1 00:04:12,501 --> 00:04:21,934 And all I have to do today 2 00:04:22,833 --> 00:04:32,267 Is get past remembering... 3 00:04:36,667 --> 00:04:38,108 Maybe. 4 00:04:39,967 --> 00:04:42,110 Just this once. 5 00:04:43,733 --> 00:04:47,370 Let me think about it a little bit. Okay? 6 00:05:17,234 --> 00:05:20,177 Hi, Tina. 7 00:05:23,733 --> 00:05:25,609 Something happened? 8 00:05:25,733 --> 00:05:28,472 No. I just didn't want to come this year. 9 00:05:32,300 --> 00:05:34,970 'Cause it's her thirteenth birthday. 10 00:05:39,134 --> 00:05:40,940 I guess. 11 00:05:41,334 --> 00:05:43,004 I understand. 12 00:05:53,601 --> 00:05:57,169 I hate living in that house alone. 13 00:06:06,000 --> 00:06:08,102 I miss Matthew. 14 00:06:10,567 --> 00:06:12,737 I miss Cassandra. 15 00:06:17,733 --> 00:06:19,733 I miss living. 16 00:07:19,167 --> 00:07:20,866 Going into town? 17 00:07:20,867 --> 00:07:22,003 Yeah. 18 00:07:22,334 --> 00:07:24,004 All right. 19 00:07:25,800 --> 00:07:28,300 - It's cold out there, huh? - Sure is. 20 00:07:33,800 --> 00:07:36,493 - I'm Matt. - Page. 21 00:07:36,593 --> 00:07:37,831 - What's your name? - Page. 22 00:07:37,932 --> 00:07:41,109 Page. Nice to meet you, Page. 23 00:08:47,200 --> 00:08:49,109 - Thanks. - Yeah. 24 00:09:13,466 --> 00:09:14,766 Hi. 25 00:09:14,767 --> 00:09:16,903 Hey. What's up? 26 00:09:17,434 --> 00:09:18,910 Not much. 27 00:09:19,334 --> 00:09:21,004 Planning on going? 28 00:09:21,134 --> 00:09:22,940 Well, aren't you? 29 00:09:23,033 --> 00:09:25,601 She said she wanted to meet with both of us. 30 00:09:27,666 --> 00:09:32,235 Well, it is... it's dumping up here. How is it down there? 31 00:09:33,867 --> 00:09:36,032 No, it's fine. It's clear. 32 00:09:36,033 --> 00:09:38,567 There's no way that I'm going to get down there. 33 00:09:39,234 --> 00:09:41,836 It's okay. You always have excuses, Matthew. 34 00:09:42,300 --> 00:09:43,936 Yeah. 35 00:09:47,401 --> 00:09:48,699 Do you remember that brush that she used to love? 36 00:09:48,700 --> 00:09:51,371 - The one that my mum gave her? - Yeah. 37 00:09:51,700 --> 00:09:53,609 Well, I just found one. 38 00:09:54,367 --> 00:09:55,966 It... it's almost the same. 39 00:09:55,967 --> 00:09:57,240 Where? 40 00:09:57,433 --> 00:09:58,832 One of the rooms. 41 00:09:58,833 --> 00:10:00,867 Someone must have left it. 42 00:10:01,000 --> 00:10:02,636 That's weird. 43 00:10:03,200 --> 00:10:05,041 Yeah, it's weird. 44 00:10:07,200 --> 00:10:09,234 I should get back to work. 45 00:10:09,300 --> 00:10:11,072 Okay. I love you. 46 00:10:11,400 --> 00:10:13,037 Love you. 47 00:10:41,267 --> 00:10:42,565 I really feel like... 48 00:10:42,566 --> 00:10:45,532 I have been cracking the whip here on them, okay. 49 00:10:45,533 --> 00:10:48,632 But if there is any chance of us finishing this on time, I... 50 00:10:48,633 --> 00:10:52,339 You will. Which you will 'cause it's your job to make sure we finish on time. 51 00:10:53,000 --> 00:10:54,519 I mean, 52 00:10:54,520 --> 00:10:58,199 how old were you when you first started working for me as a welder, 53 00:10:58,200 --> 00:10:59,665 how old were you? 54 00:10:59,666 --> 00:11:01,333 - Fifteen. - Fifteen. 55 00:11:01,334 --> 00:11:04,811 And in all those years did I ever treat you like a friend? 56 00:11:05,733 --> 00:11:07,365 Never! 57 00:11:07,366 --> 00:11:11,166 Now I might have treated you like a son, but I never treated you like a friend. 58 00:11:11,167 --> 00:11:13,966 That's the problem here, Mika. You're treating all these guys 59 00:11:13,967 --> 00:11:17,808 like they're your buddies and they're not. 60 00:11:20,633 --> 00:11:22,610 They're tradesmen. 61 00:11:24,067 --> 00:11:27,669 They're working for you. They're not your friend. 62 00:11:33,666 --> 00:11:35,166 Hey there. 63 00:11:35,733 --> 00:11:37,665 This is a... this is a beautiful development. 64 00:11:37,666 --> 00:11:40,332 We... we sold out the first phase in a couple of days. 65 00:11:40,333 --> 00:11:43,266 And you jump in now you can have your place on the ninth hole. 66 00:11:43,267 --> 00:11:44,233 Vince Grey. 67 00:11:44,234 --> 00:11:47,968 Detective Cornwall. Hi. I'd like to... 68 00:11:48,466 --> 00:11:51,375 I'd like to ask you some questions about your charity ball. 69 00:11:52,100 --> 00:11:53,941 Still no word? 70 00:11:57,833 --> 00:12:01,833 Well, I... I gave a statement to one of your colleagues and... 71 00:12:01,967 --> 00:12:04,932 Listen, we can do this here or we can go down to the station. 72 00:12:04,933 --> 00:12:06,671 Wherever you want. 73 00:12:06,733 --> 00:12:09,733 Hey, okay. Sure. Sit down. 74 00:12:10,867 --> 00:12:13,866 The woman that offered Detective Dunlop a ride, had you seen her before? 75 00:12:13,867 --> 00:12:15,901 - No. - You'd never seen her? 76 00:12:16,633 --> 00:12:18,110 No. 77 00:12:18,200 --> 00:12:20,973 I had not. How do you know that... 78 00:12:21,633 --> 00:12:26,543 Detective Dunlop's disappearance is connected to this woman? 79 00:12:27,100 --> 00:12:29,406 Did... did I say it was? 80 00:12:30,167 --> 00:12:33,769 Look, I've... I've already made a statement. 81 00:12:34,000 --> 00:12:37,443 - I've already talked to a detective. - Right. 82 00:12:38,234 --> 00:12:41,734 I mean, I... I really, I don't know how I can help you more than that. 83 00:12:43,234 --> 00:12:46,143 Your wife is on the board of this charity, correct? 84 00:12:48,200 --> 00:12:51,041 - Yeah. - Well, I'd like to speak to her, if I can. 85 00:12:51,299 --> 00:12:52,699 Well, be my guest. 86 00:12:52,700 --> 00:12:55,973 Well, she won't return any of my phone calls. I've tried many times. 87 00:12:57,299 --> 00:13:00,209 - I'll make sure that she does. - Good. Thank you. 88 00:13:00,233 --> 00:13:01,802 One more thing. 89 00:13:02,167 --> 00:13:05,499 A guest reported seeing the two of you having a conversation. 90 00:13:05,500 --> 00:13:08,409 - What was that about? - I made a comment 91 00:13:08,733 --> 00:13:11,499 to her about how different she looked... 92 00:13:11,500 --> 00:13:14,603 that night from how she appears in this picture. 93 00:13:17,566 --> 00:13:19,634 Is that why you kept it? 94 00:13:20,233 --> 00:13:23,066 You were seen having a conversation in front of it. 95 00:13:23,067 --> 00:13:24,737 Before she went missing. 96 00:13:24,867 --> 00:13:26,469 Why don't you take it? 97 00:13:30,233 --> 00:13:31,836 Take 'em both. 98 00:13:44,134 --> 00:13:47,873 Is there any hope of the two of you getting back together? 99 00:13:48,400 --> 00:13:52,241 We talk. He calls, you know, all the time. 100 00:13:54,933 --> 00:13:57,239 It's like one big talk. 101 00:13:59,500 --> 00:14:01,705 Talks me to sleep sometimes. 102 00:14:05,199 --> 00:14:07,677 But he's scared to show his face. 103 00:14:08,433 --> 00:14:09,774 Why? 104 00:14:10,100 --> 00:14:11,838 'Cause he's guilty. 105 00:14:12,800 --> 00:14:14,572 Because it's his fault. 106 00:14:14,833 --> 00:14:17,004 This whole thing is his fault. 107 00:14:20,566 --> 00:14:23,044 You know, I want him to feel guilty. 108 00:14:26,500 --> 00:14:28,443 It makes sense. 109 00:14:32,933 --> 00:14:34,876 Nothing else does. 110 00:14:47,067 --> 00:14:48,908 That cowboy? 111 00:14:49,366 --> 00:14:50,775 Yeah. 112 00:14:54,333 --> 00:14:55,902 Come on in. 113 00:14:59,199 --> 00:15:00,532 Thank you. 114 00:15:00,533 --> 00:15:03,011 - Detective Jeffrey Cornwall. - Hi. 115 00:15:03,166 --> 00:15:04,735 Yeah, Jeff. 116 00:15:09,767 --> 00:15:12,732 You have an impressive clearance rate, Detective Cornwall. 117 00:15:12,733 --> 00:15:14,107 Thank you. 118 00:15:15,900 --> 00:15:19,966 Why would you walk away from a great career in homicide to join my unit? 119 00:15:19,967 --> 00:15:22,637 Well, I figure it's pretty much the same skill set. 120 00:15:23,067 --> 00:15:25,601 Except here I get to deal with living victims, 121 00:15:26,166 --> 00:15:29,098 - for a change. - What is your history with children? 122 00:15:29,099 --> 00:15:31,440 Well, I was one, once. 123 00:15:35,266 --> 00:15:37,801 Have you ever felt attracted to them? 124 00:15:38,666 --> 00:15:39,999 No. 125 00:15:40,000 --> 00:15:42,602 Do you have a fantasy life? 126 00:15:47,000 --> 00:15:49,340 What does your fantasy life involve? 127 00:15:50,066 --> 00:15:51,669 Adult females. 128 00:15:51,733 --> 00:15:54,471 Brown hair, blue eyes. 129 00:15:54,533 --> 00:15:56,101 Single? 130 00:15:56,133 --> 00:15:57,975 Yes. 131 00:15:58,099 --> 00:15:59,576 Dating? 132 00:16:01,066 --> 00:16:03,475 No, I haven't been in a relationship in a while. 133 00:16:05,133 --> 00:16:06,736 Why is that? 134 00:16:06,967 --> 00:16:09,034 It's less complicated. 135 00:16:14,600 --> 00:16:16,509 Take a seat. 136 00:16:20,333 --> 00:16:24,333 So here's what we are dealing with. 137 00:16:26,099 --> 00:16:27,542 Ready? 138 00:16:27,566 --> 00:16:28,873 Yeah. 139 00:16:49,266 --> 00:16:51,675 Jesus Christ! 140 00:16:55,933 --> 00:16:59,137 We look at images and videos like that every day. 141 00:16:59,299 --> 00:17:01,708 Kids being abused... 142 00:17:03,233 --> 00:17:06,370 and tortured online while others watch. 143 00:17:06,999 --> 00:17:11,272 Our job is to not look away. 144 00:17:13,800 --> 00:17:17,632 The people who do that to kids... 145 00:17:17,633 --> 00:17:19,599 - Pedophiles. - I want to stop them. 146 00:17:19,600 --> 00:17:22,634 You want to shoot them? Beat them up? Put them in the ground? 147 00:17:22,867 --> 00:17:24,708 I want to stop 'em. 148 00:17:33,099 --> 00:17:36,372 Internet technology keeps leaping ahead. 149 00:17:36,400 --> 00:17:38,605 We're always playing catch-up. 150 00:17:39,867 --> 00:17:42,002 Sometimes the only way 151 00:17:42,066 --> 00:17:45,908 to find a needle in the haystack is one straw at a time. 152 00:17:50,500 --> 00:17:53,841 Sam, our computer geek. Mike, from Drugs. 153 00:17:53,932 --> 00:17:56,432 Everyone, this is Detective Jeffrey Cornwall. 154 00:17:56,966 --> 00:18:00,799 You've already met Frank. He is old school. 155 00:18:00,800 --> 00:18:03,504 - Young at heart. - Yeah but, old everywhere else. 156 00:18:04,833 --> 00:18:08,065 And that's Teddy. He has a very particular skill: 157 00:18:08,066 --> 00:18:09,899 visual pattern recognition. 158 00:18:09,900 --> 00:18:11,965 Teddy has an eye for detail. 159 00:18:11,966 --> 00:18:13,931 - Wanna show him, Teddy? - No, I don't, Sam. 160 00:18:13,932 --> 00:18:15,132 I wish you would stop doing this every time 161 00:18:15,133 --> 00:18:16,532 - someone new comes in the office. - Come on. 162 00:18:16,533 --> 00:18:18,832 Come on, come on, come on. Come on. 163 00:18:18,833 --> 00:18:20,674 - All right. - All right. 164 00:18:23,299 --> 00:18:29,175 Okay, it's like an old stone building. It's a church or a castle or something. 165 00:18:30,333 --> 00:18:32,499 With a bridge going over a river. 166 00:18:32,500 --> 00:18:35,931 There's a woman standing on the bridge in a beige coat, 167 00:18:35,932 --> 00:18:38,068 holding a red umbrella. 168 00:18:42,867 --> 00:18:44,065 That's impressive. 169 00:18:44,066 --> 00:18:47,065 Not really. Practice and guess work. 170 00:18:47,066 --> 00:18:48,872 Could have been a red kite. 171 00:18:49,600 --> 00:18:53,270 - So what's your deal, Jeff? - Me? 172 00:18:53,700 --> 00:18:55,098 I arrest people. 173 00:18:55,099 --> 00:18:57,304 All right. Sounds good. 174 00:19:31,633 --> 00:19:34,132 - Promise. - I promise. 175 00:19:34,899 --> 00:19:36,536 Pinkie promise. 176 00:19:36,666 --> 00:19:39,904 Okay. Pinkie promise. 177 00:19:40,733 --> 00:19:44,108 Cass, say bye to Albert, honey. We gotta go. 178 00:19:44,366 --> 00:19:45,766 - Bye. - Bye, Albert! 179 00:19:45,767 --> 00:19:47,403 - Bye! - Bye, buddy. 180 00:19:48,899 --> 00:19:50,465 What were you guys talking about? 181 00:19:50,466 --> 00:19:52,732 I made him promise, he'll never skate with anyone else. 182 00:19:52,733 --> 00:19:54,766 - Nobody else, ever as long as he lives? - Nobody else. 183 00:19:54,767 --> 00:19:56,132 - Wow, that's a... - That's a big promise. 184 00:19:56,133 --> 00:19:59,432 - For your whole life? - Yeah. We're a team. 185 00:19:59,433 --> 00:20:02,274 - There's my girl. But we gotta go. - Yeah. Bye. 186 00:20:02,366 --> 00:20:04,002 Come here. 187 00:20:06,533 --> 00:20:07,798 Okay, I'll see you at home. Love you! 188 00:20:07,799 --> 00:20:08,898 Bye! 189 00:20:08,899 --> 00:20:11,343 - Bye! - Bye! I Bye! 190 00:20:25,832 --> 00:20:27,665 But the fact that you guys made that promise 191 00:20:27,666 --> 00:20:29,265 to each other, promise to always be a team, 192 00:20:29,266 --> 00:20:32,298 it means you have to start thinking about how you present yourselves, okay? 193 00:20:32,299 --> 00:20:35,276 It's... it's... I'm just saying that it's not necessary. 194 00:20:35,533 --> 00:20:38,098 You guys are so good it's actually distracting. 195 00:20:38,099 --> 00:20:40,732 Albert thinks it makes us stand out. 196 00:20:40,733 --> 00:20:43,632 I don't think so. I think what makes you stand out is your talent. 197 00:20:43,633 --> 00:20:47,042 Whether you got a white skate on one foot and a black on the other it's... 198 00:20:48,700 --> 00:20:50,365 What's the... what's the word I'm thinking of? 199 00:20:50,366 --> 00:20:52,432 - Irrelevant? - Irrelevant. Right. 200 00:20:52,433 --> 00:20:53,831 Irrelevant. 201 00:20:53,832 --> 00:20:55,900 It's like a trick you don't need. 202 00:20:55,999 --> 00:20:58,374 - A trick? - Yeah, exactly. 203 00:20:58,666 --> 00:21:02,365 - What's so funny? - No, it's not a trick, it's a gimmick. 204 00:21:02,366 --> 00:21:04,765 - A gimmick we don't need. - It's a gimmick you don't need. 205 00:21:04,766 --> 00:21:05,831 - A gimmick. - Well, there you go. 206 00:21:05,832 --> 00:21:07,165 - It's the proper word. - Oh, that's the proper word? 207 00:21:07,166 --> 00:21:09,939 - Yeah. Gimmick is the proper word. - Thank you. 208 00:21:17,299 --> 00:21:18,640 Hello. 209 00:21:18,966 --> 00:21:21,865 Hi. Sarah called in sick. I might be really late. 210 00:21:21,866 --> 00:21:23,207 Ouch. 211 00:21:23,799 --> 00:21:26,072 I don't know what you're gonna do about dinner. 212 00:21:26,566 --> 00:21:29,872 Well, we'll be fine. We've actually just pulled up to the pie shop. 213 00:21:31,032 --> 00:21:32,765 You gonna have pie for dinner? 214 00:21:32,766 --> 00:21:35,665 No. We're not gonna have pie for dinner. We're gonna have macaroni for dinner. 215 00:21:35,666 --> 00:21:39,109 We have leftover macaroni. We'll put that on top of the pie. 216 00:21:40,032 --> 00:21:41,566 All right. 217 00:21:41,766 --> 00:21:43,132 Will you get me the cherry-rhubarb? 218 00:21:43,133 --> 00:21:47,008 Cherry-rhubarb, got it. No problem. Done. Love you. Bye. 219 00:21:47,066 --> 00:21:48,770 And ice cream. 220 00:21:49,699 --> 00:21:51,931 - What kind of ice cream? - Chocolate. 221 00:21:51,932 --> 00:21:54,931 - On your macaroni? - Ew! Not macaroni! 222 00:21:54,932 --> 00:21:56,698 It may be the grossest thing I've ever heard. 223 00:21:56,699 --> 00:21:58,677 It's going to be an awesome dinner. 224 00:22:09,366 --> 00:22:11,998 Hey, Linda, you know what? You're lucky that a 9-year-old makes the menu 225 00:22:11,999 --> 00:22:15,204 because that one in there wants a macaroni pie. 226 00:22:48,166 --> 00:22:50,507 They didn't have chocolate ice cream. So... 227 00:22:51,233 --> 00:22:53,335 Cass? 228 00:22:55,999 --> 00:22:57,374 Cass! 229 00:23:03,566 --> 00:23:05,168 Cass! 230 00:23:18,299 --> 00:23:19,832 Cass! 231 00:23:26,366 --> 00:23:28,104 Cass! 232 00:23:38,233 --> 00:23:40,731 - Hey, Linda, did Cass back here? - No? 233 00:23:40,732 --> 00:23:43,835 Is she... is she in the back? Can you take a look for me, please, thank you? 234 00:23:45,233 --> 00:23:47,404 - Nothing? - No. 235 00:23:50,999 --> 00:23:53,033 Cass! 236 00:23:54,565 --> 00:23:56,509 Cassandra! 237 00:23:58,099 --> 00:23:59,508 Cass! 238 00:24:02,533 --> 00:24:03,941 Cass! 239 00:24:10,966 --> 00:24:12,568 Cass! 240 00:24:28,500 --> 00:24:30,999 I have a plan. 241 00:24:33,333 --> 00:24:35,071 A few minutes. 242 00:24:35,532 --> 00:24:37,805 That's all you'll have together. 243 00:24:39,932 --> 00:24:41,932 Do I get to talk to him? 244 00:24:42,333 --> 00:24:43,866 Yes. 245 00:24:46,266 --> 00:24:48,499 Does my Dad get to talk to me? 246 00:24:48,500 --> 00:24:51,238 Yes, Cass he does. 247 00:24:51,899 --> 00:24:53,798 And we'll be listening. 248 00:24:53,799 --> 00:24:58,266 Of course, I was thinking some kind of mic... 249 00:24:58,599 --> 00:25:00,576 hidden microphone. 250 00:25:02,932 --> 00:25:05,103 What are you so worried about? 251 00:25:06,299 --> 00:25:08,673 I have no idea where I am. 252 00:25:09,599 --> 00:25:12,770 How would he ever find me? I don't even know your name. 253 00:25:17,433 --> 00:25:19,671 Not a word... 254 00:25:21,166 --> 00:25:22,642 or else... 255 00:25:22,665 --> 00:25:24,506 You'll kill him. 256 00:25:30,466 --> 00:25:35,909 Wouldn't it just be easier to kill me... 257 00:25:39,400 --> 00:25:41,774 now that I'm all grown up? 258 00:25:43,899 --> 00:25:48,672 Now that you've lost interest. 259 00:25:51,299 --> 00:25:54,469 I can't be that valuable doing what I'm doing. 260 00:25:58,532 --> 00:26:01,441 Oh, you are so valuable, Cassandra. 261 00:26:04,199 --> 00:26:07,972 Doing exactly what you're doing. 262 00:26:13,499 --> 00:26:17,533 - So it was the patrolman that flagged him? - Yeah. Kicked down to us. 263 00:26:18,199 --> 00:26:20,199 - Okay. - Ready? 264 00:26:20,299 --> 00:26:21,537 Yeah. 265 00:26:21,766 --> 00:26:24,641 - Okay? - It's strange they'd send him here. 266 00:26:24,966 --> 00:26:27,399 Well, there weren't any detectives at the main station. 267 00:26:27,400 --> 00:26:30,377 My buddy must have known that I could do it. 268 00:26:31,732 --> 00:26:34,301 I'm not used to interviewing adults. 269 00:26:35,133 --> 00:26:36,701 You'll be fine. 270 00:26:38,832 --> 00:26:39,965 Mr. Lane. 271 00:26:39,966 --> 00:26:43,564 Hi. I'm Detective Dunlop and this is Detective Cornwall. 272 00:26:43,565 --> 00:26:46,965 We have read through your statement that you gave to the patrolman an hour ago. 273 00:26:46,966 --> 00:26:48,564 We'd just like to go over a few details with you. 274 00:26:48,565 --> 00:26:49,906 Yeah. Good. 275 00:26:52,799 --> 00:26:54,332 Is it okay if we record this? 276 00:26:54,333 --> 00:26:56,969 Yeah. Did you see my wife? Did someone give her a ride down? 277 00:26:57,399 --> 00:26:59,798 I don't know anything about your wife, Mr. Lane. 278 00:26:59,799 --> 00:27:03,332 I... I called her three hours ago. It shouldn't take her this long to get here. 279 00:27:03,333 --> 00:27:06,031 I'm worried that she went to the main police station, not this one. 280 00:27:06,032 --> 00:27:07,838 I told her to take a cab. 281 00:27:08,199 --> 00:27:12,165 Okay. Let's just get through these questions first 282 00:27:12,166 --> 00:27:14,298 and then we'll look into the whereabouts of your wife. All right? 283 00:27:14,299 --> 00:27:18,367 Just to be clear, this conversation is completely voluntary. 284 00:27:18,399 --> 00:27:21,464 And you are not being forced to tell us anything. 285 00:27:21,465 --> 00:27:22,908 Do you understand this? 286 00:27:24,599 --> 00:27:26,332 - "Yes." - Yes. 287 00:27:26,333 --> 00:27:31,464 Okay. Now, you say you were in the diner for how long? 288 00:27:31,465 --> 00:27:34,132 A few minutes. Less. 289 00:27:34,133 --> 00:27:36,431 Okay. Were there any other customers? 290 00:27:36,432 --> 00:27:40,138 - No. I... I didn't see any. - No customers. 291 00:27:40,333 --> 00:27:42,037 It says here you bought a pie? 292 00:27:42,632 --> 00:27:45,905 Yeah, we bought a... we bought a cherry pie. My... 293 00:27:46,299 --> 00:27:48,398 my daughter... Yeah, we do it every week after practice. 294 00:27:48,399 --> 00:27:49,531 I gotta get a pie. 295 00:27:49,532 --> 00:27:51,298 And I asked Linda if they had chocolate ice cream... 296 00:27:51,299 --> 00:27:52,298 Sorry, you mean Lesley? 297 00:27:52,299 --> 00:27:54,276 And they... they... No. 298 00:27:54,365 --> 00:27:57,431 Linda. They didn't have any chocolate ice cream. Can I call my wife now? 299 00:27:57,432 --> 00:28:00,103 It's "Lesley". I'm sorry, it says Lesley right there. 300 00:28:01,266 --> 00:28:03,331 It says "Linda". I can see it from here. 301 00:28:03,332 --> 00:28:06,003 And my nine-year-old daughter's another mile away. 302 00:28:06,365 --> 00:28:08,298 You have very good eyesight, Mr. Lane. 303 00:28:08,299 --> 00:28:10,498 But you claim you didn't see anything 304 00:28:10,499 --> 00:28:13,198 suspicious when you looked back to the truck? 305 00:28:13,199 --> 00:28:15,403 It's been three hours since... 306 00:28:17,299 --> 00:28:20,664 someone driving, even if he's going the speed limit, 307 00:28:20,665 --> 00:28:22,265 which he's not because he's a fucking kidnapper, 308 00:28:22,266 --> 00:28:24,731 they're hundreds of miles away. Okay? 309 00:28:24,732 --> 00:28:25,765 They... they've taken my daughter. 310 00:28:25,766 --> 00:28:27,965 I need to know right now, what are you doing to help? 311 00:28:27,966 --> 00:28:30,331 Have you got a helicopter up there? Are you setting up a roadblock? 312 00:28:30,332 --> 00:28:31,965 What are you doing? She's a ten-year-old girl. 313 00:28:31,966 --> 00:28:33,670 You said she was nine. 314 00:28:33,699 --> 00:28:34,972 What? 315 00:28:35,432 --> 00:28:38,297 You said she was nine. Is she nine? Is she ten? 316 00:28:38,298 --> 00:28:39,998 What... what is she? 317 00:28:39,999 --> 00:28:42,874 She's almost ten. Christ, what difference does it make? 318 00:28:43,665 --> 00:28:45,471 What difference does it...? 319 00:28:46,732 --> 00:28:49,709 - What's going on here? - Linda... told the police 320 00:28:49,999 --> 00:28:53,374 that she never saw your daughter. 321 00:28:53,499 --> 00:28:56,102 Okay, so, what does that mean? 322 00:28:56,332 --> 00:28:59,810 When you pulled into the diner, you were alone. 323 00:29:02,732 --> 00:29:04,132 Bullshit. I wasn't alone. 324 00:29:04,133 --> 00:29:06,498 She was resting in the back. That's why she didn't see her. 325 00:29:06,499 --> 00:29:09,464 Okay. Why would she be resting in the middle of the afternoon? 326 00:29:09,465 --> 00:29:11,798 Why wouldn't she be resting in the middle of the fucking afternoon? 327 00:29:11,799 --> 00:29:16,297 She's a kid! A little girl, okay? We just finished ice skating practice. 328 00:29:16,298 --> 00:29:18,198 - She was exhausted. - Did you make any stops 329 00:29:18,199 --> 00:29:21,642 - between the rink and the diner? - Okay. 330 00:29:23,166 --> 00:29:25,041 I'm gonna stop you right there. 331 00:29:26,799 --> 00:29:29,264 I was the last person to see my daughter at the diner. 332 00:29:29,265 --> 00:29:31,436 That was me. Okay? 333 00:29:31,465 --> 00:29:35,198 Now, I would... I would like to speak to somebody in charge. 334 00:29:35,199 --> 00:29:37,598 I'd like to speak to... to real police. 335 00:29:37,599 --> 00:29:41,065 I don't even... This looks like a fucking kindergarten in here, okay. 336 00:29:41,066 --> 00:29:43,304 I need you to find my daughter, now! 337 00:29:47,499 --> 00:29:49,601 Mr. Lane, I'll ask again. 338 00:29:50,332 --> 00:29:54,805 Did you make any stops before you arrived at the diner? 339 00:30:53,066 --> 00:30:55,372 I remember the day 340 00:30:56,133 --> 00:30:58,667 we won the trophy. 341 00:31:00,133 --> 00:31:05,372 The look on my mother's face as I skated over and handed it to her. 342 00:31:07,198 --> 00:31:11,369 And it must be such an amazing feeling for a parent, 343 00:31:12,365 --> 00:31:15,399 seeing their child realize a dream. 344 00:31:21,465 --> 00:31:25,000 That must be the hardest part for Mum now, 345 00:31:27,265 --> 00:31:29,470 not knowing 346 00:31:30,265 --> 00:31:32,538 what I'm dreaming about. 347 00:31:34,066 --> 00:31:38,600 Or that I'm even alive to be dreaming. 348 00:31:43,465 --> 00:31:45,097 That's great, Cassandra. 349 00:31:45,098 --> 00:31:49,565 This time, do it again, but a little less self-pity. 350 00:31:50,098 --> 00:31:52,898 Okay, do it, just one more time and a little louder. 351 00:31:52,899 --> 00:31:55,637 Less self-pity. Got it? 352 00:32:12,966 --> 00:32:14,499 Tina... 353 00:32:14,932 --> 00:32:16,500 Tina. 354 00:32:16,699 --> 00:32:18,904 Tina, we stopped to get a pie. 355 00:32:19,032 --> 00:32:21,805 We stopped at the diner. You remember, we spoke on the phone, remember? 356 00:32:21,899 --> 00:32:23,364 You remember, we stopped. I got out of my truck. 357 00:32:23,365 --> 00:32:26,064 Right after we hung up I got out of my truck and I went inside and I... 358 00:32:26,065 --> 00:32:28,531 I could see it. I could see it right through the window. It was right there. 359 00:32:28,532 --> 00:32:30,798 The truck was right there and... and... 360 00:32:30,799 --> 00:32:33,097 And I went to the bathroom for like two seconds 361 00:32:33,098 --> 00:32:35,701 and I came back out and she was gone and she... 362 00:32:36,999 --> 00:32:40,499 What did you do? You lost our girl! 363 00:32:40,966 --> 00:32:43,131 You lost our girl! 364 00:32:43,132 --> 00:32:44,331 Don't. 365 00:32:44,332 --> 00:32:48,537 - No... No. - She's gone... 366 00:33:02,632 --> 00:33:04,302 Mrs. Lane. 367 00:33:07,699 --> 00:33:11,206 - Mr. Lane, we need to speak to your wife now. - It's gonna be okay. 368 00:33:11,365 --> 00:33:13,536 It's gonna be okay. 369 00:33:14,999 --> 00:33:17,601 Mrs. Lane. 370 00:33:19,998 --> 00:33:22,197 My name is Detective Dunlop. I've been assigned to your case. 371 00:33:22,198 --> 00:33:24,642 - I just need to ask you a few questions. - How long do you need to speak to her for? 372 00:33:24,998 --> 00:33:26,703 - A few minutes. Okay. - Okay. 373 00:33:31,499 --> 00:33:33,032 Right here. 374 00:33:48,732 --> 00:33:52,266 I can't imagine what's going through your wife's head right now. 375 00:33:53,998 --> 00:33:57,374 It's gotta be tough on you. It's gotta be. 376 00:33:58,165 --> 00:34:02,336 Hey, listen, things get crazy sometimes, you know? 377 00:34:04,799 --> 00:34:08,798 There seems to be some inconsistencies about what your husband told us. 378 00:34:08,799 --> 00:34:12,765 Listen, I'm just... I'm going through the files there, and I see... it's my job, 379 00:34:13,866 --> 00:34:16,400 I see you got an assault charge? 380 00:34:16,998 --> 00:34:18,567 Is that right? 381 00:34:22,132 --> 00:34:26,303 Teenage daddies with baby girls shouldn't get into barroom brawls. 382 00:34:26,565 --> 00:34:27,964 Especially if they're not old enough to drink. 383 00:34:27,965 --> 00:34:29,264 My wife knows about that. 384 00:34:29,265 --> 00:34:31,164 I was eighteen years old. The fight was over her. 385 00:34:31,165 --> 00:34:35,404 So what, you quit school, you got a job and now nine years later, you're broke. 386 00:34:36,632 --> 00:34:38,609 Yeah, money's tight. I get it. 387 00:34:41,866 --> 00:34:43,930 I heard you say something to your wife about a... 388 00:34:43,931 --> 00:34:45,738 about a phone call. 389 00:34:45,799 --> 00:34:47,367 She called you, right? 390 00:34:47,465 --> 00:34:48,964 You didn't tell us about that. 391 00:34:48,965 --> 00:34:51,340 My partner's asking her about that right now. 392 00:34:51,766 --> 00:34:54,264 Wondering if she spoke to your daughter at that time. 393 00:34:54,265 --> 00:34:56,106 I guess if she didn't... 394 00:34:56,632 --> 00:34:58,498 if she didn't, then where is she? 395 00:34:58,499 --> 00:35:01,930 She's laying down in the back of the cab. That's what she does. It's her little space. 396 00:35:01,931 --> 00:35:05,297 But don't kids stop taking afternoon naps when they're like three or four years old? 397 00:35:05,298 --> 00:35:08,469 I mean, if my dad's buying my favourite pie, I'm with him. I'm excited. 398 00:35:08,499 --> 00:35:11,033 Or I'm watching from the car window, at least. 399 00:35:11,499 --> 00:35:13,374 Your business failed, right? 400 00:35:14,098 --> 00:35:15,798 Was it TM Landscaping? 401 00:35:15,799 --> 00:35:17,831 You got bills piling up. You're about to go into bankruptcy. 402 00:35:17,832 --> 00:35:20,997 Like I said before, I get it. I do, I get it. 403 00:35:20,998 --> 00:35:22,531 What the fuck are you talking about? 404 00:35:22,532 --> 00:35:24,796 Big money for lending your daughter to some demented pal 405 00:35:24,896 --> 00:35:26,398 for a few days. Then she's gonna show up, 406 00:35:26,399 --> 00:35:28,898 - damaged, but otherwise... - You sick fucker! 407 00:35:34,532 --> 00:35:36,737 Excuse me, I'll be right back. 408 00:35:46,998 --> 00:35:49,997 This is what I do, okay? I give a little shake, I see what falls out. 409 00:35:49,998 --> 00:35:52,731 As well, as give the judge every reason to dismiss this case. 410 00:35:52,732 --> 00:35:54,831 He's not as innocent as he seems. 411 00:35:54,832 --> 00:35:57,097 - Maybe he is. - He's got a criminal record. 412 00:35:57,098 --> 00:35:59,798 Assault. As well as a motive. He owes money through his ears. 413 00:35:59,799 --> 00:36:03,831 So he creates an opportunity, driving alone on a deserted highway. 414 00:36:03,832 --> 00:36:05,331 Give me a break. 415 00:36:05,432 --> 00:36:06,840 Hey! 416 00:36:11,699 --> 00:36:13,431 He reminds me of someone. 417 00:36:13,432 --> 00:36:15,204 Somebody from your past. 418 00:36:16,132 --> 00:36:17,973 Yeah, from my past. 419 00:36:18,831 --> 00:36:20,604 This is the present. 420 00:36:27,766 --> 00:36:31,732 Do you actually believe any of the things he said to Matt the night we came in? 421 00:36:34,232 --> 00:36:37,505 I'm not going to excuse the way that he behaved with Matthew. 422 00:36:37,965 --> 00:36:40,364 He's dealt with a lot of cases where someone from the family, 423 00:36:40,365 --> 00:36:43,206 even a parent, is involved. 424 00:36:43,998 --> 00:36:46,305 Matthew reminded him of someone. 425 00:36:47,365 --> 00:36:50,672 - Someone personal. - That's just bullshit. 426 00:36:52,831 --> 00:36:55,934 Matthew loved Cassandra more than anything in this world. 427 00:36:57,031 --> 00:36:58,940 He still loves her. 428 00:37:00,232 --> 00:37:01,766 Of course. 429 00:37:02,065 --> 00:37:04,770 I don't know if I want to do this anymore. 430 00:37:05,732 --> 00:37:07,368 I understand. It's up to you. 431 00:37:07,499 --> 00:37:09,533 Happy to meet you when you need. 432 00:37:33,831 --> 00:37:37,900 On this pillow you will find... 433 00:37:40,499 --> 00:37:44,636 a teeny-tiny tooth of mine. 434 00:37:49,465 --> 00:37:53,974 So while I sleep, where dreams are made 435 00:37:54,632 --> 00:37:57,473 let's see if we can make this trade. 436 00:38:06,998 --> 00:38:10,499 Money for teeth. 437 00:38:14,298 --> 00:38:18,298 It just seems strange to exchange them for money. 438 00:38:19,132 --> 00:38:22,405 But it's something we all do. 439 00:38:24,632 --> 00:38:26,165 Or did. 440 00:38:29,931 --> 00:38:35,239 And if there ever was a Tooth Fairy that visited me here, 441 00:38:36,898 --> 00:38:42,103 I'm sure there's something more useful she could do than leaving me a dollar. 442 00:38:44,599 --> 00:38:47,201 Or maybe it's just a trick. 443 00:38:54,499 --> 00:38:59,101 A trick or a gimmick. 444 00:39:00,965 --> 00:39:03,772 A gimmick you don't really need. 445 00:39:04,831 --> 00:39:07,740 Yes, that's the proper word. 446 00:39:48,165 --> 00:39:50,165 Tina... 447 00:39:58,165 --> 00:39:59,506 How are you? 448 00:40:00,731 --> 00:40:02,936 I'm fine, I guess. 449 00:40:04,765 --> 00:40:07,970 Hard to believe I've been coming to see you for six years. 450 00:40:09,798 --> 00:40:13,498 You look really good. Better than last time. 451 00:40:13,499 --> 00:40:15,703 Yeah, I was a mess last time. 452 00:40:21,664 --> 00:40:23,301 How's Matthew? 453 00:40:25,499 --> 00:40:27,533 He's fine. 454 00:40:27,664 --> 00:40:30,233 Can I ask what's happening? 455 00:40:30,365 --> 00:40:32,069 I still can't look at him. 456 00:40:32,532 --> 00:40:33,940 I see Cass. 457 00:40:34,098 --> 00:40:37,303 I get mad. I say awful things. 458 00:40:38,132 --> 00:40:39,563 Is he completely out of the picture? 459 00:40:39,564 --> 00:40:41,337 - Last time... - No. 460 00:40:41,532 --> 00:40:44,407 I was just speaking to him, actually. He said that... 461 00:40:44,931 --> 00:40:46,840 that he wanted to come here. 462 00:40:47,399 --> 00:40:49,103 So why didn't he? 463 00:40:49,865 --> 00:40:51,897 I called him and left him a message. 464 00:40:51,898 --> 00:40:54,205 He thought I'd end up screaming at him. 465 00:40:55,831 --> 00:40:57,468 Would you? 466 00:40:57,998 --> 00:40:59,532 Probably. 467 00:41:02,132 --> 00:41:04,973 He still thinks he's gonna find her on his own. 468 00:41:05,132 --> 00:41:07,109 Does he tell you how? 469 00:41:07,931 --> 00:41:09,730 You mean does he have a plan? 470 00:41:09,731 --> 00:41:11,470 Matthew? 471 00:41:11,898 --> 00:41:14,097 Oh yeah. His plan is that he's on the road a lot. 472 00:41:14,098 --> 00:41:16,098 He keeps his eyes open. Idiot. 473 00:41:19,098 --> 00:41:21,507 I don't sound very nice, do I? 474 00:41:21,731 --> 00:41:23,464 I've heard a lot worse. 475 00:41:23,465 --> 00:41:25,067 Yeah, I bet. 476 00:41:26,965 --> 00:41:29,033 I couldn't do what you do. 477 00:41:37,098 --> 00:41:38,530 You have a daughter? 478 00:41:38,531 --> 00:41:39,906 No. 479 00:41:45,265 --> 00:41:48,674 That's Jeffrey's niece, Jennifer. 480 00:41:49,598 --> 00:41:52,440 - They're really close. - That's nice. 481 00:41:54,498 --> 00:41:57,169 So should we start? 482 00:42:04,664 --> 00:42:07,903 When you think of Cass, 483 00:42:09,198 --> 00:42:11,039 what do you see? 484 00:42:13,564 --> 00:42:15,133 What do I see? 485 00:42:17,498 --> 00:42:20,771 Mostly I think about her skating. She loved it so much. 486 00:42:21,498 --> 00:42:23,864 She and Albert, that was her partner, they... 487 00:42:23,865 --> 00:42:26,097 they talked about going to the Olympics. 488 00:42:26,098 --> 00:42:29,530 And Matt still goes to the rink sometimes just to watch Albert practice. 489 00:42:29,531 --> 00:42:32,634 It's like they're both just waiting for Cass to come back. 490 00:42:33,464 --> 00:42:35,839 And Albert's really strong. 491 00:42:35,931 --> 00:42:39,840 So if Cass stays small like me... 492 00:42:41,065 --> 00:42:43,735 They could carry on where they left off. 493 00:42:50,399 --> 00:42:51,875 We're here. 494 00:42:58,332 --> 00:42:59,663 Mrs. Lane. 495 00:42:59,664 --> 00:43:00,971 Hi. 496 00:43:01,165 --> 00:43:02,903 Hello. 497 00:43:03,898 --> 00:43:05,307 Come in. 498 00:43:10,498 --> 00:43:11,941 Please. 499 00:43:16,998 --> 00:43:18,668 Okay. 500 00:43:20,398 --> 00:43:22,630 Mrs. Lane, do you know a lot of illegal images of kids 501 00:43:22,631 --> 00:43:24,938 are circulated on the internet? 502 00:43:26,464 --> 00:43:30,498 And any picture like that is actual evidence of where a crime has taken place. 503 00:43:30,765 --> 00:43:32,503 Do you understand that? 504 00:43:32,865 --> 00:43:34,597 We study these crime scene images. 505 00:43:34,598 --> 00:43:36,997 We use whatever information we get out of them to track 506 00:43:36,998 --> 00:43:39,430 down the people who trade in these illegal pictures. 507 00:43:39,431 --> 00:43:43,602 To find the children. To rescue them. 508 00:43:43,931 --> 00:43:46,908 Sometimes to gain access to certain rooms, 509 00:43:48,664 --> 00:43:50,436 I play a role. 510 00:43:54,298 --> 00:43:57,036 I try and fit in with the other men who are... 511 00:43:57,298 --> 00:44:02,037 who are watching the abuse that's taking place in a room. 512 00:44:02,065 --> 00:44:06,008 The men are all connected to a camera. 513 00:44:06,531 --> 00:44:11,736 They might give directions or participate. 514 00:44:13,165 --> 00:44:17,802 - A live camera that's in a room. - Doing what? 515 00:44:19,865 --> 00:44:21,808 Watching a child. 516 00:44:25,564 --> 00:44:30,008 Jeffrey believes that he may 517 00:44:30,564 --> 00:44:32,837 have found some images of Cass. 518 00:44:34,398 --> 00:44:36,897 - You found her? - No. No, no, no. Just a... 519 00:44:36,898 --> 00:44:40,830 a few screen grabs. Pictures. That's it. 520 00:44:40,831 --> 00:44:43,070 They were recent. 521 00:44:43,531 --> 00:44:45,872 So the good... 522 00:44:45,965 --> 00:44:49,374 - the really good news... - She's alive. 523 00:45:47,331 --> 00:45:48,865 Mrs. Lane? 524 00:45:56,398 --> 00:45:58,273 Tina? 525 00:46:00,132 --> 00:46:02,734 Do you think this could be Cass? 526 00:46:07,065 --> 00:46:08,871 I think so. 527 00:46:34,231 --> 00:46:35,902 Hey... How'd it go? 528 00:46:35,965 --> 00:46:38,772 Matthew, listen to me. They showed me a picture of her. 529 00:46:39,098 --> 00:46:41,438 They found a picture of her. 530 00:46:42,765 --> 00:46:44,742 What do you mean, a picture of Cass? 531 00:46:45,965 --> 00:46:47,305 From where? 532 00:46:48,231 --> 00:46:50,766 They don't know. They found it on a computer. 533 00:46:52,898 --> 00:46:55,263 Well, when was... when was the picture from? 534 00:46:55,264 --> 00:46:57,196 They don't know. It was just her face. 535 00:46:57,197 --> 00:47:01,334 They just showed me a picture of her face. But it's... it's her, Matthew, it's her. 536 00:47:02,564 --> 00:47:04,564 What's she doing in the photo? 537 00:47:04,631 --> 00:47:06,006 Well... 538 00:47:06,231 --> 00:47:07,263 Tina? 539 00:47:07,264 --> 00:47:10,296 Like I said, they... they don't know. You know, it was just her face. But... 540 00:47:10,297 --> 00:47:12,697 but they said that she was talking to another girl. 541 00:47:12,698 --> 00:47:14,097 Like a younger girl. 542 00:47:14,098 --> 00:47:15,597 Okay, but... okay. Okay, I got it. 543 00:47:15,598 --> 00:47:19,200 But, what... what's she actually doing in the... in the picture? 544 00:47:19,364 --> 00:47:21,535 Like, I said, they don't know. Like... 545 00:47:22,065 --> 00:47:24,597 You could have been there and then you would know all of this already. 546 00:47:24,598 --> 00:47:26,064 I said they don't know. 547 00:47:26,065 --> 00:47:27,473 Okay? 548 00:47:28,065 --> 00:47:32,099 But it was her. It was her face. And they said... 549 00:47:32,664 --> 00:47:34,607 they said that... you know, 550 00:47:34,931 --> 00:47:38,196 they're always looking for children and that Cass is like a... 551 00:47:38,197 --> 00:47:40,606 I can't remember exactly what they said. 552 00:47:41,331 --> 00:47:44,900 But they said she's like a... like a welcoming face on a gateway. 553 00:47:45,164 --> 00:47:47,369 Or... or something like that. 554 00:47:47,531 --> 00:47:49,667 Gateway? What do you mean a gateway? 555 00:47:50,531 --> 00:47:52,337 To what? 556 00:48:02,164 --> 00:48:04,040 Tina? 557 00:48:06,264 --> 00:48:08,742 To a ring, they said. 558 00:48:11,598 --> 00:48:16,405 Welcoming face to a gateway, to a ring. 559 00:48:18,731 --> 00:48:23,030 She's helping lure other kids... 560 00:48:23,031 --> 00:48:24,633 Honey... 561 00:48:25,464 --> 00:48:27,635 They've made her like them. 562 00:48:30,998 --> 00:48:33,532 That's what happened to our daughter, Matthew. 563 00:48:36,831 --> 00:48:39,501 She's helping recruit other kids. 564 00:48:41,398 --> 00:48:44,739 That's what happened when you left her alone. 565 00:48:46,264 --> 00:48:48,969 Those monsters came and took her. 566 00:48:48,998 --> 00:48:51,475 And now she sits with her smiling face 567 00:48:51,865 --> 00:48:53,706 and talks to other babies. 568 00:48:54,631 --> 00:48:56,938 And then they go and get them. 569 00:48:58,297 --> 00:49:06,537 That's what happened to her when you left her alone. 570 00:49:17,731 --> 00:49:21,208 My fate is grief and lamentation. 571 00:49:22,765 --> 00:49:25,799 My daughter's life has been betrayed. 572 00:49:26,865 --> 00:49:29,865 All joy has turned to desolation. 573 00:49:30,097 --> 00:49:33,131 An evil friend has stolen her away. 574 00:49:37,464 --> 00:49:39,600 Is that how you see yourself... 575 00:49:40,464 --> 00:49:42,407 as an evil friend? 576 00:49:43,131 --> 00:49:45,007 Sometimes. 577 00:49:46,631 --> 00:49:48,608 Where is this from? 578 00:49:50,097 --> 00:49:52,939 Mozart. It's the... 579 00:49:53,564 --> 00:49:57,405 Queen of the Night's aria from The Magic Flute. 580 00:49:57,765 --> 00:50:00,299 And how's it going to help you catch any kids? 581 00:50:01,431 --> 00:50:02,797 What do you mean? 582 00:50:02,798 --> 00:50:06,070 It doesn't seem like the sort of thing that would attract them. 583 00:50:08,030 --> 00:50:09,667 It's not. 584 00:50:15,064 --> 00:50:17,405 It's part of story time, Cass. 585 00:50:18,664 --> 00:50:20,607 But it's not my story. 586 00:50:31,464 --> 00:50:39,101 The only thing I have to do today 587 00:50:40,197 --> 00:50:43,196 Is to get to the garden 588 00:50:43,197 --> 00:50:45,764 To pick some sage 589 00:50:45,765 --> 00:50:52,436 And wrap lavender with blue string 590 00:50:53,564 --> 00:50:59,167 And set the cedar leaves out for drying 591 00:51:05,865 --> 00:51:08,364 Is it spring yet? 592 00:51:11,798 --> 00:51:12,933 No. 593 00:51:13,598 --> 00:51:16,006 What's happening with my Dad? 594 00:51:16,731 --> 00:51:18,469 You promised. 595 00:51:24,564 --> 00:51:26,302 Why don't you just... 596 00:51:27,898 --> 00:51:32,432 get back to reading about your evil friend? 597 00:51:39,897 --> 00:51:45,569 I still see her shaking, her heart breaking. 598 00:51:46,731 --> 00:51:51,265 How dreadful her crying, how hopeless her sighing... 599 00:52:40,598 --> 00:52:41,996 Make her ears stick out. 600 00:52:41,997 --> 00:52:43,940 - Why? - It's hotter. 601 00:52:44,598 --> 00:52:47,029 - Pardon me? - Well, if you're going to bait the trap... 602 00:52:47,030 --> 00:52:49,235 Use the best bait. 603 00:52:51,830 --> 00:52:55,130 If you're going for hot, cross your eyes a little. 604 00:52:55,131 --> 00:52:57,199 What? It's true. Try it. 605 00:52:58,464 --> 00:52:59,997 That's weird, man. 606 00:53:00,765 --> 00:53:04,208 - The cross eyes are perfect. - All right. 607 00:53:07,464 --> 00:53:08,296 We're on. 608 00:53:08,297 --> 00:53:10,433 - Is it Willy? - Yeah, Willy. 609 00:53:20,664 --> 00:53:23,800 Reel him in, Jeff. Reel him in. 610 00:53:24,664 --> 00:53:27,334 Come on, come on, come on, come on. 611 00:53:29,431 --> 00:53:31,374 Yes! Yes! 612 00:54:13,231 --> 00:54:14,401 Hi. 613 00:54:14,864 --> 00:54:16,364 It's Willy. 614 00:54:19,830 --> 00:54:21,535 Sorry. My mistake. 615 00:54:21,764 --> 00:54:23,367 You bet it is. 616 00:54:24,164 --> 00:54:27,232 Stop! Stop right there! 617 00:54:28,064 --> 00:54:30,166 It's not what you think! I'm a Good Samaritan. 618 00:54:30,197 --> 00:54:33,763 Well, these arrests are the result of amazing team work. 619 00:54:33,764 --> 00:54:36,729 Incredible cooperation from a number of different departments. 620 00:54:36,730 --> 00:54:39,796 - Next time you're doing this. - You look good on camera. 621 00:54:39,797 --> 00:54:42,002 ...the public and media. 622 00:54:42,631 --> 00:54:46,233 You know, we all have to be vigilant. 623 00:54:46,431 --> 00:54:49,771 You know, there may be young people who are watching this right now, 624 00:54:50,030 --> 00:54:52,996 some of you might have come to see me. 625 00:54:52,997 --> 00:54:55,804 And you've trusted me with your stories 626 00:54:55,930 --> 00:54:58,896 - and I want you to remember... - I see you do that, you know. 627 00:54:58,897 --> 00:55:02,375 When you're in that room with those kids, I watch you. 628 00:55:02,964 --> 00:55:04,929 The way you get them to trust you like that. 629 00:55:04,930 --> 00:55:07,203 The way you talk to them. It's amazing. 630 00:55:08,398 --> 00:55:10,000 Look at me. 631 00:55:10,297 --> 00:55:12,399 No, look at me. You're amazing. 632 00:55:12,797 --> 00:55:15,468 - You're amazing. - ...we'll show them that we can win. 633 00:55:15,564 --> 00:55:17,196 So, you know, 634 00:55:17,197 --> 00:55:19,096 - Thank you. - If you're a young person out there 635 00:55:19,097 --> 00:55:21,196 and you think that an adult around you 636 00:55:21,197 --> 00:55:23,674 is behaving or acting in an inappropriate way... 637 00:55:23,730 --> 00:55:25,163 I want you to call us. 638 00:55:25,164 --> 00:55:27,971 Call the police. We are here to help. 639 00:55:28,097 --> 00:55:29,996 And... and also, you know, if... 640 00:55:29,997 --> 00:55:33,463 if you are online and you meet any stranger online, 641 00:55:33,464 --> 00:55:37,100 be very careful, in any chat or in any way, 642 00:55:37,531 --> 00:55:39,406 you have to be on guard. 643 00:55:42,464 --> 00:55:46,032 I know that it'll... it'll all work out. 644 00:55:50,897 --> 00:55:53,170 What makes you so sure? 645 00:55:55,531 --> 00:56:00,838 They have only cracked the first ring. 646 00:56:02,663 --> 00:56:06,107 They'll never get to us. We are safe. 647 00:56:06,331 --> 00:56:09,468 Encrypted beyond the reach of God. 648 00:56:11,897 --> 00:56:14,500 Do not give them the key, Willy. 649 00:56:14,830 --> 00:56:17,604 Under no circumstance do you 650 00:56:17,864 --> 00:56:20,829 take any of the bullshit deals that they offer. 651 00:56:20,830 --> 00:56:24,029 You deny. Deny, deny, deny, deny, deny. 652 00:56:24,030 --> 00:56:29,531 That bitch that set me up, I want her removed. 653 00:56:31,663 --> 00:56:34,266 - She's a cop, Willy. - I don't care. 654 00:56:34,830 --> 00:56:36,864 That's what I want. 655 00:56:38,164 --> 00:56:39,763 - Willy, just listen to me for a second... - No. 656 00:56:39,764 --> 00:56:42,037 - No. No! - That's not... 657 00:56:42,197 --> 00:56:46,072 You listen to me, cousin. 658 00:56:47,364 --> 00:56:50,932 I'll keep quiet about our little club 659 00:56:50,964 --> 00:56:53,896 as long as she's taught a lesson. 660 00:56:53,897 --> 00:56:57,398 I... I want her buried. 661 00:56:58,531 --> 00:57:00,201 Like the others. 662 00:57:00,730 --> 00:57:03,230 Only she stays alive. 663 00:57:05,564 --> 00:57:08,870 She tells me her stories. 664 00:57:09,597 --> 00:57:12,734 All of her stories. 665 00:57:17,830 --> 00:57:20,433 I lost this one yesterday. 666 00:57:20,464 --> 00:57:22,202 You know what the best idea is? 667 00:57:22,531 --> 00:57:25,230 Write a note beside your tooth when you put it under your pillow. 668 00:57:25,231 --> 00:57:27,901 That way the Tooth Fairy will know what to get you next time. 669 00:57:27,964 --> 00:57:30,196 But letters are for Santa. 670 00:57:30,197 --> 00:57:32,470 Do you still believe in Santa? 671 00:57:32,630 --> 00:57:34,335 Sometimes. 672 00:57:35,630 --> 00:57:37,607 Okay. Well, I'm not talking about a letter. 673 00:57:37,630 --> 00:57:39,130 Just a note. 674 00:57:39,864 --> 00:57:43,240 If you want we can meet and I can show you how to write one. 675 00:57:43,531 --> 00:57:45,803 That way you can get anything you want. 676 00:57:48,530 --> 00:57:50,463 I thought you weren't coming 'til later? 677 00:57:50,464 --> 00:57:51,397 What's going on? 678 00:57:51,398 --> 00:57:53,629 Look. Look. Don't let this freak you out, okay? 679 00:57:53,630 --> 00:57:55,096 I talked to my brother. He knows everything. 680 00:57:55,097 --> 00:57:57,165 He's cool. He's okay. It's okay. 681 00:57:57,197 --> 00:57:59,867 - What? - Hey, hey, hey, She's talking to Cass. 682 00:57:59,964 --> 00:58:01,330 She's talking to Cass. 683 00:58:01,331 --> 00:58:03,206 Get Jennifer to find out where she is. 684 00:58:03,630 --> 00:58:06,074 Nicole. Nicole! 685 00:58:06,331 --> 00:58:08,865 - Nicole! - Hi, Nicole. We're playing a game. 686 00:58:14,231 --> 00:58:15,969 What happened? 687 00:58:16,264 --> 00:58:18,002 I don't know. 688 00:58:18,630 --> 00:58:21,165 Hey, would you mind waiting in the bedroom for a little bit? 689 00:58:22,030 --> 00:58:25,130 - We were just playing a game. - No. I know. I understand. 690 00:58:25,131 --> 00:58:28,131 I just need to talk to your uncle for a little bit, okay? 691 00:58:30,097 --> 00:58:33,596 - Did I do something wrong? - No. No, you did nothing wrong. 692 00:58:33,597 --> 00:58:36,562 As a matter of fact, there's a book back there waiting for you. 693 00:58:36,563 --> 00:58:38,963 The sequel to the one you asked for 694 00:58:38,964 --> 00:58:42,737 and I would love for you to get started on that, tell me what you think. 695 00:58:57,530 --> 00:59:00,330 - Are you out of your mind? - Do you have any idea what you just did? 696 00:59:00,331 --> 00:59:02,296 - Do you have any idea? - You put Jennifer online. 697 00:59:02,297 --> 00:59:03,529 I'm in contact. 698 00:59:03,530 --> 00:59:05,363 I've been trying to break in forever! 699 00:59:05,364 --> 00:59:07,529 Okay, I needed to show I had access to a real girl. 700 00:59:07,530 --> 00:59:10,598 - What? - To get to Cass. 701 00:59:10,864 --> 00:59:14,274 That's what she does, okay? She helps them bring them in. 702 00:59:15,164 --> 00:59:16,029 Nothing happened here. 703 00:59:16,030 --> 00:59:17,163 - Nothing! - Nothing? 704 00:59:17,164 --> 00:59:18,629 - Nothing. - ...except images of Cass. 705 00:59:18,630 --> 00:59:19,996 Images of nothing! 706 00:59:19,997 --> 00:59:22,330 Of her talking in this room. That's it. That's all. 707 00:59:22,331 --> 00:59:25,535 You don't use children! 708 00:59:31,097 --> 00:59:32,963 - Listen to me. - No, no, no, no, no. 709 00:59:32,964 --> 00:59:35,169 - Don't touch me. - Listen to me. 710 00:59:35,430 --> 00:59:38,496 - I screwed up, okay? I screwed up. - You're out of my unit. 711 00:59:38,497 --> 00:59:39,929 I should have done this a long time ago. 712 00:59:39,930 --> 00:59:41,729 Try to take it easy. We got tonight, please. 713 00:59:41,730 --> 00:59:43,696 I don't want you there tonight. 714 00:59:43,697 --> 00:59:46,330 - You don't want me there tonight? - No. I'm going alone. 715 00:59:46,331 --> 00:59:47,807 Okay, you're going alone. 716 00:59:48,297 --> 00:59:52,002 Jennifer, baby. I gotta go, I'll call you soon. 717 01:00:32,897 --> 01:00:34,204 Detective Dunlop. 718 01:00:34,530 --> 01:00:35,763 Hi. 719 01:00:35,764 --> 01:00:37,496 - Nicole. - Hi. Diane Grey. 720 01:00:37,497 --> 01:00:40,664 I'm so glad you could make it. You look... just fabulous. 721 01:00:40,765 --> 01:00:42,967 - Thank you. You look beautiful. - Thank you. 722 01:00:43,164 --> 01:00:46,039 Are you alone? I... I thought you were coming with a guest. 723 01:00:46,430 --> 01:00:49,840 He had a work emergency. 724 01:00:49,897 --> 01:00:52,533 Of course. Please come in. 725 01:00:53,663 --> 01:00:56,263 Is there anything you want help with this evening that I...? 726 01:00:56,264 --> 01:01:00,207 - I mean straightforward. - Yeah, I just... no, no thank you... 727 01:01:00,264 --> 01:01:03,362 - I feel that I should've wrote something... - Hello, gorgeous lady. 728 01:01:03,363 --> 01:01:06,363 - Mika! Very well. - How are you? You look lovely tonight. 729 01:01:06,364 --> 01:01:09,470 Thank you. Let me introduce you to Detective Dunlop. 730 01:01:27,597 --> 01:01:28,629 Thank you. 731 01:01:28,630 --> 01:01:30,766 Can I talk you into a glass of champagne? 732 01:01:30,897 --> 01:01:32,396 Oh, no thank you. 733 01:01:32,397 --> 01:01:36,397 Detective Dunlop, I'm Vince Grey. 734 01:01:37,463 --> 01:01:39,066 Oh, Diane's Vince. 735 01:01:39,231 --> 01:01:42,763 Yeah. Yeah. This is... 736 01:01:42,764 --> 01:01:44,562 this is remarkable. 737 01:01:44,563 --> 01:01:48,064 I mean, the difference really is... that's... 738 01:01:49,363 --> 01:01:51,662 Is this the way you dress at work? 739 01:01:51,663 --> 01:01:54,663 No. I do a lot of my work with children. 740 01:01:54,830 --> 01:01:57,329 - They wouldn't feel comfortable... - Yeah, with that look of authority. 741 01:01:57,330 --> 01:01:59,569 I guess most of them feel betrayed by that. 742 01:02:00,131 --> 01:02:03,631 - By what? - By the people they're supposed to trust. 743 01:02:05,563 --> 01:02:07,699 Here you are. 744 01:02:07,830 --> 01:02:09,196 Sorry. I didn't mean to... 745 01:02:09,197 --> 01:02:10,496 Did I say something to... 746 01:02:10,497 --> 01:02:12,429 - You're on. - Okay. 747 01:02:12,430 --> 01:02:13,462 Okay. 748 01:02:13,463 --> 01:02:15,804 - Excuse me. Nice to meet you too. - Nice to meet you. 749 01:02:16,296 --> 01:02:17,063 Everything okay? 750 01:02:17,064 --> 01:02:18,295 Yeah. Good. 751 01:02:18,296 --> 01:02:20,230 My deepest thank you. 752 01:02:20,231 --> 01:02:23,629 Without your generosity, an evening like this simply wouldn't happen. 753 01:02:23,630 --> 01:02:25,629 And we wouldn't be able to celebrate 754 01:02:25,630 --> 01:02:29,596 the remarkable woman I'm about to introduce to you. 755 01:02:30,197 --> 01:02:34,596 Why Detective Nicole Dunlop has become a very public figure recently, 756 01:02:34,597 --> 01:02:39,472 most of her time is spent in a room where she listens to stories. 757 01:02:39,630 --> 01:02:46,200 Stories told by the most vulnerable members of our society, our children. 758 01:02:46,463 --> 01:02:50,304 They come to trust her. And they feel safe. 759 01:02:51,864 --> 01:02:54,429 The difference between a youth at risk 760 01:02:54,430 --> 01:02:59,601 and a young person with their whole life ahead of them 761 01:03:00,463 --> 01:03:04,169 is care and concern. 762 01:03:06,263 --> 01:03:11,673 I know this because I nearly fell through the cracks. 763 01:03:12,597 --> 01:03:14,699 I was living on the street. 764 01:03:14,764 --> 01:03:20,606 I spent my fourteenth birthday sleeping in an abandoned van. 765 01:03:21,230 --> 01:03:24,503 If I hadn't been placed with the right foster family, 766 01:03:24,597 --> 01:03:26,699 I'd have stayed there. 767 01:03:27,563 --> 01:03:29,665 And that's a scary thought. 768 01:03:30,897 --> 01:03:33,533 Because the kids I know from those days 769 01:03:34,730 --> 01:03:39,332 disappeared or died. 770 01:03:42,097 --> 01:03:44,938 If I showed you pictures related to my work 771 01:03:45,663 --> 01:03:47,663 most of you would cry. 772 01:03:48,164 --> 01:03:53,937 The awful truth is that there are no happy endings in my line of work. 773 01:03:54,163 --> 01:04:01,540 There are only stories that just stop. 774 01:04:05,764 --> 01:04:07,139 On a good day, 775 01:04:07,764 --> 01:04:10,172 I capture the scum of the earth. 776 01:04:10,397 --> 01:04:12,272 On a good day, 777 01:04:12,563 --> 01:04:16,199 I help a damaged young person 778 01:04:16,263 --> 01:04:18,262 take a step forward 779 01:04:18,263 --> 01:04:22,707 on a very long journey through the kind of nightmare that 780 01:04:23,897 --> 01:04:26,431 would ruin this lovely dinner. 781 01:04:31,597 --> 01:04:33,233 Listen, 782 01:04:36,330 --> 01:04:38,808 you don't want me in your life. 783 01:04:41,064 --> 01:04:45,007 You never want me to come into the picture. 784 01:04:46,563 --> 01:04:48,563 Not with your child. 785 01:04:49,630 --> 01:04:52,295 So please, write big cheques 786 01:04:52,296 --> 01:04:55,706 and maybe none of you will ever have to see me again. 787 01:04:58,096 --> 01:05:01,369 It's been such an honour to be here. Thank you. 788 01:05:09,663 --> 01:05:12,140 The speech is over. 789 01:05:12,330 --> 01:05:16,467 We broke all our records, thanks to you. It is time to celebrate. 790 01:05:19,697 --> 01:05:21,868 - All right. One glass. - Okay. 791 01:05:23,563 --> 01:05:25,129 Cheers. Thank you so much. 792 01:05:25,130 --> 01:05:27,095 - Cheers. Thank you. - Cheers. 793 01:05:27,096 --> 01:05:29,335 - Congratulations. - Thank you. 794 01:05:32,263 --> 01:05:34,929 So, I... I got to ask you, 795 01:05:34,930 --> 01:05:37,805 how can you stand to be in the same room 796 01:05:38,030 --> 01:05:40,007 as some of these people? 797 01:05:40,897 --> 01:05:43,135 Criminals are easy. 798 01:05:43,530 --> 01:05:46,098 The tough part is the technology. 799 01:05:46,263 --> 01:05:49,331 Really? How... how so? 800 01:05:51,063 --> 01:05:57,195 Well, right now we're working with this locked network that has the best 801 01:05:57,196 --> 01:05:59,129 encryption we've ever seen. 802 01:05:59,130 --> 01:06:04,195 So, the bad guys are winning then? Is that what you're saying? 803 01:06:04,196 --> 01:06:07,004 Well, my guys are really good. 804 01:06:08,430 --> 01:06:11,373 You know, my guys are really good and... and one of them thinks that... 805 01:06:11,663 --> 01:06:13,037 Well... 806 01:06:16,063 --> 01:06:17,666 I'm sorry. 807 01:06:18,530 --> 01:06:22,030 I'm sorry that just got... got past security. 808 01:06:23,063 --> 01:06:25,429 No, I'm sorry. Once you get me going... 809 01:06:25,430 --> 01:06:29,339 No, it's... No Mika and I are just... we're working on a big project. 810 01:06:29,463 --> 01:06:34,839 The day after begins before the day before ends. It's just. 811 01:06:36,230 --> 01:06:37,963 Oh, I can't even read that. 812 01:06:37,964 --> 01:06:38,995 Is it getting late? 813 01:06:38,996 --> 01:06:42,736 That's why they make women's watches so small, so you can't see how late it is. 814 01:07:06,296 --> 01:07:07,637 Oh, that's great. 815 01:07:08,463 --> 01:07:11,133 - Now just pour me into a taxi. - A taxi? 816 01:07:11,330 --> 01:07:13,273 No, why don't I give you a ride. 817 01:07:18,397 --> 01:07:20,101 Thank you. 818 01:07:25,463 --> 01:07:26,940 Thanks. 819 01:08:00,530 --> 01:08:02,396 I better call my boyfriend. 820 01:08:02,397 --> 01:08:05,529 - Why? - 'Cause I don't feel very well. 821 01:08:05,530 --> 01:08:07,507 No, you look fine. 822 01:08:09,830 --> 01:08:11,962 I don't want him to worry. 823 01:08:11,963 --> 01:08:13,906 Well, let him worry. 824 01:08:14,597 --> 01:08:16,665 You're not a helpless child. 825 01:08:19,096 --> 01:08:20,902 Hey. 826 01:08:24,896 --> 01:08:26,339 Come here. 827 01:08:34,430 --> 01:08:38,207 You know, one professional to another, 828 01:08:39,029 --> 01:08:42,405 I wish I'd met someone like you when I was a little girl. 829 01:09:50,563 --> 01:09:52,496 Are you joking? Didn't you get the message? 830 01:09:52,497 --> 01:09:53,262 What message? 831 01:09:53,263 --> 01:09:55,496 There's a snowstorm out here. I'm sending everybody home. 832 01:09:55,497 --> 01:09:57,596 Anyway, I want these here tomorrow when the landscaper's here. 833 01:09:57,597 --> 01:09:58,895 Hey, I was driving all day man. 834 01:09:58,896 --> 01:10:00,795 - You can place them where they need to go... - didn't plan on spending the night. 835 01:10:00,796 --> 01:10:03,195 Listen, there's a place just down the highway. 836 01:10:03,196 --> 01:10:05,396 The Richard Lake Motel. Just stay there. 837 01:10:05,397 --> 01:10:08,135 Bring the receipts, I'll look after it. 838 01:14:00,662 --> 01:14:02,435 Hi, Daddy. 839 01:14:08,263 --> 01:14:10,035 No cry. 840 01:14:17,629 --> 01:14:19,572 Are you... are you okay? 841 01:14:20,497 --> 01:14:23,031 You okay? Yeah? 842 01:14:28,529 --> 01:14:31,064 Oh, I've missed you so much. 843 01:14:35,562 --> 01:14:38,404 - Hey, are you okay? - I'm okay. 844 01:14:38,497 --> 01:14:40,905 - Yeah? - How's Mum? 845 01:14:44,629 --> 01:14:46,606 We miss you so much 846 01:14:48,763 --> 01:14:51,968 I wanted to see you so much. 847 01:14:52,562 --> 01:14:56,063 He understood. Just this once. 848 01:14:56,497 --> 01:14:58,940 He wanted me to be happy. 849 01:14:59,529 --> 01:15:02,007 - As happy as I could be, so... - Who? 850 01:15:02,529 --> 01:15:04,006 Who, Cass? 851 01:15:06,163 --> 01:15:07,605 Who? 852 01:15:08,929 --> 01:15:11,528 I thought... I've thought about you every second of the day. 853 01:15:11,529 --> 01:15:13,695 - I'm so sorry. I should never have left you. - There's nothing... 854 01:15:13,696 --> 01:15:15,429 I shouldn't have left you. 855 01:15:15,430 --> 01:15:17,100 No, you shouldn't have. 856 01:15:17,430 --> 01:15:19,329 But it happened so fast. 857 01:15:19,330 --> 01:15:22,205 They would have got me anyway. They were following us. 858 01:15:23,430 --> 01:15:24,872 Who? 859 01:15:27,029 --> 01:15:28,938 Who, Cass, who are they? 860 01:15:29,029 --> 01:15:31,495 Come on. You gotta come home 861 01:15:31,496 --> 01:15:32,595 to Mum. Let's go. 862 01:15:32,596 --> 01:15:34,801 - Was it just a trick? - Come on. What? 863 01:15:35,196 --> 01:15:36,900 The day you lost me. 864 01:15:36,996 --> 01:15:38,734 Was it just a trick? 865 01:15:39,196 --> 01:15:41,461 Or maybe gimmick's a better word. 866 01:15:41,462 --> 01:15:43,495 Something we didn't need. 867 01:15:43,496 --> 01:15:46,906 We were so good. We didn't need anything like to get attention. 868 01:15:47,596 --> 01:15:49,295 What, Cass? What are you talking about? 869 01:15:49,296 --> 01:15:51,137 One black and one white. 870 01:15:51,496 --> 01:15:52,939 So distracting. 871 01:15:53,196 --> 01:15:55,695 Was it just a gimmick? A trick? 872 01:15:55,696 --> 01:15:57,867 Cass, I... I don't know what you're talking about, okay? 873 01:15:58,196 --> 01:16:00,639 A trick you don't need sounds so funny. 874 01:16:00,929 --> 01:16:03,463 Yes, gimmick's a better word. 875 01:16:03,662 --> 01:16:05,129 Irrelevant. 876 01:16:05,130 --> 01:16:07,573 We were so good we didn't need gimmicks. 877 01:16:08,230 --> 01:16:10,139 A promise was made. 878 01:16:10,896 --> 01:16:12,964 Was that promise kept? 879 01:16:17,496 --> 01:16:19,974 They arranged this so that I would be happy. 880 01:16:20,462 --> 01:16:22,962 They'll do anything to keep me happy. 881 01:16:23,130 --> 01:16:26,505 Anything. I'm so precious to them. 882 01:16:28,296 --> 01:16:29,932 I have to go. 883 01:16:30,529 --> 01:16:32,062 I... I have to go. 884 01:16:32,063 --> 01:16:33,336 What? No. 885 01:16:33,629 --> 01:16:34,995 - You can't do it. Please, Dad, - No! 886 01:16:34,996 --> 01:16:36,129 - No! No. I don't... - you can't tell anybody. 887 01:16:36,130 --> 01:16:37,495 - No I'm gonna tell... - Promise me, Daddy. 888 01:16:37,496 --> 01:16:39,595 - I'm telling the police. You're coming with me. - You have to pretend it's all a dream. 889 01:16:39,596 --> 01:16:41,928 - You'll never see me again. - You're coming to see your mother. I... 890 01:16:41,929 --> 01:16:43,628 - No! Daddy, no! - I've got you in my hands. 891 01:16:43,629 --> 01:16:45,229 ...you're not going anywhere. You understand me? 892 01:16:45,230 --> 01:16:46,036 No. 893 01:16:46,363 --> 01:16:47,862 No. 894 01:16:49,562 --> 01:16:50,995 - No. - Cass... 895 01:16:50,996 --> 01:16:52,734 Daddy. 896 01:16:53,296 --> 01:16:55,966 - Daddy. - Cass. 897 01:17:03,063 --> 01:17:05,801 Okay, boys, show's over. 898 01:17:07,196 --> 01:17:08,866 Go on, now. 899 01:17:10,496 --> 01:17:12,871 He'll be conscious in ten minutes. 900 01:17:23,362 --> 01:17:25,464 All right, Cassandra. 901 01:17:28,296 --> 01:17:31,171 Alright, now. 902 01:17:32,596 --> 01:17:35,096 It's time to go home. Yeah. 903 01:17:36,896 --> 01:17:39,930 Cassandra, let's go home. 904 01:17:40,863 --> 01:17:46,636 All right. All right. All right. 905 01:17:48,763 --> 01:17:50,604 Come on, sweetie. 906 01:17:51,329 --> 01:17:52,738 That's it. 907 01:17:53,829 --> 01:17:55,465 That's it. 908 01:17:58,296 --> 01:18:02,933 Detective, I really hope you don't think I was avoiding your phone calls. 909 01:18:03,230 --> 01:18:07,295 It's just that I have spoken already to two other colleagues of yours. 910 01:18:07,296 --> 01:18:08,898 Yeah, I understand that. 911 01:18:09,063 --> 01:18:10,395 As I told them, 912 01:18:10,396 --> 01:18:14,965 I have no idea how this woman would find her way into our charity ball. 913 01:18:15,196 --> 01:18:18,095 You have to understand that this is a very well-publicized event. 914 01:18:18,096 --> 01:18:19,628 Tell me, what was your your contact 915 01:18:19,629 --> 01:18:21,765 with the woman after she came to your table? 916 01:18:22,096 --> 01:18:24,262 I hardly spoke with her. 917 01:18:24,263 --> 01:18:27,895 There was only one empty chair in the whole room 918 01:18:27,896 --> 01:18:30,634 and she took that empty seat. 919 01:18:30,696 --> 01:18:34,361 You see, Detective Dunlop was supposed to come with a guest. 920 01:18:34,362 --> 01:18:35,771 Yeah. We... 921 01:18:40,429 --> 01:18:43,328 She decided that she... she wanted to go alone. 922 01:18:43,329 --> 01:18:45,704 - So you...? - Yeah. 923 01:18:48,396 --> 01:18:54,468 Could this mystery woman have somehow known that you weren't coming? 924 01:18:57,262 --> 01:18:58,428 I'm sorry, you're the detective. 925 01:18:58,429 --> 01:19:00,294 Can you tell me anything more about this woman? 926 01:19:00,295 --> 01:19:02,363 Any details, anything at all? 927 01:19:03,429 --> 01:19:05,600 Did you see them leave together? 928 01:19:05,729 --> 01:19:07,561 I saw the back of them. 929 01:19:07,562 --> 01:19:10,767 But I was speaking with someone else at that moment. 930 01:19:12,196 --> 01:19:15,561 I think I heard the woman offer Detective Dunlop a ride. 931 01:19:15,562 --> 01:19:17,698 Didn't that strike you as suspicious? 932 01:19:17,763 --> 01:19:19,172 Suspicious? 933 01:19:19,196 --> 01:19:21,595 A stranger offers a police officer a ride? 934 01:19:21,596 --> 01:19:23,232 She needed one. 935 01:19:24,562 --> 01:19:27,733 She was alone, after all. 936 01:20:02,329 --> 01:20:03,829 Hello? 937 01:20:05,163 --> 01:20:06,935 Is anyone there? 938 01:20:07,963 --> 01:20:09,735 Hello? 939 01:20:17,195 --> 01:20:19,095 Oh, yeah, I know. I know. 940 01:20:19,096 --> 01:20:21,495 You've been really understanding. I appreciate that. 941 01:20:21,496 --> 01:20:23,495 I mean that. Do you have any idea where she's gone? 942 01:20:23,496 --> 01:20:25,328 - No. - Or where she's working now? 943 01:20:25,329 --> 01:20:28,661 Linda used to make sure that these are up all the time... it's not up right now. 944 01:20:28,762 --> 01:20:30,461 - She stopped working here last year. - I understand that. 945 01:20:30,562 --> 01:20:33,596 I'm going to put it up right now, okay? Thank you. 946 01:21:29,763 --> 01:21:33,194 - What's so funny? - No, it's not a trick, it's a gimmick. 947 01:21:33,195 --> 01:21:34,895 A gimmick we don't need. 948 01:21:34,896 --> 01:21:37,669 That day you lost me. Was it just a trick? 949 01:21:38,063 --> 01:21:41,006 Or maybe gimmick's a better word. One black, one white. 950 01:21:41,029 --> 01:21:43,495 I made him promise he'll never skate with anyone else. 951 01:21:43,496 --> 01:21:46,701 We were so good we didn't need anything like that to get attention. 952 01:21:46,963 --> 01:21:48,804 The promise was made. 953 01:21:48,896 --> 01:21:50,668 Was that promise kept? 954 01:22:44,162 --> 01:22:49,231 Nicole, just tell me what it was like. 955 01:22:51,562 --> 01:22:55,767 What was it like to sleep in an abandoned van on your... 956 01:22:56,062 --> 01:22:58,506 fourteenth birthday? Yeah? 957 01:23:00,062 --> 01:23:03,039 Does this remind you of what it was like? 958 01:23:04,362 --> 01:23:07,094 Sorry if I got some of the details wrong. 959 01:23:07,095 --> 01:23:10,436 But you didn't tell me what colour the van was so... 960 01:23:10,796 --> 01:23:13,933 I found the yellow to be quite striking. 961 01:23:15,696 --> 01:23:26,004 Just tell me, is this anything like what you experienced, is it? 962 01:23:28,763 --> 01:23:34,400 Start thinking of the details or else I might not be back. 963 01:24:14,529 --> 01:24:17,336 Excuse me, you probably shouldn't... 964 01:24:22,295 --> 01:24:24,704 What other rooms do you work in? 965 01:24:24,962 --> 01:24:27,337 Every room on this floor. 966 01:24:31,362 --> 01:24:32,528 Hey, baby. 967 01:24:32,529 --> 01:24:34,895 I was wondering if you could please come to the house? 968 01:24:34,896 --> 01:24:37,395 - Come home? - We need to talk. 969 01:24:37,729 --> 01:24:39,365 Talk about what? 970 01:24:39,429 --> 01:24:40,804 Just come to the house. 971 01:24:40,863 --> 01:24:44,067 Okay. It's gonna take me a few hours. I'm gonna be right there. 972 01:24:44,429 --> 01:24:46,634 - Three cameras found. - Can't trace the uplink yet. 973 01:24:47,662 --> 01:24:49,901 - In all the rooms that Tina works? - Yeah. 974 01:24:50,863 --> 01:24:54,863 - Alright, what's going on? Ideas? - Yeah. Some kind of thrill crime. 975 01:24:55,262 --> 01:24:56,705 What's the thrill? 976 01:24:56,863 --> 01:24:58,495 Watching mummy twist. 977 01:24:58,496 --> 01:25:00,496 It's actually not a bad idea for a reality show. 978 01:25:00,696 --> 01:25:02,894 Look it, it's out there, I know, but listen, you got the kid. 979 01:25:02,895 --> 01:25:07,194 So why not watch the mother's pain and confusion? A blank trophy. 980 01:25:07,195 --> 01:25:11,061 - A teacup. Throw in some baby teeth. - A hairbrush. A pinwheel. 981 01:25:11,062 --> 01:25:12,328 Eight years after the abduction? 982 01:25:12,329 --> 01:25:13,894 Hey, they might have been watching all along. 983 01:25:13,895 --> 01:25:16,498 The personality driven to abduct the child, we're used to. 984 01:25:19,162 --> 01:25:21,662 Noticing a mother's quiet desperation. 985 01:25:22,962 --> 01:25:24,496 That's something else. 986 01:25:24,928 --> 01:25:26,561 What are you saying, Sam? 987 01:25:26,562 --> 01:25:30,495 There's a kidnapper and there's a watcher. 988 01:25:30,496 --> 01:25:31,795 Or watchers. 989 01:25:31,796 --> 01:25:34,068 Maybe even subscribers. 990 01:25:34,195 --> 01:25:36,297 A whole new class of freaks. 991 01:25:36,895 --> 01:25:38,372 Let's go. 992 01:25:44,062 --> 01:25:45,505 Hi. 993 01:25:48,562 --> 01:25:50,368 Hello, Matthew. 994 01:25:50,496 --> 01:25:52,166 What's going on? 995 01:25:52,596 --> 01:25:54,664 Let's talk for a minute. 996 01:25:55,962 --> 01:25:59,702 Well, I don't... I don't really have anything to say. 997 01:26:02,629 --> 01:26:04,128 Please? 998 01:26:14,629 --> 01:26:17,072 Nicole thinks that they might be... 999 01:26:18,195 --> 01:26:20,297 they might be watching me. 1000 01:26:22,362 --> 01:26:23,861 Who's watching you? 1001 01:26:23,862 --> 01:26:26,896 It looks like the abductors aren't so far out of the picture. 1002 01:26:27,895 --> 01:26:30,737 Nicole found some cameras in my rooms that were hidden. 1003 01:26:30,995 --> 01:26:31,894 Why? 1004 01:26:31,895 --> 01:26:34,600 We'd love any ideas you have about that. 1005 01:26:34,696 --> 01:26:36,264 Well, I have no idea. 1006 01:26:37,729 --> 01:26:42,229 Did you keep any of Case's teeth, her baby teeth? 1007 01:26:43,629 --> 01:26:45,061 What? 1008 01:26:45,062 --> 01:26:47,561 Tina's found some baby teeth 1009 01:26:47,562 --> 01:26:51,062 - and some other things in the rooms. - Other things? What other things? 1010 01:26:51,629 --> 01:26:55,299 A trophy. Like the one she won. 1011 01:26:55,329 --> 01:26:57,204 The teeth? 1012 01:26:57,828 --> 01:27:01,361 - Okay, are they hers? - Why would you think they were hers? 1013 01:27:01,362 --> 01:27:04,203 If they're not hers, then why the fuck are we talking about them? 1014 01:27:06,862 --> 01:27:09,567 I'm not saying... I'm not saying anything else with this... 1015 01:27:09,662 --> 01:27:12,230 Get outta my house. Go. 1016 01:27:28,596 --> 01:27:30,266 What do you want from me? 1017 01:27:31,562 --> 01:27:35,198 The teeth were placed in the rooms, 1018 01:27:35,629 --> 01:27:36,994 under the pillows. 1019 01:27:36,995 --> 01:27:38,661 I found them like they were left for the Tooth Fairy. 1020 01:27:38,662 --> 01:27:40,730 You know, like we used to do with Cassie. 1021 01:27:41,162 --> 01:27:43,027 Have you asked the Tooth Fairy? 1022 01:27:43,028 --> 01:27:45,661 - Do you think this is funny? - Yeah. A little. I do. How... 1023 01:27:45,662 --> 01:27:47,332 how long has this been going on, hon? 1024 01:27:47,728 --> 01:27:49,830 How come no one's told me? 1025 01:27:49,962 --> 01:27:54,063 Tina, why tell me, right? Why ask for my help. 1026 01:27:54,164 --> 01:27:57,198 You guys are doing great on your own. It's only been eight years. 1027 01:27:57,295 --> 01:28:00,361 You people can't even do your job. All you can do is turn my wife against me. 1028 01:28:00,362 --> 01:28:03,328 Tina, do you think that I did this? Is that what you think? That I went in there, 1029 01:28:03,329 --> 01:28:07,897 I put a bunch of... cameras in there? And then... and what? And what? 1030 01:28:14,095 --> 01:28:15,867 Tina. 1031 01:28:20,129 --> 01:28:23,695 Mr. Lane, is there something you're not telling us? 1032 01:28:24,295 --> 01:28:27,238 No! No! 1033 01:28:27,995 --> 01:28:29,595 So now what? 1034 01:28:29,596 --> 01:28:32,073 You gonna arrest me? Go ahead, please do it. 1035 01:28:32,362 --> 01:28:36,828 Please. If you think that I did this, you... you come here and you arrest me. 1036 01:28:58,629 --> 01:29:00,128 What's with the shrine here, man? 1037 01:29:18,928 --> 01:29:21,497 It's just there's so many people from before. 1038 01:29:21,728 --> 01:29:26,195 There's Jill from my soccer team. My best friend, Karen. Albert. 1039 01:29:27,229 --> 01:29:30,036 And now that I can't see my mum anymore I need... 1040 01:29:30,095 --> 01:29:33,129 new experiences. I need to feel inspired. 1041 01:29:35,229 --> 01:29:36,794 Oh, yeah. 1042 01:29:36,795 --> 01:29:40,171 Do you remember that story I told you about the trophy? 1043 01:29:40,628 --> 01:29:43,765 About the moment I skated over to my mother and handed it to her? 1044 01:29:44,529 --> 01:29:47,131 Remember how moved you were? 1045 01:29:48,062 --> 01:29:50,130 I want to feel that. 1046 01:29:50,762 --> 01:29:53,762 You told me it was the best story I ever told you. 1047 01:29:54,995 --> 01:29:56,767 It was. 1048 01:29:57,529 --> 01:29:59,972 So why don't we make it even better? 1049 01:30:02,795 --> 01:30:04,398 How? 1050 01:30:24,329 --> 01:30:27,461 I'm just wondering if you kept that trophy or if Cass kept it. 1051 01:30:27,462 --> 01:30:29,761 - What's this for? - It's just for an article I'm writing about 1052 01:30:29,762 --> 01:30:33,128 children who disappear and the impact that it has years later on the... 1053 01:30:33,129 --> 01:30:35,027 This article sounds like fucking bullshit. 1054 01:30:35,028 --> 01:30:37,395 - No, it's not. It's very serious... - What, you come here eight years later 1055 01:30:37,396 --> 01:30:38,627 and then bring up Cass? 1056 01:30:38,628 --> 01:30:41,727 I'm just wondering about the impact that it had on your life. I'm wondering... 1057 01:30:41,728 --> 01:30:43,961 Yeah, it impacted my life. What do you want to know? 1058 01:30:43,962 --> 01:30:45,528 I want to know about this trophy that you won. 1059 01:30:45,529 --> 01:30:47,562 - I wondered if you kept it. - No. No. 1060 01:30:48,262 --> 01:30:49,994 I'm done. No, this is fucking bullshit. 1061 01:30:49,995 --> 01:30:52,473 - Did you keep the trophy? - Yeah, I kept the fucking trophy. 1062 01:30:53,062 --> 01:30:54,495 Okay. I can... I can see that you're upset. 1063 01:30:54,496 --> 01:30:56,027 - I won't ask you any more questions. - Great. Are we done? 1064 01:30:56,028 --> 01:30:58,869 - Yeah. Thank you very much for your time. - Awesome. Thank you so much. 1065 01:31:17,595 --> 01:31:18,902 Albert? 1066 01:31:19,928 --> 01:31:21,132 Who's that? 1067 01:31:21,462 --> 01:31:24,030 Some creepy bitch asking about Cass. 1068 01:33:23,329 --> 01:33:25,161 - Yeah? - I don't know who's in charge here anymore. 1069 01:33:25,162 --> 01:33:28,228 I used to deal with Nicole Dunlop. 'kay... This is urgent. 1070 01:33:28,229 --> 01:33:30,660 - Who is this? - Matthew Lane. 1071 01:33:30,661 --> 01:33:31,894 Matthew Lane. 1072 01:33:31,895 --> 01:33:35,261 - Case's father. Cass Lane. - Yeah, I know who you are, Matthew. 1073 01:33:35,262 --> 01:33:37,994 I've found them. Those people who took my daughter, I found them. 1074 01:33:37,995 --> 01:33:39,801 They're at a diner on Route 15. 1075 01:33:39,828 --> 01:33:42,135 You been watching a lot of movies, lately, Matthew? 1076 01:33:42,661 --> 01:33:46,832 Listen to me. These people have my daughter. 1077 01:33:46,928 --> 01:33:50,201 I've seen her. I've been... I've been with her. 1078 01:33:51,561 --> 01:33:53,367 She's alive. 1079 01:33:54,595 --> 01:33:57,360 Hey. I need you to listen to me very carefully. 1080 01:33:57,361 --> 01:34:00,660 I have a phone and the phone has GPS. I'm gonna plant it on their car. 1081 01:34:00,661 --> 01:34:01,727 I'll give you the number. 1082 01:34:01,728 --> 01:34:04,228 I'm gonna plant it on their car and then you can track it. 1083 01:34:04,229 --> 01:34:08,769 And then you can find them in case something happens to me, okay? 1084 01:34:42,162 --> 01:34:45,434 Do you mind if I... if I ask you a few questions? 1085 01:34:45,728 --> 01:34:48,137 - About what? - About Cass Lane. 1086 01:34:48,795 --> 01:34:52,161 - Okay. - Yeah, I... I'm writing an article about... 1087 01:34:52,162 --> 01:34:55,494 children who disappear and the effect that it has on the people in their lives. 1088 01:34:55,495 --> 01:34:57,166 Yeah. 1089 01:34:58,695 --> 01:35:02,230 - Just got a call from Matthew Lane. - Yeah, I overheard you. 1090 01:35:02,828 --> 01:35:04,828 What is it with you and that guy? 1091 01:35:08,262 --> 01:35:10,636 Says he met this guy at a diner. 1092 01:35:10,895 --> 01:35:13,560 Thinks he's the one that stole his daughter. 1093 01:35:13,561 --> 01:35:16,039 So he tossed his cell phone in the guy's car. 1094 01:35:17,328 --> 01:35:18,828 Want me to check it out? 1095 01:35:20,262 --> 01:35:21,670 Yeah. 1096 01:35:31,361 --> 01:35:33,361 Hey! Put that back! 1097 01:35:33,495 --> 01:35:36,871 - It's my daughter. - I don't care who it is, I said put it back! 1098 01:35:39,428 --> 01:35:41,327 Do you want me to call the cops? 1099 01:35:41,328 --> 01:35:43,305 Yeah, I want you to call the cops. 1100 01:35:43,661 --> 01:35:45,968 Do it. Do it. 1101 01:36:09,062 --> 01:36:10,766 Have you seen this girl? 1102 01:36:12,228 --> 01:36:16,172 I lost her a few miles from here, at a diner just like this one. 1103 01:36:17,129 --> 01:36:18,935 That's awful. 1104 01:36:20,661 --> 01:36:22,729 Yeah, it's awful. 1105 01:36:24,129 --> 01:36:27,435 I went in to get a and I came out and she was gone. 1106 01:36:27,928 --> 01:36:29,598 Just like that. 1107 01:36:30,528 --> 01:36:31,994 Eight years ago. 1108 01:36:31,995 --> 01:36:34,631 I've spent... I've spent eight years looking for her. 1109 01:36:37,195 --> 01:36:38,899 Without a trace? 1110 01:36:43,194 --> 01:36:44,899 Without a trace. 1111 01:36:47,261 --> 01:36:49,636 Isn't that an awful story? 1112 01:36:50,361 --> 01:36:54,669 Well, isn't that an awful story? 1113 01:36:59,895 --> 01:37:01,565 You know something? 1114 01:37:02,129 --> 01:37:04,527 The police think that I had something to do with it. 1115 01:37:04,528 --> 01:37:06,131 That maybe I sold her. 1116 01:37:07,162 --> 01:37:10,003 - Sold her to who? - To monsters. 1117 01:37:12,461 --> 01:37:14,302 How could I do that? 1118 01:37:15,294 --> 01:37:17,128 I'm her father. I'm her dad. 1119 01:37:17,129 --> 01:37:20,027 I... I'm supposed to protect her. I'm the one that loves her. 1120 01:37:20,028 --> 01:37:21,698 Of course you do. 1121 01:37:22,528 --> 01:37:25,097 I miss my daughter so much. 1122 01:37:28,161 --> 01:37:31,832 - I called the police. Now get outta here. - You called the police? 1123 01:37:34,095 --> 01:37:37,027 The police, they're a useless bunch of... 1124 01:37:37,028 --> 01:37:39,094 They're... they're the real monsters here, the police. 1125 01:37:39,095 --> 01:37:42,727 They're all in this together with the judges and the lawyers and the priests 1126 01:37:42,728 --> 01:37:45,637 and all those people that we're supposed to trust. 1127 01:37:51,895 --> 01:37:53,838 They know where Cass is. 1128 01:37:55,128 --> 01:37:57,435 They're all the ones that are hiding her. 1129 01:38:26,261 --> 01:38:28,170 He took my phone. 1130 01:40:12,061 --> 01:40:13,436 Fuck! 1131 01:40:25,061 --> 01:40:26,766 Fuck. Fuck! 1132 01:40:29,161 --> 01:40:30,764 Fuck! 1133 01:41:29,495 --> 01:41:31,903 Hey! Hey! 1134 01:42:14,927 --> 01:42:17,371 We just have to go somewhere. 1135 01:42:30,361 --> 01:42:31,929 Put her down! 1136 01:42:33,795 --> 01:42:35,397 Freeze! 1137 01:42:45,795 --> 01:42:47,294 Freeze! 1138 01:42:47,595 --> 01:42:49,128 Don't move! 1139 01:42:49,695 --> 01:42:53,035 Don't move or I'll shoot! Don't move! 1140 01:43:13,294 --> 01:43:14,964 Where is she? 1141 01:43:15,495 --> 01:43:19,200 Where's Nicole? Answer me! 1142 01:43:23,461 --> 01:43:25,597 Where, where, where? 1143 01:43:26,728 --> 01:43:31,460 A van. Where she had her fourteenth birthday 1144 01:43:31,461 --> 01:43:33,260 Fourteenth birthday? What the hell are you talking about? 1145 01:43:33,261 --> 01:43:35,060 Where's the van, man? Where is it? 1146 01:43:35,061 --> 01:43:37,368 You know we're gonna find it, now tell us! 1147 01:43:37,461 --> 01:43:39,995 Where's the van? Where is it? 1148 01:43:40,094 --> 01:43:42,971 Just tell us where it is. Where is it?! 1149 01:44:20,461 --> 01:44:22,165 Cassie? 1150 01:44:24,428 --> 01:44:25,961 Daddy... 1151 01:44:26,328 --> 01:44:27,736 Baby! 1152 01:45:11,727 --> 01:45:14,637 All those years, you guys wouldn't let up. 1153 01:45:15,328 --> 01:45:19,394 It wasn't just for you, you know, it was for Nicole too. 1154 01:45:19,395 --> 01:45:21,065 For her spirit. 1155 01:45:25,961 --> 01:45:28,234 It was really important for her. 1156 01:45:29,428 --> 01:45:32,768 They'll find her. I know they will. 1157 01:45:33,628 --> 01:45:36,105 Your team is so smart.