1 00:00:28,326 --> 00:00:29,660 How are ya doing? 2 00:00:29,693 --> 00:00:31,896 I'm close behind you, dad. 3 00:00:31,929 --> 00:00:36,801 Alright. Don't look down. 4 00:00:36,834 --> 00:00:40,104 Why don't you zip it and concentrate on your own climb. 5 00:00:40,137 --> 00:00:41,806 Almost there. 6 00:00:41,839 --> 00:00:44,675 Are you going to let your old man beat you to the top again. 7 00:01:16,974 --> 00:01:20,211 Jacey, go to your left. 8 00:01:20,244 --> 00:01:22,813 It's my birthday, I thought we were going up the face? 9 00:01:22,846 --> 00:01:25,416 I'm sorry sweetheart. 10 00:01:25,449 --> 00:01:28,285 Too much rain, all the rocks will be too slippery... 11 00:01:28,318 --> 00:01:30,388 head to your left. 12 00:01:31,755 --> 00:01:33,257 Ahhhhhhhh!!!!!!!!!!!!!!!!!! 13 00:01:35,125 --> 00:01:36,727 Wanna head to your left now? 14 00:01:39,229 --> 00:01:40,998 Pull me up. 15 00:01:42,666 --> 00:01:44,102 You're killing your old man! 16 00:02:37,888 --> 00:02:39,957 Let it go, Dad. 17 00:02:39,990 --> 00:02:42,126 Not on your life. 18 00:02:42,159 --> 00:02:43,761 Really? 19 00:03:04,014 --> 00:03:07,885 Our little store's given us everything we have. 20 00:03:07,918 --> 00:03:10,121 Gotta protect it. 21 00:03:21,565 --> 00:03:22,866 I'm just saying that it's about time 22 00:03:22,899 --> 00:03:25,903 somebody tried to bring this town into the 21st century. 23 00:03:25,936 --> 00:03:28,672 Yeah, yeah, great. 24 00:03:28,705 --> 00:03:31,242 You do realize that when the warehouse stores move in, 25 00:03:31,275 --> 00:03:36,513 all the family owned shops like ours go out of business. 26 00:03:36,546 --> 00:03:38,849 If there's a turn in the economy, 27 00:03:38,882 --> 00:03:43,053 the rural box stores first ones to close down. 28 00:03:43,086 --> 00:03:44,755 We're left with a ghost town. 29 00:03:44,788 --> 00:03:46,290 I get it. 30 00:03:53,063 --> 00:03:55,199 [Sighs] 31 00:04:19,990 --> 00:04:21,058 Happy birthday! 32 00:04:21,091 --> 00:04:23,227 Happy birthday! 33 00:04:26,763 --> 00:04:28,666 How was the climb? 34 00:04:28,699 --> 00:04:33,337 Fantastic. 35 00:04:33,370 --> 00:04:34,872 There was no snow up there either. 36 00:04:34,905 --> 00:04:37,074 I can't remember a warmer winter. 37 00:04:37,107 --> 00:04:38,108 18 sis. 38 00:04:38,141 --> 00:04:40,644 Now you'll always be charged as an adult. 39 00:04:40,677 --> 00:04:42,413 Hilarious. 40 00:04:42,446 --> 00:04:44,281 [loud bark] 41 00:04:44,314 --> 00:04:45,549 Sheeba, quit it! 42 00:04:45,582 --> 00:04:46,984 [loud bark] 43 00:04:47,017 --> 00:04:48,319 Okay, okay... 44 00:04:50,520 --> 00:04:51,689 Hi Grandma. 45 00:04:51,722 --> 00:04:53,324 Happy birthday my angel. 46 00:04:53,357 --> 00:04:54,158 How are you? 47 00:04:54,191 --> 00:04:55,192 Fine. 48 00:04:55,225 --> 00:04:56,760 Did you hear from Chicago? 49 00:04:56,793 --> 00:04:59,463 Yeah, my student loan got approved 50 00:04:59,496 --> 00:05:02,166 but Dad won't co-sign. 51 00:05:04,267 --> 00:05:05,936 I'll be in my room. 52 00:05:11,007 --> 00:05:12,676 What? 53 00:05:12,709 --> 00:05:15,913 Why can't she go to school in state? 54 00:05:15,946 --> 00:05:17,581 You're gonna have to convince her of that. 55 00:05:17,614 --> 00:05:18,716 Yeah... 56 00:05:22,753 --> 00:05:23,988 What the...? 57 00:05:33,397 --> 00:05:34,732 Kane's mega deal construction 58 00:05:34,765 --> 00:05:35,899 contaminated the reservoir... 59 00:05:35,932 --> 00:05:37,401 Jacey! 60 00:05:37,434 --> 00:05:40,671 Turn on the sinks in the bathroom. 61 00:05:40,704 --> 00:05:41,839 Gotta check the pipes. 62 00:05:41,872 --> 00:05:43,908 Peter, go check the laundry room. 63 00:05:47,611 --> 00:05:48,412 It's disgusting! 64 00:05:48,445 --> 00:05:49,513 What's going on? 65 00:05:49,546 --> 00:05:50,214 Jacey... 66 00:05:50,247 --> 00:05:51,148 Grandma? 67 00:05:51,182 --> 00:05:54,017 Listen to me, I need to give you something. 68 00:05:54,050 --> 00:05:56,854 Something I should've given you a long time ago. 69 00:05:56,887 --> 00:05:58,589 I've been a fool, I ignored the signs, 70 00:05:58,622 --> 00:06:01,158 I didn't wanna believe. 71 00:06:01,191 --> 00:06:02,159 When Grant noticed your birthmark, 72 00:06:02,192 --> 00:06:08,232 I got scared but I don't want you to be afraid. 73 00:06:08,265 --> 00:06:10,334 The women of our family 74 00:06:10,367 --> 00:06:14,772 have handed down this ring for generations. 75 00:06:14,805 --> 00:06:16,473 This might hurt a little bit. 76 00:06:16,506 --> 00:06:19,577 Ahh! 77 00:06:23,013 --> 00:06:24,749 Grandma, what's happening? 78 00:06:30,420 --> 00:06:33,857 It's okay sweetheart, I expected this. 79 00:06:33,890 --> 00:06:37,161 You're okay, just look at me. 80 00:06:37,194 --> 00:06:40,230 You'll be okay. 81 00:06:40,263 --> 00:06:43,100 You'll be okay. 82 00:06:44,901 --> 00:06:46,570 Jacey, you okay? 83 00:06:46,603 --> 00:06:48,205 [distant noise] 84 00:06:48,238 --> 00:06:49,072 [loud bark] 85 00:06:49,105 --> 00:06:50,207 What was that? 86 00:06:50,240 --> 00:06:52,576 [barking] 87 00:06:52,609 --> 00:06:54,845 [distant noise] 88 00:06:54,878 --> 00:06:55,846 That! 89 00:06:55,879 --> 00:06:57,848 What is that? 90 00:07:02,285 --> 00:07:04,088 Sheeba! 91 00:07:15,298 --> 00:07:16,200 It's ice. 92 00:07:16,233 --> 00:07:17,334 Grant was right. 93 00:07:17,367 --> 00:07:18,435 Right about what? 94 00:07:18,468 --> 00:07:19,303 Listen very carefully to me. 95 00:07:19,336 --> 00:07:20,404 Joseph! 96 00:07:20,437 --> 00:07:23,607 Jacey is special but she can't do this by herself. 97 00:07:23,640 --> 00:07:26,143 It's up to you. 98 00:07:26,176 --> 00:07:27,144 Mom! 99 00:07:34,918 --> 00:07:35,586 In the house! 100 00:07:35,619 --> 00:07:36,620 Everybody, get in the house! 101 00:07:36,653 --> 00:07:38,255 Get in, get in!!!! 102 00:07:55,672 --> 00:08:05,716 [Joy to The World] ♪♪♪ 103 00:08:05,716 --> 00:08:15,726 [Joy to The World] ♪♪♪ 104 00:08:25,702 --> 00:08:26,937 Happy holidays, Joseph! 105 00:08:26,970 --> 00:08:28,338 Hi Mayor. 106 00:08:28,371 --> 00:08:30,541 So much for a white Christmas. 107 00:08:30,574 --> 00:08:32,142 Uh, yeah... 108 00:08:32,175 --> 00:08:33,810 And you know, I wanted to let you know that 109 00:08:33,843 --> 00:08:35,879 unfortunately as mayor I won't be able 110 00:08:35,912 --> 00:08:38,148 to join the picket line. 111 00:08:38,181 --> 00:08:40,083 It's been a lotta years since the mine closed Joe, 112 00:08:40,116 --> 00:08:44,054 and you know, well Kane's you know, offering new jobs 113 00:08:44,087 --> 00:08:46,490 and it's kinda a tough thing to turn down. 114 00:08:46,523 --> 00:08:47,691 Look Mayor... 115 00:08:47,724 --> 00:08:49,459 You know me, I'm just all about what's good for the town. 116 00:08:49,492 --> 00:08:52,162 Jude! 117 00:08:52,195 --> 00:08:54,264 There's been an accident. 118 00:08:54,297 --> 00:08:58,101 Oh... is everyone okay? 119 00:08:58,134 --> 00:08:59,069 No. 120 00:09:10,246 --> 00:09:13,884 Joseph... I'm very sorry about your mother. 121 00:09:13,917 --> 00:09:15,185 Thanks Sheriff. 122 00:09:15,218 --> 00:09:16,520 Were there any other incidents? 123 00:09:16,553 --> 00:09:19,723 Well uh, this week I've had reports about dead birds 124 00:09:19,756 --> 00:09:22,159 uh... red tap water but not a word about hail. 125 00:09:22,192 --> 00:09:24,728 This wasn't hail Sheriff, 126 00:09:24,761 --> 00:09:27,965 this was... giant shards of ice coming out of the sky. 127 00:09:27,998 --> 00:09:29,833 I've never seen anything like it. 128 00:09:29,866 --> 00:09:33,804 I'm... I'm sorry Joseph, if you could just sign, 129 00:09:33,837 --> 00:09:35,639 I'll fill in all the details. 130 00:09:35,672 --> 00:09:37,674 What do you think caused something like that? 131 00:09:37,707 --> 00:09:41,545 I'm sure you'll find some way to blame it on my construction. 132 00:09:41,578 --> 00:09:42,946 Now's not a good time, Kane. 133 00:09:42,979 --> 00:09:43,847 Never is. 134 00:09:43,880 --> 00:09:46,050 Kane... Restraining order. 135 00:09:48,184 --> 00:09:50,153 I heard you were planning another little sitting. 136 00:09:50,186 --> 00:09:53,323 Aaron, Kane... this is not the time. 137 00:09:53,356 --> 00:09:55,792 And you think a little piece of paper's gonna stop us? 138 00:09:55,825 --> 00:09:57,294 Us? 139 00:09:57,327 --> 00:09:58,695 You know we grew up here too. 140 00:09:58,728 --> 00:10:00,697 This is our town as much as it is yours. 141 00:10:00,730 --> 00:10:02,265 Joseph, why don't you go home. 142 00:10:02,298 --> 00:10:03,500 Be with your family. 143 00:10:03,533 --> 00:10:04,735 You know, your father knew what it was 144 00:10:04,768 --> 00:10:07,471 to run a business and serve the community. 145 00:10:07,504 --> 00:10:09,773 Wish he could see the two of you now. 146 00:10:12,509 --> 00:10:14,244 Always a pleasure, Joseph. 147 00:10:14,277 --> 00:10:18,849 For God's sake... the man lost his mother this morning. 148 00:10:34,230 --> 00:10:35,699 Don't worry, Sheeba's a smart dog. 149 00:10:35,732 --> 00:10:39,403 She always finds her way back. 150 00:10:39,436 --> 00:10:43,707 The water's fine now. 151 00:10:43,740 --> 00:10:45,409 You okay? 152 00:10:45,442 --> 00:10:47,911 Yeah. 153 00:10:47,944 --> 00:10:49,680 Come here. 154 00:11:34,524 --> 00:11:36,627 It's happening. 155 00:11:38,728 --> 00:11:49,206 [Distant screaming] 156 00:11:49,239 --> 00:12:01,051 [alarm wailing] 157 00:12:07,757 --> 00:12:09,426 Number four. 158 00:12:09,559 --> 00:12:11,095 [screams] 159 00:12:20,904 --> 00:12:22,773 Go, go! 160 00:12:26,676 --> 00:12:28,846 [Screams] Ahhhhh!!!!!!!! 161 00:12:30,713 --> 00:12:31,515 Honey what is it? 162 00:12:31,548 --> 00:12:32,482 What's the matter? 163 00:12:32,515 --> 00:12:34,885 It's fine, I'm just gonna go to my room. 164 00:12:46,329 --> 00:12:50,000 What have you got there? 165 00:12:50,033 --> 00:12:52,335 I love this picture. 166 00:12:52,368 --> 00:12:54,437 Me too. 167 00:12:54,470 --> 00:13:00,043 Machu Picchu, Grandma said it was the trip of a lifetime. 168 00:13:00,076 --> 00:13:02,712 She and Grant used to be very close. 169 00:13:02,745 --> 00:13:04,381 What happened to them? 170 00:13:04,414 --> 00:13:07,818 He kept telling Jacey that the world was going to end, 171 00:13:07,851 --> 00:13:09,886 she was only four or five. 172 00:13:09,919 --> 00:13:13,557 She was getting nightmares and he refused to stop, so... 173 00:13:56,733 --> 00:13:58,602 [knocking] 174 00:14:06,442 --> 00:14:08,011 Joseph. 175 00:14:08,044 --> 00:14:09,112 Good evening Grant. 176 00:14:09,145 --> 00:14:10,847 I'm sorry for your loss. 177 00:14:10,880 --> 00:14:13,917 You know how much I cared for Miriam. 178 00:14:13,950 --> 00:14:15,118 How are you doing? 179 00:14:15,151 --> 00:14:16,453 Oh, we're holding up the best we can. 180 00:14:16,486 --> 00:14:17,454 May I come in? 181 00:14:17,487 --> 00:14:20,724 Oh, now's probably not the best time Grant. 182 00:14:20,757 --> 00:14:21,625 Hello Mary. 183 00:14:21,658 --> 00:14:22,826 Grant. 184 00:14:22,859 --> 00:14:24,527 Is Jacey all right? 185 00:14:24,560 --> 00:14:26,329 She'll be fine, thanks for asking. 186 00:14:26,362 --> 00:14:28,565 May I speak to her, please? 187 00:14:28,598 --> 00:14:29,799 Grant, thank you so much... 188 00:14:29,832 --> 00:14:31,801 No, you don't understand, time is running out. 189 00:14:31,834 --> 00:14:32,602 Now, where is she? 190 00:14:32,635 --> 00:14:33,603 I need to speak to her. 191 00:14:33,636 --> 00:14:34,404 Not right now. 192 00:14:34,437 --> 00:14:35,639 Does she have the ring? 193 00:14:35,672 --> 00:14:36,406 What? 194 00:14:36,439 --> 00:14:39,242 Joseph... 195 00:14:39,275 --> 00:14:42,879 The ice spears that you saw, they fell on the town too. 196 00:14:42,912 --> 00:14:46,182 The heat wave, the falling birds and the... 197 00:14:46,215 --> 00:14:48,785 the red water, they're all connected... 198 00:14:48,818 --> 00:14:50,253 and there's more to come. 199 00:14:50,286 --> 00:14:52,989 Tornadoes like you've never seen. 200 00:14:53,022 --> 00:14:56,559 I'm talking about the fate of the world here 201 00:14:56,592 --> 00:14:58,695 and Jacey has the power to stop it 202 00:14:58,728 --> 00:15:00,096 because she's the chosen one. 203 00:15:00,129 --> 00:15:01,564 Okay, Grant... here we go. 204 00:15:01,597 --> 00:15:03,033 No, you have to believe me. 205 00:15:03,066 --> 00:15:04,401 Jacey's the chosen one! 206 00:15:04,434 --> 00:15:05,369 Yup. 207 00:15:08,338 --> 00:15:11,141 I swear, I don't know what to do about that guy. 208 00:15:11,174 --> 00:15:13,576 He's heartbroken, he loved your mom. 209 00:15:13,609 --> 00:15:16,380 Give him a break. 210 00:15:19,349 --> 00:15:21,518 I don't know, I guess so. 211 00:15:25,688 --> 00:15:27,524 I'm gonna check on Jacey. 212 00:15:30,860 --> 00:15:32,529 Jacey! 213 00:15:36,232 --> 00:15:38,168 Mary? 214 00:15:39,802 --> 00:15:42,872 She's gone. 215 00:15:42,905 --> 00:15:45,008 [cell phone ringing] 216 00:15:45,041 --> 00:15:47,778 Aren't you going to answer that? 217 00:15:52,515 --> 00:15:53,650 So, you wanna talk about it? 218 00:15:53,683 --> 00:15:55,051 Nope. 219 00:15:55,084 --> 00:15:56,987 Whatever the opposite of sitting at home and sobbing is, 220 00:15:57,020 --> 00:15:59,189 I wanna do that. 221 00:15:59,222 --> 00:16:01,291 Open the glove compartment. 222 00:16:04,427 --> 00:16:05,195 What is this? 223 00:16:05,228 --> 00:16:06,930 Eggnog. 224 00:16:28,851 --> 00:16:30,220 Stop, stop, stop! 225 00:16:30,253 --> 00:16:30,887 What? 226 00:16:30,920 --> 00:16:31,521 Why? 227 00:16:31,554 --> 00:16:32,255 Turn around, go back there! 228 00:16:32,288 --> 00:16:33,490 Why? 229 00:16:33,523 --> 00:16:35,359 Just go. 230 00:16:39,629 --> 00:16:41,097 You okay Jacey? 231 00:16:41,130 --> 00:16:42,565 No. 232 00:16:42,598 --> 00:16:43,333 Right there, right there. 233 00:16:43,366 --> 00:16:43,867 Stop. 234 00:16:43,900 --> 00:16:45,102 Here? 235 00:16:58,581 --> 00:16:59,916 Stop! 236 00:16:59,949 --> 00:17:02,018 Stop! 237 00:17:02,051 --> 00:17:03,086 Stop! 238 00:17:03,119 --> 00:17:04,487 What are we doing here? 239 00:17:04,520 --> 00:17:06,156 Jacey! 240 00:17:09,459 --> 00:17:12,529 Okay... Jacey, wait up! 241 00:17:18,734 --> 00:17:20,937 Slow down! 242 00:17:29,011 --> 00:17:30,313 Call me as soon as you find her, 243 00:17:30,346 --> 00:17:31,848 I'll keep calling her friends. 244 00:17:31,881 --> 00:17:33,483 Okay. 245 00:17:39,422 --> 00:17:41,891 Jacey, why are we here? 246 00:17:41,924 --> 00:17:44,561 Hello? 247 00:17:44,594 --> 00:17:47,997 Okay... 248 00:17:48,030 --> 00:17:48,698 Slow down! 249 00:17:48,731 --> 00:17:52,302 What's with you? 250 00:17:52,335 --> 00:17:54,070 I don't know. 251 00:17:54,103 --> 00:17:56,840 I can't explain it. 252 00:17:56,873 --> 00:17:58,809 I just... 253 00:18:02,445 --> 00:18:03,079 Oh my God! 254 00:18:03,112 --> 00:18:04,514 What happened? 255 00:18:04,547 --> 00:18:08,952 Thanks Carol, please call right away if you see her. 256 00:18:08,985 --> 00:18:09,819 Okay thanks. 257 00:18:09,852 --> 00:18:11,321 I've got another call coming in. 258 00:18:11,354 --> 00:18:14,324 Okay, you take care. 259 00:18:14,357 --> 00:18:15,258 Hello? 260 00:18:15,291 --> 00:18:16,426 Oh Mary, thank God. 261 00:18:16,459 --> 00:18:18,294 I'm sorry to call but I didn't know who else to turn to. 262 00:18:18,327 --> 00:18:19,262 Slow down. 263 00:18:19,295 --> 00:18:21,364 Look, there's been an accident, out on Route 1 264 00:18:21,397 --> 00:18:22,732 by the welcome sign. 265 00:18:22,765 --> 00:18:25,034 It's crazy down here and my only ambulance is on its way 266 00:18:25,067 --> 00:18:26,436 to the Brookview Hospital. 267 00:18:26,469 --> 00:18:28,138 I'm sorry to ask, but you're the only one 268 00:18:28,171 --> 00:18:29,639 with medical training in town. 269 00:18:29,672 --> 00:18:32,442 Don't even worry about it, I'm on my way. 270 00:18:32,475 --> 00:18:35,078 I owe you one, thanks. 271 00:18:36,512 --> 00:18:37,680 Look, if you're not feeling so good 272 00:18:37,713 --> 00:18:39,482 then maybe we should just go. 273 00:18:39,515 --> 00:18:40,383 Jace? 274 00:18:40,416 --> 00:18:42,619 Hello? 275 00:18:42,652 --> 00:18:45,188 You're starting to freak me out. 276 00:18:59,502 --> 00:19:01,538 Jace, what's happening? 277 00:19:01,571 --> 00:19:04,241 Let's get outta here, now! 278 00:19:06,309 --> 00:19:11,314 [thunder and lightning] 279 00:19:44,747 --> 00:19:45,648 Jacey, the car! 280 00:19:45,681 --> 00:19:47,551 Get in the car! 281 00:19:50,253 --> 00:19:51,988 No! 282 00:20:03,065 --> 00:20:03,866 Hello? 283 00:20:03,899 --> 00:20:06,469 Hey, it's me. 284 00:20:06,502 --> 00:20:07,904 Have you found Jacey yet? 285 00:20:07,937 --> 00:20:10,206 I'm heading out to Route 1, they need a medic. 286 00:20:10,239 --> 00:20:10,807 No, not yet. 287 00:20:10,840 --> 00:20:14,077 She's not answering. 288 00:20:14,110 --> 00:20:15,578 What the hell? 289 00:20:15,611 --> 00:20:18,481 Joseph, what's happening? 290 00:20:20,016 --> 00:20:21,551 Oh my God, Jacey. 291 00:20:21,584 --> 00:20:23,720 I found her, I'll call you back. 292 00:20:35,765 --> 00:20:38,701 Hon, are you okay? 293 00:20:38,734 --> 00:20:40,870 Jacey, what happened back there? 294 00:20:40,903 --> 00:20:42,605 Where's Elizabeth? 295 00:20:42,638 --> 00:20:43,706 She's dead. 296 00:20:43,739 --> 00:20:45,275 What? 297 00:20:45,308 --> 00:20:47,977 If I had stayed in the car she'd be fine. 298 00:20:48,010 --> 00:20:50,613 I told her to stop! 299 00:20:50,646 --> 00:20:55,852 And this... tornado came out of nowhere. 300 00:20:55,885 --> 00:20:58,688 All right look, look... It's not your fault, okay? 301 00:20:58,721 --> 00:21:01,257 Whatever's going on, whatever you saw... all right, 302 00:21:01,290 --> 00:21:02,492 do you hear me? 303 00:21:02,525 --> 00:21:04,794 It's not your fault. 304 00:21:08,564 --> 00:21:10,900 Let's go find some answers. 305 00:21:20,743 --> 00:21:21,611 We just spoke to the Sheriff. 306 00:21:21,644 --> 00:21:23,579 they don't know what's going on. 307 00:21:23,612 --> 00:21:30,386 We're just trying to find Grant. 308 00:21:30,419 --> 00:21:33,389 We just got to Grant's bookstore. 309 00:21:33,422 --> 00:21:35,992 You gotta stay safe, I'll call you back in a little bit. 310 00:21:36,025 --> 00:21:37,160 All right. 311 00:21:38,594 --> 00:21:41,431 Grant! 312 00:21:41,464 --> 00:21:44,000 Grant! 313 00:21:44,033 --> 00:21:46,035 Grant! 314 00:21:46,068 --> 00:21:50,106 All right... I have a cure for this. 315 00:21:54,877 --> 00:21:58,081 Grant? 316 00:21:58,114 --> 00:22:00,417 Grant! 317 00:22:06,555 --> 00:22:08,258 Whoa... 318 00:22:14,363 --> 00:22:16,599 2012? 319 00:22:16,632 --> 00:22:19,969 The twelve days of Christmas? 320 00:22:20,002 --> 00:22:22,605 Disasters? 321 00:22:22,638 --> 00:22:25,208 What is all this? 322 00:22:27,209 --> 00:22:28,444 Dad... 323 00:22:28,477 --> 00:22:34,917 You know, I recognize this from Grandma's ring. 324 00:22:34,950 --> 00:22:38,021 Grandma gave me this this morning. 325 00:22:45,761 --> 00:22:48,064 What does this mean? 326 00:22:48,097 --> 00:22:52,135 It's means we're running out of time. 327 00:22:52,168 --> 00:22:54,036 It's a good thing that you're here, 328 00:22:54,069 --> 00:22:56,439 I've been looking for you. 329 00:22:56,472 --> 00:22:58,474 Grant, what's going on? 330 00:22:58,507 --> 00:23:00,476 The end of the world's what's going on. 331 00:23:00,509 --> 00:23:01,911 Excuse me? 332 00:23:01,944 --> 00:23:05,381 That... is an ancient book of Mayan prophecies. 333 00:23:05,414 --> 00:23:09,819 It's over a thousand years old and it predicts the end. 334 00:23:09,852 --> 00:23:12,088 So wait, you're saying two turtledoves 335 00:23:12,121 --> 00:23:14,257 and twelve drummers drumming is the end of the world. 336 00:23:14,290 --> 00:23:16,259 That's exactly right. 337 00:23:16,292 --> 00:23:17,960 The twelve days of Christmas, 338 00:23:17,993 --> 00:23:20,997 all corresponding to a series of 12 disasters 339 00:23:21,030 --> 00:23:23,366 culminating on the 21st day of the 12th month 340 00:23:23,399 --> 00:23:25,067 of the 12th year of the new millennium. 341 00:23:25,100 --> 00:23:25,901 My birthday. 342 00:23:25,934 --> 00:23:28,704 Yes, and we are running out of time. 343 00:23:28,737 --> 00:23:31,174 We've already seen five disasters. 344 00:23:31,207 --> 00:23:33,409 Heat wave, dead birds, red water, 345 00:23:33,442 --> 00:23:35,411 tornadoes and ice spears. 346 00:23:35,444 --> 00:23:36,712 There's seven more to go. 347 00:23:36,745 --> 00:23:39,782 The countdown to the end has started. 348 00:23:39,815 --> 00:23:43,319 So this is like some 2012 thing? 349 00:23:43,352 --> 00:23:44,721 No... 350 00:23:47,389 --> 00:23:51,027 This IS the 2012 thing. 351 00:24:18,954 --> 00:24:23,226 My name is Mary, I'm going to help you. I'm a nurse. 352 00:24:23,259 --> 00:24:26,329 Honey, get the blankets from the back. 353 00:24:31,400 --> 00:24:32,235 No, you don't understand. 354 00:24:32,268 --> 00:24:34,303 No, I have to speak to him now! 355 00:24:34,336 --> 00:24:35,938 Everyone, quiet down! 356 00:24:35,971 --> 00:24:37,607 Please! 357 00:24:37,640 --> 00:24:39,375 What is taking so long? 358 00:24:39,408 --> 00:24:41,577 The Governor's office is giving me the run around. 359 00:24:41,610 --> 00:24:42,678 They want to help, but... 360 00:24:42,711 --> 00:24:43,746 But what? 361 00:24:43,779 --> 00:24:45,481 Floods and earthquakes they understand, 362 00:24:45,514 --> 00:24:46,682 but spears of ice? 363 00:24:46,715 --> 00:24:52,121 I mean... No, no I need to speak to the Governor... 364 00:24:52,154 --> 00:24:54,257 Just a second. 365 00:24:55,391 --> 00:24:56,692 Who am I speaking with? 366 00:24:56,725 --> 00:24:59,462 Martin, hi... it's Kane over at Calvary. 367 00:24:59,495 --> 00:25:01,664 Good thanks, can you put the Governor on for me? 368 00:25:01,697 --> 00:25:02,599 Thank you. 369 00:25:09,972 --> 00:25:13,276 You recognize that symbol, don't you? 370 00:25:18,781 --> 00:25:20,816 God Jacey, your birthmark. 371 00:25:20,849 --> 00:25:24,120 That changed when Miriam gave you the ring, didn't it? 372 00:25:24,153 --> 00:25:25,187 Yeah. 373 00:25:25,220 --> 00:25:26,789 How do you know all this? 374 00:25:26,822 --> 00:25:28,824 Because I've spent my life studying it. 375 00:25:28,857 --> 00:25:31,460 Believe me Joseph, for years I prayed that I was wrong. 376 00:25:31,493 --> 00:25:35,164 That this was all just folklore and myth... 377 00:25:35,197 --> 00:25:36,799 but now, I know that it's true... 378 00:25:36,832 --> 00:25:38,167 and we are running out of time. 379 00:25:38,200 --> 00:25:42,138 We have to go before more people die. 380 00:25:47,977 --> 00:25:49,612 Where, where are you going? 381 00:25:49,645 --> 00:25:51,280 Grant! 382 00:25:51,313 --> 00:25:52,682 Where are you going? 383 00:25:52,715 --> 00:25:53,716 To my cabin. 384 00:25:53,750 --> 00:25:56,085 We need four more rings, one of them is there. 385 00:25:56,118 --> 00:25:57,353 Five golden rings? 386 00:25:57,386 --> 00:25:58,554 We're back at the Christmas carol? 387 00:25:58,587 --> 00:26:00,723 It's not just a Christmas carol, do you know the song? 388 00:26:00,756 --> 00:26:02,592 Everybody knows the twelve days of Christmas. 389 00:26:02,625 --> 00:26:04,193 Do you know what it means? 390 00:26:05,794 --> 00:26:07,797 Well I do. 391 00:26:07,830 --> 00:26:09,565 When the Maya were being conquered by Cortez, 392 00:26:09,598 --> 00:26:12,501 they feared that this prophecy would be wiped out with them 393 00:26:12,534 --> 00:26:15,171 so they created a song to ensure that their message 394 00:26:15,204 --> 00:26:16,305 would survive, 395 00:26:16,339 --> 00:26:18,808 and it's been for millennia spread around the world. 396 00:26:18,841 --> 00:26:23,179 It's translated into dozens of different languages and Joseph... 397 00:26:23,212 --> 00:26:25,681 I don't have time to explain this to you. 398 00:26:25,714 --> 00:26:28,584 You gotta believe me, I am not crazy. 399 00:26:28,617 --> 00:26:31,654 The world is going to end today unless you and I stop it, 400 00:26:31,687 --> 00:26:34,023 and we can't do it without Jacey. 401 00:26:34,056 --> 00:26:38,561 So... could we get going? 402 00:26:42,931 --> 00:26:43,799 Thank you Governor. 403 00:26:43,832 --> 00:26:45,601 Again, I appreciate you taking the call. 404 00:26:45,634 --> 00:26:46,669 Yeah... 405 00:26:46,702 --> 00:26:48,270 It's all set, they just need your official request 406 00:26:48,303 --> 00:26:49,972 to mobilize the National Guard. 407 00:26:50,005 --> 00:26:52,608 Everybody listen up please... 408 00:26:52,641 --> 00:26:53,943 Hi. 409 00:26:53,976 --> 00:26:55,378 I've opened up the church, we're gonna use it as a triage center, 410 00:26:55,411 --> 00:26:57,413 so any wounded or anybody needing immediate attention 411 00:26:57,446 --> 00:27:00,483 should be taken over there right now, okay? 412 00:27:00,516 --> 00:27:02,719 Danny, I gotta talk to you. 413 00:27:03,886 --> 00:27:05,921 What does he think he's doing? 414 00:27:05,954 --> 00:27:08,624 Problem solving. 415 00:27:08,657 --> 00:27:10,326 Come on folks. 416 00:27:14,196 --> 00:27:16,198 Everything is connected. 417 00:27:16,231 --> 00:27:19,869 The earth is bound together by geomantic energy. 418 00:27:19,902 --> 00:27:21,604 Gia mana. 419 00:27:21,637 --> 00:27:24,240 Ancient cultures all had their own names for it 420 00:27:24,273 --> 00:27:27,977 and over thousands of years, the energy buildup becomes so great 421 00:27:28,010 --> 00:27:30,212 it just erupts and when it does... 422 00:27:30,245 --> 00:27:32,248 you don't wanna be around. 423 00:27:32,281 --> 00:27:34,016 And no one knows this? 424 00:27:34,049 --> 00:27:36,052 Science doesn't look for that stuff. 425 00:27:36,085 --> 00:27:38,788 You can't measure it with a barometer. 426 00:27:38,821 --> 00:27:41,357 Your ancestors were sent here with 5 sacred rings 427 00:27:41,390 --> 00:27:44,026 and this book as a way to stop this, 428 00:27:44,059 --> 00:27:47,997 just as the Mayans themselves did thousands of years ago. 429 00:27:48,030 --> 00:27:49,065 And they stopped it? 430 00:27:49,098 --> 00:27:51,067 Just like that... 431 00:27:51,100 --> 00:27:53,402 No, not that easy. 432 00:27:53,435 --> 00:27:57,073 First you need the chosen one. 433 00:27:57,106 --> 00:27:58,874 Do I look Mayan to you? 434 00:27:58,907 --> 00:28:02,545 A thousand years of European intermarriage can do that. 435 00:28:18,293 --> 00:28:20,730 Careful with that, it's one of a kind. 436 00:28:49,024 --> 00:28:50,693 Wow. 437 00:28:50,959 --> 00:28:54,096 [cell phone ringing] 438 00:28:54,129 --> 00:28:55,331 Hello? 439 00:28:55,364 --> 00:28:57,933 Hey Peter, put your mom on the phone. 440 00:28:57,966 --> 00:28:59,368 Sure, one sec. 441 00:28:59,401 --> 00:29:00,569 [high-pitched frequency] 442 00:29:00,602 --> 00:29:01,671 Ahh! 443 00:29:06,942 --> 00:29:09,078 Mom? 444 00:29:24,827 --> 00:29:26,696 Peter, get over here! 445 00:30:04,166 --> 00:30:05,835 Is that number six? 446 00:30:05,868 --> 00:30:08,537 Yeah. 447 00:30:08,570 --> 00:30:10,973 Let's go find those damn rings. 448 00:30:16,612 --> 00:30:17,947 [car horn] 449 00:30:17,980 --> 00:30:19,582 Mom, someone's coming. 450 00:30:22,351 --> 00:30:24,186 Sarah and John? 451 00:30:24,219 --> 00:30:25,921 Wait, stop! 452 00:30:25,954 --> 00:30:28,090 [long car horn] 453 00:30:28,123 --> 00:30:29,492 Stop! 454 00:30:52,781 --> 00:30:54,183 Are you okay? 455 00:30:54,216 --> 00:30:57,653 I've been feeling sick on and off all day. 456 00:31:01,523 --> 00:31:03,792 Why's he have a shovel? 457 00:31:03,825 --> 00:31:04,960 Where's the ring? 458 00:31:04,993 --> 00:31:07,229 It's here somewhere. 459 00:31:07,262 --> 00:31:08,464 Somewhere? 460 00:31:08,497 --> 00:31:11,567 Yeah. 461 00:31:11,600 --> 00:31:12,635 Oh, crap... 462 00:31:17,673 --> 00:31:18,974 Mom, what the heck was that? 463 00:31:19,007 --> 00:31:20,809 I don't know but we need to warn the town. 464 00:31:20,842 --> 00:31:22,845 Keep trying the phone. 465 00:31:22,878 --> 00:31:25,414 Careful. 466 00:31:43,265 --> 00:31:44,300 Did you see that? 467 00:31:44,333 --> 00:31:47,303 The sky turned... I don't even know what that was! 468 00:31:47,336 --> 00:31:49,071 All the phone lines are down. 469 00:31:49,104 --> 00:31:51,006 Look, more people are gonna be coming here. 470 00:31:51,039 --> 00:31:53,676 We need water, blankets and every heater this town has. 471 00:31:53,709 --> 00:31:54,944 The temperature's gonna drop tonight. 472 00:31:54,977 --> 00:31:56,112 Got it. 473 00:31:56,145 --> 00:31:58,013 These people need our help right now, anything else... 474 00:31:58,046 --> 00:31:59,682 we'll deal with as it comes. 475 00:31:59,715 --> 00:32:01,417 Okay. 476 00:32:01,450 --> 00:32:03,519 Take her, take her right in. 477 00:32:07,122 --> 00:32:09,792 Here... 478 00:32:09,825 --> 00:32:14,430 I found two more stones on the property with markings like that. 479 00:32:14,463 --> 00:32:16,532 Jacey, let me see that disc. 480 00:32:33,615 --> 00:32:35,084 What is it? 481 00:32:35,117 --> 00:32:38,654 Way finders. 482 00:32:40,756 --> 00:32:42,558 Where'd you say those other stones were? 483 00:32:42,591 --> 00:32:44,693 I repeat, we are in a state of emergency. 484 00:32:44,726 --> 00:32:47,329 Can anybody here me? 485 00:32:47,362 --> 00:32:49,231 Nothing, just like the phones. 486 00:32:49,264 --> 00:32:50,532 At least we got our walkies. 487 00:32:50,565 --> 00:32:52,901 Yeah, and the message went out before the phones went down. 488 00:32:52,934 --> 00:32:55,004 Help's on the way. 489 00:32:55,037 --> 00:32:57,506 We need a stretcher out here. 490 00:32:57,539 --> 00:33:00,676 He was by the highway, and then this bolt just exploded 491 00:33:00,709 --> 00:33:02,277 out of the ground. 492 00:33:02,310 --> 00:33:06,482 There's a barrier around the town like some kind of energy. 493 00:33:06,515 --> 00:33:09,485 We saw Sarah and John's car hit it and they just shattered! 494 00:33:09,518 --> 00:33:12,021 Mary, just calm down you're not making any sense. 495 00:33:12,054 --> 00:33:12,921 What are you trying to say? 496 00:33:12,954 --> 00:33:14,590 We've got to warn people. 497 00:33:14,623 --> 00:33:17,393 There is something blocking off this town, 498 00:33:17,426 --> 00:33:18,660 something lethal. 499 00:33:18,693 --> 00:33:20,262 Do you want to cause a panic? 500 00:33:20,295 --> 00:33:22,197 Because we've got helicopters with supplies coming in 501 00:33:22,230 --> 00:33:22,998 as we speak. 502 00:33:23,031 --> 00:33:24,867 Okay? 503 00:33:35,110 --> 00:33:36,879 Grant, where's your rock? 504 00:33:36,912 --> 00:33:40,249 Right here. 505 00:33:43,018 --> 00:33:44,153 Jacey? 506 00:33:44,186 --> 00:33:45,221 It's here. 507 00:33:58,967 --> 00:34:01,470 I got nothing. 508 00:34:01,503 --> 00:34:03,839 Sorry guys. 509 00:34:06,441 --> 00:34:07,943 Wait a second. 510 00:34:09,010 --> 00:34:10,879 Whoa! 511 00:34:10,912 --> 00:34:12,815 Either the Mayan's had a sense of humour 512 00:34:12,848 --> 00:34:15,818 or I'm about to find your ring, Grant. 513 00:34:23,625 --> 00:34:25,694 No, no, no... 514 00:34:25,727 --> 00:34:27,530 No, no, no... 515 00:34:32,234 --> 00:34:38,307 [Screams] 516 00:34:50,752 --> 00:34:54,423 Oh my God. 517 00:34:54,456 --> 00:34:57,159 We're cut off. 518 00:34:57,192 --> 00:34:58,928 That's impossible. 519 00:35:06,535 --> 00:35:08,537 This way guys. 520 00:35:11,273 --> 00:35:13,475 This compass, it's tracking this... 521 00:35:13,508 --> 00:35:15,611 whatever you call this energy. 522 00:35:15,644 --> 00:35:17,212 Geomantic, right. 523 00:35:17,245 --> 00:35:20,916 Right, and why haven't we heard of this eruption before? 524 00:35:20,949 --> 00:35:22,084 You have. 525 00:35:22,117 --> 00:35:24,520 Every religion has a myth where some major disaster 526 00:35:24,553 --> 00:35:27,723 is gonna wipe out the world. 527 00:35:27,756 --> 00:35:29,057 See? 528 00:35:29,090 --> 00:35:32,060 I listen to you sometimes. 529 00:35:32,093 --> 00:35:33,328 I just wish I'd listened to you more. 530 00:35:33,361 --> 00:35:37,166 Oh, forget about it. 531 00:35:37,199 --> 00:35:39,601 Ahh! 532 00:35:39,634 --> 00:35:42,171 We're close. 533 00:35:53,982 --> 00:35:56,652 I think we're here. 534 00:35:56,685 --> 00:35:58,654 Something's here. 535 00:36:03,191 --> 00:36:05,194 This must be it. 536 00:36:25,914 --> 00:36:28,116 If that artifact is thousands of years old, 537 00:36:28,149 --> 00:36:30,752 you might wanna... 538 00:36:30,785 --> 00:36:32,988 Be careful with that... 539 00:36:43,398 --> 00:36:45,367 You okay? 540 00:36:45,400 --> 00:36:47,603 I'm all right. 541 00:36:49,704 --> 00:36:51,306 You okay? 542 00:36:51,339 --> 00:36:55,344 All right, two rings down... three to go. 543 00:36:57,178 --> 00:36:58,380 What are we gonna do? 544 00:36:58,413 --> 00:37:01,183 No help, no rescue, no evacuation... what now? 545 00:37:01,216 --> 00:37:02,317 Get a hold of yourself. 546 00:37:02,350 --> 00:37:04,353 You're the damn mayor, act like it. 547 00:37:04,386 --> 00:37:06,888 Can you explain what happened to those helicopters? 548 00:37:06,921 --> 00:37:09,958 Can you? 549 00:37:09,991 --> 00:37:11,493 Okay, we focus on what we can do, 550 00:37:11,526 --> 00:37:12,828 not what we can't do. 551 00:37:12,861 --> 00:37:15,297 Food, water, medicine, blankets... 552 00:37:15,330 --> 00:37:18,000 we help the wounded and we don't panic. 553 00:37:18,033 --> 00:37:19,602 Everybody got that? 554 00:37:22,837 --> 00:37:26,041 I've got some emergency supplies in my office. 555 00:37:26,841 --> 00:37:29,411 All right, anyone who needs help follow me. 556 00:37:34,215 --> 00:37:37,853 Still can't get through. 557 00:37:37,886 --> 00:37:40,756 What happens Grant, when we get all five rings? 558 00:37:40,789 --> 00:37:43,825 She'll know when we get her to the alter site. 559 00:37:43,858 --> 00:37:44,726 Ahh! 560 00:37:44,759 --> 00:37:45,761 What's wrong? 561 00:37:45,794 --> 00:37:48,197 Something's happening. 562 00:37:49,297 --> 00:37:51,099 The windows are freezing. 563 00:37:51,132 --> 00:37:52,368 Hang on! 564 00:38:08,817 --> 00:38:10,419 How are you holding up kid? 565 00:38:10,452 --> 00:38:12,621 Fine, I guess. 566 00:38:12,654 --> 00:38:15,858 Everything's gonna work out fine, you'll see. 567 00:38:43,184 --> 00:38:44,887 Peter, no! 568 00:38:45,754 --> 00:38:47,990 No! No! 569 00:39:44,946 --> 00:39:46,515 Get away from the door, get away! 570 00:39:46,548 --> 00:39:48,150 Get away from the door. 571 00:39:50,585 --> 00:39:52,020 It's okay, everything's okay. 572 00:39:52,053 --> 00:39:53,722 It's fine, it's fine. 573 00:39:55,790 --> 00:39:58,326 Oh... Thank God you guys are all right. 574 00:39:58,359 --> 00:40:00,162 Grant's gone, what are we gonna do now? 575 00:40:00,195 --> 00:40:02,965 Hey, hey... it's okay, all right? 576 00:40:12,941 --> 00:40:14,842 What happened out there? 577 00:40:17,912 --> 00:40:21,450 It was you. 578 00:40:21,483 --> 00:40:25,420 You... you controlled that thing. 579 00:40:25,453 --> 00:40:27,989 You controlled it and you set it on my brother 580 00:40:28,022 --> 00:40:28,790 and you killed him? 581 00:40:28,823 --> 00:40:30,659 Easy! 582 00:40:30,692 --> 00:40:32,093 She didn't kill anyone. 583 00:40:32,126 --> 00:40:33,895 You saw it yourself. 584 00:40:33,928 --> 00:40:35,197 We all saw it! 585 00:40:35,230 --> 00:40:36,832 She... 586 00:40:36,865 --> 00:40:39,601 Everyone calm down, we need to keep our heads here. 587 00:40:39,634 --> 00:40:41,603 Listen to him. 588 00:40:41,636 --> 00:40:45,707 All right, I know we're all afraid and confused. 589 00:40:45,740 --> 00:40:50,111 We've all lost people we love. 590 00:40:50,144 --> 00:40:51,680 The thing you gotta understand is this thing is 591 00:40:51,713 --> 00:40:53,549 bigger than all of us. 592 00:40:55,250 --> 00:40:57,519 Give me the book. 593 00:41:00,889 --> 00:41:04,793 All of these disasters have happened before. 594 00:41:04,826 --> 00:41:09,331 Apparently the Mayans predicted they would happen again... 595 00:41:09,364 --> 00:41:13,635 12, 21, 12. 596 00:41:13,668 --> 00:41:15,304 Today... 597 00:41:24,212 --> 00:41:25,614 This can't be. 598 00:41:25,647 --> 00:41:27,782 It's true. 599 00:41:27,815 --> 00:41:31,152 This book's a thousand years old. 600 00:41:31,185 --> 00:41:32,654 Where'd you get it? 601 00:41:37,325 --> 00:41:39,294 Grant. 602 00:41:39,327 --> 00:41:42,631 Grant... great, a nut job. 603 00:41:42,664 --> 00:41:45,066 I thought so too for a long time. 604 00:41:45,099 --> 00:41:47,402 But what have we seen today? 605 00:41:47,435 --> 00:41:55,210 Heat waves, tainted water... dead birds... tornadoes, 606 00:41:55,243 --> 00:41:58,246 ice spears and now a barrier cutting us off 607 00:41:58,279 --> 00:41:59,514 from the rest of the world? 608 00:41:59,547 --> 00:42:02,984 Twelve disasters were predicted, that's seven. 609 00:42:03,017 --> 00:42:08,256 Five are left and when they end, we end... 610 00:42:08,289 --> 00:42:09,892 unless we can stop it. 611 00:42:11,426 --> 00:42:13,094 Stop it? 612 00:42:13,127 --> 00:42:15,263 You're talking about the end of the world. 613 00:42:15,296 --> 00:42:17,599 How are we supposed to stop the end of the world? 614 00:42:17,632 --> 00:42:18,934 How are we... 615 00:42:28,543 --> 00:42:30,812 Let's see your arm. 616 00:42:42,323 --> 00:42:44,659 Jacey's the key to this. 617 00:42:44,692 --> 00:42:47,729 There are five rings buried here in Calvary. 618 00:42:47,762 --> 00:42:50,832 We already have two... 619 00:42:50,865 --> 00:42:54,703 we just need three more and we can stop this. 620 00:42:54,736 --> 00:42:57,238 Yeah, how? 621 00:42:57,271 --> 00:42:58,807 You believe this right? 622 00:42:58,840 --> 00:43:02,611 Enough to sacrifice your own daughter? 623 00:43:02,644 --> 00:43:04,346 You don't understand... 624 00:43:04,379 --> 00:43:08,183 How else am I supposed to interpret this picture? 625 00:43:14,522 --> 00:43:15,790 Look... I may not be a Mayan 626 00:43:15,823 --> 00:43:17,959 but I know about the end of days. 627 00:43:17,992 --> 00:43:22,230 Scripture says that a woman with a mysterious mark will appear 628 00:43:22,263 --> 00:43:27,802 before a Babylon, Revelations 17:5. 629 00:43:27,835 --> 00:43:29,904 Get out of here, now. 630 00:43:29,937 --> 00:43:32,073 Sheriff... 631 00:43:32,106 --> 00:43:36,678 No you can't leave, you can't... Enough! 632 00:43:36,711 --> 00:43:37,646 You can't let them go! 633 00:43:37,679 --> 00:43:38,446 Enough! 634 00:43:38,479 --> 00:43:41,717 Nobody is sacrificing anyone. 635 00:43:43,785 --> 00:43:45,387 Get out of my way! 636 00:43:46,120 --> 00:43:47,756 [Gasps] 637 00:43:54,362 --> 00:43:55,998 You, stop! 638 00:43:59,534 --> 00:44:01,436 What the hell, Joe? 639 00:44:01,469 --> 00:44:02,203 Get in guys, come on. 640 00:44:02,236 --> 00:44:03,271 What? 641 00:44:03,304 --> 00:44:03,905 Get us out of here Jude, just get us out of here. 642 00:44:03,938 --> 00:44:04,806 Go! 643 00:44:04,839 --> 00:44:06,274 Okay! 644 00:44:10,912 --> 00:44:13,148 Sheriff? 645 00:44:24,959 --> 00:44:26,027 What if Kane is right? 646 00:44:26,060 --> 00:44:27,362 He's not. 647 00:44:27,395 --> 00:44:29,764 All right, he's wrong. 648 00:44:29,797 --> 00:44:31,299 What are you guys talking about? 649 00:44:31,332 --> 00:44:33,301 You saw the picture, what do you think it means? 650 00:44:33,334 --> 00:44:34,969 I don't care, all right? 651 00:44:35,002 --> 00:44:36,871 No one's getting sacrificed. 652 00:44:36,904 --> 00:44:38,105 We're just gonna do what Grant says, 653 00:44:38,139 --> 00:44:40,442 we're gonna find these rings and we'll figure out the answer. 654 00:44:40,475 --> 00:44:42,444 Will someone please tell me what is going on? 655 00:44:42,477 --> 00:44:43,845 It's just a misunderstanding. 656 00:44:43,878 --> 00:44:47,148 Please, just drive. 657 00:44:47,181 --> 00:44:50,151 Where? 658 00:44:50,184 --> 00:44:51,853 To our house. 659 00:44:51,886 --> 00:44:53,822 If we're going after these rings, 660 00:44:53,855 --> 00:44:55,691 we need to get some supplies. 661 00:45:13,674 --> 00:45:16,144 All right, get to Grant's cabin, stay low. 662 00:45:16,177 --> 00:45:17,946 Let's go on channel nine. 663 00:45:17,979 --> 00:45:20,849 Take care of your mom for me? 664 00:45:20,882 --> 00:45:21,883 Where are you going? 665 00:45:21,916 --> 00:45:23,719 To find those rings. 666 00:45:25,453 --> 00:45:26,688 Quiet! 667 00:45:26,721 --> 00:45:30,391 Quiet! 668 00:45:30,424 --> 00:45:32,026 Quiet down everybody! 669 00:45:32,059 --> 00:45:33,628 Shhh... shhh... 670 00:45:45,139 --> 00:45:56,284 I'm sorry... I'm sorry the Sheriff is dead, I am. 671 00:45:56,317 --> 00:46:00,321 I'm sorry my own brother is dead. 672 00:46:00,354 --> 00:46:08,062 I'm sorry this is happening to this town. 673 00:46:08,095 --> 00:46:11,833 Look at this picture. 674 00:46:11,866 --> 00:46:14,235 Joseph's daughter is at the center of all this, 675 00:46:14,268 --> 00:46:16,738 he said it himself. 676 00:46:16,771 --> 00:46:20,475 He... does not have the strength to do what needs to be done 677 00:46:20,508 --> 00:46:21,576 to save us all. 678 00:46:21,609 --> 00:46:24,846 To save the world! 679 00:46:24,879 --> 00:46:28,016 But I do. 680 00:46:28,049 --> 00:46:32,086 Now I don't like this any more than anybody else, 681 00:46:32,119 --> 00:46:37,292 but if this is what must be done to save us all... 682 00:46:37,325 --> 00:46:41,529 what choice do we have? 683 00:46:41,562 --> 00:46:45,233 We have to sacrifice her. 684 00:46:45,266 --> 00:46:55,743 We must. 685 00:46:55,776 --> 00:46:59,547 You're doing great Jacey, just stay focused, huh? 686 00:46:59,580 --> 00:47:01,382 I am focused, Dad. 687 00:47:01,415 --> 00:47:03,785 I have the mark, I can feel it. 688 00:47:03,818 --> 00:47:09,090 I can... feel things before they happen. 689 00:47:09,123 --> 00:47:11,226 I keep getting these flashes, 690 00:47:11,259 --> 00:47:13,862 I... I know it's scary, okay? 691 00:47:13,895 --> 00:47:15,730 But nothing is going to happen to you. 692 00:47:15,763 --> 00:47:17,599 Grant would've told us. 693 00:47:17,632 --> 00:47:19,467 What? 694 00:47:19,500 --> 00:47:21,035 In front of me? 695 00:47:21,068 --> 00:47:23,438 Maybe he was sugar coating everything. 696 00:47:23,471 --> 00:47:25,974 Maybe he knew what Kane was saying 697 00:47:26,007 --> 00:47:27,642 and he just wasn't ready to tell us. 698 00:47:27,675 --> 00:47:30,078 I don't know what's going on, but I do know this. 699 00:47:30,111 --> 00:47:32,247 You controlled that thing down there. 700 00:47:32,280 --> 00:47:36,184 You stopped it, you saved me and you saved your brother. 701 00:47:36,217 --> 00:47:37,418 You are special. 702 00:47:37,451 --> 00:47:40,255 You are not gonna die, I'm not gonna allow it. 703 00:47:40,288 --> 00:47:41,623 Let's go. 704 00:47:59,774 --> 00:48:00,942 Okay, get in, get in. 705 00:48:00,975 --> 00:48:03,511 Go. 706 00:48:09,684 --> 00:48:12,254 What is all this? 707 00:48:14,689 --> 00:48:18,159 The twelve days of Christmas, really? 708 00:48:18,192 --> 00:48:20,795 Joseph said there were twelve disasters. 709 00:48:20,828 --> 00:48:23,965 Looks like Grant was trying to draw a link? 710 00:48:23,998 --> 00:48:27,035 To a Christmas carol? 711 00:48:27,068 --> 00:48:30,405 Mom, look! 712 00:48:30,438 --> 00:48:32,073 What is that? 713 00:48:32,106 --> 00:48:33,675 That's what Kane saw when he went all crazy 714 00:48:33,708 --> 00:48:36,511 back at the church. 715 00:48:36,544 --> 00:48:39,714 So that's from the same book that has Joseph 716 00:48:39,747 --> 00:48:40,548 off chasing those rings? 717 00:48:40,581 --> 00:48:44,385 Yeah. 718 00:48:44,418 --> 00:48:49,223 Okay... but... what happened back there? 719 00:48:49,256 --> 00:48:51,392 Because I know people in town have a problem with Kane 720 00:48:51,425 --> 00:48:53,561 but he's not crazy. 721 00:48:53,594 --> 00:48:55,096 Kane took one look at that picture 722 00:48:55,129 --> 00:48:57,565 and decided it meant sacrifice. 723 00:48:57,598 --> 00:49:00,835 It looks like Grant did too. 724 00:49:08,976 --> 00:49:12,780 We need to find that girl. 725 00:49:12,813 --> 00:49:14,882 Check her house, her relatives, 726 00:49:14,915 --> 00:49:19,554 her friends, the mall, the school... Let's go. 727 00:49:43,844 --> 00:49:45,113 Must be getting close, huh? 728 00:49:45,146 --> 00:49:48,516 Must be. 729 00:50:10,471 --> 00:50:12,473 It stopped. 730 00:50:12,506 --> 00:50:14,142 But this ground is solid rock. 731 00:50:14,175 --> 00:50:17,879 No, we're in the right place, I know it. 732 00:50:17,912 --> 00:50:19,981 It's underground. 733 00:50:20,014 --> 00:50:21,249 The old mine? 734 00:50:21,282 --> 00:50:22,316 Yeah. 735 00:50:22,349 --> 00:50:25,220 Come on. 736 00:50:41,502 --> 00:50:43,337 Mary, do you read me? 737 00:50:43,370 --> 00:50:45,440 Mary? 738 00:50:45,473 --> 00:50:46,508 I'm here. 739 00:50:46,541 --> 00:50:48,342 We think we found one of the rings in the old mine. 740 00:50:48,375 --> 00:50:51,879 We're gonna go in and look for it. 741 00:50:51,912 --> 00:50:53,381 Please be careful. 742 00:50:53,414 --> 00:50:54,282 Will do. 743 00:50:54,315 --> 00:50:56,918 We'll call you when we come out. 744 00:51:06,227 --> 00:51:07,762 You wanna go first? 745 00:51:07,795 --> 00:51:09,564 Not a chance. 746 00:51:09,597 --> 00:51:10,832 Smart girl. 747 00:51:10,865 --> 00:51:12,867 Let's go. 748 00:51:19,573 --> 00:51:21,342 Where are you going? 749 00:51:21,375 --> 00:51:23,845 Uh, just gonna get some fire wood. 750 00:51:23,878 --> 00:51:30,251 We might be here a while. 751 00:51:30,284 --> 00:51:32,053 Yeah... 752 00:51:32,086 --> 00:51:33,087 [Screams] 753 00:51:33,120 --> 00:51:34,689 Look out!!!!! 754 00:51:47,301 --> 00:51:50,405 Mom? 755 00:52:02,049 --> 00:52:05,820 You know Grant's research about the twelve drummers? 756 00:52:05,853 --> 00:52:08,856 Twelve peaks. 757 00:52:08,889 --> 00:52:16,364 Mom, we're standing in a ring of volcanoes. 758 00:52:16,397 --> 00:52:19,134 We've gotta warn your dad. 759 00:52:25,439 --> 00:52:26,941 Kane, it's me Jude. 760 00:52:26,974 --> 00:52:30,211 Can you hear me? 761 00:52:30,244 --> 00:52:32,313 Where is it? 762 00:52:32,346 --> 00:52:38,486 I put it there, I know it. 763 00:52:38,519 --> 00:52:39,987 You took it. 764 00:52:40,020 --> 00:52:43,090 Uh... Oh, did you radio my dad? 765 00:52:43,123 --> 00:52:44,391 No, I didn't. 766 00:52:44,425 --> 00:52:46,827 Well then give it to me, we have to warn him about the drummers. 767 00:52:46,860 --> 00:52:47,628 Peter... 768 00:52:47,661 --> 00:52:48,196 I don't think that's a good idea. 769 00:52:48,229 --> 00:52:48,896 No, it's fine... 770 00:52:48,929 --> 00:52:50,698 No! 771 00:52:50,731 --> 00:52:52,934 Hey! 772 00:52:52,967 --> 00:52:55,636 It's okay, just relax. 773 00:52:55,669 --> 00:52:57,171 Sit down. 774 00:52:57,204 --> 00:53:00,107 Jude please, let's just talk for a second. 775 00:53:00,140 --> 00:53:02,477 I said sit down! 776 00:53:04,445 --> 00:53:07,815 [Coughing] 777 00:53:07,848 --> 00:53:08,716 Jacey, you okay? 778 00:53:08,749 --> 00:53:09,750 Yeah. 779 00:53:09,783 --> 00:53:14,322 Ohh.... 780 00:53:14,355 --> 00:53:17,758 That earthquake was the eighth disaster. 781 00:53:17,791 --> 00:53:19,294 Just keep moving. 782 00:53:32,339 --> 00:53:36,344 I think it's this way. 783 00:53:46,754 --> 00:53:50,658 Oh, it's getting worse. 784 00:53:50,691 --> 00:53:53,595 All right, we must be close. 785 00:53:58,966 --> 00:54:01,002 Right here. 786 00:54:01,035 --> 00:54:03,137 Right there, Dad... 787 00:54:33,701 --> 00:54:34,702 Here. 788 00:54:34,735 --> 00:54:36,003 What? 789 00:54:36,036 --> 00:54:39,607 I was just thinking how much Gram would've loved this. 790 00:54:39,640 --> 00:54:45,012 Yeah, Grant would too. 791 00:54:45,045 --> 00:54:47,481 Come on. 792 00:54:47,514 --> 00:54:48,616 Jude, please. 793 00:54:48,649 --> 00:54:50,117 Put that thing down. 794 00:54:50,150 --> 00:54:51,385 No, I heard what you said. 795 00:54:51,418 --> 00:54:52,787 Those twelve peaks are gonna erupt. 796 00:54:52,820 --> 00:54:54,889 Unless Joseph and Jacey stop this. 797 00:54:54,922 --> 00:54:56,624 Or Kane stops it! 798 00:54:56,657 --> 00:54:59,026 Joseph's not gonna be able to do what's necessary. 799 00:54:59,059 --> 00:55:01,996 You don't even know what you're talking about. 800 00:55:02,029 --> 00:55:05,066 Okay, let us go, don't do this. 801 00:55:05,099 --> 00:55:08,402 I'm sorry... I can't. 802 00:55:08,435 --> 00:55:10,405 I can't! 803 00:55:12,740 --> 00:55:13,307 Dad... 804 00:55:13,340 --> 00:55:14,909 Yeah? 805 00:55:14,942 --> 00:55:16,744 I need to say something. 806 00:55:16,777 --> 00:55:18,779 [Screams] 807 00:55:18,812 --> 00:55:21,816 Hello Joseph. 808 00:55:21,849 --> 00:55:24,719 Don't make me shoot you. 809 00:55:24,752 --> 00:55:26,554 Listen, I understand why you're doing what you're doing 810 00:55:26,587 --> 00:55:29,557 but my way is the only chance we have. 811 00:55:29,590 --> 00:55:31,392 Get over here. 812 00:55:31,425 --> 00:55:33,427 No, you don't understand Kane. 813 00:55:33,460 --> 00:55:35,896 All right, you looked at the last page of the book. 814 00:55:35,929 --> 00:55:37,565 We need five rings. 815 00:55:37,598 --> 00:55:40,000 Jacey needs to be wearing those rings. 816 00:55:40,033 --> 00:55:43,404 We just found the third, we only need two more. 817 00:55:43,437 --> 00:55:45,106 That's good information. 818 00:55:45,139 --> 00:55:48,176 Give it to me. 819 00:56:03,090 --> 00:56:04,525 Oops! 820 00:56:13,000 --> 00:56:13,968 Get her. 821 00:56:14,001 --> 00:56:14,869 Don't touch her. 822 00:56:14,902 --> 00:56:17,605 Stop! 823 00:56:17,638 --> 00:56:27,348 [Fighting noises] 824 00:56:27,381 --> 00:56:31,285 [Screams] 825 00:56:35,622 --> 00:56:45,666 [Fighting noises] 826 00:56:45,666 --> 00:56:50,704 [Fighting noises] 827 00:56:50,737 --> 00:56:53,474 [Screams] 828 00:56:58,178 --> 00:57:00,681 Run Jacey! 829 00:57:41,121 --> 00:57:41,689 [gunfire] 830 00:57:41,722 --> 00:57:44,658 [Screams] 831 00:57:44,691 --> 00:57:47,795 Give it up. 832 00:57:47,828 --> 00:57:49,664 It's no use. 833 00:58:08,382 --> 00:58:10,784 I'm sorry about your father. 834 00:58:10,817 --> 00:58:17,324 Look, search yourself Jacey. 835 00:58:17,357 --> 00:58:19,426 You know it has to be done. 836 00:58:19,459 --> 00:58:24,431 Your dad... rest his soul, he knew too 837 00:58:24,464 --> 00:58:29,436 he just didn't want to believe it. 838 00:58:29,469 --> 00:58:34,542 If it was me and I had that damn mark on my arm 839 00:58:34,575 --> 00:58:39,680 and it meant saving the world... I'd do it. 840 00:58:39,713 --> 00:58:41,782 I'd do it in a second. 841 00:58:41,815 --> 00:58:44,251 I'd light the damn match myself. 842 00:58:44,284 --> 00:58:46,420 I'd like to see that. 843 00:58:46,453 --> 00:58:50,724 Yeah, I'm sure you would. 844 00:58:50,757 --> 00:58:52,726 People die all the time. 845 00:58:52,759 --> 00:58:56,096 Children... die all the time. 846 00:58:56,129 --> 00:59:04,638 Cancer, car accidents, but... but you, you were blessed. 847 00:59:04,671 --> 00:59:09,510 You have a chance to have your death mean something 848 00:59:09,543 --> 00:59:16,584 and that is the opportunity that very few people get. 849 00:59:16,617 --> 00:59:20,922 So let's go get those other rings, shall we? 850 00:59:26,526 --> 00:59:28,262 Will you just sit still? 851 00:59:28,295 --> 00:59:30,898 You go easy on him, he's just a boy! 852 00:59:30,931 --> 00:59:36,203 You think I do this for a living? 853 00:59:36,236 --> 00:59:37,771 I'm trying to protect you, you know. 854 00:59:37,804 --> 00:59:39,440 No, you're not. 855 00:59:39,473 --> 00:59:40,808 How long have we known each other Jude? 856 00:59:40,841 --> 00:59:44,511 Since we were kids! 857 00:59:44,544 --> 00:59:47,147 I... I know that but this is all different. 858 00:59:47,180 --> 00:59:48,916 I just don't want anyone else to die. 859 00:59:48,949 --> 00:59:50,184 Neither do we. 860 00:59:50,217 --> 00:59:51,719 Okay, we can all figure this out together. 861 00:59:51,752 --> 00:59:53,621 Just untie us and we'll go help them! 862 00:59:53,654 --> 00:59:55,623 Look, I understand if it were my daughter 863 00:59:55,656 --> 00:59:56,824 I wouldn't be able to do it either. 864 00:59:56,857 --> 00:59:59,560 Grant never told Joseph that Jacey had to die. 865 00:59:59,593 --> 01:00:05,533 Kane is jumping to conclusions. 866 01:00:08,335 --> 01:00:09,837 Jude, please. 867 01:00:09,870 --> 01:00:11,672 Don't untie us, whatever, I don't care, but we need to get out of here, 868 01:00:11,705 --> 01:00:13,874 be reasonable for God's sake! 869 01:00:13,907 --> 01:00:16,143 I am trying to be and if you were in my shoes 870 01:00:16,176 --> 01:00:20,014 you would see that! 871 01:00:20,047 --> 01:00:20,914 Kane! 872 01:00:20,947 --> 01:00:25,519 Kane, do you copy? 873 01:00:25,552 --> 01:00:30,391 I'm here... with Jacey, she's right beside me. 874 01:00:30,424 --> 01:00:35,462 And what about Joseph? 875 01:00:35,495 --> 01:00:41,135 Joseph's gone, Jude. 876 01:00:44,404 --> 01:00:46,273 He's... he's dead? 877 01:00:46,306 --> 01:00:49,143 He's gone. 878 01:00:53,814 --> 01:00:55,849 Look Kane, Kane we are not safe here. 879 01:00:55,882 --> 01:00:58,886 The mountain is gonna erupt, we need to move somewhere safe. 880 01:00:58,919 --> 01:01:02,589 News flash Jude, nowhere is safe. 881 01:01:02,622 --> 01:01:03,490 Hey! 882 01:01:03,523 --> 01:01:05,059 I... I'm trying to help you! 883 01:01:05,092 --> 01:01:08,028 When this thing ends I just wanna be around to see it! 884 01:01:08,061 --> 01:01:10,197 And I appreciate your help. 885 01:01:10,230 --> 01:01:12,800 Just hang tight, this will all be over soon 886 01:01:12,833 --> 01:01:15,436 we just have to get those other rings. 887 01:01:20,307 --> 01:01:22,910 Wait... wait a minute. 888 01:01:22,943 --> 01:01:24,645 I... I think we need to stop. 889 01:01:24,678 --> 01:01:25,612 Excuse me? 890 01:01:25,645 --> 01:01:27,114 I said stop. 891 01:01:27,147 --> 01:01:28,883 Stop! 892 01:01:32,919 --> 01:01:33,554 What? 893 01:01:33,587 --> 01:01:34,955 We have to go back. 894 01:01:34,988 --> 01:01:36,256 Why? 895 01:01:36,289 --> 01:01:37,424 The ring. 896 01:01:37,457 --> 01:01:38,692 I have the ring. 897 01:01:38,725 --> 01:01:40,861 No you don't. 898 01:01:40,894 --> 01:01:42,096 Yes I do! 899 01:01:42,129 --> 01:01:45,132 Let me see it. 900 01:01:47,567 --> 01:01:49,436 That's not it. 901 01:01:49,469 --> 01:01:51,605 That's my dad's wedding ring. 902 01:01:59,913 --> 01:02:04,652 Could this be any more difficult?! 903 01:02:26,006 --> 01:02:29,343 Jacey... 904 01:02:46,026 --> 01:02:47,060 You better not be playing games with me. 905 01:02:47,093 --> 01:02:49,163 I'm not, I swear. 906 01:02:49,196 --> 01:02:51,231 I want it to be over. 907 01:02:51,264 --> 01:02:52,032 You want me to help? 908 01:02:52,065 --> 01:02:53,333 I'm helping! 909 01:02:53,366 --> 01:02:55,936 I feel different when I'm around those rings. 910 01:02:55,969 --> 01:02:59,740 Like sick and I'm not feeling that right now. 911 01:02:59,773 --> 01:03:04,178 This... this is what it looks like! 912 01:03:04,211 --> 01:03:05,946 We need to go back, we need the real ring 913 01:03:05,979 --> 01:03:07,481 and we need the compass. 914 01:03:07,514 --> 01:03:10,450 Compass... I don't need a compass, I'm an engineer. 915 01:03:10,483 --> 01:03:12,586 No, it's an ancient compass. 916 01:03:12,619 --> 01:03:14,321 My dad figured out how to make it work, 917 01:03:14,354 --> 01:03:16,156 it finds the rest of the rings. 918 01:03:16,189 --> 01:03:18,792 Oh... please! 919 01:03:18,825 --> 01:03:19,760 Kane... 920 01:03:19,793 --> 01:03:23,030 Dad! 921 01:03:23,063 --> 01:03:26,466 Answer me Kane. 922 01:03:26,499 --> 01:03:30,204 He's alive? 923 01:03:30,237 --> 01:03:31,538 Joseph's still alive Jude, 924 01:03:31,571 --> 01:03:36,610 there's still time to do the right thing. 925 01:03:36,643 --> 01:03:38,946 Hello Joseph. 926 01:03:38,979 --> 01:03:41,815 Don't get too excited, I have something you need. 927 01:03:41,848 --> 01:03:43,383 I have something you need too. 928 01:03:43,416 --> 01:03:47,321 She's sitting right beside me. 929 01:03:47,354 --> 01:03:48,555 Let me talk to her. 930 01:03:48,588 --> 01:03:49,456 Not a chance. 931 01:03:49,489 --> 01:03:50,724 You know what? 932 01:03:50,757 --> 01:03:52,659 You can talk to her when you see her 933 01:03:52,692 --> 01:03:54,928 because I'm coming to you Joseph. 934 01:03:54,961 --> 01:03:56,296 I'm coming to you and you're gonna give me that ring. 935 01:03:56,329 --> 01:03:58,365 Listen to me, you'd better not try anything 936 01:03:58,398 --> 01:04:01,802 because even Jude knows what has to be done 937 01:04:01,835 --> 01:04:04,204 and he has Mary and Peter. 938 01:04:04,237 --> 01:04:07,474 Meet me at the construction site. 939 01:04:26,993 --> 01:04:29,563 Come here! 940 01:04:34,267 --> 01:04:35,603 Joseph! 941 01:04:39,706 --> 01:04:42,075 Joseph! 942 01:04:42,108 --> 01:04:44,578 Dad! 943 01:04:46,880 --> 01:04:49,483 Hey. 944 01:04:49,516 --> 01:04:51,451 Let's quit playing around. 945 01:04:51,484 --> 01:04:53,487 Give me the ring. 946 01:04:53,520 --> 01:04:56,223 Not until you say you're sorry for trying to kill me. 947 01:04:56,256 --> 01:04:58,158 Cut the crap. 948 01:04:58,191 --> 01:05:00,160 Give it to me. 949 01:05:00,193 --> 01:05:02,162 Walk away Kane. 950 01:05:02,195 --> 01:05:03,864 Let Jacey and I finish this. 951 01:05:03,897 --> 01:05:07,301 Look, I... I get it. 952 01:05:07,334 --> 01:05:10,637 You can't do this, she's your daughter. 953 01:05:10,670 --> 01:05:13,674 If it were my daughter, I couldn't do it either. 954 01:05:13,707 --> 01:05:17,277 But she's not. 955 01:05:17,310 --> 01:05:20,314 I don't know if God is a part of this or not 956 01:05:20,347 --> 01:05:25,052 but maybe the reason I'm here is to do 957 01:05:25,085 --> 01:05:29,756 what you are unable to do. 958 01:05:29,789 --> 01:05:31,158 Stop. 959 01:05:31,191 --> 01:05:34,461 Please... Dad... 960 01:05:34,494 --> 01:05:38,765 I don't want anyone else to die, to get hurt. 961 01:05:38,798 --> 01:05:41,868 You said that I'd know what to do. 962 01:05:41,901 --> 01:05:46,273 You're right, I know. 963 01:05:46,306 --> 01:05:50,677 Go, go find Mom and Peter. 964 01:05:50,710 --> 01:05:52,279 Listen to your daughter, Joseph. 965 01:05:52,312 --> 01:05:54,081 Dad, give him the ring! 966 01:05:54,114 --> 01:05:55,349 And the compass. 967 01:05:55,382 --> 01:05:56,049 No! 968 01:05:56,082 --> 01:05:59,453 Okay! 969 01:05:59,486 --> 01:06:02,489 Okay... 970 01:06:02,522 --> 01:06:03,824 Ahh! 971 01:06:03,857 --> 01:06:06,193 Hang on Jacey, just hang on. 972 01:06:17,637 --> 01:06:19,573 Back off. 973 01:06:47,834 --> 01:06:49,336 That's it. 974 01:06:49,369 --> 01:06:54,374 That is enough, we are getting out of here. 975 01:06:54,407 --> 01:06:57,411 Don't get too excited 976 01:06:57,444 --> 01:07:02,750 because you are still coming with me. 977 01:07:05,685 --> 01:07:09,389 Ahhhh!!!!!!!! 978 01:07:09,422 --> 01:07:13,293 That's... For... Jacey! 979 01:07:13,326 --> 01:07:15,396 Okay, that's enough. 980 01:07:27,006 --> 01:07:29,877 Hey! 981 01:07:31,678 --> 01:07:33,781 Mary! 982 01:07:51,764 --> 01:07:53,367 Jacey, no! 983 01:07:55,902 --> 01:07:59,773 No! 984 01:07:59,806 --> 01:08:02,309 I got it! 985 01:08:02,342 --> 01:08:03,143 Come on, let's go! 986 01:08:03,176 --> 01:08:04,878 Jacey, let's go! 987 01:08:25,899 --> 01:08:27,935 [Screams] 988 01:08:38,378 --> 01:08:41,848 Mary, Peter, come in. 989 01:08:41,881 --> 01:08:44,351 Mary, Peter, do you copy? 990 01:08:44,384 --> 01:08:45,619 Please, let them be okay... 991 01:08:45,652 --> 01:08:47,187 Hey, your mom's smarter and tougher than both of us. 992 01:08:47,220 --> 01:08:52,392 She'll be fine. 993 01:08:52,425 --> 01:08:55,495 Look Jacey, we're gonna beat this all right? 994 01:08:55,528 --> 01:08:56,396 How? 995 01:08:56,429 --> 01:09:00,267 We don't even have the compass. 996 01:09:00,300 --> 01:09:03,070 We do have this. 997 01:09:13,746 --> 01:09:15,415 Dad... 998 01:09:15,448 --> 01:09:17,584 I keep seeing things. 999 01:09:17,617 --> 01:09:19,653 Strange things. 1000 01:09:19,686 --> 01:09:22,589 I don't now what they mean. 1001 01:09:22,622 --> 01:09:24,457 Look, I believe Grant. 1002 01:09:24,490 --> 01:09:25,325 I believe that when the time comes, 1003 01:09:25,358 --> 01:09:26,459 you'll know what to do. 1004 01:09:26,492 --> 01:09:31,999 Not me, not Kane... you. 1005 01:09:34,267 --> 01:09:35,802 Let's get your inhaler, okay? 1006 01:09:39,639 --> 01:09:40,874 No, no, no! 1007 01:09:40,907 --> 01:09:43,643 Where is it? 1008 01:09:43,676 --> 01:09:46,713 Okay, just relax. 1009 01:09:46,746 --> 01:09:53,587 Take slow deep breaths. 1010 01:09:53,620 --> 01:09:56,489 It's okay, you're doing great. 1011 01:09:56,522 --> 01:09:57,791 Just relax. 1012 01:09:57,824 --> 01:09:59,659 Okay. 1013 01:09:59,692 --> 01:10:02,529 Okay. 1014 01:10:02,562 --> 01:10:03,597 Okay, we need to get out of here, 1015 01:10:03,630 --> 01:10:05,232 we need to get somewhere safe. 1016 01:10:05,265 --> 01:10:07,100 Remember, slow breaths, okay? 1017 01:10:07,133 --> 01:10:08,468 Just lean on me. 1018 01:10:08,501 --> 01:10:10,170 Okay? 1019 01:10:10,203 --> 01:10:10,871 There should be a ranger station close by, 1020 01:10:10,904 --> 01:10:11,838 they'll have a first aid kit. 1021 01:10:11,871 --> 01:10:13,406 You're doing great. 1022 01:10:13,439 --> 01:10:16,610 Okay think... where have we found the rings so far? 1023 01:10:16,643 --> 01:10:18,645 They're spread out all over town, right? 1024 01:10:18,678 --> 01:10:20,647 But they're not random. 1025 01:10:20,680 --> 01:10:22,315 They can't be. 1026 01:10:22,348 --> 01:10:23,750 You know it seems they're at different points, 1027 01:10:23,783 --> 01:10:25,518 one to the north, one to the south. 1028 01:10:25,551 --> 01:10:29,656 I don't know, maybe east west? 1029 01:10:32,925 --> 01:10:37,764 Nice. 1030 01:10:37,797 --> 01:10:48,008 Grant's house... old mine... our house. 1031 01:10:48,041 --> 01:10:49,009 Oh my God. 1032 01:10:49,042 --> 01:10:49,909 What? 1033 01:10:49,942 --> 01:10:51,911 The Christmas tree lot. 1034 01:10:51,944 --> 01:10:53,480 What about it? 1035 01:10:53,513 --> 01:10:58,218 I was there today with Elizabeth and I felt it. 1036 01:10:58,251 --> 01:11:00,854 I didn't know what it was then 1037 01:11:00,887 --> 01:11:04,557 but it's the same feeling I get when I'm around the ring. 1038 01:11:04,590 --> 01:11:06,393 Hang on. 1039 01:11:37,690 --> 01:11:40,493 Joseph? 1040 01:11:40,526 --> 01:11:42,662 Joseph? 1041 01:11:42,695 --> 01:11:44,097 Jude? 1042 01:11:44,130 --> 01:11:48,135 Anyone! 1043 01:12:04,484 --> 01:12:05,785 How you feeling? 1044 01:12:05,818 --> 01:12:07,153 Like crap. 1045 01:12:07,186 --> 01:12:08,388 I guess that's a good thing, huh? 1046 01:12:08,421 --> 01:12:11,858 Yeah I guess. 1047 01:12:27,840 --> 01:12:28,742 Dad... 1048 01:12:28,775 --> 01:12:31,644 What? 1049 01:12:31,677 --> 01:12:33,780 Here. 1050 01:12:33,813 --> 01:12:34,714 Where, right here? 1051 01:12:34,747 --> 01:12:38,251 Here, yeah. 1052 01:12:38,284 --> 01:12:40,354 Let me lift this up. 1053 01:13:04,444 --> 01:13:09,182 It's the fourth ring. 1054 01:13:18,825 --> 01:13:25,265 The chosen one. 1055 01:13:25,298 --> 01:13:26,633 You okay? 1056 01:13:26,666 --> 01:13:29,169 Yeah. 1057 01:13:29,202 --> 01:13:31,004 It's okay, come on. 1058 01:13:31,037 --> 01:13:32,105 Just breathe. 1059 01:13:32,138 --> 01:13:33,373 Come on. 1060 01:13:33,406 --> 01:13:35,775 It's okay, we're almost there. 1061 01:13:35,808 --> 01:13:38,779 We're almost there. 1062 01:13:51,224 --> 01:13:52,258 Okay, come on. 1063 01:13:52,291 --> 01:13:53,526 Come on. 1064 01:13:53,559 --> 01:13:54,828 Let's go. 1065 01:13:54,861 --> 01:13:57,197 We're running out of time. 1066 01:14:01,868 --> 01:14:04,304 Sit down. 1067 01:14:04,337 --> 01:14:06,272 There we go. 1068 01:14:06,305 --> 01:14:07,173 Okay. 1069 01:14:07,206 --> 01:14:08,441 Breathe, okay? 1070 01:14:08,474 --> 01:14:10,911 Stay here, I'll be right back. 1071 01:14:16,949 --> 01:14:19,786 All right, let's check the map. 1072 01:14:19,819 --> 01:14:21,488 We don't need the map. 1073 01:14:21,521 --> 01:14:23,556 I know where we're going. 1074 01:14:23,589 --> 01:14:24,724 Really? Where? 1075 01:14:24,757 --> 01:14:27,260 Switchback trail. 1076 01:15:01,827 --> 01:15:03,696 Just breathe deep. 1077 01:15:03,729 --> 01:15:09,402 There you go, good job. 1078 01:15:09,435 --> 01:15:13,039 Joseph, do you read? 1079 01:15:13,072 --> 01:15:13,773 Mary! 1080 01:15:13,806 --> 01:15:15,074 Thank God. 1081 01:15:15,107 --> 01:15:17,443 Where are you? 1082 01:15:17,476 --> 01:15:18,545 We're at the ranger's station. 1083 01:15:18,578 --> 01:15:20,647 Where's Jacey? 1084 01:15:20,680 --> 01:15:22,448 She's with me. 1085 01:15:22,481 --> 01:15:23,650 We're headed to the Switchback trail. 1086 01:15:23,683 --> 01:15:25,418 You and Peter stay inside, all right? 1087 01:15:25,451 --> 01:15:26,920 Stay safe. 1088 01:15:26,953 --> 01:15:32,959 I got a feeling it's gonna get a lot worse. 1089 01:15:47,807 --> 01:15:50,209 All right, this is as far as the road will take us. 1090 01:15:50,242 --> 01:15:51,878 You okay to hike? 1091 01:15:51,911 --> 01:15:52,712 Yeah. 1092 01:15:52,745 --> 01:15:53,846 You sure? 1093 01:15:53,879 --> 01:15:55,615 Okay. 1094 01:15:57,216 --> 01:16:00,787 Up there. 1095 01:16:33,486 --> 01:16:35,155 What is that? 1096 01:16:37,623 --> 01:16:43,163 [Screams] 1097 01:17:07,853 --> 01:17:09,022 Which way? 1098 01:17:09,055 --> 01:17:10,189 To the right. 1099 01:17:10,222 --> 01:17:18,097 Hey Jacey... I'm really proud of you. 1100 01:17:18,130 --> 01:17:19,132 [gunfire] 1101 01:17:19,165 --> 01:17:20,400 Dad! 1102 01:17:32,912 --> 01:17:36,015 I need to stop. 1103 01:17:36,048 --> 01:17:38,117 Dad... 1104 01:17:38,150 --> 01:17:39,886 Stop! 1105 01:17:39,919 --> 01:17:40,887 Stop, it's over. 1106 01:17:40,920 --> 01:17:45,158 Please... we're so close, I know what to do! 1107 01:17:45,191 --> 01:17:50,963 I cannot allow you to let our world go up in smoke. 1108 01:17:50,996 --> 01:17:53,166 I'm sorry Dad. 1109 01:17:53,199 --> 01:17:54,300 You'll have to sit this one out, big guy. 1110 01:17:54,333 --> 01:17:55,501 I'm sorry. 1111 01:17:55,534 --> 01:17:58,204 I'm sorry Dad. 1112 01:17:58,237 --> 01:18:08,281 [Fighting noises] 1113 01:18:08,281 --> 01:18:18,291 [Fighting noises] 1114 01:18:49,088 --> 01:18:52,959 [Screams] 1115 01:19:01,534 --> 01:19:03,703 Jacey! 1116 01:19:50,583 --> 01:19:53,419 Ahh! 1117 01:20:52,778 --> 01:20:54,113 Jacey! 1118 01:20:58,484 --> 01:21:01,854 It's okay Dad, Grant was right. 1119 01:21:01,887 --> 01:21:05,958 I know what to do. 1120 01:21:05,991 --> 01:21:08,995 You don't have to catch me this time. 1121 01:22:05,250 --> 01:22:07,820 Jacey! 1122 01:22:30,876 --> 01:22:33,680 Oww! 1123 01:22:39,151 --> 01:22:41,587 God... 1124 01:22:56,268 --> 01:23:04,644 Jacey... Jacey... Jacey, honey... 1125 01:23:07,846 --> 01:23:08,981 Oh, come here. 1126 01:23:09,014 --> 01:23:12,551 Come here. 1127 01:23:12,584 --> 01:23:21,093 Oh, you did it. 1128 01:23:21,126 --> 01:23:24,296 It's gone. 1129 01:23:24,329 --> 01:23:27,934 Huh... it is. 1130 01:23:39,711 --> 01:23:44,117 Hey... good job. 1131 01:23:46,118 --> 01:23:49,055 Oh... let's go home. 1132 01:24:05,003 --> 01:24:06,672 [car horn] 1133 01:24:06,705 --> 01:24:08,841 Did you hear that? 1134 01:24:14,746 --> 01:24:16,348 Dad? 1135 01:24:16,381 --> 01:24:19,852 Hey buddy. 1136 01:24:51,450 --> 01:24:53,853 Oh... 1137 01:24:53,886 --> 01:24:55,087 Holy crap Dad! 1138 01:24:55,120 --> 01:24:56,522 What happened to your shoulder? 1139 01:24:56,555 --> 01:24:58,057 I got shot, buddy. 1140 01:24:58,090 --> 01:24:59,492 What? 1141 01:24:59,525 --> 01:25:00,993 I'll live. 1142 01:25:01,026 --> 01:25:03,863 That is so badass. 1143 01:25:03,896 --> 01:25:11,604 [barking] 1144 01:25:11,637 --> 01:25:13,639 Oh! 1145 01:25:13,672 --> 01:25:16,208 Look who decided to come home. 1146 01:25:16,241 --> 01:25:20,045 Where have you been hiding, Sheeba? 1147 01:25:20,078 --> 01:25:25,117 Nice thing you come home now, huh? 1148 01:25:25,150 --> 01:25:27,186 You know, I've been thinking... 1149 01:25:27,219 --> 01:25:29,588 now that you saved the world and all, maybe... 1150 01:25:29,621 --> 01:25:34,694 maybe we can talk about you going away to college. 1151 01:25:36,500 --> 01:25:37,400 What do you want, huh? 1152 01:25:37,450 --> 01:25:38,300 You just want to eat? 1153 01:25:38,400 --> 01:25:40,001 That what it is?