1 00:00:08,008 --> 00:00:10,010 EEN NETFLIX ORIGINAL-SERIE 2 00:00:32,657 --> 00:00:35,201 Dit verandert alles. 3 00:00:54,971 --> 00:01:00,268 Ik breng de Drakenooglens niet naar Vleugelverdedigerseiland, omdat...? 4 00:01:01,269 --> 00:01:06,066 Astrid, Vissenpoot en de tweeling zetten de bijeenkomst op het eiland op... 5 00:01:06,149 --> 00:01:07,150 ...en wij... 6 00:01:07,233 --> 00:01:11,071 Halen Atali op en vertellen haar over Johann. 7 00:01:11,154 --> 00:01:12,447 Precies. 8 00:01:14,574 --> 00:01:19,746 En waarom zet ik de bijeenkomst niet op? Astrid kan ook begeleiden. 9 00:01:19,829 --> 00:01:23,249 Wat maakt dat uit? -Ik wil weten waar ik sta. 10 00:01:23,833 --> 00:01:26,419 Ik heb je hier nodig, oké? 11 00:01:27,003 --> 00:01:31,716 Ik snap het. Je hebt mij nodig, omdat de Vleugeldames van mij houden. 12 00:01:31,800 --> 00:01:35,929 Klopt dat? -Ja, Snotvlerk. Helemaal gelijk. 13 00:01:36,846 --> 00:01:38,306 Ik heb graag gelijk. 14 00:01:45,605 --> 00:01:48,858 Koopman Johann? Dat verwachtte je vast niet. 15 00:01:48,942 --> 00:01:50,527 Zij heeft ook gelijk. 16 00:01:50,610 --> 00:01:55,782 Hij is een echte bedreiging voor jou, de Barbaren en Verdedigers... 17 00:01:55,865 --> 00:01:58,451 ...en voor onze Heilige Missie. 18 00:01:58,535 --> 00:02:01,371 Daarom ben je nodig op de bijeenkomst. 19 00:02:01,454 --> 00:02:02,497 Minden... 20 00:02:02,580 --> 00:02:04,749 Ik ga met je mee, Atali. 21 00:02:04,833 --> 00:02:09,003 Nadia gaat met me mee. Zij is diplomatiek. 22 00:02:09,087 --> 00:02:11,381 Ik kan erg effectief zijn. 23 00:02:11,464 --> 00:02:14,717 Zonder twijfel, Minden. Ik heb je hier nodig. 24 00:02:14,801 --> 00:02:19,180 Vleugeldames Eiland moet verdedigd worden. -Natuurlijk, maar... 25 00:02:19,264 --> 00:02:22,267 Minden, alsjeblieft. Ik heb besloten. 26 00:02:22,350 --> 00:02:27,564 Versterk de oostkant van het eiland. We zijn in hoogste alarmfase. 27 00:02:29,357 --> 00:02:32,318 Vervangen door het iele blondje? Dat ken ik. 28 00:02:37,282 --> 00:02:38,950 O, mijn Thor. 29 00:02:42,912 --> 00:02:47,375 Hikkie, jij en je draak moeten rusten en ik bereid de reis voor. 30 00:02:50,253 --> 00:02:56,342 Als Hikkie en Atali komen, bedenken we een strategie voor de Vliegers en Johann. 31 00:02:56,426 --> 00:03:00,346 Tot dan moeten we de Drakenooglenzen veiligstellen. 32 00:03:00,430 --> 00:03:03,099 Zullen we ze in de vulkaan verbergen? 33 00:03:03,183 --> 00:03:06,144 Daar is niet gemakkelijk binnen te komen. 34 00:03:06,895 --> 00:03:11,024 In een actieve vulkaan? Dat stel je voor? -Ja. 35 00:03:11,107 --> 00:03:14,569 Wat gebeurt er als die uitbarst? 36 00:03:14,652 --> 00:03:17,989 Dan zorgt de Eruptodon voor de lavastroom. 37 00:03:18,072 --> 00:03:20,241 'Als,' 'wanneer,' hetzelfde. 38 00:03:20,325 --> 00:03:24,829 Weet je zeker dat je grote beschermer een uitbarsting aankan? 39 00:03:25,330 --> 00:03:30,585 Natuurlijk niet. Barbareneiland is de logische keuze. Onze bewakers... 40 00:03:30,668 --> 00:03:35,381 Lieten een staatsgreep gebeuren. Dat klopt, toch? 41 00:03:35,465 --> 00:03:38,551 Deze denkt dat ze alles doorheeft. 42 00:03:38,635 --> 00:03:41,012 Maar ze weet echt niets. 43 00:03:41,596 --> 00:03:44,265 Oké, allemaal even rustig. 44 00:03:45,266 --> 00:03:46,392 Ik ben rustig. 45 00:03:46,476 --> 00:03:51,481 Ik ben kalm. Ik ben niet gek. Het ligt aan haar, toch? Kijk naar mij. 46 00:03:52,941 --> 00:03:54,359 Laat ons maar. 47 00:03:55,360 --> 00:03:57,111 Speknekje, draai rond. 48 00:03:58,988 --> 00:04:01,824 Dit is gemeengoed. 49 00:04:01,908 --> 00:04:03,159 Doen jullie mee? 50 00:04:06,329 --> 00:04:09,082 Waarom vertrouwt Atali me niet genoeg? 51 00:04:09,165 --> 00:04:12,585 Nadia? Echt? Wat heeft zij dat ik niet heb? 52 00:04:12,669 --> 00:04:15,505 Mijn lingo, Mindo, maar zo gaat dat. 53 00:04:15,588 --> 00:04:18,716 Ze geven goeie banen aan iele blondjes... 54 00:04:18,800 --> 00:04:23,596 ...en wij krijgen de domme taken en ze willen dat we dat waarderen. 55 00:04:24,097 --> 00:04:29,602 Ze zijn bang door echte strijders omringd te zijn. Dat verandert niet. 56 00:04:29,686 --> 00:04:33,523 Er is een manier zoals het moet zijn en zoals het is. 57 00:04:33,606 --> 00:04:35,942 Ik kan en zal dat niet accepteren. 58 00:04:36,025 --> 00:04:39,404 Doe je dat niet, dan vreet het je op... 59 00:04:39,487 --> 00:04:42,448 ...en geloof me... -Minden. 60 00:04:44,367 --> 00:04:48,288 Er is brand aan de westkant en het verspreidt zich snel. 61 00:04:49,747 --> 00:04:52,125 Ik haal Hikkie. -Snotvlerk, nee. 62 00:04:52,208 --> 00:04:54,502 Nee? -Stel dat dit mijn kans is? 63 00:04:54,585 --> 00:05:00,049 Als dit het moment is te bewijzen dat ik het aankan, alleen? 64 00:05:00,133 --> 00:05:04,679 Ja. Ik dacht ooit hetzelfde, oké? Zo werkt het niet. 65 00:05:05,263 --> 00:05:07,932 Roep alle bewakers en kom naar de westkant. 66 00:05:08,516 --> 00:05:10,268 Alle bewakers? -Iedereen. 67 00:05:10,351 --> 00:05:14,147 Samen, onder mijn leiding, stoppen we dit vuur. 68 00:05:18,359 --> 00:05:22,947 Nee. Oké, ik weet het niet, hoor. Dat vuur is enorm. Enorm. 69 00:05:23,531 --> 00:05:26,534 Vleugeldames, vuurlinieformatie. 70 00:05:32,832 --> 00:05:35,251 Brandgeul compleet, Minden. 71 00:05:40,214 --> 00:05:43,760 Zie je? We hadden Hikkie of Atali niet nodig. 72 00:05:43,843 --> 00:05:47,180 Ze zal zien dat ik volkomen geschikt ben... 73 00:05:58,232 --> 00:06:01,402 O, nee. -Waar is Minden? En de bewakers? 74 00:06:01,486 --> 00:06:04,447 Ik leid ze af. Bescherm de Zweepslagen. 75 00:06:04,530 --> 00:06:08,159 Nee. Dit is mijn eiland. Ik zal het verdedigen. 76 00:06:22,215 --> 00:06:23,382 Waar waren jullie? 77 00:06:23,466 --> 00:06:27,178 Ik was het niet, Hikkie. Ik probeerde haar te stoppen. 78 00:06:36,229 --> 00:06:38,189 Waar waren de bewakers? 79 00:06:38,272 --> 00:06:40,733 Ze waren bij mij. -Waarom, Minden? 80 00:06:40,817 --> 00:06:42,902 Om een brand te blussen. 81 00:06:42,985 --> 00:06:46,114 Een brand? Minden, dat was een val. 82 00:06:46,197 --> 00:06:49,158 Je trapte erin en liet ons volledig... 83 00:06:49,242 --> 00:06:50,243 Atali. 84 00:06:52,662 --> 00:06:53,496 Tandloos. 85 00:06:59,794 --> 00:07:01,420 Dat scheelde niet veel. 86 00:07:08,177 --> 00:07:11,514 Terugtrekken. Bescherm de pasgeborenen. 87 00:07:30,199 --> 00:07:31,033 Snel. Hier. 88 00:07:45,673 --> 00:07:47,925 Het is oké. Wij komen helpen. 89 00:07:52,138 --> 00:07:55,600 Wat vallen ze ons aan? -Om een Drakenooglens. 90 00:07:55,683 --> 00:07:59,479 Minden, is er één op het eiland verborgen? 91 00:08:02,482 --> 00:08:04,484 Nee. Nooit eerder gezien. 92 00:08:05,067 --> 00:08:06,235 Nou, Thorzijdank. 93 00:08:07,737 --> 00:08:09,030 Wat doen we nu? 94 00:08:09,113 --> 00:08:11,491 Ik stuur een tiranpost uit. 95 00:08:11,574 --> 00:08:14,452 Hopelijk komen Astrid en de Rijders op tijd. 96 00:08:17,288 --> 00:08:19,916 Hé. Waarom lieg je? -Ik lieg niet. 97 00:08:20,917 --> 00:08:23,169 Je vergeet met wie je praat, Mindo. 98 00:08:23,252 --> 00:08:26,964 Ik zie 'm niet in de spiegel, maar ik ken die blik. 99 00:08:27,048 --> 00:08:30,384 Je hebt een Drakenooglens op dit eiland, hè? 100 00:08:33,262 --> 00:08:35,973 Ik wist het. -Snotvlerk, niet doen. 101 00:08:36,057 --> 00:08:39,185 Ik pak de lens voor de Drakenvliegers 'm vinden. 102 00:08:39,685 --> 00:08:41,896 Dat is een slecht idee. 103 00:08:41,979 --> 00:08:43,564 Ik moet dit goedmaken. 104 00:08:43,648 --> 00:08:46,651 Het risico is te groot. -Niet voor mij. 105 00:08:46,734 --> 00:08:49,320 Ik moet dit doen, Snotvlerk. 106 00:09:02,124 --> 00:09:05,586 Als dit verkeerd gaat, en geloof me, dat gaat het... 107 00:09:05,670 --> 00:09:11,008 ...dan moet je Hikkie zeggen dat ik echt probeerde je om te praten. 108 00:09:12,760 --> 00:09:14,929 Ik leid ze al jaren. 109 00:09:15,012 --> 00:09:18,015 Kijk. Ik ben gehard. -Oké, ik begrijp je. 110 00:09:18,099 --> 00:09:23,062 Mala zegt dat ze meer gevochten heeft dan jij haren op je hoofd hebt. 111 00:09:23,145 --> 00:09:26,857 Mijn haarlijn, echt? Sorry, mijn vaders kant. 112 00:09:26,941 --> 00:09:29,360 Vertel Miss Verovering... 113 00:09:29,443 --> 00:09:34,115 ...dat ze hoopt dat haar plan werkt, maar hoop geen strategie is. 114 00:09:36,409 --> 00:09:37,827 Ze heeft je gehoord. 115 00:09:38,411 --> 00:09:42,081 Met hoop blijft het moraal hoog. -Hoop is geen strategie. 116 00:09:42,164 --> 00:09:46,627 Vissenpoot, bemiddeling is niet echt je sterke kant. 117 00:09:46,711 --> 00:09:49,463 Wat je nodig hebt, zijn professionals. 118 00:09:49,547 --> 00:09:55,511 Mor en ik hebben bij elke Thorston-familieruzie bemiddeld. 119 00:09:55,595 --> 00:09:57,888 We deden het al in de buik. 120 00:09:57,972 --> 00:10:01,601 Geen zorgen. We hebben dit zo onder controle. 121 00:10:01,684 --> 00:10:03,311 Koordgevecht. 122 00:10:03,394 --> 00:10:05,855 Koordwat? -Koordgevecht. 123 00:10:05,938 --> 00:10:09,275 De eerste die de ander van het touw gooit, wint! 124 00:10:11,193 --> 00:10:13,946 Koordgevecht. 125 00:10:14,447 --> 00:10:17,700 Weten jullie wat 'bemiddeling' betekent? 126 00:10:17,783 --> 00:10:20,244 Stilzitten en nadenken. 127 00:10:20,328 --> 00:10:24,332 Geeft helderheid van geest en ontspannen ingewanden. 128 00:10:24,415 --> 00:10:27,084 Dat is bezinning, ongeveer. 129 00:10:27,168 --> 00:10:29,879 Wie is de autoriteit in bemiddeling... 130 00:10:29,962 --> 00:10:31,297 ...jij of wij? 131 00:10:31,380 --> 00:10:34,759 Wie weet alles van ontspannen ingewanden? Morrie. 132 00:10:35,593 --> 00:10:36,761 Dacht ik wel. 133 00:10:46,020 --> 00:10:47,188 Daar beneden. 134 00:10:47,271 --> 00:10:51,108 Hoe ver naar beneden? -Helemaal naar beneden. 135 00:10:51,192 --> 00:10:54,487 Dat kan niet zonder vlucht. -Dat zie ik. 136 00:10:54,570 --> 00:10:56,280 Kalmeer, Snotvlerk. 137 00:10:57,948 --> 00:10:59,241 Hou dat voor je. 138 00:11:15,966 --> 00:11:17,385 Tof. Wat zijn dit? 139 00:11:17,468 --> 00:11:20,971 We brengen hier hulde aan overleden Zweepslagen. 140 00:11:21,055 --> 00:11:25,059 Men zegt dat de geesten van gevallen draken hier spoken. 141 00:11:25,142 --> 00:11:29,313 Als je goed luistert, kun je ze horen roepen. 142 00:11:29,397 --> 00:11:32,817 Ik heb niet zo'n zin in spoken nu. Of ooit. 143 00:11:32,900 --> 00:11:33,901 Geen belediging. 144 00:11:37,988 --> 00:11:40,366 Echt waar? De lens is in het oog? 145 00:11:44,954 --> 00:11:48,707 Ik dacht dat jullie veel... 146 00:11:50,459 --> 00:11:51,711 ...beter zouden zijn. 147 00:12:02,304 --> 00:12:04,014 Snotvlerk, Minden. 148 00:12:04,932 --> 00:12:06,267 Snotvlerk. 149 00:12:07,101 --> 00:12:10,438 Perfect. Bescherm Atali en de Zweepslagen. 150 00:12:10,521 --> 00:12:12,731 Alleen ik mag naar binnen. 151 00:12:17,945 --> 00:12:20,781 Die lui moeten weg bij de Vleugeldames. 152 00:12:31,375 --> 00:12:35,337 Snotvlerk, ik heb echt je hulp nodig nu. 153 00:12:41,051 --> 00:12:43,137 Snotvlerk, het is gelukt. 154 00:12:45,806 --> 00:12:50,144 Ken je de uitdrukking 'elkaar niet op de jak kloppen'? 155 00:12:50,227 --> 00:12:53,397 Ik denk van niet, maar het klinkt niet goed. 156 00:12:53,481 --> 00:12:54,482 Correct. 157 00:12:59,487 --> 00:13:01,655 Dat is het, vriend. Hoger. 158 00:13:17,630 --> 00:13:20,925 Nou, wat een aangename verrassing. 159 00:13:23,719 --> 00:13:25,137 We zijn te laat. 160 00:13:44,740 --> 00:13:45,574 Minden. 161 00:13:47,993 --> 00:13:50,412 We hebben je. Duiken, Haaktand. 162 00:13:54,750 --> 00:13:58,546 Laat ze. De jongen en zijn draak dienen ons doel. 163 00:14:06,136 --> 00:14:07,137 Haaktand. 164 00:14:07,888 --> 00:14:11,850 Hikkie gevangen, Atali gewond en Haaktand buiten dienst. 165 00:14:11,934 --> 00:14:16,397 We moeten nadenken. Minden? Hallo? Ik kan je nu echt gebruiken. 166 00:14:16,480 --> 00:14:18,107 Ik faalde, Snotvlerk. 167 00:14:18,190 --> 00:14:21,110 Ik heb Atali en mijn stam teleurgesteld. 168 00:14:21,610 --> 00:14:24,071 Daar praten we later over, maar nu... 169 00:14:24,154 --> 00:14:27,616 Dit komt door mij, door mijn keuzes. 170 00:14:28,742 --> 00:14:29,994 Nee, wat doe je? 171 00:14:31,620 --> 00:14:36,917 Het spijt me, kleintje. Ik ben je niet meer waard. Ik heb je onteerd. 172 00:14:37,001 --> 00:14:40,129 Je hebt gelijk, Snotvlerk. Het is zinloos. 173 00:14:41,046 --> 00:14:43,257 Ik zal geen Vleugeldame meer zijn. 174 00:14:44,466 --> 00:14:47,303 O nee. Je houdt me voor de gek, toch? 175 00:14:47,386 --> 00:14:50,264 Dit is Vleugeldame-humor. 176 00:14:50,347 --> 00:14:52,892 Ik snap het. Bizar, maar grappig. 177 00:14:54,476 --> 00:14:56,020 Minden, niet doen. 178 00:15:10,951 --> 00:15:12,453 Dit is slecht, Haakie. 179 00:15:12,536 --> 00:15:16,290 Ze ging door mij weg, al deed ik niks, dat weet je. 180 00:15:18,959 --> 00:15:22,546 Ik ga niet achter haar aan. Ik heb zelf problemen. 181 00:15:23,047 --> 00:15:24,673 Wil jij ook wat zeggen? 182 00:15:31,972 --> 00:15:33,349 O, Goden. O, nee. 183 00:15:36,852 --> 00:15:40,147 Hoe bestuur ik dit ding? Het doet wat het wil. 184 00:15:44,068 --> 00:15:45,235 Je zag dat, hè? 185 00:15:49,031 --> 00:15:54,870 Minden, we begrepen elkaar niet goed. Ik zei niet dat je moest stoppen. 186 00:15:56,330 --> 00:15:57,706 Oké, luister. 187 00:15:57,790 --> 00:16:03,087 Stoppen voelt goed en gaat makkelijk, maar het werkt nooit. 188 00:16:03,170 --> 00:16:07,466 Ik ben vaak uit de Drakenrijders gestapt, dus ik weet het. 189 00:16:07,549 --> 00:16:10,260 Maar Atali, ze respecteert me niet. 190 00:16:10,344 --> 00:16:15,307 Zij gaf je de belangrijkste taak: het eiland verdedigen. 191 00:16:15,391 --> 00:16:17,893 Je zei dat dat blondje mij verving. 192 00:16:19,103 --> 00:16:20,938 Luister je naar mij? 193 00:16:21,021 --> 00:16:23,148 Ik ben een idioot. Vraag maar. 194 00:16:23,649 --> 00:16:24,650 Geef mij dat. 195 00:16:26,026 --> 00:16:31,365 Ik weet het niet. -Kijk, dit is het. Dit is je moment. 196 00:16:31,448 --> 00:16:36,203 Niet je moment van glorie, maar dat je besluit wat belangrijk is. 197 00:16:36,286 --> 00:16:41,333 Je gevoelens of de gelofte aan deze vrouwen en al deze draken. 198 00:16:42,501 --> 00:16:45,713 Snotvlerk. Zo sprak nog nooit iemand tegen me. 199 00:16:45,796 --> 00:16:48,340 Het spijt me, maar... -Het is oké. 200 00:16:48,424 --> 00:16:50,968 Het is zo eerlijk, oprecht. 201 00:16:51,051 --> 00:16:53,512 Ik sta bekend om mijn oprechtheid. 202 00:16:56,181 --> 00:16:58,183 Goed, eens denken. 203 00:16:58,267 --> 00:17:01,186 Kan je ondertussen dit ding van mij afhalen? 204 00:17:06,233 --> 00:17:08,110 Kunnen alle Zweepslagen dat? 205 00:17:15,117 --> 00:17:17,786 Vooruit. Rustig. Nee, niet naar links. 206 00:17:30,591 --> 00:17:32,843 Gevangen, Mala. Toch wel zwaar. 207 00:17:32,926 --> 00:17:34,845 Wat zei je? -Grapje. 208 00:17:39,183 --> 00:17:43,687 Ongelofelijk dat dit werkt. -Kun je geloven dat dit werkt? 209 00:17:43,771 --> 00:17:46,857 Dit is het stomste wat we ooit bedachten. 210 00:17:46,940 --> 00:17:49,485 Ze geloven het. -Ik bedenk nog iets. 211 00:17:52,404 --> 00:17:54,281 Altijd in mijn gezicht. 212 00:17:57,159 --> 00:18:00,829 De Drakenvliegers vielen Vleugeldames Eiland aan. 213 00:18:00,913 --> 00:18:03,624 Mala, Dagur, Hikkie heeft problemen. 214 00:18:10,798 --> 00:18:11,840 Kom op. 215 00:18:20,057 --> 00:18:21,517 Hé. Drakenrijder. 216 00:18:27,064 --> 00:18:30,901 Snotvlerk, wat doe je? -Vertrouw me. Komt goed. 217 00:18:30,984 --> 00:18:31,985 Ben je klaar? 218 00:18:32,820 --> 00:18:34,822 Wil je dit? Kom maar halen. 219 00:18:47,584 --> 00:18:48,418 Geweldig. 220 00:19:28,959 --> 00:19:29,793 Nu. 221 00:19:52,482 --> 00:19:53,692 Dit gaat pijn doen. 222 00:20:09,791 --> 00:20:11,877 Wat was dat in Thorsnaam? 223 00:20:11,960 --> 00:20:15,589 Krogan en zijn Schroeistaart hebben een soort band. 224 00:20:21,386 --> 00:20:24,932 Klaar om te schieten. -Als jij het zegt, Mala. 225 00:20:29,853 --> 00:20:31,146 Rol, draak, rol. 226 00:20:32,272 --> 00:20:33,106 Nu. 227 00:20:49,998 --> 00:20:51,917 Wij zijn een goed team. 228 00:20:52,000 --> 00:20:53,835 Citroen. -Citroen? 229 00:20:53,919 --> 00:20:57,506 En wij hadden ruzie. -Niet meer, Dagur de Gestoorde. 230 00:20:57,589 --> 00:20:58,799 'De Gestoorde.' 231 00:20:59,508 --> 00:21:01,885 Ze zegt het zo koninklijk. 232 00:21:01,969 --> 00:21:03,178 Uiteraard. 233 00:21:03,262 --> 00:21:05,889 Weer een succesvolle bemiddeling. 234 00:21:06,932 --> 00:21:09,017 Nu je ingewanden ontspannen. 235 00:21:19,069 --> 00:21:20,779 Deze zijn hier veilig. 236 00:21:21,822 --> 00:21:23,323 Stop je nog steeds? 237 00:21:23,407 --> 00:21:27,202 Mijn oordeel is niet het beste. Dat is nu wel duidelijk. 238 00:21:27,286 --> 00:21:28,287 Onzin. 239 00:21:29,121 --> 00:21:31,581 Ben je te gretig? Ja. 240 00:21:31,665 --> 00:21:33,250 Onbesuisd? Ja. 241 00:21:33,750 --> 00:21:36,169 Ik ooit ook. Je bent een Vleugeldame. 242 00:21:36,253 --> 00:21:39,673 Je volharding zal je een geweldige leider maken. 243 00:21:45,053 --> 00:21:48,598 Ik weet wat je gaat zeggen. Dit is mijn fout. 244 00:21:48,682 --> 00:21:51,685 Je hebt gehandeld en hielp Minden. 245 00:21:51,768 --> 00:21:54,104 Je bent een waardevol stamlid. 246 00:21:54,187 --> 00:21:57,024 De volgende keer met iets belangrijks... 247 00:21:57,107 --> 00:21:59,067 Moet je met Astrid vechten. 248 00:22:01,278 --> 00:22:04,281 Ja. Weet je wat? Het is goed zo. 249 00:22:04,364 --> 00:22:06,616 Voor jou, Astrid. Alles goed. 250 00:22:06,700 --> 00:22:08,702 Alles goed, schatje. 251 00:22:34,561 --> 00:22:36,813 Ondertiteld door: Carolijn P.