1 00:00:07,757 --> 00:00:09,843 UNE SÉRIE ORIGINALE NETFLIX 2 00:00:32,657 --> 00:00:35,201 Ça change tout. 3 00:00:53,595 --> 00:00:56,473 Sors de ta cachette, ou on vient te chercher ! 4 00:01:07,609 --> 00:01:10,278 - Kranedur ? - Non. C'est Têtedur. 5 00:01:10,361 --> 00:01:13,073 Tu peux demander à ton dragon de me poser ? 6 00:01:15,950 --> 00:01:18,578 "Krokmou", ça ne lui va pas, comme nom. 7 00:01:18,661 --> 00:01:22,916 Pourquoi tu viens sur la rive ? Une autre arnaque ? 8 00:01:23,625 --> 00:01:25,126 Désolé pour l'autre fois. 9 00:01:25,210 --> 00:01:27,378 J'avais des ennuis avec des Vik... 10 00:01:27,462 --> 00:01:28,797 Mais j'ai changé. 11 00:01:28,880 --> 00:01:32,050 La Fosse obscure m'a fait réfléchir. 12 00:01:32,133 --> 00:01:35,678 Je suis un nouveau Dur, meilleur et digne de confiance. 13 00:01:35,762 --> 00:01:37,222 J'ai même une mission. 14 00:01:37,639 --> 00:01:39,432 Le sceau des Thorston ! 15 00:01:39,516 --> 00:01:40,350 C'est quoi ? 16 00:01:40,433 --> 00:01:43,102 Un message pour mes cousins Dur. 17 00:01:43,186 --> 00:01:44,562 C'est urgent. 18 00:01:46,231 --> 00:01:48,817 C'est parfait ! 19 00:01:50,860 --> 00:01:52,821 Et voilà ! Qu'en dites-vous ? 20 00:01:53,404 --> 00:01:57,408 Varek, c'est la fête de nos 19 ans. 21 00:01:57,492 --> 00:01:58,868 C'est le top du top. 22 00:01:58,952 --> 00:02:03,206 Ce sera la meilleure fête de l'histoire de la rive du dragon ! 23 00:02:03,289 --> 00:02:05,750 Odin pleurera au Valhalla 24 00:02:05,834 --> 00:02:08,586 de l'avoir ratée. Il est invité, pourtant. 25 00:02:08,670 --> 00:02:10,588 Ces décorations, 26 00:02:10,672 --> 00:02:14,384 bien qu'assez festives et pas trop mal faites, 27 00:02:14,467 --> 00:02:18,054 ne sont pas à la hauteur. 28 00:02:18,138 --> 00:02:20,181 Recommence, Varek. 29 00:02:20,265 --> 00:02:26,479 Reprends tout depuis le début et change tout le thème. 30 00:02:26,563 --> 00:02:28,523 Tout le thème ? 31 00:02:29,315 --> 00:02:30,817 En entier. 32 00:02:36,906 --> 00:02:40,535 C'est rien, chouchoute. Tes décorations étaient parfaites. 33 00:02:42,829 --> 00:02:46,374 Où sont les tourtes à la viande ? 34 00:02:46,457 --> 00:02:47,834 J'allais les faire, 35 00:02:47,917 --> 00:02:51,004 mais en fait, je me fiche de votre fête idiote. 36 00:02:51,087 --> 00:02:52,672 Partez, je suis fatigué. 37 00:02:56,676 --> 00:02:58,678 On te désinvite. 38 00:02:58,761 --> 00:03:01,848 Comme si je voulais aller à votre fête rasoir ! 39 00:03:01,931 --> 00:03:03,308 Viens, Krochfer. 40 00:03:06,269 --> 00:03:07,270 Où est Astrid ? 41 00:03:07,353 --> 00:03:10,315 On doit modifier la liste des invités. 42 00:03:12,317 --> 00:03:14,319 Qui l'a invité, celui-là ? 43 00:03:15,528 --> 00:03:18,656 Si t'es venu gâcher notre fête, c'est pas la peine. 44 00:03:18,740 --> 00:03:22,535 Pas du tout, Kogne, je dois vous parler. 45 00:03:22,619 --> 00:03:27,665 Je suis venu vous faire passer le rite d'initiation des Thorston. 46 00:03:28,625 --> 00:03:33,087 "Au cours de leur 19e année, pour marquer leur passage à l'âge adulte, 47 00:03:33,171 --> 00:03:34,923 Kognedur et Kranedur Thorston 48 00:03:35,006 --> 00:03:38,092 doivent passer une épreuve des plus dangereuses : 49 00:03:38,176 --> 00:03:40,511 le rite d'initiation des Thorston !" 50 00:03:40,595 --> 00:03:42,639 Et on est censés te croire ? 51 00:03:43,556 --> 00:03:45,141 Tout doux, Krokmou. 52 00:03:45,558 --> 00:03:47,852 - Vous le croyez ? - Évidemment. 53 00:03:47,936 --> 00:03:49,979 On attend ça depuis toujours. 54 00:03:50,063 --> 00:03:53,316 Quel clan ridicule a son rite de passage à 19 ans ? 55 00:03:53,399 --> 00:03:57,111 Nous, c'est à neuf mois, et on doit tuer un ours. 56 00:03:57,195 --> 00:03:59,364 Les Thorston ne vivent pas vieux, 57 00:03:59,447 --> 00:04:04,118 donc le fait d'arriver à 19 ans, c'est déjà énorme. 58 00:04:04,202 --> 00:04:07,914 C'est pour ça que chaque Thorston, le jour de ses 19 ans, 59 00:04:07,997 --> 00:04:11,251 doit réussir trois épreuves très dangereuses. 60 00:04:11,334 --> 00:04:14,420 Chacune a été conçue par le Conseil des Thorston 61 00:04:14,504 --> 00:04:19,717 pour tester ses limites mentales et physiques, ainsi que sa taille. 62 00:04:19,801 --> 00:04:22,595 Une fois réussies, on est initié au clan, 63 00:04:22,679 --> 00:04:26,599 et ça donne accès aux droits, avantages et costumes qui vont avec. 64 00:04:26,683 --> 00:04:28,851 Tous les Thorston le font ? 65 00:04:28,935 --> 00:04:31,479 Chacun d'entre eux. 66 00:04:50,039 --> 00:04:52,875 Pourquoi on raconte tout ça ? Préparons-nous. 67 00:04:52,959 --> 00:04:54,585 On a beaucoup à faire. 68 00:04:54,669 --> 00:04:56,546 Vous êtes sûrs de lui ? 69 00:04:56,629 --> 00:04:59,048 Merci de t'inquiéter, Harold. 70 00:04:59,132 --> 00:05:02,468 Têtedur est un petit arnaqueur malhonnête. 71 00:05:02,552 --> 00:05:06,431 - Mais le parchemin ne ment pas. - Je le sens mal. 72 00:05:08,099 --> 00:05:10,810 Si Têtedur vous disait de sauter d'une falaise 73 00:05:10,893 --> 00:05:13,354 pour le rite, vous le feriez ? 74 00:05:13,438 --> 00:05:16,733 - Elle est haute, cette falaise ? - N'y participez pas. 75 00:05:17,108 --> 00:05:18,234 C'est notre clan. 76 00:05:18,318 --> 00:05:23,406 Si on ne le fait pas, le clan Thorston nous reniera. 77 00:05:23,489 --> 00:05:25,408 - On sera des ratés. - Mais... 78 00:05:25,491 --> 00:05:29,454 C'est gentil et typique de ta part de te faire du souci, 79 00:05:29,537 --> 00:05:30,997 mais détends-toi. 80 00:05:31,080 --> 00:05:34,375 On a un truc qu'aucun Thorston n'a jamais eu. 81 00:05:34,459 --> 00:05:35,376 Quoi donc ? 82 00:05:36,085 --> 00:05:37,754 Pète et Prout. 83 00:05:38,671 --> 00:05:39,547 Désolé. 84 00:05:39,630 --> 00:05:44,302 Mauvaise nouvelle : vous ne pouvez pas utiliser de dragon. 85 00:05:45,094 --> 00:05:47,096 Bon, au moins, on sera ensemble. 86 00:05:47,180 --> 00:05:49,223 Problemo número dos : 87 00:05:49,307 --> 00:05:51,809 - c'est en individuel. - Comment ? 88 00:05:51,893 --> 00:05:54,145 Qu'est-ce que tu racontes ? 89 00:05:54,228 --> 00:05:56,731 Il n'y a qu'une place, cette année. 90 00:05:56,814 --> 00:05:59,150 Seul l'un de vous sera un vrai Thorston. 91 00:05:59,233 --> 00:06:02,362 - Tu rigoles ! - On vient par deux ! 92 00:06:02,445 --> 00:06:05,239 Kogne et Krane, jamais l'un sans l'autre. 93 00:06:05,323 --> 00:06:09,535 Désolé. Il n'y a jamais eu de jumeaux, avant. 94 00:06:09,619 --> 00:06:12,205 On a dû revoir tout le système. 95 00:06:12,288 --> 00:06:14,749 Je vais te le revoir ton système, moi ! 96 00:06:14,832 --> 00:06:16,209 - Kogne ! - Lâche-moi ! 97 00:06:16,292 --> 00:06:19,045 Têtedur, si c'est vraiment ton nom... 98 00:06:19,128 --> 00:06:22,632 et ça doit l'être, vu que c'est le seul qu'on utilise... 99 00:06:22,715 --> 00:06:25,551 si c'est pas pour les deux, j'arrête tout. 100 00:06:25,635 --> 00:06:27,970 Je n'abandonne pas mon frère. 101 00:06:28,054 --> 00:06:29,555 Merci, Kognedur. 102 00:06:29,639 --> 00:06:34,936 Et aussi, ça te soulage parce que j'allais gagner. 103 00:06:35,019 --> 00:06:36,771 Ah oui ? Non, mais je rêve ! 104 00:06:36,854 --> 00:06:41,651 N'oubliez pas que vous faites un truc très honorable. 105 00:06:41,734 --> 00:06:44,862 Il a raison. C'est décidé. 106 00:06:44,946 --> 00:06:48,658 On ne sera plus des Thorston. 107 00:06:54,956 --> 00:06:57,083 - Mais... Têtedur ? - Désolé. 108 00:06:57,166 --> 00:07:00,086 Tu ne veux pas changer d'avis ? 109 00:07:00,169 --> 00:07:02,088 Non, c'est non. 110 00:07:02,171 --> 00:07:05,299 Dommage. Tu aurais gagné. 111 00:07:06,551 --> 00:07:11,931 Mais comme tu te marieras, tu ne vieilliras pas seule, 112 00:07:12,014 --> 00:07:17,311 tu ne finiras pas vieille fille, entourée d'animaux aux noms bizarres. 113 00:07:17,395 --> 00:07:20,022 C'est rien pour toi de perdre ton nom. 114 00:07:20,106 --> 00:07:22,692 Mais le pauvre Kranedur, il est coincé. 115 00:07:22,775 --> 00:07:27,697 - Je n'y avais pas pensé. - Il sera un paria toute sa vie, seul. 116 00:07:27,780 --> 00:07:29,365 - À moins que... - Quoi ? 117 00:07:29,449 --> 00:07:32,869 Le gagnant obtient le droit de rejoindre le clan. 118 00:07:32,952 --> 00:07:36,080 - Mais c'est pas obligatoire. - Et alors ? 119 00:07:36,164 --> 00:07:40,710 Tu pourrais gagner le rite et offrir le nom Thorston à Krane. 120 00:07:40,793 --> 00:07:42,462 - Vraiment ? - Oui. 121 00:07:42,545 --> 00:07:45,548 Ce sont des coutumes inventées pour... 122 00:07:45,631 --> 00:07:47,049 On l'ignore, en fait. 123 00:07:48,426 --> 00:07:49,844 D'accord, je le ferai. 124 00:07:49,927 --> 00:07:52,013 - On commence quand ? - Maintenant. 125 00:07:52,096 --> 00:07:56,517 La première épreuve est simple. Remplis ça de venin de Vélocidard. 126 00:08:02,273 --> 00:08:03,774 Je déchirerais, bien sûr. 127 00:08:03,858 --> 00:08:06,152 Elle abandonnerait vite. 128 00:08:06,235 --> 00:08:09,155 Soulève tes genoux ! Voilà, petit poussin. 129 00:08:09,238 --> 00:08:11,574 Mais on a dit qu'on ne les ferait pas. 130 00:08:11,657 --> 00:08:13,326 Donc je les entraîne. 131 00:08:13,409 --> 00:08:15,703 Tu es un dragonnier, un aventurier. 132 00:08:15,786 --> 00:08:19,957 Tu n'as pas besoin de clan, ni de titre, ni de sous-titre. 133 00:08:20,041 --> 00:08:22,502 - Tu es libre. - C'est vrai, cousin. 134 00:08:22,585 --> 00:08:26,172 - C'est pour ta sœur que c'est triste. - Pourquoi ? 135 00:08:26,255 --> 00:08:29,175 Deux échecs amoureux. Pas de nom, pas de dot. 136 00:08:29,258 --> 00:08:31,135 Elle finira seule. 137 00:08:31,219 --> 00:08:33,930 J'y avais pas pensé. Je peux faire quoi ? 138 00:08:34,013 --> 00:08:35,515 Voilà ce que je propose... 139 00:08:38,434 --> 00:08:42,104 C'est pas nécessaire de venir, je peux arbitrer seul. 140 00:08:42,188 --> 00:08:44,899 J'ignore comment t'as réussi à les persuader, 141 00:08:44,982 --> 00:08:47,735 mais je veux éviter qu'ils se fassent tuer. 142 00:08:47,818 --> 00:08:50,238 Pas besoin, ça ira. 143 00:08:50,321 --> 00:08:52,532 Il ne leur arrivera rien ? 144 00:08:52,615 --> 00:08:54,408 Tu veux une garantie ? 145 00:08:54,492 --> 00:08:57,119 Mais qu'est-ce qu'une garantie ? 146 00:08:57,203 --> 00:08:58,496 Oublie. 147 00:09:07,088 --> 00:09:08,923 Viens ! 148 00:09:13,261 --> 00:09:15,096 Qu'est-ce que tu fais là ? 149 00:09:15,179 --> 00:09:16,430 Rien. 150 00:09:16,514 --> 00:09:20,017 Tu essaies d'extraire du venin de Vélocidard ! 151 00:09:20,101 --> 00:09:21,602 Peut-être... 152 00:09:21,686 --> 00:09:24,397 Tu passes le rite d'initiation. 153 00:09:24,480 --> 00:09:27,316 Et comment tu sais que c'est le rite ? 154 00:09:28,317 --> 00:09:29,819 Toi aussi, tu le passes ! 155 00:09:29,902 --> 00:09:31,696 J'ai une bonne raison. 156 00:09:31,779 --> 00:09:35,575 On était d'accord : c'est tous les deux ou rien. 157 00:09:35,658 --> 00:09:38,119 Techniquement, tu as raison... 158 00:09:38,202 --> 00:09:42,206 Tu dis ça pour m'empêcher d'y participer. 159 00:09:42,290 --> 00:09:43,583 T'as peur de perdre. 160 00:09:43,666 --> 00:09:47,712 Tu n'arriverais jamais à me battre. Je ne voulais pas t'humilier. 161 00:09:47,795 --> 00:09:49,088 - Ah oui ? - Oui ! 162 00:09:49,171 --> 00:09:51,591 Il n'y a qu'une façon de le savoir. 163 00:09:51,674 --> 00:09:52,967 Que le meilleur gagne ! 164 00:09:53,050 --> 00:09:57,013 Et ce sera moi. On se voit à la ligne d'arrivée. 165 00:09:57,597 --> 00:10:03,185 Tu m'y verras, je t'attendrai là-bas ! 166 00:10:03,269 --> 00:10:04,854 Tu m'attendras longtemps, 167 00:10:04,937 --> 00:10:11,068 j'arriverai avant toi et dormirai pendant que tu galèreras à finir. 168 00:10:11,360 --> 00:10:12,278 T'as fini ? 169 00:10:12,361 --> 00:10:16,657 Une fois réveillé, je prendrai un livre et je le poserai sur moi 170 00:10:16,741 --> 00:10:21,162 de façon à pouvoir relire après avoir fait une autre sieste. 171 00:10:21,245 --> 00:10:22,663 Ça y est, j'ai fini. 172 00:10:24,081 --> 00:10:25,041 Sale monstre ! 173 00:10:27,418 --> 00:10:28,753 Je te tiens. 174 00:10:28,836 --> 00:10:31,839 À moi le nom Thorston ! 175 00:10:40,222 --> 00:10:43,142 Rien à envier à Kranedur ! 176 00:10:54,403 --> 00:10:56,030 La paralysie se propage. 177 00:10:56,113 --> 00:10:57,948 Quel revirement cruel ! 178 00:11:00,034 --> 00:11:00,993 Oh, non ! 179 00:11:03,204 --> 00:11:04,914 Je sens encore mon pied. 180 00:11:05,748 --> 00:11:07,541 Et ma bouche. 181 00:11:12,171 --> 00:11:13,756 Kranedur ! 182 00:11:13,839 --> 00:11:15,925 C'est interdit de l'aider ? 183 00:11:16,008 --> 00:11:19,136 Oui, mais je peux tourner la tête 184 00:11:19,220 --> 00:11:23,682 pendant que tu tires par accident dans cette direction. 185 00:11:30,064 --> 00:11:32,441 À plus, crétin ! 186 00:11:38,447 --> 00:11:40,699 J'ai réussi la première épreuve. 187 00:11:40,783 --> 00:11:45,121 Où est Kranedur ? Eh non, il n'est pas ici. 188 00:11:48,040 --> 00:11:50,668 Tu peux encore abandonner, frangin ! 189 00:11:52,586 --> 00:11:55,798 Félicitations ! Vous avez réussi la première épreuve. 190 00:11:55,881 --> 00:11:59,176 - Quel beau moment ! - Bravo, Krane. 191 00:11:59,260 --> 00:12:03,556 Je t'applaudirais de façon ironique, si je pouvais bouger. 192 00:12:03,639 --> 00:12:06,934 On en fait quoi ? On le boit ? Je le ferai. 193 00:12:07,017 --> 00:12:10,438 - Par Thor, non ! - Ce sera utile pour la 2e épreuve. 194 00:12:10,521 --> 00:12:15,526 Celle-ci consiste à récupérer une mue d'Aile de la mort. 195 00:12:27,872 --> 00:12:30,166 Les doigts dans le nez ! 196 00:12:35,087 --> 00:12:40,092 Je ne veux que ta mue. Allez, donne-la-moi. 197 00:12:43,512 --> 00:12:45,306 Ça ne te fera pas mal. 198 00:12:56,358 --> 00:12:57,651 Sérieux ? 199 00:12:57,735 --> 00:12:59,528 J'ai un de ces bols ! 200 00:13:02,531 --> 00:13:03,407 Oh, non ! 201 00:13:04,617 --> 00:13:07,453 Sérieux ? J'ai un de ces bols... 202 00:13:22,092 --> 00:13:24,428 Kognedur gagne à nouveau ! 203 00:13:25,554 --> 00:13:26,806 Super ! 204 00:13:27,348 --> 00:13:29,099 La foule est en délire ! 205 00:13:29,183 --> 00:13:31,977 Mais comment fait-elle ? 206 00:13:32,061 --> 00:13:35,022 Aucune idée ! Cette fille est un génie. 207 00:13:35,105 --> 00:13:37,983 Ne parle pas trop vite, sœurette. 208 00:13:38,067 --> 00:13:42,112 - Non ! T'as eu de la chance. - Du talent, tu veux dire. 209 00:13:42,196 --> 00:13:45,866 Ce sera moi, le vrai Thorston. Il faut t'y faire. 210 00:13:45,950 --> 00:13:49,245 Si tu veux le nom, tu devras me le prendre de force. 211 00:13:52,289 --> 00:13:54,625 N'oubliez pas que vous êtes jumeaux. 212 00:13:54,708 --> 00:13:56,961 T'en mêle pas, ou t'adoptes le perdant ! 213 00:13:57,044 --> 00:13:59,505 Kognedur Haddock, ça sonne bien. 214 00:13:59,588 --> 00:14:02,049 - Quand je pense que j'allais... - Quoi ? 215 00:14:02,132 --> 00:14:04,260 - Rien. - Calmez-vous, 216 00:14:04,343 --> 00:14:07,471 et préparez-vous à l'épreuve la plus ardue : 217 00:14:07,555 --> 00:14:08,806 la troisième. 218 00:14:08,889 --> 00:14:10,057 Un indice : 219 00:14:10,140 --> 00:14:13,894 emmenez la peau d'Aile de la mort. 220 00:14:17,398 --> 00:14:20,818 Caché dans ces tunnels, il y a un vieux coffre. 221 00:14:20,901 --> 00:14:25,281 Le premier à me le ramener sera un Thorston. 222 00:14:25,364 --> 00:14:27,366 Il ne peut y avoir qu'un gagnant. 223 00:14:27,449 --> 00:14:29,326 Bonne chance, ma vieille. 224 00:14:29,410 --> 00:14:32,621 Apprête-toi à changer de vie, Kranedur Haddock. 225 00:14:32,705 --> 00:14:34,206 C'est parti ! 226 00:14:38,460 --> 00:14:39,670 Quoi ? 227 00:14:44,633 --> 00:14:46,552 Cool ! 228 00:14:49,054 --> 00:14:52,474 Un Braguettaure Titanaile. 229 00:14:52,558 --> 00:14:54,768 Il faut utiliser la peau. 230 00:14:54,852 --> 00:14:57,479 Utiliser la peau... 231 00:15:07,114 --> 00:15:08,574 Je ne peux pas respirer. 232 00:15:10,326 --> 00:15:11,952 - Kranedur ! - Kognedur ! 233 00:15:12,036 --> 00:15:13,287 Donne-le moi ! 234 00:15:13,370 --> 00:15:14,580 Il est à moi. 235 00:15:14,663 --> 00:15:16,415 Je l'ai vu en premier. 236 00:15:16,498 --> 00:15:19,835 - Ce sera moi, le vrai Thorston. - Jamais ! 237 00:15:24,882 --> 00:15:25,758 Oh, non ! 238 00:15:28,469 --> 00:15:30,262 C'est pas vrai. Sérieux ? 239 00:15:32,473 --> 00:15:34,642 À l'aide ! Non ! 240 00:15:34,725 --> 00:15:35,809 Arrêtez ! 241 00:15:42,816 --> 00:15:44,902 Qu'est-ce que j'ai fait ? 242 00:15:44,985 --> 00:15:46,987 J'ai gagné ! Et voilà ! 243 00:15:47,071 --> 00:15:48,656 J'ai gagné. 244 00:15:49,490 --> 00:15:52,076 J'ai gagné Les Thorston vont m'accepter 245 00:15:52,159 --> 00:15:53,494 M'accepter ! 246 00:15:58,582 --> 00:16:00,793 À quoi bon gagner seule ? 247 00:16:00,876 --> 00:16:02,711 Ça ne vaut rien sans lui. 248 00:16:02,795 --> 00:16:04,838 On est un seul Thorston. 249 00:16:17,309 --> 00:16:20,437 - Ils devraient être revenus. - Bon, Têtedur, 250 00:16:20,521 --> 00:16:24,400 - tu nous caches quoi, là ? - J'ai tout dit, promis ! 251 00:16:24,483 --> 00:16:27,736 Sauf pour le nid de Braguettaures Titanailes. 252 00:16:28,320 --> 00:16:31,532 Ils sont très territoriaux, comme dragons. 253 00:16:31,615 --> 00:16:34,201 Les jumeaux sont en danger ! 254 00:16:34,910 --> 00:16:36,328 Enfin de l'action ! 255 00:16:36,412 --> 00:16:40,416 Tous sur votre dragon ! On va sortir Kogne et Krane de là. 256 00:16:50,300 --> 00:16:52,720 Un peu de délicatesse ne t'aurait pas... 257 00:16:53,971 --> 00:16:56,348 C'est pas vrai. Sérieux ? 258 00:17:00,602 --> 00:17:04,314 Voilà. C'en est fini de ce bon vieux Krane. 259 00:17:04,398 --> 00:17:07,693 On écrira "Dévoré par un Braguettaure" sur ma tombe. 260 00:17:07,776 --> 00:17:12,031 L'ironie de la situation me transperce le crâne. 261 00:17:12,114 --> 00:17:13,365 Pourquoi, Loki ? 262 00:17:13,449 --> 00:17:16,243 Pourquoi... m'as-tu abandonné ? 263 00:17:16,326 --> 00:17:17,578 - Mais non ! - Loki ? 264 00:17:17,661 --> 00:17:20,456 Ta voix est plus féminine que... 265 00:17:22,374 --> 00:17:25,586 - Tu fais quoi ? - Je te sauve, tête de mouton. 266 00:17:31,508 --> 00:17:35,596 Sauve-toi. Prends le coffre. Deviens une vraie Thorston. 267 00:17:35,679 --> 00:17:39,516 Je ne te laisserai pas. Et le Thorston, ça devrait être toi. 268 00:17:39,600 --> 00:17:44,396 Tout ça, je l'ai fait pour toi, pour que tu sois une vraie Thorston. 269 00:17:44,480 --> 00:17:47,858 Je ne veux pas que tu sois une vieille fille. 270 00:17:47,941 --> 00:17:49,443 Une vieille mégère ! 271 00:17:49,526 --> 00:17:52,029 Et moi, que tu te retrouves à la rue. 272 00:17:52,780 --> 00:17:54,281 Je te demande pardon. 273 00:17:58,160 --> 00:18:02,289 - Sortons de là, ensemble. - Comme frère et... 274 00:18:02,372 --> 00:18:04,833 On ne sera pas des vrais Thorston. 275 00:18:04,917 --> 00:18:06,126 Tu devais dire "sœur". 276 00:18:06,210 --> 00:18:08,712 C'est pas grave. En avant ! 277 00:18:13,592 --> 00:18:15,010 Il nous a trouvés. 278 00:18:15,094 --> 00:18:17,096 Il faut le semer ! 279 00:18:24,478 --> 00:18:26,188 Attention, ça va péter ! 280 00:18:30,234 --> 00:18:31,485 Allez, vite ! 281 00:18:35,405 --> 00:18:36,573 Par là ! 282 00:18:54,258 --> 00:18:56,468 Au moins, on mourra ensemble. 283 00:19:03,308 --> 00:19:05,394 On vient vous aider. 284 00:19:06,353 --> 00:19:07,604 - Prout ! - Pète ! 285 00:19:13,944 --> 00:19:15,320 Vous nous avez manqué. 286 00:19:16,947 --> 00:19:18,198 On y va, mon grand. 287 00:19:27,207 --> 00:19:29,877 Têtedur, on a échoué. 288 00:19:29,960 --> 00:19:33,088 Je n'allais pas abandonner mon frère. 289 00:19:33,172 --> 00:19:36,425 On n'est plus des Thorston, mais on est une famille. 290 00:19:36,508 --> 00:19:38,302 On est juste des Dur. 291 00:19:39,261 --> 00:19:41,597 Vous n'avez pas échoué. 292 00:19:41,680 --> 00:19:43,932 Ce sera dur, mais on s'en remettra. 293 00:19:44,016 --> 00:19:47,644 On aura une petite hutte avec une cloison en bambou... 294 00:19:47,728 --> 00:19:48,896 Quoi ? Comment ça ? 295 00:19:48,979 --> 00:19:52,649 Vous avez réussi la quatrième épreuve secrète. 296 00:19:52,733 --> 00:19:55,777 Mais qu'est-ce que tu racontes ? 297 00:19:55,861 --> 00:19:59,531 Vous pensiez qu'un seul de vous pouvait gagner, pas vrai ? 298 00:19:59,615 --> 00:20:02,618 C'est un petit mensonge que j'ai inventé. 299 00:20:03,285 --> 00:20:04,703 Un super mensonge. 300 00:20:04,786 --> 00:20:07,831 Le moment venu, vous vous êtes alliés. 301 00:20:07,915 --> 00:20:12,920 C'était ça, la dernière épreuve : faire passer la famille avant tout. 302 00:20:13,003 --> 00:20:15,422 C'est ce que font les Thorston. 303 00:20:15,505 --> 00:20:19,301 Je vais le ramener pour prouver que vous avez réussi, 304 00:20:19,384 --> 00:20:21,386 et vous serez des vrais Thorston. 305 00:20:21,470 --> 00:20:24,514 On vous contactera pour la cérémonie. 306 00:20:24,598 --> 00:20:26,266 Le conseil sera ravi. 307 00:20:26,350 --> 00:20:30,395 Laissez-leur quelques mois. La paperasse et eux, ça fait deux ! 308 00:20:30,479 --> 00:20:33,273 Je vais y aller. Sympa de vous avoir vus ! 309 00:20:33,357 --> 00:20:34,399 Attends. 310 00:20:34,483 --> 00:20:35,734 Juste une seconde. 311 00:20:35,817 --> 00:20:38,904 - Il y a quoi dans le coffre ? - Aucune idée. 312 00:20:38,987 --> 00:20:41,698 - On ne me l'a pas dit. - Vraiment ? 313 00:20:41,782 --> 00:20:43,825 Ouvrons-le, histoire de s'amuser. 314 00:20:46,995 --> 00:20:48,664 T'as gâché notre moment. 315 00:20:49,998 --> 00:20:51,959 Désolé d'avoir douté de toi. 316 00:20:54,211 --> 00:20:55,462 Comme je l'ai dit... 317 00:20:56,338 --> 00:20:58,298 je suis un nouveau Dur. 318 00:21:06,598 --> 00:21:09,768 Cousine Kassedur ? Que fais-tu ici ? 319 00:21:09,851 --> 00:21:14,314 Voici venu le moment de passer le rite d'initiation des Thorston. 320 00:21:14,398 --> 00:21:15,983 On l'a déjà fait. 321 00:21:16,066 --> 00:21:19,611 - Têtedur s'en est chargé. - On a brillamment réussi. 322 00:21:21,822 --> 00:21:25,367 Têtedur ? Mais qu'a-t-il à voir là-dedans ? 323 00:21:25,450 --> 00:21:29,746 Il n'a aucun droit de vous faire passer les épreuves. 324 00:21:29,830 --> 00:21:33,417 Il ne les a jamais réussies. 325 00:21:33,500 --> 00:21:36,378 Il n'est pas un vrai Thorston ! 326 00:21:36,461 --> 00:21:38,672 Donc ça veut dire que... 327 00:21:44,052 --> 00:21:47,848 Quel est ce grand trésor décrit dans tant de livres ? 328 00:21:53,437 --> 00:21:55,564 De l'or ? Des bijoux ? 329 00:21:55,689 --> 00:21:58,775 Un médaillon en or, cerclé de bijoux, peut-être ? 330 00:22:00,444 --> 00:22:01,445 Super. 331 00:22:01,528 --> 00:22:05,490 Encore de la camelote ! Tout ça pour ça ! 332 00:22:05,574 --> 00:22:09,411 J'ai fait tout ce voyage et j'ai inventé toute cette histoire... 333 00:22:12,372 --> 00:22:14,374 Sous-titres : Julie Moyne