ur fickorna. - Du också. 469 01:00:40,022 --> 01:00:45,361 - Så här får ni inte göra. - Mot väggen! 470 01:00:45,444 --> 01:00:48,614 Be den här killen lugna sig. 471 01:00:48,781 --> 01:00:53,786 Du är inte ens en riktig polis. Om du inte hade den där brickan... 472 01:00:55,705 --> 01:01:00,334 De som var inblandade i bråket, gå av tåget på en gång! 473 01:01:00,459 --> 01:01:03,880 Tvinga mig inte gå in och dra ut er. 474 01:01:11,304 --> 01:01:14,557 Du, gå av tåget. 475 01:01:14,724 --> 01:01:20,646 - Kom hit med dig. - Vad fan? 476 01:01:20,813 --> 01:01:23,858 Griper ni oss? Vi har inte gjort nåt. 477 01:01:23,983 --> 01:01:27,695 Nej, men godingen lyssnar inte. 478 01:01:27,820 --> 01:01:30,990 Håll käften! 479 01:01:31,157 --> 01:01:37,788 - Var är era vänner? - Vi har inga vänner. 480 01:01:37,914 --> 01:01:42,710 - Jag ser en av de jävlarna. - Förstärkning till perrongen. 481 01:01:42,835 --> 01:01:47,006 - Det är lugnt. - Det här så värdelöst... 482 01:01:47,173 --> 01:01:49,842 Sätt dig ner. 483 01:01:56,933 --> 01:02:01,854 - Sätt er, sätt er! - Ta det lugnt. - Gick det bra? 484 01:02:02,021 --> 01:02:06,025 Sätt dig igen, för i helvete! 485 01:02:06,192 --> 01:02:08,861 Rör honom inte! 486 01:02:11,364 --> 01:02:16,619 - Vad fan är det med dig? - Ner på golvet! 487 01:02:20,039 --> 01:02:24,585 - Fan... - Gick det bra? 488 01:02:24,710 --> 01:02:27,421 Backa undan! 489 01:02:30,049 --> 01:02:33,302 Jag filmar det här. 490 01:02:33,469 --> 01:02:38,808 - Håll käften och lägg ner telefonen! - Vad försöker du dölja? 491 01:02:38,975 --> 01:02:41,978 Jag ska leta vittnen på tåget. 492 01:02:42,144 --> 01:02:44,981 De här förbannade grisarna... 493 01:02:45,147 --> 01:02:49,318 Ta ner telefonen, för fan! 494 01:02:49,485 --> 01:02:52,029 Fan ta dem. 495 01:02:52,154 --> 01:02:58,369 - Är det lugnt? - Ja, det är lugnt. Det löser sig. 496 01:02:58,494 --> 01:03:03,958 Phina. Vi är på Fruitvale. De håller oss här och de slår oss. 497 01:03:04,083 --> 01:03:09,547 - Vem slår er? - Polisen! Jag ringer sen. 498 01:03:09,672 --> 01:03:14,093 Jag älskar dig. - Jag ska få oss härifrån. 499 01:03:14,260 --> 01:03:17,555 - Sätt dig! - Sätt dig, för fan! 500 01:03:24,186 --> 01:03:26,772 Vad fan gör du? 501 01:03:26,939 --> 01:03:33,196 Det är lugnt. De kan inte gripa oss för vi har inte gjort ett skit! 502 01:03:33,362 --> 01:03:38,826 - Ni kan inte gripa oss! - Sätt handfängsel på dem. 503 01:03:38,951 --> 01:03:44,165 - Vad säger du om det? - Ställ er på knä. 504 01:03:44,290 --> 01:03:50,171 Jag vill bara hem. Vi vill inte åka in, vi vill bara hem. 505 01:03:50,296 --> 01:03:55,801 Det skulle du ha tänkt på innan du började bete dig som en jävla idiot. 506 01:03:55,968 --> 01:03:58,930 Vem är det som är en jävla idiot? 507 01:03:59,055 --> 01:04:02,016 Kallade du mig en jävla idiot? 508 01:04:02,141 --> 01:04:05,144 Jävla idiot, va? 509 01:04:17,406 --> 01:04:20,284 Vänd på dig! 510 01:04:23,663 --> 01:04:26,499 Vänd på dig! 511 01:04:43,266 --> 01:04:46,394 Du sköt... Du sköt mig för fan. 512 01:04:47,770 --> 01:04:53,234 - Du sköt mig. Jag har en dotter. - Upp med dig! 513 01:04:53,359 --> 01:04:58,781 - Ut med dem! - Han hade inte gjort nåt! 514 01:04:58,948 --> 01:05:03,077 - Osc! - Ring ambulansen! 515 01:05:14,797 --> 01:05:18,217 Få ut dem härifrån! 516 01:05:21,470 --> 01:05:26,350 - Varför åker inte tåget?! - Vad har ni gjort? 517 01:05:26,475 --> 01:05:29,687 In med dig. 518 01:05:29,812 --> 01:05:34,317 Skott avlossat på Fruitvale. Kod tre. 519 01:05:47,663 --> 01:05:50,666 Vad fan hände? 520 01:06:05,014 --> 01:06:09,227 - Han sköt mig. - Stanna kvar här. 521 01:06:09,352 --> 01:06:12,063 Jag har en dotter. 522 01:06:13,606 --> 01:06:16,567 Upp med ögonen. 523 01:06:18,027 --> 01:06:20,696 Fan också. 524 01:06:31,791 --> 01:06:35,211 Polisen tog Oscar och det small till. 525 01:06:35,378 --> 01:06:38,714 Lugn, jag hör inte. Är Oscar där? 526 01:06:38,881 --> 01:06:43,344 Nej, han är uppe med polisen. 527 01:06:43,469 --> 01:06:49,183 - Har Oscar blivit gripen? - Jag vet inte, men jag tror det. 528 01:06:49,308 --> 01:06:52,019 Jag ringer sen. 529 01:06:52,144 --> 01:06:54,939 Vem är den till? 530 01:06:55,064 --> 01:07:01,821 Vem är den till? Varför kan ni inte berätta vad som händer?! 531 01:07:01,988 --> 01:07:05,658 Jason, vad hände? 532 01:07:05,825 --> 01:07:10,454 De sköt honom! De sköt Osc i ryggen utan anledning. 533 01:07:10,580 --> 01:07:15,084 - Var är han? Var är Oscar? - De sköt honom! 534 01:07:15,251 --> 01:07:18,170 Var är Oscar? Var är han?! 535 01:07:18,337 --> 01:07:22,133 Vad är det som händer? Var är han? 536 01:07:31,851 --> 01:07:34,687 Oscar, hör du mig? 537 01:07:49,368 --> 01:07:54,749 Snälla, snälla... Min pojkvän är där uppe. Ni förstår inte. 538 01:07:54,874 --> 01:08:00,588 Snälla, låt mig... Min pojkvän är där uppe. Ni måste släppa in mig. 539 01:08:00,713 --> 01:08:04,300 Ska ni skjuta oss också? 540 01:08:04,467 --> 01:08:08,054 Wanda. De släpper inte in mig. 541 01:08:08,221 --> 01:08:11,474 - Var är Oscar? - Herregud... 542 01:08:11,641 --> 01:08:16,687 Vad har ni gjort med honom?! Har ni dödat honom? 543 01:08:16,812 --> 01:08:20,233 Vi tar hand om det. 544 01:08:24,403 --> 01:08:30,826 Jag måste se till att allt är okej! Jag måste vara hos honom! 545 01:08:30,993 --> 01:08:34,038 Vart tar ni honom? Vart tar ni honom? 546 01:08:34,163 --> 01:08:37,667 Han ska till Highland-sjukhuset. 547 01:09:16,122 --> 01:09:18,791 De har skjutit Oscar! 548 01:09:18,875 --> 01:09:23,713 De säger att han lever. Kom och hämta oss! 549 01:09:23,880 --> 01:09:27,216 - Jag är på väg. - Fan... 550 01:09:27,383 --> 01:09:32,555 - Vad har ni här? - 22 år, skjuten när han låg på mage. 551 01:09:32,722 --> 01:09:37,226 - På tre. Ett, två, tre. - Blodtryck? Rörde han sig? 552 01:09:37,393 --> 01:09:44,400 - Ja, han rörde armar och ben. - Han måste upp på en gång. 553 01:09:54,577 --> 01:10:00,583 Ursäkta. Min son Oscar Julius Grant III har blivit skjuten. 554 01:10:00,750 --> 01:10:06,130 Han opereras. Gå till väntrummet. Det ligger där. 555 01:10:06,255 --> 01:10:09,050 Gud, låt honom överleva. 556 01:10:10,927 --> 01:10:14,096 In med blodet. 557 01:10:14,263 --> 01:10:16,849 Sax. 558 01:10:17,767 --> 01:10:20,269 Sug. 559 01:10:46,128 --> 01:10:50,841 - Nåt nytt? - Nej. 560 01:10:50,967 --> 01:10:56,430 Hörni, hörni... Hör på nu, inget sånt! Inget sånt! 561 01:10:56,556 --> 01:11:02,812 - En annan gång, nån annanstans. - De sköt honom i ryggen. 562 01:11:02,979 --> 01:11:05,565 Vi väntar. 563 01:11:08,484 --> 01:11:15,783 Kom igen. Vi måste vara positiva och låta dem göra sitt jobb. 564 01:11:15,908 --> 01:11:20,037 Han klarar sig. Nu fokuserar vi energin på Oscar. 565 01:11:20,162 --> 01:11:26,544 Jag vet att ni är förbannade, men vi måste lyfta honom. 566 01:11:26,669 --> 01:11:29,797 Vi måste lyfta honom... 567 01:11:29,964 --> 01:11:35,052 - Jag vet inte... Det är hemskt. - Det är okej. 568 01:11:39,765 --> 01:11:45,354 - Miss Johson? - Ja. Hur är det med honom? 569 01:11:45,521 --> 01:11:48,566 Som ni vet blev er son skjuten. 570 01:11:48,733 --> 01:11:54,655 Vi stabiliserade honom, men läget är kritiskt. 571 01:11:54,780 --> 01:11:59,493 Han blöder invärtes och vi tog bort den högra lungan. 572 01:11:59,660 --> 01:12:04,123 Hans lunga? Hur ska han då kunna andas? 573 01:12:04,290 --> 01:12:08,419 Han andas genom en maskin nu, så andningen är stabil. 574 01:12:08,544 --> 01:12:12,506 Blödningen är det stora problemet. 575 01:12:12,673 --> 01:12:17,762 Vi har inte kunnat stoppa blödningen och få blodet att koagulera. 576 01:12:17,929 --> 01:12:20,932 Han har inte svarat på transfusionen. 577 01:12:21,057 --> 01:12:26,270 - Men han klarar sig väl? - Vi ska göra allt vi kan... 578 01:12:26,395 --> 01:12:30,775 - Det är bäst för dig det! - Hörni, hörni! 579 01:12:32,818 --> 01:12:35,780 Snälla, gör allt ni kan. 580 01:12:35,905 --> 01:12:41,118 - Ta tillbaka honom. - Kom inte ut igen utan Osc. 581 01:12:43,663 --> 01:12:47,959 Vi måste lyfta honom. Vi måste lyfta Oscar. 582 01:12:48,125 --> 01:12:52,088 Jag fattar inte att vi är här. 583 01:12:52,255 --> 01:12:55,675 Han är en kämpe. Han klarar det. 584 01:13:09,105 --> 01:13:12,775 Han kommer att klara sig. 585 01:13:12,942 --> 01:13:15,528 Han klarar sig. 586 01:13:30,543 --> 01:13:33,838 Nu ber vi, hörni. Nu ber vi. 587 01:13:41,554 --> 01:13:47,727 Himmelske fader, vi knäböjer och ber dig... 588 01:13:47,894 --> 01:13:52,106 ...att lägga dina helande händer runt mitt barn. 589 01:13:52,273 --> 01:13:57,111 Vi ber dig, Herren, att operera genom läkarna. 590 01:13:59,572 --> 01:14:03,701 Ge deras händer styrka, Herren. 591 01:14:05,578 --> 01:14:08,915 Vi ber dig att hela honom! 592 01:14:10,583 --> 01:14:16,130 Hela honom, Herren, så att vi får krama honom och se honom le igen. 593 01:14:16,297 --> 01:14:19,258 Vi ber i ditt namn. Amen. 594 01:14:57,797 --> 01:15:00,675 Det kommer att bli bra. 595 01:15:11,310 --> 01:15:14,063 Han klarade det inte. 596 01:15:16,065 --> 01:15:18,317 Fan! 597 01:15:20,570 --> 01:15:23,364 Jag måste se honom. 598 01:15:23,531 --> 01:15:29,370 Okej, men ni får inte gå in eller röra nåt, för det bedöms som mord. 599 01:15:31,163 --> 01:15:36,794 Jag måste se honom. Jag måste se honom. 600 01:15:36,919 --> 01:15:41,716 - Jag kan ta med henne. - Vill du att jag följer med? 601 01:15:41,841 --> 01:15:44,343 Nej. 602 01:15:44,510 --> 01:15:47,263 Nej, det är mitt barn. 603 01:16:20,421 --> 01:16:23,883 Jag sa åt honom att ta tåget. 604 01:16:24,008 --> 01:16:27,803 Jag sa åt honom att åka tunnelbana. 605 01:16:27,970 --> 01:16:32,183 Jag visste inte att de skulle göra min älskling illa. 606 01:16:32,350 --> 01:16:38,189 Jag borde ha låtit honom köra, men jag ville inte att nåt skulle hända. 607 01:16:43,361 --> 01:16:49,700 Du måste låta mig krama honom. Snälla, låt mig krama honom! 608 01:16:49,825 --> 01:16:53,371 Han tyckte inte om att vara ensam. 609 01:17:11,597 --> 01:17:15,560 Kom, T. Vi måste åka. 610 01:17:16,936 --> 01:17:22,400 - Ska ni gå? - Somna om. Somna om. 611 01:17:35,413 --> 01:17:38,207 Var är pappa? 612 01:18:08,487 --> 01:18:15,286 Ett flertal vittnen filmade händelsen med kameror och mobiltelefoner. 613 01:18:15,411 --> 01:18:21,000 Bilderna utlöste protester och upplopp. 614 01:18:22,251 --> 01:18:25,129 De inblandade avskedades- 615 01:18:25,254 --> 01:18:29,967 - och den administrativa chefen och polismästaren avgick. 616 01:18:30,134 --> 01:18:34,263 Polismannen som sköt Oscar åtalades för mord. 617 01:18:34,388 --> 01:18:39,018 Han hävdade att han misstagit pistolen för elchockvapnet- 618 01:18:39,185 --> 01:18:43,606 - och dömdes för vållande till annans död. 619 01:18:43,731 --> 01:18:47,693 Han fick två års fängelse och släpptes efter elva månader. 620 01:18:49,278 --> 01:18:54,700 Oscar Julius Grant III dog kl. 09:15, den 1 januari 2009. 621 01:18:57,537 --> 01:19:00,831 Han var 22 år gammal. 622 01:19:17,390 --> 01:19:22,728 Fruitvale Station, nyårsdagen 2013, kl. 14:15 623 01:19:26,524 --> 01:19:30,194 Rättvisa för Oscar Grant 624 01:20:13,362 --> 01:20:17,450 Översättning: Dan Olsson www.btistudios.com