1 00:00:07,757 --> 00:00:09,843 UNE SÉRIE ORIGINALE NETFLIX 2 00:00:32,657 --> 00:00:35,201 Ça change tout. 3 00:00:44,043 --> 00:00:45,920 Voilà, ça y est : 4 00:00:46,337 --> 00:00:48,798 la dernière lentille d'Œil de Dragon. 5 00:00:48,882 --> 00:00:50,800 On va tout savoir 6 00:00:50,884 --> 00:00:52,802 sur le Roi des Dragons. 7 00:00:53,261 --> 00:00:56,181 Allez Krokmou, projette ce plasma magique, 8 00:00:56,264 --> 00:01:00,185 que le savoir nous illumine et nous montre le chemin. 9 00:01:01,269 --> 00:01:02,729 C'était poétique. 10 00:01:02,812 --> 00:01:03,688 Merci, Astrid. 11 00:01:03,772 --> 00:01:07,400 Dans certaines sociétés, on ne parle qu'en vers. 12 00:01:07,484 --> 00:01:09,152 J'aimerais m'y rendre. 13 00:01:09,235 --> 00:01:10,653 Harold ! 14 00:01:10,737 --> 00:01:14,407 Dis à Krokmou de s'activer à éclairer la lentille, 15 00:01:14,491 --> 00:01:17,410 sinon je ne réponds plus de rien. 16 00:01:17,494 --> 00:01:20,789 Krokmou, tu as entendu le Viking au bord de la folie. 17 00:01:35,470 --> 00:01:37,430 - C'est... - Un Dramillion. 18 00:01:37,514 --> 00:01:39,015 C'est un Dramillion. 19 00:01:39,098 --> 00:01:41,434 Le Roi des Dragons est un Dramillion ? 20 00:01:41,518 --> 00:01:43,686 Non, un Dramillion Titanaile. 21 00:01:43,770 --> 00:01:46,564 Regardez le Titanaile comparé aux autres. 22 00:01:46,648 --> 00:01:49,734 Il est plus grand que ce Cauchemar Monstrueux. 23 00:01:49,818 --> 00:01:54,656 Le squelette géant qu'on a vu sur Vanaheim est celui d'un Dramillion Titanaile. 24 00:01:54,739 --> 00:01:57,158 Bon, super. Mais il sait faire quoi ? 25 00:01:57,242 --> 00:01:58,910 Il tue avec quoi ? Du feu ? 26 00:01:58,993 --> 00:02:00,787 - Des épines ? - De la lave ? 27 00:02:00,870 --> 00:02:04,666 La légende dit qu'il utilise son esprit. 28 00:02:04,749 --> 00:02:05,750 Pour taper ? 29 00:02:07,585 --> 00:02:11,923 Non, il l'utilise pour contrôler d'autres dragons. 30 00:02:12,006 --> 00:02:14,717 Il leur fait faire ce qu'il veut. 31 00:02:14,801 --> 00:02:16,094 Ce serait... 32 00:02:16,177 --> 00:02:18,263 - Catastrophique. - Génial ! 33 00:02:18,346 --> 00:02:21,015 Allons sur l'île des Dramillions, 34 00:02:21,099 --> 00:02:23,852 trouvons le Roi des Dragons et emmenons-le. 35 00:02:25,061 --> 00:02:26,855 Rustik, c'est ton père ? 36 00:02:27,730 --> 00:02:30,608 Par Thor, mais qu'est-ce qu'il fait là ? 37 00:02:30,692 --> 00:02:33,862 Mastok. Oh non, papa ! 38 00:02:33,945 --> 00:02:35,905 Harold, c'est le chef. 39 00:02:35,989 --> 00:02:37,448 Il est vivant. 40 00:02:37,907 --> 00:02:41,578 Mais son état se dégrade. Gothik fait de son mieux, mais... 41 00:02:42,120 --> 00:02:43,329 elle craint le pire. 42 00:02:44,455 --> 00:02:46,583 Les Anciens se sont réunis et... 43 00:02:46,666 --> 00:02:47,750 Ne le dis pas. 44 00:02:48,877 --> 00:02:51,671 Tu as été élu chef par intérim. 45 00:02:53,256 --> 00:02:55,258 Mon pote t'a clairement dit 46 00:02:55,341 --> 00:02:58,136 de ne pas "le" dire. 47 00:02:58,219 --> 00:03:00,597 Le "le", c'est bien ça, non ? 48 00:03:00,680 --> 00:03:01,514 Harold ? 49 00:03:01,598 --> 00:03:03,808 Au risque de paraître insensible... 50 00:03:03,892 --> 00:03:04,809 Je sais. 51 00:03:04,893 --> 00:03:07,687 Il faut sauver le Roi des Dragons. 52 00:03:07,770 --> 00:03:08,980 Désolé, chef. 53 00:03:09,063 --> 00:03:12,817 Mais le seul endroit où tu vas aller, 54 00:03:12,901 --> 00:03:14,193 c'est sur Beurk. 55 00:03:22,994 --> 00:03:25,872 À tribord ! En position ! 56 00:03:25,955 --> 00:03:27,916 Fixez le gaillard ! 57 00:03:27,999 --> 00:03:29,167 Pliez les étais ! 58 00:03:31,461 --> 00:03:32,921 Sur le mât ! 59 00:03:34,923 --> 00:03:38,218 Mettez-la entre les deux navires et attachez-la ! 60 00:03:38,760 --> 00:03:40,053 Doucement ! 61 00:03:40,929 --> 00:03:42,972 - À droite ! - Allez-y ! 62 00:03:43,056 --> 00:03:44,432 C'est bon ! 63 00:03:47,185 --> 00:03:48,436 Prêts à l'attacher ! 64 00:03:50,480 --> 00:03:51,773 Arrimez-la ! 65 00:03:53,024 --> 00:03:55,401 Si tu avais attendu qu'on finisse, 66 00:03:55,485 --> 00:03:57,320 on aurait fait ça au port. 67 00:03:57,403 --> 00:04:03,243 C'est à ça que vous servez, tes cuirassiers et toi, non ? 68 00:04:03,326 --> 00:04:05,328 Pas exactement. 69 00:04:07,580 --> 00:04:09,290 Quelle joie ce sera 70 00:04:09,374 --> 00:04:12,377 quand sa tête sera au bout d'une lance. 71 00:04:12,460 --> 00:04:15,838 Où es-tu, Roi des Dragons ? 72 00:04:15,922 --> 00:04:19,509 Et quand seras-tu enfin à moi 73 00:04:19,592 --> 00:04:21,844 et rien qu'à moi ? 74 00:04:24,681 --> 00:04:27,809 J'arrive pas à croire qu'on quitte la rive. 75 00:04:31,813 --> 00:04:33,231 Ça va, Varek ? 76 00:04:33,314 --> 00:04:35,400 Super. Au top. 77 00:04:35,483 --> 00:04:36,734 Pourquoi ? 78 00:04:36,818 --> 00:04:39,362 Il est triste au sujet du Roi des Dragons. 79 00:04:39,445 --> 00:04:40,655 Mais je lui ai dit : 80 00:04:40,738 --> 00:04:45,994 "Les fonctions de chef de Harold passent avant un dragon télépathe. 81 00:04:46,077 --> 00:04:47,578 Ce qui compte, c'est..." 82 00:04:47,662 --> 00:04:50,206 De le voir contrôler tous les dragons. 83 00:04:50,290 --> 00:04:51,833 Ça, ce serait chouette. 84 00:04:51,916 --> 00:04:53,584 Dire qu'on va le rater ! 85 00:04:53,668 --> 00:04:55,336 - C'est nul ! - Ça suffit ! 86 00:04:55,420 --> 00:04:57,046 Vous devriez avoir honte. 87 00:04:57,130 --> 00:05:00,383 Vous avez vécu combien d'aventures cette année ? 88 00:05:00,466 --> 00:05:04,220 Combien de nouveaux dragons avez-vous vus ? 89 00:05:04,304 --> 00:05:06,180 - Je retiens deux... - Vingt-cinq ! 90 00:05:06,264 --> 00:05:10,310 Beaucoup. Mais voilà, parfois, la vraie vie passe avant tout. 91 00:05:10,393 --> 00:05:12,103 La famille passe avant tout. 92 00:05:12,186 --> 00:05:13,771 Stoïk est notre chef. 93 00:05:13,855 --> 00:05:17,066 - Il passe avant tout. - C'est Harold, le chef. 94 00:05:17,150 --> 00:05:18,276 - Krane ! - Quoi ? 95 00:05:18,359 --> 00:05:21,279 Stoïk a besoin de son fils. 96 00:05:21,362 --> 00:05:23,406 Alors on suit Harold. Compris ? 97 00:05:24,532 --> 00:05:26,534 Taisez-vous et en selle. 98 00:05:26,617 --> 00:05:29,746 Quel chanceux celui qu'elle choisira. 99 00:05:29,829 --> 00:05:30,997 Je sais bien. 100 00:05:43,384 --> 00:05:45,386 Il est où ? Il doit être par là. 101 00:05:46,304 --> 00:05:47,388 Mais il est où ? 102 00:05:47,472 --> 00:05:48,890 Désolée. 103 00:05:48,973 --> 00:05:51,684 Que Mastok se pointe, c'est une chose, 104 00:05:51,768 --> 00:05:54,020 mais là, c'est le pompon. 105 00:05:54,103 --> 00:05:56,230 On le verra un jour, ce dragon. 106 00:05:56,314 --> 00:05:58,232 S'il existe, on le trouvera. 107 00:05:58,316 --> 00:05:59,192 Je sais. 108 00:05:59,609 --> 00:06:01,444 On y va de ce pas. 109 00:06:02,111 --> 00:06:05,198 Tu as reçu un ordre. Un ordre direct. 110 00:06:05,281 --> 00:06:06,240 C'est vrai. 111 00:06:07,784 --> 00:06:09,535 Mais c'est moi le chef. 112 00:06:09,619 --> 00:06:14,582 Et le chef ne reçoit pas d'ordres. En tout cas, pas mon père. 113 00:06:14,665 --> 00:06:17,585 À propos de ton père, tu ne devrais pas... 114 00:06:17,668 --> 00:06:18,920 Non. 115 00:06:21,255 --> 00:06:25,593 Si Johann parvient à exploiter les pouvoirs du Roi des Dragons, 116 00:06:25,676 --> 00:06:28,221 alors Beurk, les Exilés, les Parenvrilles 117 00:06:28,304 --> 00:06:31,307 et tous les dragons seront en danger. 118 00:06:31,390 --> 00:06:34,018 Ce sera comme au temps de la Mort Rouge. 119 00:06:34,310 --> 00:06:35,144 Harold... 120 00:06:35,228 --> 00:06:36,521 Je t'en prie, Astrid. 121 00:06:36,604 --> 00:06:39,190 Soit tu m'accompagnes, 122 00:06:39,273 --> 00:06:42,944 soit tu rentres sur Beurk, en priant pour que je revienne. 123 00:06:43,027 --> 00:06:46,489 J'allais dire que ton père serait fier de toi. 124 00:06:46,572 --> 00:06:47,532 Moi, je le suis. 125 00:06:47,615 --> 00:06:49,659 Où que tu ailles, je t'accompagne. 126 00:06:49,742 --> 00:06:50,701 Merci. 127 00:06:50,952 --> 00:06:52,203 Pour tout. 128 00:06:52,286 --> 00:06:55,289 Prévenons les dragonniers et tentons de semer... 129 00:06:55,998 --> 00:06:57,500 Vous allez quelque part ? 130 00:06:58,251 --> 00:07:01,170 - Eh bien... - J'ai tout entendu. 131 00:07:01,254 --> 00:07:03,256 - Nous aussi. - Eh oui ! 132 00:07:04,757 --> 00:07:06,384 On t'accompagne. 133 00:07:06,467 --> 00:07:08,970 C'est ce que ton père voudrait. 134 00:07:17,145 --> 00:07:20,440 Dragonniers ! En formation ! 135 00:07:29,115 --> 00:07:30,116 Tempête ! 136 00:07:31,242 --> 00:07:32,285 Krochfer ! 137 00:07:32,952 --> 00:07:33,911 On s'arrête ? 138 00:07:33,995 --> 00:07:36,831 Le but était d'arriver avant Johann. 139 00:07:36,914 --> 00:07:38,791 Oui, mais regardez en bas. 140 00:07:43,546 --> 00:07:45,715 Préparez les ballistes ! 141 00:07:45,798 --> 00:07:47,008 Prêtes à l'emploi ! 142 00:07:48,176 --> 00:07:49,177 Attaquez ! 143 00:07:49,260 --> 00:07:51,345 Allez, par ici ! 144 00:07:52,472 --> 00:07:54,807 Comment a-t-il réussi à nous devancer ? 145 00:07:55,516 --> 00:07:58,519 Kogne, Krane et Rustik, détruisez les navires. 146 00:07:58,603 --> 00:08:00,855 C'est leur dernier voyage. 147 00:08:00,938 --> 00:08:02,231 Je suis prêt ! 148 00:08:02,315 --> 00:08:06,360 Varek, Astrid et Mastok, suivez-moi. On va voir ce qu'ils font. 149 00:08:06,444 --> 00:08:07,487 C'est parti ! 150 00:08:07,570 --> 00:08:09,780 Mastok, ouais ! 151 00:08:10,072 --> 00:08:12,492 Rustik ! Krochfer, ouais ! 152 00:08:13,910 --> 00:08:14,994 Allez ! 153 00:08:21,000 --> 00:08:23,127 J'y crois pas ! 154 00:08:23,211 --> 00:08:25,755 Voilà 2 000 kg de muscles et de flammes ! 155 00:08:25,838 --> 00:08:27,131 Descendez-les ! 156 00:08:27,798 --> 00:08:29,133 Rustik ! 157 00:08:30,927 --> 00:08:32,094 Pète, feu ! 158 00:08:35,806 --> 00:08:38,059 Tu as vu la figure de proue ? 159 00:08:38,142 --> 00:08:40,436 Elle est super réaliste. 160 00:08:40,520 --> 00:08:41,479 Et trop belle. 161 00:08:41,562 --> 00:08:42,396 Bizarre. 162 00:08:42,480 --> 00:08:44,941 On dirait qu'elle va se faire dessus. 163 00:08:46,567 --> 00:08:47,401 Têtedur ? 164 00:08:49,153 --> 00:08:50,446 Vraiment ? 165 00:08:50,530 --> 00:08:52,782 Mais on s'en était enfin débarrassés ! 166 00:08:52,865 --> 00:08:58,246 Aucun Thorston ne devrait être humilié quand un autre Thorston peut l'éviter. 167 00:08:58,913 --> 00:09:02,458 Vous voulez le sauver, vous gérez... 168 00:09:02,542 --> 00:09:03,543 Couvre-nous. 169 00:09:03,626 --> 00:09:07,129 On sera revenus avant que tu aies fini ta remarque idiote. 170 00:09:07,213 --> 00:09:08,256 Dis donc ! 171 00:09:09,090 --> 00:09:10,841 Chaud devant ! 172 00:09:12,176 --> 00:09:13,803 Vous êtes venus ! 173 00:09:13,886 --> 00:09:17,515 Je savais que vous ne me laisseriez pas. 174 00:09:17,598 --> 00:09:18,933 T'es sûr ? 175 00:09:19,016 --> 00:09:20,560 - Pas trop. - Oh là là ! 176 00:09:20,643 --> 00:09:24,313 Assieds-toi et ne parle que si on t'adresse la parole. 177 00:09:24,397 --> 00:09:25,439 Attendez ! 178 00:09:25,523 --> 00:09:28,401 Arrêtez-vous. J'ai laissé un truc important. 179 00:09:28,484 --> 00:09:31,237 T'as qu'à te le représenter mentalement. 180 00:09:31,320 --> 00:09:32,780 On n'y retourne pas. 181 00:09:32,863 --> 00:09:35,950 Laissez-moi là, alors. J'irai le chercher. 182 00:09:36,325 --> 00:09:37,952 N'y pense même pas. 183 00:09:38,035 --> 00:09:40,121 Trop tard, ça m'intrigue. 184 00:09:40,204 --> 00:09:41,247 Pas le choix. 185 00:09:42,665 --> 00:09:45,543 Je déteste ne pas avoir le choix ! 186 00:09:45,626 --> 00:09:47,128 Vous faites quoi ? 187 00:09:47,211 --> 00:09:48,546 On y va. 188 00:09:49,380 --> 00:09:50,506 Où ça ? 189 00:09:51,299 --> 00:09:53,092 - Sur la gauche ! - Glissade ! 190 00:09:53,175 --> 00:09:54,218 En pleine face ! 191 00:09:57,138 --> 00:09:59,432 C'est parti pour du bottage de fesses. 192 00:09:59,515 --> 00:10:02,018 - Rien par là. - Cherchez partout ! 193 00:10:02,101 --> 00:10:03,436 C'est là. 194 00:10:03,519 --> 00:10:07,064 Selon la carte, le Dramillion Titanaile se trouve ici. 195 00:10:15,281 --> 00:10:20,202 On ne devrait jamais utiliser "Krogan" et "Roi des Dragons" dans la même phrase. 196 00:10:20,286 --> 00:10:23,164 Sauf pour : "Le Roi des Dragons a mangé Krogan." 197 00:10:23,247 --> 00:10:26,542 Tu as mal calculé tes chances, dragonnier. 198 00:10:37,887 --> 00:10:40,139 Mastok, ouais ! 199 00:10:41,891 --> 00:10:43,809 J'ai passé de meilleurs moments, 200 00:10:43,893 --> 00:10:46,020 mais je ne me rappelle plus quand. 201 00:10:49,315 --> 00:10:51,317 La manœuvre du Rôtisseur. 202 00:10:51,400 --> 00:10:53,736 Il nous faut de l'altitude. Allez ! 203 00:10:56,614 --> 00:10:57,573 Allez. 204 00:10:57,657 --> 00:10:58,658 Rattrape-les ! 205 00:11:01,744 --> 00:11:03,245 Non ! 206 00:11:04,622 --> 00:11:05,623 Feu ! 207 00:11:06,123 --> 00:11:08,000 Non ! 208 00:11:08,084 --> 00:11:09,126 Joli tir. 209 00:11:18,511 --> 00:11:20,721 Doucement, Krogan. Ne bouge pas. 210 00:11:28,437 --> 00:11:29,605 Ben quoi ? 211 00:11:29,688 --> 00:11:32,108 T'as jamais vu de Dramillion ? 212 00:11:39,281 --> 00:11:41,409 Pourquoi ils nous attaquent ? 213 00:11:41,492 --> 00:11:43,285 Krokmou, on y va. Allez ! 214 00:11:48,124 --> 00:11:49,625 Astrid ! 215 00:11:53,754 --> 00:11:55,840 C'est par là, je crois. 216 00:11:57,133 --> 00:11:58,426 Prends ça, la porte ! 217 00:11:58,843 --> 00:12:00,094 Bingo ! 218 00:12:00,970 --> 00:12:03,013 - Des bijoux. - Sérieux ? 219 00:12:03,097 --> 00:12:06,225 Typique de cet égoïste de Têtedur. 220 00:12:06,308 --> 00:12:08,185 Ils m'en ont trop fait baver. 221 00:12:08,269 --> 00:12:12,106 Des trucs honteux, comme le coup du tape-cuisses. 222 00:12:12,189 --> 00:12:13,941 Donc, je prends mon dû. 223 00:12:27,997 --> 00:12:30,332 Tu n'es plus mon cousin. 224 00:12:30,416 --> 00:12:32,751 On ne se connaît plus ! 225 00:12:40,301 --> 00:12:41,760 Des Dragons ! 226 00:12:45,347 --> 00:12:46,515 Suivez-moi ! 227 00:12:46,599 --> 00:12:48,434 - Suivez Krogan ! - Suivez-le ! 228 00:12:48,517 --> 00:12:50,603 Ne le lâchez pas ! 229 00:12:54,190 --> 00:12:55,107 Attention ! 230 00:12:57,234 --> 00:12:59,028 Ils sont super agressifs. 231 00:12:59,111 --> 00:13:01,405 Ils ne le sont pas autant, d'habitude. 232 00:13:01,489 --> 00:13:04,325 Eh bien, là, ils le sont. 233 00:13:04,408 --> 00:13:06,660 Et ils ne vont pas se calmer. 234 00:13:06,744 --> 00:13:08,871 Les Dramillions sont territoriaux. 235 00:13:08,954 --> 00:13:11,123 Ils défendent quelque chose. 236 00:13:11,207 --> 00:13:13,542 Et tu sais ce que c'est ou... ? 237 00:13:14,794 --> 00:13:16,462 Allez, continuez à tirer ! 238 00:13:19,215 --> 00:13:20,216 Il va sortir. 239 00:13:20,299 --> 00:13:22,551 - Encore ! - Faites-le sortir ! 240 00:13:24,595 --> 00:13:25,513 Le voilà ! 241 00:13:25,596 --> 00:13:27,640 - Le voilà ! - On le tient ! 242 00:13:28,474 --> 00:13:30,100 On l'a fait sortir ! 243 00:13:31,519 --> 00:13:32,603 Feu à volonté ! 244 00:13:43,405 --> 00:13:46,200 Je rêve ou cette chose vient de... 245 00:13:46,283 --> 00:13:49,203 Surgir de nulle part ? Oui. 246 00:13:49,286 --> 00:13:50,621 Il s'est décamouflé. 247 00:13:50,704 --> 00:13:52,998 C'est un cousin de l'Aile de la mort. 248 00:13:53,082 --> 00:13:55,543 Il doit avoir ses pouvoirs. 249 00:13:55,626 --> 00:13:58,337 C'est lui que les petits protégeaient. 250 00:14:00,005 --> 00:14:01,715 Attaquez ce Titanaile ! 251 00:14:01,799 --> 00:14:04,385 - Oui ! - Oui, chef ! 252 00:14:06,011 --> 00:14:07,888 Feu ! 253 00:14:10,015 --> 00:14:11,725 Descendez les Dramillions ! 254 00:14:17,439 --> 00:14:19,441 On devrait les aider. 255 00:14:43,799 --> 00:14:45,301 Elle est encerclée ! 256 00:14:45,885 --> 00:14:47,928 Tempête, tornade d'épines ! 257 00:14:51,056 --> 00:14:51,932 Quoi ? 258 00:15:13,329 --> 00:15:14,955 Ils l'ont touché ! 259 00:15:30,679 --> 00:15:32,556 On s'en occupe. Couvre-moi ! 260 00:15:34,391 --> 00:15:35,392 Attrapez-les ! 261 00:15:37,269 --> 00:15:38,646 Bouledogre, crache ! 262 00:15:59,041 --> 00:16:00,376 Il a peur. 263 00:16:00,459 --> 00:16:03,337 Il nous prend pour des cuirassiers. 264 00:16:03,420 --> 00:16:07,716 Je sais. Mais il faut à tout prix le protéger. 265 00:16:14,098 --> 00:16:15,724 Qu'on en finisse. 266 00:16:16,058 --> 00:16:17,810 Visez le dragon là-haut. 267 00:16:27,695 --> 00:16:28,570 Mais ?... 268 00:16:30,739 --> 00:16:33,951 Fiston, pousse-toi donc de là. 269 00:16:34,034 --> 00:16:35,661 - Pourquoi ? - Le harpon ! 270 00:16:47,715 --> 00:16:48,590 Non ! 271 00:16:53,429 --> 00:16:56,306 Sauvons-le avant qu'il tombe dans l'eau. 272 00:16:56,724 --> 00:16:58,017 Allez, Krokmou ! 273 00:16:59,476 --> 00:17:00,519 Non ! 274 00:17:09,153 --> 00:17:10,029 Harold ! 275 00:17:11,655 --> 00:17:12,740 Harold ! 276 00:17:14,491 --> 00:17:15,617 Ça va. 277 00:17:15,701 --> 00:17:18,412 Krogan, arrête. Tu sais pas ce que tu fais. 278 00:17:19,621 --> 00:17:21,915 Tu te trompes, Harold Haddock. 279 00:17:25,419 --> 00:17:28,338 - Descendez-le ! - Doucement ! 280 00:17:28,422 --> 00:17:30,632 Ça suffit, Krogan. Tu vas arrêter. 281 00:17:30,716 --> 00:17:31,884 Calme-toi, fiston. 282 00:17:31,967 --> 00:17:35,721 Ils sont trop nombreux. On doit se regrouper. 283 00:17:35,804 --> 00:17:38,098 Écoute l'ancien, il a raison. 284 00:17:40,350 --> 00:17:42,269 Et il y a plus urgent. 285 00:17:42,352 --> 00:17:46,482 Plus urgent que de se débarrasser de Krogan ? 286 00:17:46,565 --> 00:17:49,401 Mon fils et ces idiots de jumeaux. 287 00:17:49,485 --> 00:17:51,779 Tu as vu où ils sont ? 288 00:17:51,862 --> 00:17:53,739 - À l'aide ! - Oh mon Thor ! 289 00:17:54,114 --> 00:17:56,033 Ils sont sur ce navire. 290 00:17:56,116 --> 00:17:59,578 Regarde, il ne va pas tarder à couler. 291 00:18:04,625 --> 00:18:05,584 Pas le choix. 292 00:18:05,667 --> 00:18:06,585 Eh non. 293 00:18:09,505 --> 00:18:12,674 À l'aide ! Je suis important ! 294 00:18:13,675 --> 00:18:15,135 Tenez bon ! 295 00:18:20,724 --> 00:18:21,683 T'es fou ? 296 00:18:21,767 --> 00:18:23,477 Tu m'avais bien vu, non ? 297 00:18:23,560 --> 00:18:25,437 On en reparle sur la rive ? 298 00:18:25,813 --> 00:18:27,940 Oh que oui, on va en reparler. 299 00:18:28,023 --> 00:18:29,733 Et on fait quoi de lui ? 300 00:18:29,817 --> 00:18:32,736 Ohé ! Bien le bonjour. 301 00:18:32,820 --> 00:18:34,571 Votre cousin, votre décision. 302 00:18:39,118 --> 00:18:42,037 Vous pouvez pas faire ça, on est cousins. 303 00:18:42,121 --> 00:18:43,622 Et la loyauté ? 304 00:18:43,705 --> 00:18:45,457 - Oui, oui. - C'est ça. 305 00:18:45,541 --> 00:18:47,209 Et les liens du sang ? 306 00:18:47,292 --> 00:18:50,546 On est de la même famille, on a presque le même sang ! 307 00:18:56,510 --> 00:18:58,220 C'est réglé, alors. 308 00:18:58,303 --> 00:19:00,430 Johann a le Roi des Dragons. 309 00:19:00,514 --> 00:19:02,432 Il a tout le pouvoir. 310 00:19:02,516 --> 00:19:04,810 J'en suis pas si sûr, Harold. 311 00:19:07,229 --> 00:19:09,648 - C'est... - Le Dramillion. 312 00:19:09,731 --> 00:19:13,569 Mais pourquoi ? Pourquoi le laisser mourir ? 313 00:19:13,861 --> 00:19:16,697 Il ne fera pas long feu s'il reste là. 314 00:19:24,788 --> 00:19:27,082 Il est mal en point. 315 00:19:27,166 --> 00:19:28,625 Amenons-le chez Mala. 316 00:19:28,709 --> 00:19:31,253 C'est sa seule chance de survivre. 317 00:19:40,637 --> 00:19:41,471 D'accord. 318 00:19:42,055 --> 00:19:44,266 C'est bon, c'est noté. 319 00:19:45,601 --> 00:19:48,520 J'admire l'intérêt que tu lui portes, 320 00:19:48,604 --> 00:19:52,524 mais il vaudrait mieux le laisser tranquille. 321 00:19:52,608 --> 00:19:53,859 Pour le moment. 322 00:19:53,942 --> 00:19:55,569 Désolé. Tu as raison, Mala. 323 00:19:55,652 --> 00:19:58,322 Mais il y a un truc qui ne colle pas. 324 00:19:58,405 --> 00:20:00,157 Quoi donc ? 325 00:20:01,366 --> 00:20:03,619 Le dragon mort sur ce dessin, 326 00:20:03,702 --> 00:20:05,871 c'est un Roi des Dragons. 327 00:20:06,330 --> 00:20:08,790 - Oui. Et alors ? - Il y a un problème. 328 00:20:08,874 --> 00:20:11,710 Le squelette ne correspond pas à ce dragon. 329 00:20:11,793 --> 00:20:13,128 Ma reine, 330 00:20:13,212 --> 00:20:15,797 le dragonnier semble dire vrai. 331 00:20:15,881 --> 00:20:21,011 Dans son journal, Oswald dit que le Roi a le pouvoir de contrôler les dragons. 332 00:20:21,094 --> 00:20:23,722 Ce dragon-là en est incapable. 333 00:20:23,805 --> 00:20:27,851 Est-il capable de générer la puissance de tir de tous les dragons ? 334 00:20:27,935 --> 00:20:32,064 Il doit y avoir un rapport. Mais ce n'est pas le Roi. 335 00:20:32,147 --> 00:20:35,692 Sinon, il serait toujours avec Johann, pas ici avec nous. 336 00:20:43,784 --> 00:20:45,160 Intéressant. 337 00:20:45,244 --> 00:20:46,745 Ça doit être son plasma. 338 00:20:46,828 --> 00:20:49,623 Il est différent de ce qu'on a vu chez lui 339 00:20:49,706 --> 00:20:51,583 et les autres dragons. 340 00:20:51,667 --> 00:20:53,627 Il n'y a qu'une option. 341 00:21:01,176 --> 00:21:03,428 La carte, elle change. 342 00:21:04,263 --> 00:21:05,347 Mais bien sûr ! 343 00:21:05,430 --> 00:21:10,352 La carte nous a conduits au Titanaile, car son feu est la clé du mystère ! 344 00:21:10,435 --> 00:21:12,729 Le vrai Roi des Dragons se trouve... 345 00:21:13,647 --> 00:21:16,316 Il faut aller sur l'île des Parenvrilles. 346 00:21:16,400 --> 00:21:19,486 Ça change tout. 347 00:21:27,577 --> 00:21:28,620 La tranquillité. 348 00:21:28,704 --> 00:21:30,247 Chacun à sa place, 349 00:21:30,330 --> 00:21:33,333 à travailler pour les Parenvrilles. 350 00:21:34,251 --> 00:21:36,003 Qu'est-ce que je m'ennuie ! 351 00:21:37,546 --> 00:21:40,757 On attend de la visite ? Je ne me suis pas fait beau. 352 00:21:40,841 --> 00:21:42,259 C'était pas prévu. 353 00:21:42,342 --> 00:21:44,803 On ne les a pas invités, c'est pour ça. 354 00:21:49,850 --> 00:21:51,435 Tu t'ennuies toujours ? 355 00:21:57,357 --> 00:21:59,359 Sous-titres : Julie Moyne