1 00:00:39,873 --> 00:00:41,874 [♪♪♪] 2 00:01:13,866 --> 00:01:16,159 [THUNDER CLAPPING] 3 00:01:39,767 --> 00:01:41,768 [PHONE RINGING] 4 00:01:53,489 --> 00:01:55,740 [RINGING CONTINUES] 5 00:02:00,412 --> 00:02:02,455 Hello? Hello? 6 00:02:02,664 --> 00:02:04,665 [PERSON TALKING INDISTINCTLY OVER PHONE] 7 00:02:19,848 --> 00:02:21,641 [PHONE RINGS] 8 00:02:21,809 --> 00:02:23,267 Hello? 9 00:02:41,370 --> 00:02:46,916 Another day. 10 00:02:55,467 --> 00:02:57,343 [BELL JINGLES] 11 00:03:32,129 --> 00:03:33,462 [SIGHS] 12 00:03:40,804 --> 00:03:43,139 [CONSTRUCTION MACHINES GRINDING AND POUNDING] 13 00:03:58,071 --> 00:04:01,115 Go away. 14 00:04:01,283 --> 00:04:03,075 [MAN COUGHS] 15 00:04:03,702 --> 00:04:05,703 [♪♪♪] 16 00:04:13,462 --> 00:04:14,545 [BICYCLE BELL RINGS] 17 00:04:14,755 --> 00:04:17,423 When I say stop, you have to... Morning. 18 00:04:17,633 --> 00:04:19,050 Have a nice day. 19 00:04:19,259 --> 00:04:20,760 WOMAN [OVER SPEAKER]: Good morning, madam. 20 00:04:20,928 --> 00:04:24,722 We at Euphoria Finance want to put the "you" back into euphoria. 21 00:04:24,932 --> 00:04:26,891 Your lifestyle is our concern. 22 00:04:27,100 --> 00:04:28,976 Your dreams are our dreams. 23 00:04:29,186 --> 00:04:32,313 That's why we say, "Enough is never enough." 24 00:04:32,522 --> 00:04:35,608 Call us today and ask for more. 25 00:04:35,817 --> 00:04:37,944 Good morning, madam. We at Euphoria... 26 00:04:38,862 --> 00:04:41,489 Everyone's getting rich, except you. 27 00:04:41,698 --> 00:04:45,284 Learn the secrets of their success tonight at 8 on DuMBC. 28 00:04:45,494 --> 00:04:48,120 Bored with Buddhism, sick of Scientology? 29 00:04:48,330 --> 00:04:51,374 Then the Church of Batman the Redeemer may be the answer. 30 00:04:51,583 --> 00:04:54,085 The future has come and gone. 31 00:04:54,294 --> 00:04:55,628 Where were you? 32 00:04:55,837 --> 00:05:00,091 Don't miss out the next time. Call 897-3434. 33 00:05:00,258 --> 00:05:02,259 [INDISTINCT CHATTER] 34 00:05:10,477 --> 00:05:13,020 [HORNS HONKING] 35 00:05:16,858 --> 00:05:19,235 WOMAN 1: Occupy Mall Street now. 36 00:05:19,444 --> 00:05:22,279 Autumn sales have started. Bargains galore. 37 00:05:22,864 --> 00:05:26,450 Up to 100 percent off selected items. 38 00:05:26,660 --> 00:05:29,453 Autumn sales have started. Bargains galore. 39 00:05:29,663 --> 00:05:32,331 Up to 100 percent off selected items. 40 00:05:32,541 --> 00:05:35,376 WOMAN 2: - 24 hours a day at BabyC. 41 00:05:35,544 --> 00:05:37,837 We've cut out all the bad news. 42 00:05:38,046 --> 00:05:40,047 [♪♪♪] 43 00:05:41,091 --> 00:05:44,885 FEMALE ANNOUNCER: We live in a chaotic, confusing world. 44 00:05:45,095 --> 00:05:49,348 So many choices, so little time. 45 00:05:49,558 --> 00:05:51,517 What do we need? 46 00:05:51,727 --> 00:05:53,394 Who do with love? 47 00:05:53,603 --> 00:05:56,439 What brings us joy? 48 00:05:56,940 --> 00:05:58,733 [DOG BARKING] 49 00:05:58,900 --> 00:06:02,820 MALE ANNOUNCER: Mancom, making sense of the good things in life. 50 00:06:02,988 --> 00:06:04,864 [CROWD APPLAUDING] 51 00:06:05,032 --> 00:06:08,743 Ahem. I hope you enjoyed our presentation. 52 00:06:08,952 --> 00:06:11,370 Thank you. Thank you very much. Thank you. 53 00:06:11,580 --> 00:06:14,165 Now, if you'll please follow me. 54 00:06:14,374 --> 00:06:17,293 Please stay together. Here's your chance to observe 55 00:06:17,502 --> 00:06:21,630 Mancom's proprietary Q-void computation system in action. 56 00:06:21,840 --> 00:06:24,258 No photos, please. Thank you. 57 00:06:24,468 --> 00:06:27,011 We call it the power of six. 58 00:06:27,220 --> 00:06:29,180 Six degrees of convergence, 59 00:06:29,389 --> 00:06:33,601 providing stability for business or personal needs. 60 00:06:33,769 --> 00:06:36,645 As you can see, our company encourages an atmosphere 61 00:06:36,855 --> 00:06:40,357 of vigorous but healthy competition. 62 00:06:40,567 --> 00:06:42,568 [INDISTINCT ANNOUNCEMENT OVER SPEAKER] 63 00:07:05,801 --> 00:07:07,259 [PHONE RINGING] 64 00:07:11,556 --> 00:07:14,517 Hello, Qohen Leth. Corporate Health Maintenance 65 00:07:14,726 --> 00:07:18,687 have approved review of your disability request for today at 14:40. 66 00:07:18,897 --> 00:07:20,314 Please be prompt. 67 00:07:20,524 --> 00:07:23,359 We're nothing if not prompt. 68 00:07:23,568 --> 00:07:25,569 [MACHINE WHIRRING] 69 00:07:43,964 --> 00:07:45,089 All right, Quinn. 70 00:07:45,298 --> 00:07:46,715 How's it hanging? 71 00:07:46,925 --> 00:07:49,093 It's Qohen, Mr. Joby. 72 00:07:49,302 --> 00:07:52,805 And as we've told you before, it isn't hanging well. We're dying. 73 00:07:53,014 --> 00:07:56,308 You should see the medics about that. Can't afford to lose you. 74 00:07:56,518 --> 00:07:59,687 We have an appointment this afternoon. Not this afternoon. 75 00:07:59,896 --> 00:08:01,230 You approved it. Cancel. 76 00:08:01,439 --> 00:08:04,358 You got still the Transfinite Paradox project due today. 77 00:08:04,943 --> 00:08:06,652 Finished. 78 00:08:07,779 --> 00:08:10,906 Pathologics division's running the standard redundancies. 79 00:08:12,159 --> 00:08:13,909 You do all that this morning? 80 00:08:14,077 --> 00:08:16,912 As mentioned to you repeatedly, we detest working here. 81 00:08:17,080 --> 00:08:20,124 Considering our output, we can't begin to understand 82 00:08:20,333 --> 00:08:24,044 why you insist on our coming here. That's a Management issue. 83 00:08:24,254 --> 00:08:29,300 It's Qohen. Q, no U, O-H-E-N. Out of my hands. 84 00:08:30,594 --> 00:08:33,304 Then perhaps we should be talking to Management. 85 00:08:33,513 --> 00:08:36,473 No, no, no. Nobody speaks to Management. 86 00:08:36,683 --> 00:08:39,810 You know that. No way, no way. Look, take my advice. 87 00:08:40,020 --> 00:08:42,563 Knock off the bitching and moaning. It's not bad. 88 00:08:42,981 --> 00:08:45,566 We could accept braving this ghastly place 89 00:08:45,734 --> 00:08:47,735 were it not for fear of missing our call. 90 00:08:47,944 --> 00:08:52,448 Oh, that call, yeah. Could you not let the machine take it or call forwarding? 91 00:08:52,657 --> 00:08:56,619 I could always bend the rules on personal calls in your case. 92 00:08:57,162 --> 00:08:59,914 We have to be home to receive it. 93 00:09:01,041 --> 00:09:05,044 Look, I'll see what I can do, all right? 94 00:09:05,253 --> 00:09:06,545 Sorry. 95 00:09:07,005 --> 00:09:10,216 We prefer not to be touched. All right. 96 00:09:12,969 --> 00:09:16,972 DOCTOR 1: Qohen Leth, ontological research division, 97 00:09:17,432 --> 00:09:20,309 requesting disability leave. 98 00:09:20,477 --> 00:09:22,603 Or reassignment to work at home. 99 00:09:22,812 --> 00:09:24,813 That's Management's decision, Mr. Leth. 100 00:09:25,023 --> 00:09:27,983 We only deal with health issues here. 101 00:09:28,193 --> 00:09:30,903 What seems to be the problem? 102 00:09:31,112 --> 00:09:33,322 We are dying. DOCTOR 2: Who's we? 103 00:09:33,823 --> 00:09:36,158 Us. Ourselves. 104 00:09:36,368 --> 00:09:39,536 But there's only one of you. QOHEN: So it would appear. 105 00:09:39,704 --> 00:09:40,829 [DOCTOR 1 COUGHS] 106 00:09:40,997 --> 00:09:45,668 This subject has undergone five physicals the last year. 107 00:09:45,877 --> 00:09:47,962 He's healthy as a horse. 108 00:09:48,171 --> 00:09:50,881 My hair has fallen out. DOCTOR 1: Perfectly normal. 109 00:09:51,508 --> 00:09:54,885 You're the most productive number cruncher in your unit. 110 00:09:56,513 --> 00:09:57,972 Entity crunchers. 111 00:09:58,181 --> 00:10:03,185 We work with esoteric data that have a life on their own 112 00:10:04,020 --> 00:10:07,481 and are substantially more complex than numbers. 113 00:10:07,691 --> 00:10:11,402 In the experience of this board, dying people are rarely so productive. 114 00:10:11,611 --> 00:10:14,780 QOHEN: Nevertheless, we're dying. No, we're not. 115 00:10:14,990 --> 00:10:16,031 Yes, we are. 116 00:10:16,241 --> 00:10:17,741 No, we're not. Yes, we are. 117 00:10:17,951 --> 00:10:19,285 We're not. Yes, we are. 118 00:10:19,494 --> 00:10:21,787 Not. Not. Not. Bus, bus. 119 00:10:21,997 --> 00:10:23,289 May the party-party bug. 120 00:10:23,498 --> 00:10:24,957 DOCTOR 3: I'll do this one. 121 00:10:26,459 --> 00:10:29,169 [DOCTOR 1 COUGHING] 122 00:10:32,340 --> 00:10:33,382 You're not dying. 123 00:10:33,591 --> 00:10:35,009 Although, in a way, 124 00:10:35,218 --> 00:10:37,845 from the moment of birth, we all begin to die. 125 00:10:38,054 --> 00:10:40,723 Call it divinely planned obsolescence. 126 00:10:40,932 --> 00:10:44,727 Soon or late, beggar or king, death is the end of all things. 127 00:10:44,894 --> 00:10:47,896 Why, life might be seen as a virus 128 00:10:48,106 --> 00:10:50,482 infecting the perfect organism of death. 129 00:10:50,692 --> 00:10:53,819 DOCTOR 2: That's enough, doctor. 130 00:10:53,987 --> 00:10:55,237 It's true. 131 00:10:55,405 --> 00:10:58,407 Disability request denied. It's back to work for you. 132 00:10:59,284 --> 00:11:03,454 However, this board recommends further psychiatric evaluation. 133 00:11:04,122 --> 00:11:06,081 QOHEN: I haven't time for more therapists. 134 00:11:06,249 --> 00:11:09,710 I hope you'll have time for this. 135 00:11:13,631 --> 00:11:15,591 Did you hear about tonight? Changed. 136 00:11:15,800 --> 00:11:17,843 It's not 8, it's 7:30, right? Okay. 137 00:11:18,053 --> 00:11:19,261 I'm going as a tiger. 138 00:11:19,429 --> 00:11:20,888 [BOTH LAUGH] 139 00:11:21,097 --> 00:11:25,059 All right, Quinn. I told you, the medics wouldn't help. Leave it. 140 00:11:26,311 --> 00:11:28,937 It's all right. Joby's on the job. Problem solved. 141 00:11:29,481 --> 00:11:31,899 You're sending us home? One thing at a time. 142 00:11:32,108 --> 00:11:35,486 I can get Management to see you. He's coming to my party tonight. 143 00:11:36,029 --> 00:11:38,072 Party? I'll just give you the address. 144 00:11:38,281 --> 00:11:40,699 You turn up and I'll do the rest. 145 00:11:40,909 --> 00:11:42,117 We're afraid we can't. 146 00:11:42,577 --> 00:11:44,578 What, staying in and washing your hair? 147 00:11:44,788 --> 00:11:47,206 We have to stay home, wait for our call. 148 00:11:48,666 --> 00:11:50,751 Look, do you want my help or not? 149 00:11:51,628 --> 00:11:54,129 We fear parties. 150 00:11:54,297 --> 00:11:57,383 Never quite know where to stand. 151 00:11:57,550 --> 00:11:59,968 [LAUGHING] 152 00:12:00,136 --> 00:12:03,055 You kill me, you lunatic. You don't know where to stand? 153 00:12:04,015 --> 00:12:05,307 You gotta love it. 154 00:12:06,434 --> 00:12:08,435 I'll see you tonight, Quinn. 155 00:12:08,645 --> 00:12:10,396 It's Qohen. 156 00:12:37,424 --> 00:12:39,425 Hey! Quinn! 157 00:12:39,592 --> 00:12:40,968 [UPBEAT MUSIC PLAYING INSIDE] 158 00:12:41,136 --> 00:12:43,095 That's the wrong way. This way. This way. 159 00:12:43,304 --> 00:12:46,348 Party. Party. Come in. Come in. 160 00:12:47,517 --> 00:12:49,017 MAN: Yeah. 161 00:12:50,854 --> 00:12:53,689 This is the main room, everything's free in there. 162 00:12:53,898 --> 00:12:56,483 Hello, Barbara. How you doing, darling? All right? 163 00:12:56,693 --> 00:12:58,527 You... She can't... 164 00:12:58,903 --> 00:13:00,362 You see what this is? 165 00:13:00,572 --> 00:13:02,531 You see this? Know what it is? 166 00:13:02,740 --> 00:13:05,451 That's marble. It's real marble. 167 00:13:05,660 --> 00:13:08,370 This place is covered in it. It's my uncle's. 168 00:13:08,580 --> 00:13:12,332 It was my uncle's. He lost everything in the Sit On My Facebook crash. 169 00:13:12,542 --> 00:13:14,585 The removal men are coming tomorrow 170 00:13:14,794 --> 00:13:16,628 but tonight, it's ours, 171 00:13:16,838 --> 00:13:22,176 so you party. Heh. Whoo! 172 00:13:22,427 --> 00:13:25,721 Is Management here? Mm! Whoa, whoa, whoa. 173 00:13:25,889 --> 00:13:28,682 Keep it down. You don't wanna start a rumour, right? 174 00:13:28,892 --> 00:13:30,809 Where's Management? Shh. 175 00:13:33,563 --> 00:13:35,689 When he gets here, I'll let you know. 176 00:13:35,899 --> 00:13:38,942 In the meantime, lighten up. Have some fun for a change. 177 00:13:39,152 --> 00:13:41,778 And mingle, Quinn. Mingle, all right? 178 00:13:41,988 --> 00:13:43,447 It's Qohen. 179 00:13:43,656 --> 00:13:45,324 Yeah, yeah, of course. 180 00:13:48,661 --> 00:13:50,537 [SPEAKS INDISTINCTLY] 181 00:13:53,500 --> 00:13:55,209 [MAN LAUGHS] 182 00:13:55,835 --> 00:13:57,753 Hi. 183 00:13:58,213 --> 00:13:59,922 I love the look. 184 00:14:00,131 --> 00:14:03,008 Final evolution or re-product? 185 00:14:03,468 --> 00:14:06,970 Maximum brain, minimalist body. 186 00:14:07,889 --> 00:14:09,640 Excuse us. 187 00:14:11,392 --> 00:14:13,393 [PEOPLE CHATTERING] 188 00:14:23,530 --> 00:14:24,530 [GRUNTS] 189 00:14:39,629 --> 00:14:41,088 [SIGHS] 190 00:14:46,177 --> 00:14:48,178 [♪♪♪] 191 00:14:51,474 --> 00:14:52,849 [CLINKING] 192 00:14:53,851 --> 00:14:55,269 [GASPS] 193 00:15:01,526 --> 00:15:03,485 Sit. 194 00:15:07,490 --> 00:15:09,449 Now, what seems to be the problem? 195 00:15:10,451 --> 00:15:12,786 We simply want to go home. 196 00:15:15,081 --> 00:15:16,623 Home? 197 00:15:17,208 --> 00:15:18,500 [MUTTERS] 198 00:15:19,419 --> 00:15:22,838 We can tell that you are a man who values his solitude, 199 00:15:23,047 --> 00:15:26,216 and we too are better off left alone. 200 00:15:26,426 --> 00:15:30,095 We fail to see the logic in wasting time commuting 201 00:15:30,305 --> 00:15:33,015 to a cubicle where we work independently 202 00:15:33,224 --> 00:15:36,602 amid other workers similarly cubicled. 203 00:15:37,937 --> 00:15:41,231 We could easily double the output there 204 00:15:41,441 --> 00:15:42,941 at home. 205 00:15:44,319 --> 00:15:48,488 And our chief concern is that we might miss our call. 206 00:15:48,698 --> 00:15:53,285 You see, we've been waiting for a call all our life now. 207 00:15:53,494 --> 00:15:56,872 And, well, we've... 208 00:15:57,081 --> 00:16:00,250 The nature or the origin of our call remains a mystery to us. 209 00:16:00,460 --> 00:16:02,586 We can't help but hope 210 00:16:02,795 --> 00:16:06,965 that it will provide us with a purpose we've long lived without. 211 00:16:10,928 --> 00:16:14,514 You're quite insane, Mr. Leth. 212 00:16:19,562 --> 00:16:22,147 We're sorry to have disturbed you. 213 00:16:27,111 --> 00:16:28,904 Drink? No. 214 00:16:30,990 --> 00:16:32,491 MAN: Drink? 215 00:16:33,242 --> 00:16:37,079 Oh! Whoa, Quinn, you chrome dome bastard. 216 00:16:37,288 --> 00:16:39,623 Where are you sneaking off? Sneaky, sneaky. 217 00:16:39,832 --> 00:16:41,875 Give me that coat. We've seen him. 218 00:16:42,085 --> 00:16:44,294 Who? Management. 219 00:16:45,797 --> 00:16:48,173 Would you stop? Management parties incognito. 220 00:16:48,383 --> 00:16:51,134 No, this isn't what he... You're blowing his cover. 221 00:16:51,344 --> 00:16:53,011 We really must go home now. 222 00:16:53,221 --> 00:16:57,391 JOBY: No. Look, I'll sort something out. I'll get you a proper meeting with him. 223 00:16:57,600 --> 00:17:00,352 There's no way you're going without something to eat. 224 00:17:00,561 --> 00:17:01,603 It's Qohen. 225 00:17:01,813 --> 00:17:05,357 We've had, apparently, our meeting. Just one. 226 00:17:05,566 --> 00:17:08,819 Our diet dictates against any foods with perceptible flavour. 227 00:17:09,028 --> 00:17:13,073 All right, all right, all right. Eat, eat, eat. That's an order. 228 00:17:14,075 --> 00:17:15,867 Plenty of eats. 229 00:17:16,494 --> 00:17:18,412 [GASPING] 230 00:17:19,580 --> 00:17:20,914 Plenty more. 231 00:17:21,124 --> 00:17:23,875 Plenty for everybody. 232 00:17:24,544 --> 00:17:26,837 All right. Hey. Hold. Hold it. Yeah. 233 00:17:27,755 --> 00:17:29,756 [CHOKING] 234 00:17:32,218 --> 00:17:34,845 What is the meaning of life, Mr. Leth? 235 00:17:36,723 --> 00:17:39,558 Ah. So close to its end and still no answers. 236 00:17:42,437 --> 00:17:46,440 I have a special project for you that could prove to be mutually beneficial. 237 00:17:48,484 --> 00:17:51,862 There's not a lot of time, not much time at all. 238 00:17:53,281 --> 00:17:54,322 [GRUNTS] 239 00:18:00,455 --> 00:18:02,664 [QOHEN WHEEZING] 240 00:18:03,875 --> 00:18:05,876 [BOTH PANTING] 241 00:18:17,930 --> 00:18:19,639 Whoo! 242 00:18:19,849 --> 00:18:21,850 [♪♪♪] 243 00:18:26,773 --> 00:18:28,940 Okay. 244 00:18:36,491 --> 00:18:37,532 [KNOCK ON DOOR] 245 00:18:37,700 --> 00:18:39,743 WOMAN: You alive in there? 246 00:18:42,622 --> 00:18:45,290 Whoo. Are you okay? 247 00:18:45,500 --> 00:18:47,000 Yeah? 248 00:18:53,090 --> 00:18:54,508 Yeah. 249 00:18:57,011 --> 00:18:58,762 Excuse us. 250 00:19:00,056 --> 00:19:02,474 Care to join me? Excuse us? 251 00:19:05,478 --> 00:19:07,646 I won't be long. 252 00:19:09,857 --> 00:19:11,900 [URINATING] 253 00:19:28,543 --> 00:19:32,087 So I saved your life. 254 00:19:32,296 --> 00:19:33,880 So what? 255 00:19:35,675 --> 00:19:38,635 Thank you. You're welcome. 256 00:19:38,845 --> 00:19:40,804 I'm Bainsley. 257 00:19:41,013 --> 00:19:43,139 And you are? 258 00:19:43,349 --> 00:19:46,309 Qohen. Q, no U. 259 00:19:46,519 --> 00:19:48,353 And you work with these people? 260 00:19:48,563 --> 00:19:51,064 In a manner of speaking, yeah. 261 00:19:51,274 --> 00:19:55,861 What do you do? Us? We crunch entities. 262 00:19:56,070 --> 00:19:59,155 You got a mouse in your pocket? Heh. Excuse us? 263 00:19:59,365 --> 00:20:00,991 But who's "we"? 264 00:20:01,200 --> 00:20:02,951 Us. Ourselves. 265 00:20:03,160 --> 00:20:05,829 Oh, catchy. 266 00:20:06,038 --> 00:20:08,331 WOMAN: Hey, help! 267 00:20:09,834 --> 00:20:11,710 You're staring at me. 268 00:20:11,919 --> 00:20:14,254 You think my dress is incredibly ugly? 269 00:20:18,092 --> 00:20:20,677 Well, it's my daddy's fault. 270 00:20:20,887 --> 00:20:25,265 He used to buy me these incredibly ugly clothes to keep the boys away. 271 00:20:25,474 --> 00:20:26,808 It didn't work. 272 00:20:27,018 --> 00:20:29,352 Only made me wanna get naked. 273 00:20:30,104 --> 00:20:32,898 And that's no way to keep the boys away. 274 00:20:33,107 --> 00:20:34,357 Excuse us. 275 00:20:34,567 --> 00:20:36,526 We really must leave now. 276 00:20:36,736 --> 00:20:38,111 No, wait. 277 00:20:38,279 --> 00:20:39,946 Just wait. 278 00:20:40,156 --> 00:20:41,323 Wait. 279 00:20:51,250 --> 00:20:54,586 Did anybody ever tell you, "Be careful what you wish for"? 280 00:20:54,795 --> 00:20:58,506 Excuse us? What's all this about? You're going home. 281 00:21:04,472 --> 00:21:05,513 [CLOCK BELL RINGS] 282 00:21:07,141 --> 00:21:09,601 Zero theorem. 283 00:21:10,686 --> 00:21:12,520 All very hush-hush. 284 00:21:12,730 --> 00:21:16,316 Management's been handpicking talent since before I was hired. 285 00:21:16,525 --> 00:21:19,194 Nobody lasts. It's a guaranteed burnout project. 286 00:21:19,403 --> 00:21:22,322 I worked at it for about three weeks when I was young. 287 00:21:22,531 --> 00:21:23,740 Drove me balmy. 288 00:21:23,950 --> 00:21:26,326 After Zip-T, I couldn't crunch Coco Pops. 289 00:21:26,535 --> 00:21:28,745 That's why Management made me a supervisor. 290 00:21:28,955 --> 00:21:33,208 You might've noticed I'm a few raisins short of a full scoop. Ha-ha. 291 00:21:33,584 --> 00:21:35,919 That's why he chose you, I think. Ooh. 292 00:21:36,253 --> 00:21:40,215 Nothing left to lose. The tech boys should be around at your place now, 293 00:21:40,424 --> 00:21:44,427 changing the locks, setting up the standard at-home work force security. 294 00:21:44,637 --> 00:21:47,097 I've got my money on you, Quinn. 295 00:21:47,807 --> 00:21:50,642 You'll be proving that theorem in no time. 296 00:21:50,851 --> 00:21:54,646 What exactly will we be proving? That Management's getting desperate. 297 00:21:54,814 --> 00:21:56,106 [LAUGHS] 298 00:21:56,857 --> 00:21:58,233 [♪♪♪] 299 00:21:58,401 --> 00:22:03,321 Have you ever wondered where all the stuff you crunch winds up? 300 00:22:04,240 --> 00:22:05,782 Voilà. 301 00:22:16,335 --> 00:22:18,128 [JOBY CHUCKLES] 302 00:22:18,295 --> 00:22:20,296 JOBY: Here. Put this on. 303 00:22:23,884 --> 00:22:25,301 Come. 304 00:22:26,721 --> 00:22:29,889 Neural Net Mancrive. 305 00:22:30,099 --> 00:22:33,101 The centre of Management's entire operation. 306 00:22:33,310 --> 00:22:36,104 Smart as shit and still learning. 307 00:22:37,064 --> 00:22:39,899 [IMITATING ELMER FUDD] Now, be very, very quiet. 308 00:22:40,109 --> 00:22:42,694 We're hunting entities. 309 00:22:44,196 --> 00:22:45,780 [CHUCKLES] 310 00:22:46,240 --> 00:22:48,408 [IN NORMAL VOICE] Working hard, Bob, or hardly working? 311 00:22:48,576 --> 00:22:49,826 Today's the same, Bob. 312 00:22:50,036 --> 00:22:54,289 Don't mind me, Bob, I'm just getting Quinn started on the old Zipster. 313 00:22:56,584 --> 00:22:58,668 That's a waste of time, Bob. 314 00:22:58,878 --> 00:23:00,712 I give him two weeks. 315 00:23:00,921 --> 00:23:03,548 That's Bob, summer intern. 316 00:23:03,924 --> 00:23:07,677 Why does he call you Bob? JOBY: Oh, Bob calls everybody Bob. 317 00:23:07,887 --> 00:23:09,888 He says it's a waste of brain cells remembering names. 318 00:23:10,056 --> 00:23:13,266 He's a hardware specialist. Isn't he rather young for that? 319 00:23:13,476 --> 00:23:16,311 No, that kid could programme before he could walk. 320 00:23:21,025 --> 00:23:23,026 [WHIRRING] 321 00:23:24,904 --> 00:23:28,865 Right. Now, here's your software. 322 00:23:30,701 --> 00:23:33,536 Management will send you new data downloads every week. 323 00:23:33,746 --> 00:23:36,122 How long is this project going to take? 324 00:23:36,332 --> 00:23:39,334 Don't know. It could take forever. 325 00:23:41,128 --> 00:23:44,839 When I was a little tyke, everybody thought neutrinos had no mass. 326 00:23:45,049 --> 00:23:47,008 Somebody discovered they do have mass. 327 00:23:47,218 --> 00:23:50,261 Tiny little bit of mass, but mass is mass, right? 328 00:23:50,471 --> 00:23:52,722 It's got to add up to something. 329 00:23:54,100 --> 00:23:58,061 That stuff used to keep me awake at night. Not that you should worry. 330 00:23:58,270 --> 00:24:01,314 Everything's under control. You got everything you wanted. 331 00:24:01,690 --> 00:24:04,776 Ever get a feeling the world's giggling behind your back? 332 00:24:04,985 --> 00:24:06,486 Everybody in the universe 333 00:24:06,695 --> 00:24:09,155 is in on some cosmic joke. Everybody but you. 334 00:24:09,323 --> 00:24:11,449 The only reason you're not laughing is you're the punchline. 335 00:24:11,617 --> 00:24:14,077 You ever get that feeling, Quinn? It's Qohen. 336 00:24:14,286 --> 00:24:16,246 Working hard, Bob, or hardly working? 337 00:24:16,455 --> 00:24:18,414 BOB: Well, it pays the same, Bob. 338 00:24:18,624 --> 00:24:20,583 Pays the same. 339 00:24:26,132 --> 00:24:27,465 [CHIRPS] 340 00:24:27,633 --> 00:24:32,637 LIPS: Zero currently equals 93.78926 percent. 341 00:24:33,097 --> 00:24:35,765 Zero must equal 100 percent. 342 00:24:36,559 --> 00:24:41,729 Your first instalment of processed data is due for upload in four hours. 343 00:24:41,939 --> 00:24:43,565 Good luck. 344 00:25:11,719 --> 00:25:13,219 [CHIRPS] 345 00:25:19,018 --> 00:25:20,435 Yeah. 346 00:25:31,864 --> 00:25:32,864 Hmm. 347 00:25:40,664 --> 00:25:42,582 [CHIRPS] 348 00:25:44,210 --> 00:25:46,961 [BEEPING] 349 00:25:52,176 --> 00:25:53,384 Yeah. 350 00:25:57,223 --> 00:25:58,598 LIPS: Hello, Qohen Leth. 351 00:25:58,807 --> 00:26:02,602 Your next instalment of processed data is due for upload in one hour. 352 00:26:02,811 --> 00:26:04,812 [♪♪♪] 353 00:26:12,404 --> 00:26:15,323 Enter number of minutes needed for target overrun. 354 00:26:32,633 --> 00:26:33,675 [SIGHS] 355 00:26:33,884 --> 00:26:36,219 [MICROWAVE BEEPS] 356 00:26:47,481 --> 00:26:50,108 LIPS: Hello, Qohen Leth. This is a courtesy call. 357 00:26:50,317 --> 00:26:54,862 Zero currently equals 93.789 percent. 358 00:26:55,072 --> 00:26:58,616 Zero must equal 100 percent. 359 00:26:58,826 --> 00:27:00,243 [GRUNTS] 360 00:27:04,707 --> 00:27:06,624 [PHONE RINGS] 361 00:27:06,792 --> 00:27:08,376 Yeah? LIPS: Hello, Qohen Leth. 362 00:27:08,585 --> 00:27:12,380 Your next instalment of processed data is due for upload in one hour. 363 00:27:12,589 --> 00:27:15,133 If the target timetable is attainable, press one. 364 00:27:15,342 --> 00:27:17,969 If not, enter what is needed for target overrun. 365 00:27:18,178 --> 00:27:21,347 Your next instalment of processed data is... 366 00:27:21,557 --> 00:27:23,558 [WIND HOWLING] 367 00:27:23,767 --> 00:27:25,518 [ALARM BLARING] 368 00:27:29,440 --> 00:27:31,441 [♪♪♪] 369 00:27:35,321 --> 00:27:38,072 LIPS: Zero must equal 100 percent. 370 00:27:39,867 --> 00:27:46,748 Zero must equal 100 percent. 371 00:27:53,589 --> 00:27:56,007 You seem tense, Qohen. 372 00:27:58,761 --> 00:28:01,804 Let's return to the subject of your fears. 373 00:28:02,014 --> 00:28:07,268 In past sessions, you have reported a fear of death, a fear of life, 374 00:28:07,478 --> 00:28:09,645 a fear of open spaces, closed places, 375 00:28:09,855 --> 00:28:12,190 a fear of people, a fear of being alone, 376 00:28:12,399 --> 00:28:14,400 a fear of missing certain... No. 377 00:28:14,610 --> 00:28:18,363 We fear a great many things, but we fear nothing most of all. 378 00:28:18,572 --> 00:28:20,907 Please go on. In what manner? 379 00:28:21,075 --> 00:28:23,868 Are you trying to be difficult? Not at all. 380 00:28:24,036 --> 00:28:27,747 It seems we're capable of being difficult without trying. 381 00:28:28,749 --> 00:28:30,541 We've spoken about your fears. 382 00:28:30,751 --> 00:28:33,211 Let's speak about your joys. 383 00:28:33,420 --> 00:28:37,298 At present, there's very little we can think of that brings us joy. 384 00:28:37,508 --> 00:28:40,468 What brought you joy in the past? 385 00:28:40,719 --> 00:28:41,844 [SIGHS] 386 00:28:42,012 --> 00:28:46,432 We recall enjoying food once. What was your favourite food? 387 00:28:46,850 --> 00:28:48,851 That, we can't recall. 388 00:28:49,645 --> 00:28:53,606 At present, we feel no joy. 389 00:28:54,858 --> 00:28:56,526 What do you feel? 390 00:28:56,735 --> 00:28:58,403 Nothing. 391 00:28:59,947 --> 00:29:02,323 You're a tough nut to crack, Qohen. 392 00:29:02,533 --> 00:29:05,785 And, of course, I don't mean "nut" in the pejorative sense. 393 00:29:08,080 --> 00:29:09,205 Let's examine... 394 00:29:09,373 --> 00:29:10,832 [PHONE RINGS] 395 00:29:11,041 --> 00:29:14,085 LIPS: Hello, Qohen Leth. This is a courtesy call. 396 00:29:14,503 --> 00:29:18,256 Your next instalment of processed data is due for upload in one hour. 397 00:29:18,465 --> 00:29:20,800 What? If target timetable is attainable, 398 00:29:21,009 --> 00:29:22,468 press one. If not, ent... 399 00:29:23,262 --> 00:29:27,014 Please enter number of minutes needed for target overruns. 400 00:29:27,224 --> 00:29:30,101 One moment, please. Management have authorised 401 00:29:30,310 --> 00:29:32,228 a 60-minute overrun. No, that... 402 00:29:32,438 --> 00:29:34,730 Goodbye, Mr. Leth. That's nothing... No. 403 00:29:35,524 --> 00:29:38,109 We can finish this session another time, Qohen. 404 00:29:38,318 --> 00:29:41,988 I think you'd better get back to work. These entities refuse 405 00:29:42,197 --> 00:29:43,364 to remain crunched. 406 00:29:43,574 --> 00:29:45,950 Each has its own meaning, but that changes 407 00:29:46,160 --> 00:29:48,202 depending on the following. Qohen. 408 00:29:48,412 --> 00:29:50,246 Which then changes Deep breath. 409 00:29:50,456 --> 00:29:53,958 depending on the meaning of... Deep breath in and out. 410 00:29:54,334 --> 00:29:56,169 Deep breath in... 411 00:29:56,962 --> 00:29:59,755 and out. All we want is our call. 412 00:29:59,923 --> 00:30:01,799 Yes, your call. 413 00:30:02,009 --> 00:30:04,469 We'll complete this session another time. 414 00:30:08,223 --> 00:30:10,224 [♪♪♪] 415 00:30:11,810 --> 00:30:14,979 LIPS: Hello, Qohen Leth. This is a courtesy call. 416 00:30:15,189 --> 00:30:17,648 Your next instalment of processed data is due... 417 00:30:17,858 --> 00:30:20,443 Hello, Qohen Leth. This is a courtesy call. 418 00:30:20,652 --> 00:30:24,405 Your next instalment of processed data is due for upload in one hour. 419 00:30:24,615 --> 00:30:26,157 Hello, Qohen Leth. 420 00:30:26,366 --> 00:30:29,160 BAINSLEY: Are you an entity process? 421 00:30:29,495 --> 00:30:31,913 Have you tried them? 422 00:30:32,289 --> 00:30:34,248 You should try herbs. 423 00:30:34,458 --> 00:30:36,417 I'm happy with herbs. 424 00:30:36,627 --> 00:30:38,711 Way happy. 425 00:30:38,921 --> 00:30:42,089 They should put them in the drinking water. Ha-ha-ha. 426 00:30:42,299 --> 00:30:44,842 Black fluoride. Ha-ha-ha. 427 00:30:45,511 --> 00:30:46,552 Are you here alone? 428 00:30:46,720 --> 00:30:48,638 [UPBEAT PARTY MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 429 00:30:48,805 --> 00:30:51,849 We are generally everywhere alone. 430 00:30:52,601 --> 00:30:55,102 I love mystery. 431 00:30:55,479 --> 00:30:57,563 Turns me on. 432 00:30:58,232 --> 00:31:01,609 Well, you don't know me and I don't know you. 433 00:31:01,818 --> 00:31:02,860 No. 434 00:31:03,070 --> 00:31:05,029 I'm the neighbour. Mm-hm. 435 00:31:05,280 --> 00:31:08,991 There's always a neighbour at this kind of party. 436 00:31:10,619 --> 00:31:13,204 Care to come to my place? 437 00:31:13,413 --> 00:31:18,626 We'd only disappoint you as we have countless others. 438 00:31:19,169 --> 00:31:20,253 [GASPS] 439 00:31:20,420 --> 00:31:23,047 That's the best line I've heard all night. 440 00:31:23,257 --> 00:31:25,341 Thank you. Mm. 441 00:31:25,509 --> 00:31:27,218 We must leave now. 442 00:31:27,427 --> 00:31:28,844 Hey, wait. 443 00:31:29,054 --> 00:31:30,846 Wait. 444 00:31:32,140 --> 00:31:34,225 Don't say no. 445 00:31:34,601 --> 00:31:36,769 Just think about it. 446 00:31:37,521 --> 00:31:41,816 If it's not now, some other time. 447 00:31:42,150 --> 00:31:45,987 Just have to call me. 448 00:31:47,573 --> 00:31:51,450 LIPS: Goodbye, Mr. Leth. Goodbye, Mr. Leth. Goodbye, Mr. Leth. 449 00:31:51,618 --> 00:31:52,910 Oh! 450 00:32:00,836 --> 00:32:02,628 [GROANS] 451 00:32:06,133 --> 00:32:09,677 Next instalment of processed data is due for upload in one hour. 452 00:32:09,886 --> 00:32:12,430 If the target timetable is attainable, press one. 453 00:32:12,639 --> 00:32:15,141 If not, enter what is needed for target overrun. 454 00:32:15,350 --> 00:32:18,686 Please enter the number of minutes needed for target overrun. 455 00:32:18,895 --> 00:32:21,063 Zero must equal 100 percent. 456 00:32:21,273 --> 00:32:22,315 [MUMBLING] 457 00:32:22,482 --> 00:32:25,318 Zero must equal 100 percent. 458 00:32:26,570 --> 00:32:28,821 [BEEPING] 459 00:32:33,327 --> 00:32:36,454 Go like this. 460 00:32:37,914 --> 00:32:42,335 Ha-ha-ha. Sideways walks the crab, and... 461 00:32:43,295 --> 00:32:45,296 [♪♪♪] 462 00:32:46,757 --> 00:32:49,008 [MUTTERING] 463 00:32:49,176 --> 00:32:51,052 Ha-ha-ha, oh! 464 00:32:58,226 --> 00:33:00,144 No. No. 465 00:33:00,604 --> 00:33:02,480 [SIGHS] 466 00:33:06,109 --> 00:33:07,652 Come on. 467 00:33:12,032 --> 00:33:13,616 Yeah. 468 00:33:14,117 --> 00:33:16,160 Yeah, yeah, yeah. 469 00:33:16,370 --> 00:33:18,162 No, no, no! 470 00:33:18,372 --> 00:33:19,413 [PHONE RINGS] 471 00:33:19,581 --> 00:33:21,999 What? Not now. LIPS: Processed data is due for upload. 472 00:33:22,209 --> 00:33:25,419 Please enter number of minutes needed for target overrun. 473 00:33:25,629 --> 00:33:29,632 That timetable is not authorised. Please enter the estimated number. 474 00:33:29,841 --> 00:33:33,803 Please enter the estimated number. Shut up. Shut up. 475 00:33:34,012 --> 00:33:35,554 That timetable is not authorised. 476 00:33:35,722 --> 00:33:36,931 [PHONE RINGING] 477 00:33:37,099 --> 00:33:39,725 Please enter the estimated number. I'm gonna catch them. 478 00:33:39,935 --> 00:33:47,817 That timetable is not authorised. Please enter the estimated number. 479 00:33:48,026 --> 00:33:50,069 No. SHRINK-ROM: Deep breaths, Qohen. 480 00:33:50,278 --> 00:33:52,363 Not you. No, we won't breathe! Deep breaths, remember? 481 00:33:52,531 --> 00:33:54,156 [PHONE CONTINUES RINGING] 482 00:33:55,283 --> 00:33:56,617 And you too! 483 00:33:56,827 --> 00:33:58,953 No! 484 00:33:59,162 --> 00:34:01,163 [INAUDIBLE] 485 00:34:11,049 --> 00:34:12,591 [INTERCOM BUZZING] 486 00:34:24,396 --> 00:34:25,730 Hello? 487 00:34:25,939 --> 00:34:28,607 JOBY: Management says you've got a problem. 488 00:34:37,868 --> 00:34:39,201 [SIGHS] 489 00:34:40,120 --> 00:34:42,830 [SHOOING] 490 00:34:47,335 --> 00:34:49,920 [KNOCKING] 491 00:34:52,215 --> 00:34:56,552 Quinn, you tortured little slut, that is. Been a long time. 492 00:34:57,137 --> 00:34:59,555 How are you? Still dying, I see. 493 00:34:59,765 --> 00:35:01,724 What are you doing here? Field work. 494 00:35:01,933 --> 00:35:05,728 I love it. Gets me out of the office into a snappy uniform. Ha, ha. 495 00:35:05,937 --> 00:35:07,938 [SHOOING] 496 00:35:09,357 --> 00:35:12,151 You could use a woman's touch, Quinn. 497 00:35:14,529 --> 00:35:16,322 Eh... 498 00:35:16,948 --> 00:35:18,991 Ah. Management can't get through to you. 499 00:35:19,201 --> 00:35:20,367 What's the story? 500 00:35:21,036 --> 00:35:25,080 At present, we have difficulty maintaining our upload schedule. 501 00:35:25,290 --> 00:35:28,584 The entities are behaving very strangely. 502 00:35:28,794 --> 00:35:30,169 Yeah. 503 00:35:31,421 --> 00:35:34,089 Personnel meltdown. I've seen plenty of it. 504 00:35:34,800 --> 00:35:36,509 I'd pull you off the pitch 505 00:35:36,718 --> 00:35:39,386 but Management wants to give you another chance. 506 00:35:39,596 --> 00:35:41,305 Don't ask me why. 507 00:35:42,098 --> 00:35:43,599 Ooh. 508 00:35:44,768 --> 00:35:46,185 Phone trouble, was it? 509 00:35:46,394 --> 00:35:49,021 Tried to fix it yourself, did you? 510 00:35:49,439 --> 00:35:51,440 [LAUGHS] 511 00:35:52,025 --> 00:35:53,818 [♪♪♪] 512 00:35:54,444 --> 00:35:55,861 Wrong tool for the job. 513 00:35:56,488 --> 00:35:59,490 Ball-peen's more for hammering out dents in sheet metal, 514 00:35:59,699 --> 00:36:02,243 not for close tolerance phone repair. 515 00:36:06,248 --> 00:36:08,123 It's all about connections, Quinn. 516 00:36:08,917 --> 00:36:15,923 Wires, wireless, weaving a World Wide Web. 517 00:36:16,132 --> 00:36:19,051 Can't get anything if you're disconnected. 518 00:36:21,471 --> 00:36:22,972 Voilà. 519 00:36:24,307 --> 00:36:27,059 Tell you what, this manual work's giving me a thirst. 520 00:36:27,269 --> 00:36:29,854 You've not got a beer for a working man, have you? 521 00:36:30,063 --> 00:36:31,188 We have tap water. 522 00:36:31,398 --> 00:36:32,898 Yum-yum. 523 00:36:34,067 --> 00:36:36,277 [FLY BUZZING] 524 00:36:38,613 --> 00:36:40,155 Thank you. 525 00:36:44,911 --> 00:36:46,370 [SIGHS] 526 00:36:46,538 --> 00:36:48,539 I miss you, Quinn. 527 00:36:49,875 --> 00:36:52,918 Supervisors don't make many friends. 528 00:36:54,337 --> 00:36:57,464 You consider us a friend? Yeah, of course I do. 529 00:36:58,258 --> 00:36:59,884 Of course I do. 530 00:37:01,344 --> 00:37:04,179 So, what's the real problem? 531 00:37:07,017 --> 00:37:09,685 The zero theorem is unproveable. 532 00:37:09,895 --> 00:37:11,020 [♪♪♪] 533 00:37:11,187 --> 00:37:13,314 We still haven't received our phone call. 534 00:37:13,523 --> 00:37:15,524 You don't trust Management. 535 00:37:15,734 --> 00:37:17,109 Nothing adds up. 536 00:37:17,319 --> 00:37:21,196 No, you got it backwards. Everything adds up to nothing, that's the point. 537 00:37:21,406 --> 00:37:24,450 What's the point? Exactly. What's the point of anything? 538 00:37:24,659 --> 00:37:27,870 You've got a case of the zero theorem heebie-jeebies. 539 00:37:28,079 --> 00:37:30,748 Don't you think working sucked the soul out of me? 540 00:37:30,957 --> 00:37:34,543 Bet your big bald buns, it did. I was nowhere near where you are. 541 00:37:34,753 --> 00:37:38,422 You're knocking on the door, Quinn. No wonder you're stressed. 542 00:37:38,632 --> 00:37:42,009 Sit down. 543 00:37:44,471 --> 00:37:47,306 Do you really have no idea what you're doing? 544 00:37:49,225 --> 00:37:51,685 We don't care. All we care about is our call. 545 00:37:51,895 --> 00:37:55,272 Could you inform Management we want our call and we want it now? 546 00:37:55,482 --> 00:37:57,983 Yes, yes, yes, God, talk about tunnel vision. 547 00:37:58,193 --> 00:38:00,903 You'll get your call. You're a bundle of nerves. 548 00:38:01,112 --> 00:38:03,238 You can't work like this. 549 00:38:03,448 --> 00:38:08,035 You're not gonna get that call of yours all wound up tight like this. 550 00:38:10,372 --> 00:38:12,831 I've got a friend who might be able to help. 551 00:38:13,041 --> 00:38:18,629 You said you didn't have any friends. Ouch, Quinn, ouch. That hurts. 552 00:38:20,256 --> 00:38:21,548 It's Qohen. 553 00:38:21,758 --> 00:38:24,468 Q, no U, O-H-E-N. 554 00:38:25,428 --> 00:38:27,513 All right. No need to spell it out, man. 555 00:38:27,722 --> 00:38:29,223 I've got the picture. 556 00:38:30,600 --> 00:38:32,476 Let Joby handle it. 557 00:38:32,686 --> 00:38:34,687 [♪♪♪] 558 00:38:40,652 --> 00:38:42,778 [KNOCK ON DOOR] 559 00:38:47,075 --> 00:38:48,701 [INTERCOM BUZZES] 560 00:38:48,952 --> 00:38:51,120 Yes? BAINSLEY: Mr. Leth? 561 00:38:51,329 --> 00:38:53,205 Qohen Leth? 562 00:38:55,041 --> 00:38:57,334 [KNOCKING ON DOOR] 563 00:39:08,680 --> 00:39:10,681 Surprise. 564 00:39:11,182 --> 00:39:12,808 Bainsley. 565 00:39:13,018 --> 00:39:14,184 I waited. 566 00:39:14,394 --> 00:39:16,437 You never called. 567 00:39:20,275 --> 00:39:23,610 Oh, you poor thing. 568 00:39:23,820 --> 00:39:26,905 Joby's right, you need me. 569 00:39:28,533 --> 00:39:31,285 You're Mr. Joby's friend? 570 00:39:31,494 --> 00:39:34,997 Well, Joby doesn't have any friends. 571 00:39:35,623 --> 00:39:38,542 I feel so, so holy, 572 00:39:40,670 --> 00:39:44,006 going to the chapel of love. 573 00:39:44,215 --> 00:39:46,341 We prefer not to be touched. 574 00:39:46,551 --> 00:39:49,928 The rent must be outrageous. 575 00:39:50,138 --> 00:39:52,806 Actually, we own the building. 576 00:39:53,016 --> 00:39:56,393 We bought it from an insurance company some years ago. 577 00:39:56,603 --> 00:39:59,146 There'd been extensive fire damage. 578 00:40:00,857 --> 00:40:04,026 The previous occupants were an order of monastic monks 579 00:40:04,235 --> 00:40:08,989 who've sworn vows of chastity... 580 00:40:10,533 --> 00:40:13,619 poverty and silence. 581 00:40:13,828 --> 00:40:17,414 Apparently, no one broke the silence to yell fire. 582 00:40:17,582 --> 00:40:19,208 [BOTH CHUCKLE] 583 00:40:19,375 --> 00:40:21,877 And what do we have here? 584 00:40:23,588 --> 00:40:25,172 Oh. Ha-ha-ha. 585 00:40:25,340 --> 00:40:26,840 Goodness me. 586 00:40:27,675 --> 00:40:30,636 What other surprises do you have for me? 587 00:40:31,805 --> 00:40:33,263 That was a gift from... 588 00:40:33,431 --> 00:40:34,640 Shh. 589 00:40:34,808 --> 00:40:36,350 [♪♪♪] 590 00:40:36,976 --> 00:40:38,060 You have... 591 00:40:39,521 --> 00:40:45,818 the most intriguing bone structure. 592 00:40:46,027 --> 00:40:47,486 So polished. 593 00:40:48,029 --> 00:40:51,365 So, so pure. 594 00:40:52,408 --> 00:40:54,701 Ahh. So pure. 595 00:40:57,080 --> 00:41:01,166 Hey, a mighty big hard drive you got here. 596 00:41:02,127 --> 00:41:04,795 What work do you do exactly? 597 00:41:05,004 --> 00:41:07,589 Well, I shoot trouble. 598 00:41:08,007 --> 00:41:09,675 Mr. Joby seemed to think 599 00:41:09,884 --> 00:41:12,511 that you might help us get our call? Yeah. 600 00:41:12,720 --> 00:41:15,764 Yeah, he mentioned the call thing. 601 00:41:17,433 --> 00:41:18,809 You're staring at me. 602 00:41:19,018 --> 00:41:21,812 We're terribly sorry. Ahh! 603 00:41:22,856 --> 00:41:24,189 [WHIMPERING] 604 00:41:24,858 --> 00:41:27,359 I just broke a nail. 605 00:41:28,027 --> 00:41:32,197 On your big, fat, stupid keyboard. We'll get our first aid kit. 606 00:41:33,533 --> 00:41:37,494 Would you please just kiss it. Excuse us? 607 00:41:37,704 --> 00:41:41,540 Whenever I hurt myself, my daddy would kiss it 608 00:41:41,833 --> 00:41:43,333 and make it all better. 609 00:41:44,377 --> 00:41:47,588 Well, we fail to see how... Please. 610 00:41:58,391 --> 00:41:59,766 You call that a kiss? 611 00:42:02,562 --> 00:42:04,563 [♪♪♪] 612 00:42:12,322 --> 00:42:14,072 There. 613 00:42:15,116 --> 00:42:16,408 All better? 614 00:42:16,618 --> 00:42:17,951 SHRINK-ROM [OVER MONITOR]: Excuse me, 615 00:42:18,119 --> 00:42:20,996 couldn't help noticing this young lady's pathological attempts 616 00:42:21,164 --> 00:42:24,666 to project upon you her unresolved issues of paternal abandonment. 617 00:42:24,876 --> 00:42:28,128 Given the significant age difference between the two of you... 618 00:42:28,338 --> 00:42:30,214 Nosy bitch. 619 00:42:30,423 --> 00:42:33,634 My daddy didn't abandon me. 620 00:42:34,135 --> 00:42:35,969 He died. 621 00:42:37,597 --> 00:42:39,640 In case you're getting the wrong idea, 622 00:42:39,849 --> 00:42:42,809 I should tell you that I don't do sexual intercourse. 623 00:42:43,019 --> 00:42:46,188 I don't care if a guy wraps himself up like a latex mummy. 624 00:42:46,397 --> 00:42:50,734 But... But nothing is going inside me. 625 00:42:50,944 --> 00:42:53,028 Way too dangerous. 626 00:42:53,238 --> 00:42:59,076 I'm into tantric, bio-telemetric interfacing now. 627 00:42:59,369 --> 00:43:01,536 It's smart and safe. 628 00:43:01,746 --> 00:43:07,876 And, God, it just feel so super tingly. 629 00:43:08,753 --> 00:43:10,545 Got anything to eat around here? 630 00:43:10,755 --> 00:43:13,423 I'm starving my ass off. 631 00:43:13,633 --> 00:43:15,634 [♪♪♪] 632 00:43:15,843 --> 00:43:18,971 Ah. What a mess. 633 00:43:19,764 --> 00:43:21,682 [FLIES BUZZING] 634 00:43:23,559 --> 00:43:26,019 You're staring at me again. Forgive us. 635 00:43:26,229 --> 00:43:27,479 Well, I don't mind. 636 00:43:27,689 --> 00:43:30,232 Just noticing, that's all. 637 00:43:30,817 --> 00:43:33,485 You're a pretty intense guy. 638 00:43:33,695 --> 00:43:38,240 So here you are, Qohen, 639 00:43:38,449 --> 00:43:44,037 locked up all alone and waiting for... 640 00:43:44,247 --> 00:43:47,374 For what? For a phone call? 641 00:43:47,917 --> 00:43:50,544 So tell me, what's that all about? Hmm? 642 00:43:50,753 --> 00:43:54,214 No, we've grown weary explaining ourselves. 643 00:43:55,717 --> 00:44:00,637 But how am I supposed to help if you don't tell me? Hmm? 644 00:44:02,932 --> 00:44:06,184 Please. 645 00:44:14,861 --> 00:44:16,194 So come on. 646 00:44:16,404 --> 00:44:18,488 How did it all start? 647 00:44:22,201 --> 00:44:24,369 We're not quite certain. 648 00:44:27,749 --> 00:44:33,337 We must confess that for good or ill, 649 00:44:33,796 --> 00:44:37,215 that we always wanted to feel different, 650 00:44:37,633 --> 00:44:39,092 unique. 651 00:44:40,887 --> 00:44:44,723 Objective analysis, however, concluded that we're as inconsequential 652 00:44:44,932 --> 00:44:46,350 as anyone else. 653 00:44:47,352 --> 00:44:51,605 We are but one in many single worker bee 654 00:44:51,814 --> 00:44:53,273 in a vast swarm 655 00:44:53,483 --> 00:44:58,445 subject to the same imperatives as billions of others. 656 00:44:59,030 --> 00:45:05,285 We dulled our discontent in alcohol, drugs, sex. 657 00:45:07,205 --> 00:45:09,831 And then it happened. 658 00:45:12,210 --> 00:45:14,044 One night... 659 00:45:14,253 --> 00:45:15,796 [♪♪♪] 660 00:45:15,963 --> 00:45:19,049 oh, a long time ago, 661 00:45:19,258 --> 00:45:22,135 we were awakened by the phone ringing. 662 00:45:23,262 --> 00:45:24,471 We picked it up. 663 00:45:24,680 --> 00:45:28,308 A voice on the other end said: 664 00:45:28,518 --> 00:45:30,977 "Qohen Leth." 665 00:45:31,979 --> 00:45:33,522 [SNORTS] 666 00:45:34,315 --> 00:45:36,400 But before we could respond, 667 00:45:36,609 --> 00:45:39,820 we felt this great yawning maul of power 668 00:45:40,029 --> 00:45:42,489 opening through the phone line. 669 00:45:42,698 --> 00:45:47,744 We felt a sudden rush of joy unlike anything we've ever felt before. 670 00:45:47,954 --> 00:45:51,623 Then we knew quite clearly that we only had to answer "yes" 671 00:45:51,833 --> 00:45:55,502 and the voice would tell us the meaning of our life. 672 00:45:55,711 --> 00:45:59,923 The voice would tell us our special calling. 673 00:46:00,133 --> 00:46:04,052 The voice would give us a reason for being. 674 00:46:04,637 --> 00:46:06,346 [BREATHES DEEPLY] 675 00:46:07,598 --> 00:46:09,266 And then? 676 00:46:10,393 --> 00:46:12,310 And then... 677 00:46:12,979 --> 00:46:14,688 in our excitement, 678 00:46:15,148 --> 00:46:18,942 we dropped the receiver, disconnecting ourselves. 679 00:46:23,114 --> 00:46:27,117 You've been waiting for a call-back ever since? 680 00:46:27,285 --> 00:46:29,453 What other reason is there to pick up the phone? 681 00:46:29,662 --> 00:46:32,122 Well, communication for one. 682 00:46:32,331 --> 00:46:34,082 It's mostly unnecessary. 683 00:46:34,292 --> 00:46:36,293 But that's what we're doing now. 684 00:46:37,503 --> 00:46:39,838 In a manner of speaking. 685 00:46:42,383 --> 00:46:47,137 So all this time, you've been waiting for a mysterious voice 686 00:46:47,346 --> 00:46:50,348 to tell you what to do with your life. 687 00:46:52,143 --> 00:46:56,605 Wow. Probably just a cold call anyway. 688 00:46:56,856 --> 00:47:01,109 If you hadn't dropped the phone, you'd own a time share in Majorca. 689 00:47:01,319 --> 00:47:03,361 Big deal. Heh. 690 00:47:10,578 --> 00:47:13,330 Do you really believe everything you've just told me? 691 00:47:13,539 --> 00:47:14,831 Yes. 692 00:47:17,293 --> 00:47:22,172 Okay. 693 00:47:23,925 --> 00:47:26,051 I can help you. 694 00:47:27,512 --> 00:47:29,554 But don't go away. 695 00:47:29,764 --> 00:47:33,225 And I'll be back in a tail shake, all right? 696 00:47:33,434 --> 00:47:35,435 [♪♪♪] 697 00:47:43,319 --> 00:47:45,820 [INTERCOM BUZZING] 698 00:47:47,281 --> 00:47:49,366 Bainsley? BOB: Bob, buzz me in. 699 00:47:50,576 --> 00:47:52,953 Bob who? Bob, I have to take a wicked pee. 700 00:47:53,162 --> 00:47:55,121 Buzz me in, Scotty. 701 00:47:55,331 --> 00:47:56,540 Our name isn't Scotty. 702 00:47:56,749 --> 00:47:57,958 I know that, Bob. 703 00:47:58,167 --> 00:47:59,668 Our name isn't Bob. Come on. 704 00:47:59,877 --> 00:48:02,045 I'm doing the tinkle dance here. 705 00:48:02,964 --> 00:48:04,798 [INTERCOM BUZZING] 706 00:48:05,007 --> 00:48:07,384 [URGENT KNOCKING ON DOOR] 707 00:48:11,931 --> 00:48:13,848 [♪♪♪] 708 00:48:14,016 --> 00:48:18,520 Where's your bathroom? 709 00:48:18,729 --> 00:48:20,188 It's here. 710 00:48:24,068 --> 00:48:26,069 [BOB URINATING AND YELLING] 711 00:48:38,457 --> 00:48:39,499 How did you get in? 712 00:48:39,709 --> 00:48:41,751 BOB: Fucking magic. 713 00:48:41,961 --> 00:48:44,296 Excuse my French. 714 00:48:45,047 --> 00:48:49,593 Holy shit, man, I think I did some renal damage holding it in that long. 715 00:48:49,802 --> 00:48:51,303 Slim got stuck in traffic. 716 00:48:51,512 --> 00:48:52,637 SLIM: Chubs drove, Bob. 717 00:48:52,847 --> 00:48:54,806 Fast as I could. 718 00:49:01,314 --> 00:49:02,397 SLIM: Sign here. What? 719 00:49:02,607 --> 00:49:04,107 A receipt of delivery. 720 00:49:04,317 --> 00:49:07,485 We're delivering... Bob. Assigned to help you. Sign. 721 00:49:09,530 --> 00:49:12,282 Brilliant. We'll pick him up in exactly four hours. 722 00:49:12,491 --> 00:49:14,242 Don't lose him. Don't lose him. 723 00:49:15,911 --> 00:49:18,413 I wouldn't mess with the clones if I were you. 724 00:49:18,623 --> 00:49:22,208 They look harmless, but they'd just as soon flame you to death. 725 00:49:23,085 --> 00:49:27,047 This is a... This is a creepy place you got here. 726 00:49:27,757 --> 00:49:29,466 Are you okay? 727 00:49:29,675 --> 00:49:31,551 Actually, we're dying. 728 00:49:31,761 --> 00:49:34,971 For me to be with, I mean. You're a scary looking guy, Bob. 729 00:49:35,181 --> 00:49:37,390 Would you please stop calling us Bob? 730 00:49:37,600 --> 00:49:40,060 What do you want me to call you? Mr. Leth. 731 00:49:40,269 --> 00:49:44,272 Leth? No, no, it's too wormy. 732 00:49:45,232 --> 00:49:47,859 Qohen, then. Q, no U, O-H-E-N. 733 00:49:48,069 --> 00:49:49,569 Gotta buy another vowel. 734 00:49:49,779 --> 00:49:51,863 Q. Or Q. 735 00:49:52,073 --> 00:49:53,657 Yeah, Q will do. 736 00:49:53,866 --> 00:49:55,367 Q is you. 737 00:49:55,576 --> 00:49:57,202 Happy now? 738 00:49:57,411 --> 00:49:58,453 Why are you here? 739 00:49:58,663 --> 00:50:01,373 Old man assigned me to get you up and running again. 740 00:50:01,582 --> 00:50:03,041 The old man? The boss. 741 00:50:03,250 --> 00:50:05,168 The Darth Vader of microprocessing. 742 00:50:05,378 --> 00:50:08,213 The guy I call Daddy Dearest, also known as Management. 743 00:50:08,422 --> 00:50:10,965 You're Management's son? The one and only. 744 00:50:11,175 --> 00:50:15,387 Heir to his dark throne, stuck working this summer job. 745 00:50:15,596 --> 00:50:17,806 Order us a pizza. I missed breakfast 746 00:50:18,015 --> 00:50:19,891 and this is gonna take a while. 747 00:50:20,101 --> 00:50:22,936 We have oatmeal if you chose... If I wanted to vomit. 748 00:50:23,771 --> 00:50:26,356 Order the pie, double cheese. 749 00:50:29,110 --> 00:50:33,488 Fuck. Fuck. How can you work like this? 750 00:50:33,948 --> 00:50:36,825 Oh, it's fucking ridiculous. 751 00:50:39,745 --> 00:50:41,913 Fuck. Fuck. 752 00:50:42,331 --> 00:50:44,874 I can't stand people gawking at me. 753 00:50:45,084 --> 00:50:47,085 Dad, Dad. 754 00:50:47,503 --> 00:50:48,628 Bob's on the job. 755 00:50:48,838 --> 00:50:50,839 [BEEPS FOUR TIMES] 756 00:50:51,841 --> 00:50:53,091 BOB: That's better. 757 00:50:53,300 --> 00:50:57,679 Who can work...? Who can work with him looking over your shoulder? 758 00:50:57,930 --> 00:51:00,181 We have nothing to hide. 759 00:51:00,933 --> 00:51:04,102 The point is moot since we're not working for him any longer. 760 00:51:04,311 --> 00:51:07,313 Yeah, right, keep telling yourself that. 761 00:51:08,315 --> 00:51:12,652 What do you mean? The old man is not done with you yet. 762 00:51:13,154 --> 00:51:14,404 But we're done with him. 763 00:51:15,656 --> 00:51:18,491 Like those preceding us, we have burnt out. 764 00:51:18,701 --> 00:51:20,702 We have decided to quit. Smart move. 765 00:51:20,911 --> 00:51:23,580 Too bad you can't. What do you mean? Mr. Joby... 766 00:51:23,789 --> 00:51:26,583 Joby will tell you whatever the old man wants him to. 767 00:51:26,792 --> 00:51:29,169 You're a tool. The old man uses everybody. 768 00:51:29,378 --> 00:51:30,920 That yummy night nurse chick? 769 00:51:31,088 --> 00:51:32,547 Bainsley? Tool. 770 00:51:33,007 --> 00:51:34,382 No. 771 00:51:34,967 --> 00:51:37,510 She promised to help us. We are waiting for her. 772 00:51:37,720 --> 00:51:41,055 Wait all you want. She's not gonna be back. Your call girl, 773 00:51:41,265 --> 00:51:42,974 she was paid by the hour. 774 00:51:43,851 --> 00:51:45,852 We don't believe you. 775 00:51:46,937 --> 00:51:50,857 So, what do you think? 776 00:51:51,650 --> 00:51:54,527 This thing is years ahead of the competition. 777 00:51:54,737 --> 00:51:56,654 It works on nerve endings, of course, 778 00:51:56,864 --> 00:52:00,283 but it's also synced directly to the brain synapses. 779 00:52:00,493 --> 00:52:03,119 And Joby said it was one of your projects. 780 00:52:03,329 --> 00:52:05,371 We can't imagine. 781 00:52:05,873 --> 00:52:10,210 We never thought of our project actually having any purpose. 782 00:52:11,086 --> 00:52:15,715 Top secret. I'm the cyberspace test pilot. 783 00:52:15,925 --> 00:52:18,301 But first, you have to do something for me. 784 00:52:24,266 --> 00:52:25,600 Voilà. 785 00:52:25,810 --> 00:52:28,561 And one size fits all. 786 00:52:28,771 --> 00:52:30,855 Isn't it dangerous? Oh. 787 00:52:31,357 --> 00:52:34,609 Depends on your idea of danger. 788 00:52:37,947 --> 00:52:39,197 Just trust me. 789 00:52:39,406 --> 00:52:45,036 Suit up, plug in, and click on my website at midnight. 790 00:52:52,044 --> 00:52:56,840 You're going out like that? They can look, but they can't touch. 791 00:52:59,343 --> 00:53:01,511 And don't be late. 792 00:53:02,888 --> 00:53:04,764 I can't wait. 793 00:53:04,932 --> 00:53:06,391 [MEN CATCALLING] 794 00:53:09,270 --> 00:53:12,397 BOB: So here's the deal, Q, straight from the old man himself. 795 00:53:12,606 --> 00:53:15,233 You go back to work on this nasty Zippity-T... 796 00:53:15,442 --> 00:53:18,444 We're no longer interested. And in return, 797 00:53:18,654 --> 00:53:20,530 I get you your call. 798 00:53:21,031 --> 00:53:23,449 You? You will get us our call? 799 00:53:23,659 --> 00:53:27,745 Yes, I will get you your call. You're not the only genius around here. 800 00:53:27,955 --> 00:53:31,082 I'm downloading your Shrink-Rom files even as we speak. 801 00:53:31,292 --> 00:53:34,252 Those sessions are private. Sure they are. 802 00:53:35,838 --> 00:53:36,880 [INTERCOM BUZZES] 803 00:53:37,381 --> 00:53:41,050 Pizza! Pizza! 804 00:53:41,260 --> 00:53:43,011 [KNOCKING ON DOOR] 805 00:53:43,971 --> 00:53:45,638 Pizza. 806 00:53:45,931 --> 00:53:47,599 Ooh. 807 00:53:49,310 --> 00:53:51,394 Nice. 808 00:53:51,604 --> 00:53:53,813 That's nice. 809 00:53:55,190 --> 00:53:57,734 Uh... Where do I put it? 810 00:53:58,527 --> 00:53:59,861 Hmm. 811 00:54:03,490 --> 00:54:05,825 Not Just A Pizza. 812 00:54:07,244 --> 00:54:08,828 So... 813 00:54:09,496 --> 00:54:10,747 cash or charge? 814 00:54:12,833 --> 00:54:14,459 Hey. 815 00:54:15,628 --> 00:54:17,211 Thank you. 816 00:54:17,504 --> 00:54:18,963 [MACHINE CHIRPS] 817 00:54:22,468 --> 00:54:25,929 What are you staring at? Uh, sorry. Shit. Nothing. 818 00:54:26,221 --> 00:54:29,599 Uh, um... Sorry. Oops. Heh-heh. 819 00:54:29,767 --> 00:54:31,017 Wrong answer. 820 00:54:31,226 --> 00:54:32,518 Thank you. 821 00:54:36,065 --> 00:54:37,774 Hey. 822 00:54:40,486 --> 00:54:42,070 Thank you. 823 00:54:44,281 --> 00:54:45,782 Aaah! 824 00:54:45,950 --> 00:54:48,159 Holy shit. 825 00:54:48,410 --> 00:54:52,622 Oh, I think I got this hormonal paradigm shift going on right now. 826 00:54:52,831 --> 00:54:54,374 Was she looking at me funny? 827 00:54:54,541 --> 00:54:56,960 We've grown accustomed to people looking at us funny. 828 00:54:57,169 --> 00:54:58,962 Yeah, but you are funny looking. 829 00:54:59,171 --> 00:55:02,048 [ON RECORDING] ♪ Not Just A Pizza, yum, yum ♪♪ 830 00:55:03,342 --> 00:55:05,343 All right, I gotta run. 831 00:55:05,552 --> 00:55:07,303 You can have the rest. 832 00:55:08,097 --> 00:55:10,848 QOHEN: Our diet precludes pizza. 833 00:55:11,058 --> 00:55:13,267 All right, well, save it. 834 00:55:13,477 --> 00:55:17,438 I'll study your files, be back first thing tomorrow. 835 00:55:18,148 --> 00:55:20,149 [♪♪♪] 836 00:55:21,151 --> 00:55:22,735 [LAUGHING] 837 00:55:22,903 --> 00:55:25,238 BOB: You're late. I'm right on time, Bob. 838 00:55:25,447 --> 00:55:28,282 BOB: No excuses. Don't let this happen again. 839 00:55:28,492 --> 00:55:30,785 I'll be back, Q, you can trust me. Let's go. 840 00:55:30,995 --> 00:55:32,245 Why would we trust you? 841 00:55:32,454 --> 00:55:34,914 You trusted everybody else. Might as well trust me. 842 00:55:35,124 --> 00:55:38,209 Lose the "we" thing. I can't work with it. Too annoying. 843 00:55:38,419 --> 00:55:40,962 Just ask the doc if you don't believe me. 844 00:55:42,297 --> 00:55:44,716 [♪♪♪] 845 00:55:49,805 --> 00:55:51,431 [SLIM SCREAMS] 846 00:55:58,022 --> 00:56:00,815 One size does not fit all. 847 00:56:10,075 --> 00:56:12,535 [BLEEPING AND WHIRRING] 848 00:56:18,667 --> 00:56:20,501 [KEYBOARD CLACKING] 849 00:56:23,714 --> 00:56:25,048 [BLEEPING] 850 00:56:26,675 --> 00:56:28,926 [KAREN SOUZA'S "CREEP" PLAYING ON WEBSITE] 851 00:56:34,975 --> 00:56:36,059 Hey. 852 00:56:36,226 --> 00:56:39,228 ♪ When you were here before ♪ 853 00:56:40,481 --> 00:56:43,775 ♪ Couldn't look you in the eye ♪ 854 00:56:45,819 --> 00:56:48,488 ♪ You're just like an angel ♪♪ 855 00:56:48,655 --> 00:56:50,198 [BEEPING] 856 00:56:50,657 --> 00:56:53,284 [BIRDS CHIRPING] 857 00:56:54,286 --> 00:56:56,871 [♪♪♪] 858 00:57:02,836 --> 00:57:04,587 BAINSLEY: Like it? 859 00:57:07,508 --> 00:57:10,718 I made it just for you. 860 00:57:14,556 --> 00:57:15,848 The hair. 861 00:57:16,058 --> 00:57:18,351 Something special 862 00:57:18,560 --> 00:57:20,812 for a special guy. Heh, heh, heh. 863 00:57:20,979 --> 00:57:24,482 We're not at all sure it's quite us. 864 00:57:24,691 --> 00:57:26,776 Don't be silly. 865 00:57:27,277 --> 00:57:29,028 We no longer drink. 866 00:57:29,238 --> 00:57:31,656 But you can do anything you want here. 867 00:57:31,865 --> 00:57:34,450 You can drink and never get drunk. 868 00:57:34,660 --> 00:57:37,370 And you can eat and never get fat. 869 00:57:38,038 --> 00:57:43,376 Let's forget all about hammering out dents in sheet metal. Hoo! 870 00:57:49,883 --> 00:57:51,175 Mm. 871 00:57:55,055 --> 00:57:57,140 Huh. Hm? 872 00:58:01,895 --> 00:58:03,437 Good? 873 00:58:03,814 --> 00:58:05,148 Hm? 874 00:58:06,859 --> 00:58:09,026 Where is this place? 875 00:58:10,028 --> 00:58:11,279 All in your mind, 876 00:58:11,780 --> 00:58:13,865 or my mind. 877 00:58:16,034 --> 00:58:17,535 Mm. 878 00:58:18,328 --> 00:58:20,246 Do you feel this? 879 00:58:21,331 --> 00:58:22,540 But it's not real. 880 00:58:22,749 --> 00:58:24,584 It's better than real. 881 00:58:24,793 --> 00:58:27,962 You're in your computer. I'm in mine. 882 00:58:28,505 --> 00:58:32,341 We're connected by memory chips and fibre optics. 883 00:58:32,676 --> 00:58:35,428 And we're safe here. 884 00:58:35,888 --> 00:58:37,889 Just trust me. 885 00:58:40,809 --> 00:58:43,519 And let's get this party started. 886 00:58:44,396 --> 00:58:46,355 Ah! Oh! Ha, ha, ha. 887 00:58:47,983 --> 00:58:49,525 Ooh! 888 00:58:51,195 --> 00:58:53,196 [♪♪♪] 889 00:58:55,908 --> 00:58:58,159 [BOTH LAUGHING] 890 00:58:59,828 --> 00:59:02,413 Hey, come on. 891 00:59:02,623 --> 00:59:04,957 Just come. Ha, ha, ha. 892 00:59:05,375 --> 00:59:09,170 Hey. Go. Whoo! 893 00:59:09,713 --> 00:59:10,755 Yah! 894 00:59:10,964 --> 00:59:13,090 [LAUGHING] 895 00:59:15,761 --> 00:59:17,511 Here, here. 896 00:59:17,721 --> 00:59:18,971 Yeah. 897 00:59:20,599 --> 00:59:21,933 [LAUGHING] 898 00:59:23,018 --> 00:59:24,560 Hey? 899 00:59:27,773 --> 00:59:31,275 Qohen? 900 00:59:32,819 --> 00:59:34,862 [♪♪♪] 901 00:59:52,714 --> 00:59:54,340 [GASPING] 902 01:00:05,936 --> 01:00:06,978 [GRUNTS] 903 01:00:16,989 --> 01:00:18,990 [♪♪♪] 904 01:00:27,958 --> 01:00:29,792 Who knew? 905 01:00:31,878 --> 01:00:34,130 Can we die here? 906 01:00:34,423 --> 01:00:36,340 I don't think so. 907 01:00:36,550 --> 01:00:41,012 I hope. You're not supposed to. 908 01:00:49,938 --> 01:00:51,939 [BIRDS SQUAWKING] 909 01:00:56,486 --> 01:01:01,824 Apparently, Management has assigned his own son to get us our call. 910 01:01:01,992 --> 01:01:06,704 We really think that he's far too young to be entrusted with the responsibility 911 01:01:06,913 --> 01:01:10,541 of such an extent that... Oh, don't be such a wuss, Q. 912 01:01:10,751 --> 01:01:12,543 Bob's a genius. 913 01:01:12,753 --> 01:01:14,628 Whiz kid, super brain. 914 01:01:14,838 --> 01:01:17,381 And if you don't know that, shut up and listen. 915 01:01:17,549 --> 01:01:20,551 [UPBEAT MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 916 01:01:20,719 --> 01:01:23,137 ♪ Yo, you cannot Will not help you, Q ♪ 917 01:01:23,347 --> 01:01:25,222 ♪ We do wanna help you Ain't it true? ♪ 918 01:01:25,432 --> 01:01:27,641 ♪ But we won't help you get your call ♪ 919 01:01:27,851 --> 01:01:29,685 ♪ We will not help you, not at all ♪ 920 01:01:29,895 --> 01:01:31,854 ♪ Until you function None will trust ♪ 921 01:01:32,064 --> 01:01:34,065 ♪ First-person plural Q's are out ♪ 922 01:01:34,274 --> 01:01:37,526 ♪ We got a plan for your sure cure That gives you singular... ♪♪ 923 01:01:37,694 --> 01:01:38,944 [BEEPING] 924 01:01:42,240 --> 01:01:45,493 How did you tamper with our Shrink-Rom programme? 925 01:01:45,702 --> 01:01:49,246 Oh, it's easy. She's a tool too, in case you didn't notice. 926 01:01:49,748 --> 01:01:53,084 Anyway, how long have you been talking like the Queen of England? 927 01:01:53,585 --> 01:01:57,213 Longer than we can remember. Stop. Fuck off. 928 01:01:58,924 --> 01:02:01,258 A former therapist suggested it as a way to... 929 01:02:01,468 --> 01:02:02,510 Yeah, yeah. 930 01:02:02,719 --> 01:02:05,513 As a way to closer relate to humankind. 931 01:02:05,722 --> 01:02:08,307 Yeah, you keep it up, I'm gonna hurl. 932 01:02:10,102 --> 01:02:13,062 Dear old Dad says I can use Mancom to get you your call, 933 01:02:13,271 --> 01:02:15,815 as long as you keep crunching, of course. 934 01:02:16,024 --> 01:02:18,067 He's all hot on you. 935 01:02:18,276 --> 01:02:20,945 We can't imagine why. 936 01:02:21,113 --> 01:02:23,280 I've been wondering about that too. 937 01:02:23,490 --> 01:02:29,328 I figure there can only really be one reason. 938 01:02:31,790 --> 01:02:33,791 You're the one, Q. 939 01:02:35,252 --> 01:02:38,462 You are the chosen one. 940 01:02:39,840 --> 01:02:44,552 You're the one the oracle said would someday come to us. 941 01:02:51,059 --> 01:02:55,312 No. My guess: The old man picked you because you're such a work dog. 942 01:02:55,522 --> 01:02:57,606 The man says mush, you hit the harness. 943 01:02:57,816 --> 01:03:00,484 You drag that sled till you drop. 944 01:03:01,862 --> 01:03:05,156 You have any idea what the zero theorem is all about? 945 01:03:06,408 --> 01:03:08,534 Never seemed important. 946 01:03:08,743 --> 01:03:14,290 Okay. Here's the poop, the whole poop, and nothing but the poop. 947 01:03:14,499 --> 01:03:19,211 You're trying to prove that the universe is all for nothing. 948 01:03:19,421 --> 01:03:23,048 All matter, all energy, all life, 949 01:03:23,258 --> 01:03:26,635 it's just this one-time-only Big Bang glitch. 950 01:03:27,429 --> 01:03:31,223 Expanding universe will eventually contract 951 01:03:31,433 --> 01:03:34,310 into a super dense black hole. 952 01:03:34,936 --> 01:03:37,938 Gravitational forces will be so strong that everything 953 01:03:38,148 --> 01:03:40,983 will get squeezed into a point of zero dimension, 954 01:03:41,193 --> 01:03:42,693 and "poof" the centre disappears. 955 01:03:42,903 --> 01:03:45,613 No space, no time, no life, no afterlife, nothing. 956 01:03:45,822 --> 01:03:48,616 Nada, zilch, zip, zero. Stop. 957 01:03:48,825 --> 01:03:51,994 How would anyone believe such a horrible thing? 958 01:03:52,204 --> 01:03:54,788 What's so horrible? I believe it. 959 01:03:54,998 --> 01:03:57,166 Nothing's perfect. Nothing lasts forever. 960 01:03:57,375 --> 01:04:00,377 It's nothing to worry about if you really think about it. 961 01:04:00,545 --> 01:04:03,714 Your father should've assigned the zero theorem project to you. 962 01:04:03,924 --> 01:04:07,551 Well, he's been trying to, for as long as I can remember. 963 01:04:07,761 --> 01:04:10,971 But I refused to work on Zip-T. Why? 964 01:04:11,181 --> 01:04:12,973 Well, because I'm nobody's tool. 965 01:04:13,183 --> 01:04:15,017 All right, that's your job. 966 01:04:17,020 --> 01:04:19,855 LIPS: Zero must equal 100 percent. 967 01:04:21,107 --> 01:04:28,781 Zero must equal 100 percent. 968 01:04:32,911 --> 01:04:33,953 [DIALLING] 969 01:04:36,248 --> 01:04:37,915 Thank you. 970 01:04:44,047 --> 01:04:47,174 [ON RECORDING] ♪ Not Just A Pizza Yum, yum ♪♪ 971 01:04:52,722 --> 01:04:56,058 [KAREN SOUZA'S "CREEP" PLAYING] 972 01:04:58,770 --> 01:05:00,062 [SIGHS] 973 01:05:02,023 --> 01:05:04,108 ♪ When you were here before ♪ 974 01:05:04,276 --> 01:05:05,609 [COMPUTER BLEEPING] 975 01:05:06,736 --> 01:05:09,780 ♪ Couldn't look you in the eye ♪ 976 01:05:09,948 --> 01:05:11,615 Hey. 977 01:05:12,033 --> 01:05:16,245 ♪ You're just like an angel ♪ 978 01:05:17,455 --> 01:05:20,082 ♪ Your skin makes me cry ♪♪ 979 01:05:20,250 --> 01:05:21,500 [BEEPING] 980 01:05:21,668 --> 01:05:23,752 Don't. Don't, Qohen. Don't what? 981 01:05:23,962 --> 01:05:26,297 Don't use this girl. We have no intention... 982 01:05:26,506 --> 01:05:30,259 You've built a wall. How is she to know what she'll find inside there? 983 01:05:30,468 --> 01:05:33,846 She's an emotionally damaged girl, you're emotionally bereft. 984 01:05:34,055 --> 01:05:35,848 This interruption is unacceptable. 985 01:05:36,057 --> 01:05:38,976 We insist you run a scan on your programme. 986 01:05:39,185 --> 01:05:41,478 [BLEEPING] 987 01:05:44,274 --> 01:05:45,441 Oh. Heh. 988 01:05:45,609 --> 01:05:47,860 I'm sorry about that. Glitch fixed. 989 01:05:49,571 --> 01:05:51,238 [BLEEPING] 990 01:05:51,406 --> 01:05:52,906 [BIRDS CHIRPING] 991 01:05:53,074 --> 01:05:55,868 [♪♪♪] 992 01:06:00,832 --> 01:06:03,834 QOHEN: Shouldn't the sun have set by now? 993 01:06:05,378 --> 01:06:08,255 I like to keep it this way. 994 01:06:09,716 --> 01:06:10,883 Yeah. 995 01:06:11,092 --> 01:06:12,760 But it's not real. Heh. 996 01:06:12,969 --> 01:06:14,887 Who cares? 997 01:06:17,724 --> 01:06:19,725 What's the matter? 998 01:06:20,226 --> 01:06:21,268 Hm? 999 01:06:25,523 --> 01:06:28,525 Hey, want to have some fun? 1000 01:06:28,818 --> 01:06:30,903 Just take us someplace else. 1001 01:06:31,112 --> 01:06:32,404 QOHEN: Us? 1002 01:06:32,572 --> 01:06:34,657 Where? Wherever. 1003 01:06:34,866 --> 01:06:37,242 A place all your own. 1004 01:06:38,203 --> 01:06:42,915 All you have to do is imagine it, and the VR programme will do the rest. 1005 01:06:45,126 --> 01:06:47,795 Come on, take a chance. I'm giving you the control. 1006 01:06:51,633 --> 01:06:53,717 Close your eyes. 1007 01:06:56,304 --> 01:06:58,222 And now 1008 01:06:58,431 --> 01:07:00,974 picture it in your mind. 1009 01:07:01,643 --> 01:07:05,104 Take us someplace special. 1010 01:07:11,111 --> 01:07:13,737 [♪♪♪] 1011 01:07:17,867 --> 01:07:21,954 BAINSLEY: Wow. Heh, heh. What an imagination. 1012 01:07:22,330 --> 01:07:27,292 Ooh. Where's my bikini, Mr. Qohen Leth? 1013 01:07:35,135 --> 01:07:36,677 What's wrong? 1014 01:07:37,345 --> 01:07:39,054 [THUNDER RUMBLING] 1015 01:07:40,598 --> 01:07:45,102 Ah! Qohen, stop! Just close your eyes! 1016 01:07:45,311 --> 01:07:46,645 We can't! Qohen, stop! 1017 01:07:57,574 --> 01:08:00,325 Is that what's inside you? 1018 01:08:01,494 --> 01:08:05,038 How can you live with that kind of emptiness? 1019 01:08:06,207 --> 01:08:08,417 One day at a time. 1020 01:08:09,002 --> 01:08:11,170 Tell me you love me. 1021 01:08:11,379 --> 01:08:13,505 Just tell me. 1022 01:08:14,841 --> 01:08:16,967 I can help you. 1023 01:08:17,177 --> 01:08:19,595 We can help each other. 1024 01:08:19,971 --> 01:08:21,847 Tell me you love me. 1025 01:08:22,056 --> 01:08:24,600 Just trust me, Qohen. 1026 01:08:27,479 --> 01:08:29,104 [♪♪♪] 1027 01:08:29,397 --> 01:08:31,523 Oh, yes, Bainsley. 1028 01:08:32,817 --> 01:08:34,526 Yes, Bainsley, yes. 1029 01:08:34,736 --> 01:08:37,321 Yeah, here we can love you. 1030 01:08:38,323 --> 01:08:39,948 No more being alone. 1031 01:08:40,158 --> 01:08:42,201 No more phone calls. 1032 01:08:42,535 --> 01:08:46,663 No more projects. No. No, don't even think that. 1033 01:08:47,040 --> 01:08:51,335 Don't say that. Here, Bainsley. We can love you here. 1034 01:08:51,544 --> 01:08:54,922 We don't care about anything. No, Management won't allow it. 1035 01:08:55,131 --> 01:08:57,925 Oh, Management. He has no control over us. 1036 01:08:58,134 --> 01:09:01,261 No, don't even think it. Qohen. 1037 01:09:01,471 --> 01:09:03,180 We can think what we want. 1038 01:09:03,389 --> 01:09:06,725 If Management doesn't like it, we quit. No! 1039 01:09:10,605 --> 01:09:12,773 [GRUNTING] 1040 01:09:18,863 --> 01:09:19,988 [COMPUTER BLEEPING] 1041 01:09:20,156 --> 01:09:21,907 [WINGS FLAPPING] 1042 01:09:22,992 --> 01:09:24,785 [UPBEAT MUSIC PLAYING OVER EARPHONES] 1043 01:09:24,953 --> 01:09:27,412 ♪ Oh, yeah ♪ 1044 01:09:27,580 --> 01:09:28,580 QOHEN: Excuse us, Bob. 1045 01:09:28,748 --> 01:09:32,543 ♪ Starting a chain reaction ♪♪ 1046 01:09:32,710 --> 01:09:34,044 Bob! 1047 01:09:34,212 --> 01:09:36,338 Hey, hey, wanna keep it down? I'm trying to think. 1048 01:09:38,299 --> 01:09:41,635 How you doing with the mensicles? We're not precisely certain. 1049 01:09:41,845 --> 01:09:45,639 Yeah, well, mush on, Q. Mush on. 1050 01:09:45,807 --> 01:09:47,808 [PHONE RINGING] 1051 01:09:52,397 --> 01:09:53,438 Jesus. 1052 01:09:54,649 --> 01:09:57,359 Answer your fucking phone. Yeah? 1053 01:09:57,569 --> 01:10:01,238 Your next instalment of processed data is due for upload in one hour. 1054 01:10:01,447 --> 01:10:03,824 Old man's phone doll. Your next upload is due. 1055 01:10:04,033 --> 01:10:06,493 I'm nowhere near ready. All right. All right. 1056 01:10:06,703 --> 01:10:08,912 Uh, we gotta get back to you. All right. Bye. 1057 01:10:09,122 --> 01:10:10,163 [BLEEPING] 1058 01:10:10,331 --> 01:10:13,750 Chill, Q, don't let tentacles get you down. 1059 01:10:16,254 --> 01:10:21,216 My guess is they're looking for the least little entity. 1060 01:10:21,426 --> 01:10:24,678 The entity who could. 1061 01:10:25,263 --> 01:10:27,472 Find her and she drags the rest behind... 1062 01:10:27,682 --> 01:10:31,018 Oh, there it is, Q! Don't let it get away. I got it. I got it. 1063 01:10:31,561 --> 01:10:34,897 Fuck, I'm gonna start a chain reaction. 1064 01:10:37,734 --> 01:10:39,151 Yeah! 1065 01:10:41,362 --> 01:10:42,779 [BEEPS] 1066 01:10:42,947 --> 01:10:44,907 What fucking luck. What fucking luck! 1067 01:10:45,408 --> 01:10:47,492 That ought to keep Mancom busy a while. 1068 01:10:47,702 --> 01:10:49,703 You're quite good at this, aren't you? 1069 01:10:49,913 --> 01:10:52,623 I can sprint, Q, but I can't go the distance. 1070 01:10:52,832 --> 01:10:56,960 If I didn't know it was impossible, I'd say you're closing in on this thing. 1071 01:10:57,170 --> 01:11:02,591 Better get you your call before you prove that nothing is calling. 1072 01:11:02,800 --> 01:11:04,676 Where are you going with that? 1073 01:11:04,886 --> 01:11:08,931 Major breakthrough. Gotta get with the mainframe and figure out the details 1074 01:11:09,140 --> 01:11:12,059 so we can get this baby flying again. 1075 01:11:15,146 --> 01:11:16,897 [KEYBOARD CLACKING] 1076 01:11:18,566 --> 01:11:20,817 [KAREN SOUZA'S "CREEP" PLAYING ON WEBSITE] 1077 01:11:27,325 --> 01:11:28,867 ♪ When you were here before ♪ 1078 01:11:29,035 --> 01:11:30,410 Mm. 1079 01:11:32,205 --> 01:11:34,164 ♪ Couldn't look you in the eye ♪ 1080 01:11:34,332 --> 01:11:35,457 [BAINSLEY MOANING] 1081 01:11:35,625 --> 01:11:37,501 [KEYBOARD CLACKING AND COMPUTER BLEEPING] 1082 01:11:37,669 --> 01:11:41,338 ♪You're just like an angel ♪♪ 1083 01:11:43,299 --> 01:11:44,925 [ROCK MUSIC PLAYING] 1084 01:11:45,093 --> 01:11:47,803 MAN [ON WEBSITE]: Oh, yes. 1085 01:11:48,012 --> 01:11:50,097 MAN: Bainsley, you are so, Mm. 1086 01:11:50,264 --> 01:11:51,556 so hot. 1087 01:11:51,766 --> 01:11:52,808 Isn't she, boys? 1088 01:11:53,351 --> 01:11:55,268 [MAN LAUGHING] 1089 01:11:56,604 --> 01:12:03,318 Oh, we're just being joined by a new stud for tonight's gangbang. 1090 01:12:03,528 --> 01:12:06,530 Bainsley, say hi to Mr. Qohen Leth. 1091 01:12:06,739 --> 01:12:08,407 [MUSIC STOPS] 1092 01:12:08,574 --> 01:12:10,200 Hey. Hey. 1093 01:12:10,410 --> 01:12:11,994 Qohen. 1094 01:12:12,662 --> 01:12:14,579 [KEYBOARD CLACKING] 1095 01:12:14,747 --> 01:12:15,998 [BLEEPS] 1096 01:12:24,549 --> 01:12:29,011 BAINSLEY: We're connected by memory chips and fibre optics. 1097 01:12:30,096 --> 01:12:32,347 This is my place. 1098 01:12:32,849 --> 01:12:33,932 We're safe here. 1099 01:12:34,142 --> 01:12:36,226 BOB: She's not gonna be back, your call girl. 1100 01:12:36,436 --> 01:12:38,812 She was paid by the hour. 1101 01:12:39,605 --> 01:12:40,939 [BLEEPING] 1102 01:12:45,236 --> 01:12:46,570 [KAREN SOUZA'S "CREEP" PLAYING ON WEBSITE] 1103 01:12:46,738 --> 01:12:48,196 Hey. 1104 01:12:54,454 --> 01:12:56,413 ♪ When you were here before ♪♪ 1105 01:12:56,581 --> 01:12:57,914 [BUZZ] 1106 01:12:59,584 --> 01:13:00,917 [BLEEPING] 1107 01:13:08,217 --> 01:13:09,634 [QOHEN SIGHS] 1108 01:13:13,806 --> 01:13:15,557 [♪♪♪] 1109 01:13:19,520 --> 01:13:22,981 Wakey-wakey, Q. Look what I got. I fixed it. 1110 01:13:23,191 --> 01:13:25,817 Check this out. Look what I made. All right. 1111 01:13:26,027 --> 01:13:28,695 Prototype, soul-searching device. 1112 01:13:28,905 --> 01:13:30,906 What do you want? 1113 01:13:31,115 --> 01:13:33,950 He's a cranky bastard, ain't we? 1114 01:13:34,160 --> 01:13:37,537 Is this what I lost weeks of sleep for? 1115 01:13:37,747 --> 01:13:40,665 Look, this call you're waiting for, 1116 01:13:40,875 --> 01:13:43,502 it's a figment of your imagination. 1117 01:13:43,711 --> 01:13:45,545 There's no such thing. 1118 01:13:45,755 --> 01:13:47,881 Not by phone at least. Ask your shrink. 1119 01:13:48,091 --> 01:13:49,132 Yeah. 1120 01:13:49,342 --> 01:13:51,968 Yo, yo, yo, doc, you there? 1121 01:13:52,553 --> 01:13:54,805 Tell him there's no phone call. 1122 01:13:56,557 --> 01:14:00,769 I'm authorising you to tell him the truth. 1123 01:14:03,731 --> 01:14:05,982 Come on, tell him he's delusional. 1124 01:14:10,321 --> 01:14:12,280 SHRINK-ROM: It's true, Qohen. 1125 01:14:12,490 --> 01:14:15,534 Your phone call's a delusion. Sorry about that. 1126 01:14:17,703 --> 01:14:22,707 I was programmed to leave your peculiar pathology untreated. 1127 01:14:23,334 --> 01:14:26,336 BOB: All right. Thanks, babes. See you. But I didn't... 1128 01:14:26,921 --> 01:14:28,964 BOB: The truth ain't pretty, Q. 1129 01:14:29,173 --> 01:14:32,884 But like my old man says, it'll set you free. 1130 01:14:33,261 --> 01:14:35,470 Your call ain't carried by British telecom. 1131 01:14:35,638 --> 01:14:37,931 It's coming from your soul, connect with it. 1132 01:14:38,558 --> 01:14:42,477 You know how everything inside you releases energy. 1133 01:14:42,645 --> 01:14:47,691 This suit will pick up the data and relay it back to Mancom's neural net. 1134 01:14:47,900 --> 01:14:51,153 How can you believe in the soul if you believe in nothing? 1135 01:14:51,320 --> 01:14:53,864 It's called a paradox, Q. 1136 01:14:54,448 --> 01:14:57,033 I'm young enough to believe all kinds of things. 1137 01:14:57,243 --> 01:14:59,327 Did you know... 1138 01:15:00,872 --> 01:15:03,707 that more than 33 different aboriginal tribes believe 1139 01:15:03,916 --> 01:15:07,711 that the soul resides somewhere in the lower digestive tract? 1140 01:15:08,921 --> 01:15:10,046 Absolutely true. 1141 01:15:11,090 --> 01:15:12,966 But here's the zinger. 1142 01:15:14,010 --> 01:15:17,596 None of these tribes have any knowledge of each other's existence. 1143 01:15:18,389 --> 01:15:20,182 Coincidence? Hm? 1144 01:15:20,349 --> 01:15:22,058 Coincidence? 1145 01:15:22,602 --> 01:15:27,189 Where do you think all these separate peoples got such an idea? 1146 01:15:27,773 --> 01:15:28,857 Dysentery. 1147 01:15:29,025 --> 01:15:32,569 Aha. Q, you're getting to be very funny lately. 1148 01:15:32,778 --> 01:15:34,905 Listen up, if you have a soul, 1149 01:15:35,114 --> 01:15:36,698 which I'm betting you do, 1150 01:15:36,908 --> 01:15:38,700 this baby will locate it 1151 01:15:38,910 --> 01:15:40,911 and connect you with it. 1152 01:15:41,746 --> 01:15:43,496 [INTERCOM BUZZING] 1153 01:15:44,290 --> 01:15:46,499 Did you order pizza? Did you order pizza? 1154 01:15:57,053 --> 01:15:58,970 Can I come in? 1155 01:16:04,685 --> 01:16:07,145 [♪♪♪] 1156 01:16:27,041 --> 01:16:28,250 It's Management's son. 1157 01:16:29,126 --> 01:16:31,503 You know Management, don't you? 1158 01:16:33,297 --> 01:16:34,673 I'm so sorry. 1159 01:16:36,676 --> 01:16:41,054 Joby told me I could have the VR suit if I played along. 1160 01:16:41,931 --> 01:16:43,723 And you just seemed just... 1161 01:16:44,850 --> 01:16:47,102 Well, you were lonely. 1162 01:16:47,311 --> 01:16:48,895 You're wrong. 1163 01:16:49,105 --> 01:16:52,107 We were always alone, never lonely. 1164 01:16:52,316 --> 01:16:54,359 Qohen, please. 1165 01:16:56,904 --> 01:16:59,864 Bainsley, Bob. Bob, Bainsley. 1166 01:17:02,201 --> 01:17:03,702 She won't be staying long. 1167 01:17:03,911 --> 01:17:05,078 Hi. Hi. 1168 01:17:05,288 --> 01:17:07,831 The Hawaiian tropics chick, eh? 1169 01:17:08,040 --> 01:17:09,708 Marooned yourself with this guy? 1170 01:17:09,917 --> 01:17:14,796 Well, we expect technology supplied the necessary enticement. 1171 01:17:15,006 --> 01:17:17,590 BOB: Yeah, she's like a 10. 1172 01:17:17,758 --> 01:17:20,677 There's no way she'd want an old guy, Q. No offence. 1173 01:17:20,886 --> 01:17:23,054 None taken. But I do want him. 1174 01:17:23,222 --> 01:17:26,474 I think, and I'm pretty sure. 1175 01:17:27,184 --> 01:17:29,436 What for? Heh, heh. 1176 01:17:29,895 --> 01:17:32,939 There's just something about him. BOB: Yeah, right. 1177 01:17:33,858 --> 01:17:36,026 Must be the preservatives. 1178 01:17:36,235 --> 01:17:38,862 Hey, don't laugh at me. 1179 01:17:40,239 --> 01:17:41,740 Sorry. 1180 01:17:43,659 --> 01:17:45,327 BAINSLEY: I know it doesn't make sense, 1181 01:17:46,203 --> 01:17:49,331 but I need you... I need you to believe me. 1182 01:17:53,294 --> 01:17:55,795 You said you never wanted to leave me. 1183 01:17:56,505 --> 01:17:58,506 That wasn't us, that was someone else. 1184 01:17:58,674 --> 01:18:02,594 No, that was you, stripped of all your fear. 1185 01:18:03,262 --> 01:18:05,764 A cheap preferential trick. 1186 01:18:05,931 --> 01:18:08,516 What are you really afraid of? 1187 01:18:10,186 --> 01:18:12,103 QOHEN: We accept your apology 1188 01:18:12,313 --> 01:18:15,148 and wish you well in all your future endeavours. 1189 01:18:15,358 --> 01:18:18,318 Hoping that Management will assign someone else 1190 01:18:18,527 --> 01:18:21,279 to serve as the object of your affection. 1191 01:18:22,281 --> 01:18:24,032 [KEYBOARD CLACKING] 1192 01:18:25,284 --> 01:18:26,785 [♪♪♪] 1193 01:18:27,286 --> 01:18:28,703 Well... 1194 01:18:29,914 --> 01:18:31,122 [SIGHS] 1195 01:18:31,290 --> 01:18:34,292 Everything I own is in my van outside. 1196 01:18:34,502 --> 01:18:37,087 I don't know where I'm going, 1197 01:18:37,838 --> 01:18:39,881 but will you come with me? 1198 01:18:41,175 --> 01:18:43,760 Jesus, Q, do it. 1199 01:18:45,721 --> 01:18:48,056 We're afraid it is too late. 1200 01:18:48,891 --> 01:18:52,811 It is time Bainsley was on her way. We have work to do. 1201 01:18:56,232 --> 01:18:58,858 We'll go somewhere far away, 1202 01:18:59,902 --> 01:19:02,237 to a special place, 1203 01:19:02,446 --> 01:19:04,280 on a tropical island. 1204 01:19:04,490 --> 01:19:06,282 A real one. 1205 01:19:07,326 --> 01:19:09,327 Just come with me. 1206 01:19:11,872 --> 01:19:15,500 I know we connected somehow, you know? 1207 01:19:15,709 --> 01:19:17,794 I know we did. 1208 01:19:19,171 --> 01:19:21,172 And you need me. 1209 01:19:23,092 --> 01:19:26,136 And I need to be needed so bad. 1210 01:19:30,307 --> 01:19:32,267 Just come with me. 1211 01:19:36,021 --> 01:19:39,023 You know we can be together for real. 1212 01:19:40,568 --> 01:19:42,902 Just run away with me. 1213 01:19:46,532 --> 01:19:48,575 No, we can't. 1214 01:20:26,697 --> 01:20:28,031 [SIGHS] 1215 01:20:38,501 --> 01:20:41,628 Jesus Christ, Q, do you have any heart at all? 1216 01:20:44,089 --> 01:20:45,423 [SIGHS] 1217 01:20:49,178 --> 01:20:52,347 Hey, hey, do you need a break? Yeah. 1218 01:20:53,849 --> 01:20:56,017 We feel like a rat in a rat trap. 1219 01:20:56,227 --> 01:20:58,978 I've been ready to gnaw my foot off since I got here. 1220 01:20:59,188 --> 01:21:01,314 Let's get out of this tomb. 1221 01:21:02,107 --> 01:21:03,691 Do you mean us? Yeah. 1222 01:21:03,901 --> 01:21:06,194 You and... Me and yous. 1223 01:21:06,403 --> 01:21:09,531 Come on. Whatever happened to giving up that "we" shit? 1224 01:21:09,865 --> 01:21:13,117 Well, we've been trying. 1225 01:21:13,327 --> 01:21:16,788 Yeah, sure you have. Come on. Let's go. Up. Come on. 1226 01:21:16,997 --> 01:21:19,916 We haven't been outside in over a year. 1227 01:21:20,125 --> 01:21:22,252 What happened to you, man? 1228 01:21:24,672 --> 01:21:26,005 Life happened to me. 1229 01:21:26,215 --> 01:21:28,550 Look, life happens to everybody, all right? 1230 01:21:28,759 --> 01:21:31,469 Try thinking about somebody besides your own selves. 1231 01:21:31,679 --> 01:21:33,805 I'm tired. I'm stressed. 1232 01:21:34,014 --> 01:21:37,183 And I'm traumatised for the rest of my poor love life 1233 01:21:37,393 --> 01:21:41,187 with the way you dissed that Bainsley, who is a scabillion times 1234 01:21:41,397 --> 01:21:43,481 the woman that you deserve, so... 1235 01:21:44,525 --> 01:21:47,026 I need a break, Q, all right? So get your... 1236 01:21:47,236 --> 01:21:50,154 Get your fucking head out of your ass and follow me. 1237 01:21:51,949 --> 01:21:55,201 MAN: There we are. BOB: Come on. Come on, let's go. 1238 01:21:55,619 --> 01:21:57,537 [♪♪♪] 1239 01:21:57,913 --> 01:22:00,582 BOY: Penny for the guy? BOB: No, go. Go. 1240 01:22:00,791 --> 01:22:02,041 Come on. Come on, then. 1241 01:22:02,251 --> 01:22:06,754 Come on. Let's go. Let's go. Come on. Come on. 1242 01:22:06,964 --> 01:22:10,508 Hey, wait. Wait, wait, wait. 1243 01:22:10,718 --> 01:22:12,594 You don't need... 1244 01:22:12,803 --> 01:22:15,096 You don't need skin cancer. 1245 01:22:15,306 --> 01:22:17,473 Right, there you go. This is a big day. 1246 01:22:17,683 --> 01:22:19,684 A big day. We're going to the park. 1247 01:22:19,893 --> 01:22:22,854 And I got this new song too, just for you. 1248 01:22:23,063 --> 01:22:24,606 Let's go. 1249 01:22:24,815 --> 01:22:26,274 [TECHNO MUSIC PLAYING OVER EARPIECE] 1250 01:22:26,442 --> 01:22:27,567 WOMAN [OVER SPEAKER]: Good morning. 1251 01:22:27,776 --> 01:22:30,695 You having fun? Excuse us? 1252 01:22:30,904 --> 01:22:32,697 Are you having a good time? 1253 01:22:32,906 --> 01:22:34,699 Approximately. 1254 01:22:35,284 --> 01:22:38,453 WOMAN: Your dreams are our dreams. That's why we say: 1255 01:22:38,662 --> 01:22:42,081 "Enough is never enough." Call us today. 1256 01:22:42,291 --> 01:22:44,125 BOB: Jeez. What are you doing? 1257 01:22:44,335 --> 01:22:45,752 Get out of my way. Punks! 1258 01:22:45,961 --> 01:22:48,463 Fuck you. I know, I know, I'm fucking... 1259 01:22:48,672 --> 01:22:50,923 MAN [OVER SPEAKERS]: - reaches out to that special you. 1260 01:22:51,133 --> 01:22:53,426 [♪♪♪] 1261 01:22:55,387 --> 01:22:57,513 They'll never get it up. 1262 01:22:57,723 --> 01:22:59,432 [LAUGHING] 1263 01:22:59,600 --> 01:23:04,270 A little tail would make that thing more aerodynamically active. 1264 01:23:06,899 --> 01:23:10,735 GIRL: Ready? One, two, three. 1265 01:23:10,944 --> 01:23:12,820 You ever have a girlfriend? 1266 01:23:14,782 --> 01:23:18,076 Yeah, we had a girlfriend when we were your age. 1267 01:23:18,285 --> 01:23:21,120 We spent every possible moment with our long walks, 1268 01:23:21,330 --> 01:23:24,666 movies, lying in the backyard staring up at the stars 1269 01:23:24,875 --> 01:23:28,503 until her parents called her in, sent us home. 1270 01:23:28,712 --> 01:23:31,756 Very much in love with her, as we recall. 1271 01:23:31,965 --> 01:23:33,508 What ever happened to her? 1272 01:23:34,176 --> 01:23:38,096 We married her, she eventually divorced us 1273 01:23:38,305 --> 01:23:40,348 and we never saw her again. 1274 01:23:40,557 --> 01:23:43,017 Thanks for that happy, hopeful little parable. 1275 01:23:43,227 --> 01:23:47,021 I can hardly wait for my own first divorce. Heh. 1276 01:23:47,898 --> 01:23:51,943 GIRL: Yeah, more, more. That's it, yeah. I don't know any girls my age. 1277 01:23:52,903 --> 01:23:55,613 Seems like getting old would be pretty boring. 1278 01:23:55,823 --> 01:23:59,534 Old people, they just... They do the same thing day after day after day. 1279 01:23:59,743 --> 01:24:03,162 Like listening to the same song over and over and over. 1280 01:24:03,372 --> 01:24:05,081 Yeah, maybe it's a good song. 1281 01:24:05,290 --> 01:24:08,167 Maybe. After a while, it gets old. 1282 01:24:08,377 --> 01:24:11,713 KIDS: Ah! Get out of here. Go. 1283 01:24:14,800 --> 01:24:16,300 You know, I'm 15. 1284 01:24:16,510 --> 01:24:20,054 I'm 15 and already tons of stuff bores me to death. 1285 01:24:20,681 --> 01:24:23,516 Think about what will happen when I get as old as you. 1286 01:24:28,439 --> 01:24:30,148 I'm about to crash. 1287 01:24:30,357 --> 01:24:31,774 I need some food. 1288 01:24:31,984 --> 01:24:33,943 Do us a couple of dogs, Q? 1289 01:24:34,153 --> 01:24:37,238 A couple of wieners for a couple of weenies. 1290 01:24:38,449 --> 01:24:42,410 Can we have some relish on ours? Of course. You got it. 1291 01:24:43,454 --> 01:24:46,622 You know, I just met her, but I really miss Bainsley. 1292 01:24:46,832 --> 01:24:49,333 Must be killing you, losing a doll like that. 1293 01:24:49,543 --> 01:24:51,794 Sorry, man. I'm going. 1294 01:24:55,466 --> 01:24:57,467 [♪♪♪] 1295 01:25:01,096 --> 01:25:03,097 BAINSLEY: Just come with me. 1296 01:25:03,849 --> 01:25:05,349 We connected. 1297 01:25:06,351 --> 01:25:08,269 You need me. 1298 01:25:09,313 --> 01:25:12,106 And I need to be needed so bad. 1299 01:25:19,740 --> 01:25:21,324 [BEEPING] 1300 01:25:23,035 --> 01:25:26,996 What's the matter? Just realising what a jerk you were dumping Bainsley? 1301 01:25:27,206 --> 01:25:29,665 I'm just thinking... 1302 01:25:29,875 --> 01:25:32,126 Did I just hear what I think I heard? 1303 01:25:33,879 --> 01:25:37,757 I told you. I've been working on it. 1304 01:25:37,966 --> 01:25:40,968 That's what I like about you, man. 1305 01:25:41,220 --> 01:25:44,680 You're not too old a dog to learn new tricks. 1306 01:25:44,848 --> 01:25:47,809 [GROANING AND GRUNTING] 1307 01:25:55,484 --> 01:25:58,277 What's wrong? I'm just dizzy. I'm dizzy. 1308 01:25:58,487 --> 01:26:00,404 Just a little dizzy. 1309 01:26:03,575 --> 01:26:04,617 You're burning up. 1310 01:26:04,827 --> 01:26:07,078 Happens when I don't sleep. Not a big deal. 1311 01:26:07,287 --> 01:26:10,206 You need medical attention. Just get me aspirin 1312 01:26:10,415 --> 01:26:12,083 and run me a cool bath. 1313 01:26:17,089 --> 01:26:19,632 I feel better already. 1314 01:26:21,552 --> 01:26:24,053 I just need some sleep. 1315 01:26:34,690 --> 01:26:38,943 Bob? 1316 01:26:54,418 --> 01:26:56,127 [GLASS SHATTERING] 1317 01:26:56,295 --> 01:26:59,297 [DEVICE BEEPING] 1318 01:27:02,217 --> 01:27:04,218 [♪♪♪] 1319 01:27:19,359 --> 01:27:21,027 [GRUNTING] 1320 01:27:25,282 --> 01:27:52,892 [DEVICE BEEPING] 1321 01:27:53,226 --> 01:27:54,685 [PIGEON SQUAWKING] 1322 01:27:58,190 --> 01:28:02,735 [DEVICE RINGING] 1323 01:28:08,116 --> 01:28:09,492 [GRUNTS] 1324 01:28:09,785 --> 01:28:11,118 Unh! 1325 01:28:13,872 --> 01:28:15,414 [GROANING] 1326 01:28:16,917 --> 01:28:19,460 [♪♪♪] 1327 01:28:29,888 --> 01:28:31,347 [GRUNTING] 1328 01:28:40,148 --> 01:28:42,149 [SQUEAKING] 1329 01:28:45,445 --> 01:28:48,155 I... No. 1330 01:28:48,490 --> 01:28:50,825 I don't wanna take... 1331 01:28:51,785 --> 01:28:54,495 I knew nothing. 1332 01:28:59,376 --> 01:29:00,960 [PIGEON COOING] 1333 01:29:01,586 --> 01:29:03,754 [THUMPING AND BANGING] 1334 01:29:09,720 --> 01:29:11,303 Ow. 1335 01:29:11,930 --> 01:29:13,305 [GROANING] 1336 01:29:16,018 --> 01:29:17,059 [THUMP] 1337 01:29:22,357 --> 01:29:23,649 Unh! 1338 01:29:30,240 --> 01:29:33,451 You have made a very big mistake. 1339 01:29:33,618 --> 01:29:35,703 He just needs some rest. Yeah. 1340 01:29:37,664 --> 01:29:38,956 Come on. 1341 01:29:41,084 --> 01:29:44,503 I wouldn't wanna be in your shoes. SLIM: Here we go. 1342 01:29:45,756 --> 01:29:48,049 We'll be back tomorrow for the hardware. 1343 01:29:48,258 --> 01:29:50,051 Don't touch anything. 1344 01:29:50,510 --> 01:29:53,054 We have notified your supervisor. 1345 01:30:09,529 --> 01:30:11,238 [GROANING] 1346 01:30:18,663 --> 01:30:20,164 [THUNDER RUMBLING] 1347 01:30:22,084 --> 01:30:23,626 [POUNDING ON DOOR] 1348 01:30:24,211 --> 01:30:25,836 [SQUEAKING] 1349 01:30:27,297 --> 01:30:28,714 [POUNDING CONTINUES] 1350 01:30:33,220 --> 01:30:34,303 Quinn, you bastard. 1351 01:30:37,891 --> 01:30:39,767 I just called by 1352 01:30:39,976 --> 01:30:43,395 to say thank you for getting me fired from my job. 1353 01:30:44,606 --> 01:30:46,273 You're still a tool. 1354 01:30:46,983 --> 01:30:49,652 At least I'm not playing patty-cake in a bathtub 1355 01:30:49,861 --> 01:30:52,279 with a teenage boy, you sick freak. 1356 01:30:52,447 --> 01:30:54,240 You have no idea what you're talking about. 1357 01:30:54,449 --> 01:30:56,033 I know what I know. 1358 01:30:57,160 --> 01:31:00,412 I had a good job till you came along and you fucked it up 1359 01:31:00,622 --> 01:31:03,749 and you fucked up Zip-T and you fucked up poor old Bob. 1360 01:31:03,959 --> 01:31:07,211 Well, I'm here to say fuck you and the entity around it all. 1361 01:31:07,420 --> 01:31:11,090 That's F-U-Q-U, Quinn! 1362 01:31:12,092 --> 01:31:15,302 You know my name. I know who you are. 1363 01:31:16,805 --> 01:31:18,430 Leth! 1364 01:31:19,808 --> 01:31:21,433 Do you? 1365 01:31:34,531 --> 01:31:36,949 [♪♪♪] 1366 01:31:49,337 --> 01:31:50,588 [SIGHS] 1367 01:31:59,764 --> 01:32:00,806 [BEEP] 1368 01:32:02,058 --> 01:32:03,142 [BLEEPING] 1369 01:32:14,613 --> 01:32:15,946 [KEYBOARD CLACKING] 1370 01:32:17,199 --> 01:32:18,824 [BEEPING] 1371 01:32:19,034 --> 01:32:20,451 Unh! 1372 01:32:22,454 --> 01:32:24,455 [♪♪♪] 1373 01:32:39,095 --> 01:32:41,847 MANAGEMENT: I'm afraid you won't find my son here, Mr. Leth. 1374 01:32:42,766 --> 01:32:45,017 He's been hospitalised. 1375 01:32:45,227 --> 01:32:46,435 Is he all right? 1376 01:32:48,647 --> 01:32:51,565 If I believed in miracles, I'd be praying for one now. 1377 01:32:52,317 --> 01:32:53,734 He's not well. 1378 01:32:53,944 --> 01:32:56,779 My son's never been well. 1379 01:32:57,113 --> 01:33:00,366 I've tried to protect him, but he's always chafed at my touch. 1380 01:33:00,867 --> 01:33:04,286 This morning, he stole a car from my vintage collection. 1381 01:33:04,496 --> 01:33:06,914 Are you real or are you just in my mind? 1382 01:33:07,123 --> 01:33:10,501 It doesn't matter at all. You're part of the neural net now. 1383 01:33:12,629 --> 01:33:15,089 So there's no answer? Depends on the question. 1384 01:33:15,298 --> 01:33:16,465 What I'm living for? 1385 01:33:16,675 --> 01:33:20,511 That's a good question, Mr. Leth, posed to the entirely wrong person. 1386 01:33:20,720 --> 01:33:23,931 You seem to have mistaken me for a considerably higher power. 1387 01:33:24,140 --> 01:33:27,351 I'm not the source of your call. I'm not God or the devil. 1388 01:33:27,560 --> 01:33:30,396 I'm just a man seeking the truth. 1389 01:33:30,605 --> 01:33:34,108 What truth if...? Turn around and look. 1390 01:33:34,567 --> 01:33:35,901 That's it. 1391 01:33:36,444 --> 01:33:38,737 Chaos encapsulated. 1392 01:33:38,947 --> 01:33:39,989 [CONTROLS CLICKING] 1393 01:33:40,156 --> 01:33:42,283 That's all there is at the end, 1394 01:33:42,492 --> 01:33:45,369 just as it was at the beginning. 1395 01:33:45,578 --> 01:33:48,289 There it is then. You've proved the zero theorem. 1396 01:33:48,498 --> 01:33:52,418 Not quite. Mancom is still, as you said, crunching the data. 1397 01:33:52,627 --> 01:33:57,006 Why would you want to prove that all is for nothing? 1398 01:33:57,215 --> 01:34:00,676 I never said all is for nothing. I'm a businessman, Mr. Leth. 1399 01:34:00,885 --> 01:34:02,553 Nothing is for nothing. 1400 01:34:02,762 --> 01:34:04,513 [SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE] 1401 01:34:04,681 --> 01:34:08,225 What? There's money in ordering disorder. 1402 01:34:08,435 --> 01:34:12,479 Chaos pays, Mr. Leth. Chaos comprises a rich vein of ore 1403 01:34:12,689 --> 01:34:15,733 that with Mancom's muscle, will be all mine 1404 01:34:15,942 --> 01:34:17,276 to mine. 1405 01:34:17,444 --> 01:34:21,488 The saddest aspect of mankind's need to believe in a God, 1406 01:34:21,698 --> 01:34:25,075 or to put it another way, a purpose greater than this life, 1407 01:34:25,285 --> 01:34:27,661 is that it makes this life meaningless. 1408 01:34:27,871 --> 01:34:31,915 You see, this is all just a way station on the road to promised eternity. 1409 01:34:32,125 --> 01:34:33,792 The reason I chose you... 1410 01:34:34,002 --> 01:34:36,045 I mean, rather perversely, I admit, 1411 01:34:36,254 --> 01:34:40,466 is because you represent the antithesis of my project. 1412 01:34:40,925 --> 01:34:41,967 A man of faith. 1413 01:34:42,177 --> 01:34:45,262 You see, you've persisted in believing that a phone call 1414 01:34:45,472 --> 01:34:48,849 could give your life meaning. You've waited and waited, 1415 01:34:49,059 --> 01:34:52,853 and as a result, you've led a meaningless life. 1416 01:34:54,147 --> 01:34:58,025 I'm sorry, but I no longer require your services. 1417 01:34:59,694 --> 01:35:03,364 You pervert! You devil! 1418 01:35:03,573 --> 01:35:04,740 You monster! 1419 01:35:04,949 --> 01:35:07,117 You tear me up, charge me interest. 1420 01:35:07,327 --> 01:35:10,954 MANAGEMENT: I'm sorry, Mr. Leth. I no longer require your services. 1421 01:35:11,581 --> 01:35:32,059 I'm sorry, Mr. Leth. I no longer require your services. 1422 01:35:32,268 --> 01:35:36,939 MAN [OVER SPEAKERS]: Mancom, making sense of the good things in life. 1423 01:35:37,607 --> 01:35:51,453 Mancom, making sense of the good things in life. 1424 01:35:51,663 --> 01:35:54,581 Mancom, making good things of man life. 1425 01:35:54,791 --> 01:35:57,042 Man things in good... 1426 01:35:57,210 --> 01:35:58,794 [MAN'S VOICE GETTING DISTORTED] 1427 01:35:58,962 --> 01:36:00,754 Making good things... 1428 01:36:00,964 --> 01:36:02,297 Making... 1429 01:36:02,507 --> 01:36:08,929 Making man life... Making man life... Making man life... 1430 01:36:12,851 --> 01:36:14,393 [QOHEN PANTING] 1431 01:36:15,603 --> 01:36:17,020 [SIGHS] 1432 01:36:22,944 --> 01:36:24,278 Oh. 1433 01:36:24,446 --> 01:36:27,364 Yes, you were the wrong tool, mate. 1434 01:36:29,993 --> 01:36:32,494 [CLICK THEN ELECTRICITY CRACKLING] 1435 01:36:36,332 --> 01:36:38,792 [THUMPING AND CLANKING] 1436 01:36:42,046 --> 01:36:43,797 [♪♪♪] 1437 01:37:14,913 --> 01:37:17,664 [WHIRRING AND RUMBLING] 1438 01:37:38,436 --> 01:37:40,562 [♪♪♪] 1439 01:38:55,388 --> 01:38:57,097 [BIRDS CHIRPING] 1440 01:39:43,144 --> 01:39:46,480 [KAREN SOUZA'S "CREEP" PLAYING] 1441 01:39:52,362 --> 01:39:55,906 ♪ When you were here before ♪ 1442 01:39:57,492 --> 01:40:00,869 ♪ Couldn't look you in the eye ♪ 1443 01:40:02,372 --> 01:40:06,249 ♪ You're just like an angel ♪ 1444 01:40:08,002 --> 01:40:11,171 ♪ Your skin makes me cry ♪ 1445 01:40:12,632 --> 01:40:16,259 ♪ You float like a feather ♪ 1446 01:40:17,512 --> 01:40:20,681 ♪ In a beautiful world ♪ 1447 01:40:22,850 --> 01:40:26,645 ♪ I wish I was special ♪ 1448 01:40:27,939 --> 01:40:31,525 ♪ You're so very special ♪ 1449 01:40:33,069 --> 01:40:36,113 ♪ But I'm a creep ♪ 1450 01:40:38,157 --> 01:40:42,035 ♪ And I'm a weirdo ♪ 1451 01:40:43,037 --> 01:40:46,873 ♪ What the hell am I doing here? ♪ 1452 01:40:48,584 --> 01:40:52,254 ♪ I don't belong here ♪ 1453 01:40:53,506 --> 01:40:56,883 ♪ I don't care if it hurts ♪ 1454 01:40:57,051 --> 01:40:58,635 BAINSLEY: Qohen? 1455 01:40:58,845 --> 01:41:00,679 ♪ I wanna have control ♪ 1456 01:41:00,847 --> 01:41:03,807 BAINSLEY: Heh, heh, heh. Qohen. 1457 01:41:04,016 --> 01:41:06,351 ♪ I want a perfect body ♪ 1458 01:41:06,519 --> 01:41:08,854 BAINSLEY: Hey, Qohen. 1459 01:41:09,021 --> 01:41:12,023 ♪ I want a perfect soul ♪ 1460 01:41:12,191 --> 01:41:13,984 [BAINSLEY LAUGHS] 1461 01:41:14,152 --> 01:41:17,195 ♪ But I'm a creep ♪ 1462 01:41:19,449 --> 01:41:23,285 ♪ I'm a weirdo ♪ 1463 01:41:24,203 --> 01:41:27,748 ♪ What the hell am I doing here? ♪ 1464 01:41:29,834 --> 01:41:33,837 ♪ I don't belong here ♪ 1465 01:41:36,424 --> 01:41:40,552 ♪ I don't belong here ♪♪ 1466 01:41:40,720 --> 01:41:42,387 [BAINSLEY LAUGHS] 1467 01:41:43,306 --> 01:45:21,189 [♪♪♪]