1 00:00:08,008 --> 00:00:10,010 UNE SÉRIE ORIGINALE NETFLIX 2 00:00:32,657 --> 00:00:35,035 Ça change tout. 3 00:00:42,876 --> 00:00:44,127 Sur ta gauche ! 4 00:00:44,210 --> 00:00:45,670 Et ta droite ! 5 00:00:45,754 --> 00:00:47,464 De partout, en fait. 6 00:00:47,547 --> 00:00:48,631 Plus vite, Sonovent ! 7 00:00:56,890 --> 00:00:58,725 Je ne vois pas où on s'est trompés. 8 00:00:58,808 --> 00:01:00,060 Je vais te le dire, moi. 9 00:01:00,143 --> 00:01:03,188 On a suivi un autre indice du journal de Papa, 10 00:01:03,271 --> 00:01:05,565 et on est tombés dans un piège. Quelle surprise ! 11 00:01:05,648 --> 00:01:09,569 On y est presque, Dagur. Je le sens. On doit continuer à le rechercher. 12 00:01:09,652 --> 00:01:11,446 Oswald n'aurait pas renoncé, lui. 13 00:01:11,529 --> 00:01:13,907 Tout ce qu'on va trouver, c'est le Valhalla ! 14 00:01:13,990 --> 00:01:17,952 Tu essaies de trouver des "indices" dans tout ce charabia vide de sens. 15 00:01:18,411 --> 00:01:21,164 Et crois-moi, après avoir passé toute ma vie 16 00:01:21,247 --> 00:01:23,666 à faire des crises existentielles, 17 00:01:23,750 --> 00:01:26,503 je connais le sens de "vide de sens" ! 18 00:01:27,087 --> 00:01:28,004 Je rentre. 19 00:01:28,088 --> 00:01:29,047 Fais comme tu veux, 20 00:01:29,130 --> 00:01:32,092 mais je n'arrêterai pas avant d'avoir retrouvé Papa. 21 00:01:32,383 --> 00:01:33,802 Ne te fais pas tuer. 22 00:01:34,427 --> 00:01:36,054 J'aime bien avoir une sœur. 23 00:01:51,277 --> 00:01:53,154 Vous faites le grand nettoyage ? 24 00:01:53,238 --> 00:01:55,573 Vous enlevez le moisi de votre hutte ? 25 00:01:55,657 --> 00:01:57,826 Ça se saurait si c'était le grand nettoyage. 26 00:01:57,909 --> 00:02:00,495 On virerait tout ça, et notre hutte aussi. 27 00:02:02,205 --> 00:02:05,458 Je retournerai ciel et terre, chaque pierre, 28 00:02:05,542 --> 00:02:07,919 chaque rôtissoire, 29 00:02:08,002 --> 00:02:10,964 jusqu'à ce qu'on retrouve mon innocente petite pondeuse ! 30 00:02:11,047 --> 00:02:12,048 Poulet a disparu. 31 00:02:12,841 --> 00:02:14,425 Un mystère. Une intrigue. 32 00:02:17,262 --> 00:02:18,263 J'adore ! 33 00:02:19,430 --> 00:02:22,100 Elle voulait peut-être être seule, Krane. 34 00:02:22,475 --> 00:02:24,978 Poulet déteste être seule, sauf si c'est avec moi. 35 00:02:25,061 --> 00:02:27,438 Elle est bizarre ces derniers temps. 36 00:02:27,522 --> 00:02:30,483 Elle disparaît sans arrêt, elle est tout le temps fatiguée 37 00:02:30,567 --> 00:02:33,319 et elle a manqué le club de lecture cette semaine. 38 00:02:33,403 --> 00:02:34,654 Ça ne lui arrive jamais, 39 00:02:34,737 --> 00:02:37,157 surtout quand on lit des romans picaresques. 40 00:02:37,240 --> 00:02:38,950 Pigé ? Picaresque. Picorer. 41 00:02:39,033 --> 00:02:42,078 Poulet a peut-être quitté le nid ? 42 00:02:43,913 --> 00:02:45,707 Oh, non ! 43 00:02:45,790 --> 00:02:49,377 Sérieux, Astrid ? Tu fais de l'humour dans un moment pareil ? 44 00:02:49,460 --> 00:02:50,712 Tu vaux mieux que ça. 45 00:02:51,004 --> 00:02:52,964 Poulet a-t-elle vraiment quitté le nid, 46 00:02:53,047 --> 00:02:55,592 ou se passe-t-il quelque chose de plus sinistre ? 47 00:02:55,675 --> 00:02:57,302 Seul le temps nous le dira. 48 00:02:58,052 --> 00:02:59,053 Ou pas ? 49 00:03:01,973 --> 00:03:03,099 Dagster ! 50 00:03:03,433 --> 00:03:05,518 Je déteste les surnoms, Rustok. 51 00:03:05,602 --> 00:03:07,770 Je croyais qu'on était potes. 52 00:03:09,606 --> 00:03:11,649 Bon, Harold est dans le coin ? 53 00:03:11,733 --> 00:03:14,944 Si elle continue à suivre ce journal, elle va se faire tuer. 54 00:03:15,028 --> 00:03:16,404 Elle est devenue téméraire. 55 00:03:16,487 --> 00:03:19,407 Et pas de façon cool, genre grande aventurière. 56 00:03:21,367 --> 00:03:22,452 Tu sais, 57 00:03:22,535 --> 00:03:25,538 dans ma famille, on a tendance à faire des fixettes, 58 00:03:25,622 --> 00:03:27,081 comme gouverner l'archipel, 59 00:03:27,165 --> 00:03:29,208 contrôler un Écrevasse, te tuer. 60 00:03:29,292 --> 00:03:32,378 Et tu crains qu'Ingrid n'ait la même nature obsessionnelle. 61 00:03:32,462 --> 00:03:34,672 On est des Parenvrilles. C'est en nous ! 62 00:03:35,506 --> 00:03:37,425 Regarde dans le journal de mon père 63 00:03:37,508 --> 00:03:39,510 pour voir si tu y trouves un indice, 64 00:03:39,594 --> 00:03:42,430 un signe, un funeste présage. N'importe quoi ! 65 00:03:42,513 --> 00:03:45,892 Oswald ne voulait pas qu'on sache ce sur quoi il travaillait. 66 00:03:45,975 --> 00:03:46,809 Exactement ! 67 00:03:46,893 --> 00:03:50,021 Ingrid t'écoutera si tu lui dis qu'il ne contient rien d'utilisable. 68 00:03:50,104 --> 00:03:51,105 Elle ne m'écoutera pas 69 00:03:51,189 --> 00:03:54,317 parce que cette tête de mule est têtue comme une... 70 00:03:54,400 --> 00:03:55,235 Sentinel. 71 00:03:55,318 --> 00:03:56,903 Bon, je n'aurais pas dit ça. 72 00:03:56,986 --> 00:03:57,904 Regarde ce dessin. 73 00:03:57,987 --> 00:04:00,531 Ça ressemble à un dragon Sentinel. 74 00:04:00,615 --> 00:04:02,825 Ces dragons vivent à un seul endroit : 75 00:04:03,409 --> 00:04:04,410 Vanaheim. 76 00:04:06,037 --> 00:04:08,498 T'es impatient ? Moi, je suis tout fou. 77 00:04:08,581 --> 00:04:10,750 Où est cette île pour dragons en fin de vie ? 78 00:04:10,833 --> 00:04:14,504 Dagur, Vanaheim est un lieu extrêmement secret. 79 00:04:14,587 --> 00:04:16,714 Tu ne peux en parler à personne. 80 00:04:16,798 --> 00:04:19,801 Ne t'inquiète pas. Je sais garder les choses pour moi : 81 00:04:19,884 --> 00:04:22,011 la colère, la frustration, la rage. 82 00:04:22,095 --> 00:04:23,596 Harold, regarde ! 83 00:04:25,932 --> 00:04:27,934 Je n'ai jamais vu un dragon pareil. 84 00:04:28,017 --> 00:04:31,479 Vanaheim est remplie de mystères et de mythologie ! 85 00:04:31,562 --> 00:04:35,400 Ce n'est qu'un détail dans la complexité de sa riche et profonde histoire. 86 00:04:38,444 --> 00:04:41,030 - Tu es prêt, mon grand ? - Allez, de face. 87 00:04:41,114 --> 00:04:42,240 Maintenant, de profil. 88 00:04:42,323 --> 00:04:43,908 Demi-tour. 89 00:04:43,992 --> 00:04:46,286 Une par une, qu'on vous entende glousser. 90 00:04:48,371 --> 00:04:51,833 Ça ne sert à rien. Regarde-moi cette pathétique bande de sosies. 91 00:04:51,916 --> 00:04:53,793 Et ça, c'est même pas une poule. 92 00:04:56,379 --> 00:04:57,922 Poulet n'est pas revenue ? 93 00:04:58,006 --> 00:05:00,008 Elle n'a pas dîné hier soir. 94 00:05:00,091 --> 00:05:01,718 Elle ne manque jamais le dîner, 95 00:05:01,801 --> 00:05:04,345 sauf si c'est l'un de ses proches au menu. 96 00:05:05,013 --> 00:05:07,807 Peut-être qu'il s'agit d'une "dispoulition". 97 00:05:09,767 --> 00:05:12,645 C'était une ville avec un passé trouble. 98 00:05:12,729 --> 00:05:17,108 C'était une poule au bout du rouleau, au bord du gouffre. 99 00:05:17,191 --> 00:05:19,777 Du gouffre ? Par pitié, pas de gouffre ! 100 00:05:19,861 --> 00:05:23,406 Un précipice, je veux bien, mais pas un gouffre ! 101 00:05:23,489 --> 00:05:25,450 On doit étendre nos recherches ! 102 00:05:25,533 --> 00:05:27,744 - Penser à grande échelle ! - Poulet ! 103 00:05:30,580 --> 00:05:31,873 Je resterai là. 104 00:05:31,956 --> 00:05:32,790 Merci. 105 00:05:33,624 --> 00:05:34,709 On peut y aller ? 106 00:05:34,792 --> 00:05:37,962 Ce n'est pas que votre chasse au poulet est sans importance, 107 00:05:38,046 --> 00:05:39,714 mais bon, faut être raisonnable. 108 00:05:41,966 --> 00:05:45,970 J'espère en apprendre plus sur mon père sur ton île de dragons en décomposition. 109 00:05:46,054 --> 00:05:47,263 Pour le bien d'Ingrid. 110 00:05:47,347 --> 00:05:49,098 Aurais-je dû l'amener avec nous ? 111 00:05:49,640 --> 00:05:51,392 Qu'est-ce que je ressens ? 112 00:05:51,476 --> 00:05:53,144 Sûrement de la culpabilité. 113 00:05:54,270 --> 00:05:55,229 Je n'aime pas ça. 114 00:05:55,313 --> 00:05:58,149 Tu as dit que son obsession était devenue dangereuse. 115 00:05:58,232 --> 00:06:00,026 Ah bon ? C'est pas faut. 116 00:06:00,109 --> 00:06:01,486 Tu fais ce qu'il faut. 117 00:06:04,322 --> 00:06:05,281 La voilà ! 118 00:06:07,283 --> 00:06:08,868 Bon, voici le plan. 119 00:06:08,951 --> 00:06:12,080 On atterrit, on cherche Oswald et on se recouvre de fruits. 120 00:06:12,163 --> 00:06:15,208 Je n'ai rien contre un bon bain de fruits. 121 00:06:15,291 --> 00:06:17,043 Le dernier était vraiment... 122 00:06:18,127 --> 00:06:20,254 Je ne vois pas en quoi ça va nous aider. 123 00:06:20,338 --> 00:06:22,507 C'est pour s'échapper, Dagur. 124 00:06:22,590 --> 00:06:25,426 Ces statues sont vraiment des dragons ? 125 00:06:25,510 --> 00:06:28,346 T'inquiète, elles ne nous embêteront pas en arrivant. 126 00:06:28,429 --> 00:06:30,181 Au moment de partir, par contre... 127 00:06:33,893 --> 00:06:34,727 Harold ? 128 00:06:34,811 --> 00:06:37,230 Vous êtes sûrs que c'est la bonne île ? 129 00:06:42,902 --> 00:06:44,404 Il faut tenir bon ! 130 00:06:44,904 --> 00:06:47,115 Ils se souviennent de notre odeur 131 00:06:47,198 --> 00:06:49,826 et qu'on n'est pas des dragons malades. Ils se sont... 132 00:06:49,909 --> 00:06:53,287 Adaptés. Je sais ! C'est fascinant. 133 00:07:03,464 --> 00:07:05,842 Vous savez ce qui me fascine, moi ? 134 00:07:05,925 --> 00:07:07,593 Éviter de me faire tuer ! 135 00:07:14,350 --> 00:07:15,309 Je les vois. 136 00:07:15,393 --> 00:07:17,895 - Dis, Varek ? - Ce sont des dragons malades ? 137 00:07:17,979 --> 00:07:18,938 Sûrement. 138 00:07:19,605 --> 00:07:23,359 Donc ils laissent passer ces petits fourbes, mais pas nous ? 139 00:07:23,443 --> 00:07:26,487 Je n'ai pas fait tout ce chemin pour repartir sans réponse. 140 00:07:26,571 --> 00:07:27,655 Suivez-moi ! 141 00:07:30,074 --> 00:07:31,242 Allez, chouchoute ! 142 00:07:40,668 --> 00:07:42,587 C'était génial, Dagur ! 143 00:07:42,670 --> 00:07:44,839 Tu savais que leur battement d'ailes 144 00:07:44,922 --> 00:07:46,466 nous ralentirait juste assez 145 00:07:46,549 --> 00:07:48,509 pour qu'on ne finisse pas en miettes. 146 00:07:48,801 --> 00:07:51,095 On n'a qu'à dire ça. 147 00:07:59,812 --> 00:08:00,980 Poulet ! 148 00:08:01,814 --> 00:08:04,192 C'est la fin des traces. 149 00:08:04,275 --> 00:08:07,111 Des traces ? On suit des traces ? 150 00:08:08,988 --> 00:08:11,240 Ce sont les empreintes de pied de Rustik. 151 00:08:12,033 --> 00:08:13,367 Quelle tête de mouton ! 152 00:08:13,868 --> 00:08:15,828 Je me suis encore fait avoir. 153 00:08:16,204 --> 00:08:18,122 Elle est nulle, cette battue ! 154 00:08:18,206 --> 00:08:19,916 On s'amuse mieux aux enterrements. 155 00:08:20,625 --> 00:08:24,086 Tu te souviens des amuse-biches aux funérailles du grand-oncle Magmar ? 156 00:08:24,170 --> 00:08:27,590 Tu penses ! Après, j'ai passé trois jours aux toilettes. 157 00:08:27,673 --> 00:08:30,718 Faut dire que j'en avais rapporté pour les manger aux toilettes. 158 00:08:30,801 --> 00:08:32,678 De bons souvenirs. C'était... 159 00:08:32,762 --> 00:08:35,723 Ces trois jours, j'aurais préféré les passer avec Poulet. 160 00:08:35,806 --> 00:08:37,016 C'est bon ! 161 00:08:40,728 --> 00:08:44,232 Comme Krane passait de plus en plus de temps loin de la hutte, 162 00:08:44,315 --> 00:08:47,944 Poulet était devenue une poule au foyer désespérée. 163 00:08:48,027 --> 00:08:50,988 Tu peux arrêter de parler de Poulet au passé ? 164 00:08:51,072 --> 00:08:54,951 Ça sous-entend que cette situation est définitive et je refuse de l'accepter. 165 00:08:55,034 --> 00:08:58,037 On peut rester concentrés ? Quelle est la stratégie, Krane ? 166 00:08:58,120 --> 00:09:00,164 Kogne ? Narrateur énervant ? 167 00:09:00,248 --> 00:09:03,334 Ferme-la, Astrid ! Répondit-il brillamment. 168 00:09:03,417 --> 00:09:06,796 Si seulement il y avait un dragon qui aimait flairer des pistes. 169 00:09:06,879 --> 00:09:10,341 Et Poulet. Pourquoi ? Pourquoi, Thor ? 170 00:09:10,424 --> 00:09:14,011 C'était trop difficile de créer une telle créature ? 171 00:09:23,062 --> 00:09:26,357 Une plume de sa queue ! Ou peut-être de sa cuisse. 172 00:09:26,440 --> 00:09:27,900 Une plume de sa cuisse ! 173 00:09:28,943 --> 00:09:31,028 C'est là que la mission de sauvetage 174 00:09:31,112 --> 00:09:34,115 devint une mission de récupération. 175 00:09:40,079 --> 00:09:42,206 Pour l'amour de Thor ! 176 00:09:57,680 --> 00:10:00,016 J'essaie de rester positif, là, 177 00:10:00,099 --> 00:10:03,728 - mais on dirait qu'on tourne en rond. - J'ai trouvé quelque chose ! 178 00:10:04,854 --> 00:10:06,897 Je n'avais jamais vu de telles dents. 179 00:10:06,981 --> 00:10:08,399 Peut-être un classe Lame ? 180 00:10:08,482 --> 00:10:10,192 Il y en a d'autres par ici. 181 00:10:10,276 --> 00:10:11,527 Super ! 182 00:10:11,611 --> 00:10:14,196 À part trouver des dents de dragon, 183 00:10:14,280 --> 00:10:16,741 le journal ne nous a menés à rien. 184 00:10:17,992 --> 00:10:19,702 On a dû louper quelque chose. 185 00:10:25,374 --> 00:10:26,417 Quoi, mon grand ? 186 00:10:28,127 --> 00:10:30,713 Les gars, vous devriez voir ça. 187 00:10:34,175 --> 00:10:36,010 Oh mon Thor ! 188 00:10:39,221 --> 00:10:41,223 "Oh mon Thor", en effet ! 189 00:10:41,307 --> 00:10:42,808 De quoi il parle, au fait ? 190 00:10:43,142 --> 00:10:45,519 Le crâne. Il était dans le journal. 191 00:10:45,603 --> 00:10:48,773 - Ça prouve qu'Oswald est venu ici. - Il y est peut-être encore. 192 00:10:51,150 --> 00:10:53,277 Je n'y avais pas pensé. 193 00:10:53,361 --> 00:10:54,945 Mais alors pas du tout. 194 00:10:57,823 --> 00:10:58,991 Vas-y, Krokmou. 195 00:11:08,793 --> 00:11:10,586 J'ignore de quel dragon il s'agit. 196 00:11:10,670 --> 00:11:12,672 Il était plus grand qu'une Mort Rouge. 197 00:11:13,255 --> 00:11:16,926 Et il est là depuis très, très longtemps. 198 00:11:25,393 --> 00:11:27,061 On y est presque. Je le sens ! 199 00:11:28,979 --> 00:11:30,564 Qu'y a-t-il, mon grand ? 200 00:11:42,660 --> 00:11:45,579 Ce sont les mêmes dents que celles qu'on a trouvées. 201 00:11:45,663 --> 00:11:48,124 - Ces dragons ne sont pas malades. - Ils chassent. 202 00:12:03,681 --> 00:12:05,057 Elle la flaire encore. 203 00:12:05,141 --> 00:12:08,227 Je ne peux pas vivre sans ma belle petite pondeuse. 204 00:12:10,062 --> 00:12:12,106 - Par là ! - Je ne peux pas regarder. 205 00:12:12,189 --> 00:12:13,524 Ne lui décrivez rien ! 206 00:12:15,860 --> 00:12:16,694 Poulet ? 207 00:12:16,777 --> 00:12:17,903 Poulet ! 208 00:12:18,362 --> 00:12:21,031 Que les dieux aviaires soient loués ! Tu es en vie ! 209 00:12:21,115 --> 00:12:23,033 Mais elle fait quoi, là ? 210 00:12:23,117 --> 00:12:25,536 Je connais ce truc. C'est moi qui lui ai appris. 211 00:12:25,619 --> 00:12:27,663 Poulet dissimule sa trace ? 212 00:12:27,746 --> 00:12:30,082 Et ses mensonges. 213 00:12:31,500 --> 00:12:33,002 Je ne te permets pas. 214 00:12:36,589 --> 00:12:37,423 Non ! 215 00:12:40,926 --> 00:12:43,345 Ce qui aurait dû être de belles retrouvailles 216 00:12:43,429 --> 00:12:46,348 allait prendre une tournure des plus tragiques. 217 00:12:46,432 --> 00:12:48,058 Ne fais pas ça. Je vais changer. 218 00:12:48,142 --> 00:12:50,728 Je travaillerai moins. Je ferai la vaisselle. 219 00:12:50,811 --> 00:12:52,521 Je te ferai même des massages ! 220 00:12:54,982 --> 00:12:56,400 Non ! 221 00:13:05,367 --> 00:13:08,788 Ce bois a été récupéré sur un galion de Parenvrilles. 222 00:13:09,538 --> 00:13:11,123 Il s'est échoué. 223 00:13:15,085 --> 00:13:17,463 On frappe ? 224 00:13:19,381 --> 00:13:21,342 On mange un bout avant d'entrer ? 225 00:13:21,425 --> 00:13:23,302 J'ai un petit creux. Pas vous ? 226 00:13:24,261 --> 00:13:26,680 Je rigole ! Je vous ai eus ! 227 00:13:31,101 --> 00:13:33,229 Il fallait bien le faire, non ? 228 00:13:33,312 --> 00:13:35,147 Il fallait un chef aux Parenvrilles ! 229 00:13:35,231 --> 00:13:36,565 Dagur, ça va ? 230 00:13:36,649 --> 00:13:40,444 Bon, évidemment, c'était un peu un coup de force, 231 00:13:40,528 --> 00:13:43,364 de prendre le pouvoir juste après la disparition d'Oswald. 232 00:13:43,447 --> 00:13:46,242 Jusqu'à maintenant, je ne l'avais jamais regretté. 233 00:13:46,325 --> 00:13:48,118 Dagur, ouvre la porte ! 234 00:13:49,453 --> 00:13:50,746 Ça va, je peux le faire. 235 00:14:00,297 --> 00:14:01,298 Papa ? 236 00:14:10,558 --> 00:14:11,809 Tout est de ma faute. 237 00:14:11,892 --> 00:14:14,144 Il s'est échoué, Harold. 238 00:14:14,228 --> 00:14:15,312 Il est mort ici. 239 00:14:16,522 --> 00:14:17,773 Tout seul. 240 00:14:20,025 --> 00:14:21,443 Tu ignorais où il était. 241 00:14:22,069 --> 00:14:24,238 Je n'ai envoyé personne le chercher ! 242 00:14:24,321 --> 00:14:28,909 D'accord, j'étais occupé à l'époque, à jouer au méchant et tout. 243 00:14:28,993 --> 00:14:30,995 Mais j'aurais dû essayer. 244 00:14:31,078 --> 00:14:33,581 Tu culpabilises. C'est normal. 245 00:14:33,664 --> 00:14:34,915 J'étais méchant. 246 00:14:34,999 --> 00:14:36,750 Non, tu n'étais qu'un gamin... 247 00:14:36,834 --> 00:14:40,921 incompris, diabolique, un peu hystérique... 248 00:14:43,799 --> 00:14:45,885 Bon, d'accord, tu étais méchant, comme gamin. 249 00:14:45,968 --> 00:14:48,762 Mais ça ne change rien. C'était ton père. 250 00:14:49,430 --> 00:14:51,056 Il t'aimait de toute façon. 251 00:14:51,765 --> 00:14:53,225 On ne le saura jamais. 252 00:14:53,809 --> 00:14:56,854 Les gars, venez voir. 253 00:14:58,355 --> 00:15:00,774 Tu avais raison, Harold. 254 00:15:01,233 --> 00:15:02,443 Ce sont des chasseurs. 255 00:15:02,526 --> 00:15:04,904 Oswald les a appelés les Morts Grinçantes. 256 00:15:05,654 --> 00:15:07,364 Ils chassent les dragons malades. 257 00:15:07,448 --> 00:15:11,493 Et on dirait qu'Oswald aidait les Sentinels à les éloigner. 258 00:15:11,577 --> 00:15:13,245 Ton père était un héros. 259 00:15:14,371 --> 00:15:17,291 Évidemment. C'était un Parenvrille. 260 00:15:21,253 --> 00:15:23,297 Mon grand ? Qu'y a-t-il ? 261 00:15:32,181 --> 00:15:33,641 Un pour Ingrid 262 00:15:33,724 --> 00:15:36,560 et celui-là c'est pour... moi ? 263 00:15:38,938 --> 00:15:41,273 C'est la pire chose que j'aie jamais vue. 264 00:15:41,357 --> 00:15:42,650 Quelle horreur ! 265 00:15:45,277 --> 00:15:48,822 Et voilà, ils font tout ce qu'on faisait ensemble. 266 00:15:50,574 --> 00:15:53,035 Tu lissais les plumes de Poulet ? 267 00:15:53,118 --> 00:15:55,955 Il t'apporte quoi de plus que moi ? Hein ? 268 00:15:59,249 --> 00:16:00,960 Poulet a une famille ! 269 00:16:01,043 --> 00:16:03,754 Bon, à part ça. Je ne peux pas pondre d'œufs. 270 00:16:03,837 --> 00:16:06,465 Poulet aimait la vie et sa famille, 271 00:16:06,548 --> 00:16:10,844 mais ce qu'elle aimait de plus risqué, c'était d'en avoir deux de chaque. 272 00:16:10,928 --> 00:16:15,015 Je ne comprends pas pourquoi on voudrait une deuxième famille. 273 00:16:15,099 --> 00:16:18,185 Arrête ! J'ai déjà du mal avec un seul frère. 274 00:16:20,187 --> 00:16:21,271 Ne fais pas cette tête. 275 00:16:21,355 --> 00:16:22,272 On avait convenu 276 00:16:22,356 --> 00:16:26,151 que si on menait une double vie secrète, on se le dirait ! 277 00:16:27,736 --> 00:16:31,740 Secrets. Passion. Volaille. 278 00:16:31,824 --> 00:16:36,704 Trois choses sans aucun rapport jusqu'à maintenant. 279 00:16:42,001 --> 00:16:43,127 C'est ça, oui. Non. 280 00:16:43,210 --> 00:16:44,878 Tu ne réussiras pas à m'amadouer. 281 00:16:45,504 --> 00:16:47,923 Ce n'est pas parce que tu es 282 00:16:48,007 --> 00:16:50,426 le plus doux, le plus jaune... 283 00:16:51,635 --> 00:16:54,388 le plus mignon, le plus chou du monde... 284 00:16:54,471 --> 00:16:57,224 Je vais te lire des histoires et te border le soir. 285 00:16:57,307 --> 00:16:58,142 Et je... 286 00:16:58,225 --> 00:17:00,227 je vais t'appeler Poulette. 287 00:17:00,310 --> 00:17:03,814 Tout semblait bien se terminer jusqu'à... 288 00:17:07,526 --> 00:17:09,987 C'est bon, ça s'est bien terminé. 289 00:17:10,654 --> 00:17:12,197 Était-ce vraiment le cas ? 290 00:17:25,210 --> 00:17:28,881 " Dagur, si tu lis ceci, c'est qu'il est trop tard. 291 00:17:28,964 --> 00:17:30,674 J'ai certainement péri 292 00:17:30,758 --> 00:17:34,011 dans ma quête de réponses qui ne seront jamais révélées. 293 00:17:34,094 --> 00:17:36,180 Mais je t'assure que je repose en paix. 294 00:17:36,263 --> 00:17:40,225 Sache que je t'ai toujours aimé et que tu m'as manqué. 295 00:17:40,309 --> 00:17:41,894 Tu as fait ce que j'aurais fait. 296 00:17:41,977 --> 00:17:43,854 Tu t'es occupé de notre peuple. 297 00:17:44,188 --> 00:17:45,856 Je suis fier de toi." 298 00:17:46,690 --> 00:17:48,734 "Fier". Il a dit "fier". 299 00:17:49,234 --> 00:17:53,447 "J'espère juste que ta phase de folie destructrice t'est passée. 300 00:17:54,907 --> 00:17:57,826 Cette île est devenue mon chez-moi. 301 00:17:57,910 --> 00:18:01,663 Je regrette juste de ne pas vous avoir vus grandir, Ingrid et toi. 302 00:18:01,747 --> 00:18:03,999 Mais je suis sûr que tu t'es bien occupé d'elle 303 00:18:04,083 --> 00:18:07,920 et que tu l'as protégée des dangers qui rôdent dans l'archipel." 304 00:18:08,003 --> 00:18:09,505 Là, il s'est bien trompé. 305 00:18:10,631 --> 00:18:13,467 "N'oublie pas : vous êtes des Parenvrilles. 306 00:18:13,550 --> 00:18:14,718 C'est dans votre sang. 307 00:18:14,802 --> 00:18:18,138 J'espère qu'Ingrid et toi pourrez trouver la paix que j'ai ici 308 00:18:18,222 --> 00:18:19,515 à Vanaheim... 309 00:18:21,892 --> 00:18:24,603 et peut-être au Valhalla." 310 00:18:26,021 --> 00:18:28,398 C'était émouvant. 311 00:18:52,047 --> 00:18:53,465 C'est pour toi, Papa ! 312 00:19:07,604 --> 00:19:09,690 Dagur, vise leur meneur ! 313 00:19:09,773 --> 00:19:10,774 Je m'en occupe ! 314 00:19:10,858 --> 00:19:12,651 Varek, tu couvres le Gronk ! 315 00:19:12,734 --> 00:19:14,236 Tu l'as entendu, chouchoute. 316 00:19:28,250 --> 00:19:29,918 Surprise ! 317 00:19:34,756 --> 00:19:35,841 Merci, Krok. 318 00:19:39,970 --> 00:19:42,222 Il nous faut plus de dragons ! 319 00:19:52,524 --> 00:19:55,527 Allez, mon grand ! Fais-le pour papa ! 320 00:19:57,196 --> 00:19:58,363 Oui, super ! 321 00:19:58,447 --> 00:20:02,534 C'est l'île d'Oswald, sale vermine volante ! 322 00:20:10,918 --> 00:20:11,793 Oui ! 323 00:20:11,877 --> 00:20:14,129 Pour une bataille sans morts, 324 00:20:14,213 --> 00:20:16,423 c'était plutôt sympa ! 325 00:20:18,967 --> 00:20:21,595 Je crois qu'il est temps d'y aller. 326 00:20:25,349 --> 00:20:26,183 Dagur ? 327 00:20:30,520 --> 00:20:33,065 Oui, Harold. Tu as raison. 328 00:20:36,235 --> 00:20:39,404 Harold ? On devrait redescendre prendre des fruits. 329 00:20:41,365 --> 00:20:43,742 Je doute que ça marche, cette fois-ci. 330 00:20:49,623 --> 00:20:52,251 - Ils font quoi ? - Ils nous remercient, on dirait. 331 00:20:56,296 --> 00:20:57,547 Je vous en prie ! 332 00:20:57,631 --> 00:21:00,175 Tu sais qu'ils sont aveugles, non ? 333 00:21:01,802 --> 00:21:03,595 Regardez-moi ça ! 334 00:21:03,679 --> 00:21:06,723 Des centaines de recettes de fruits. 335 00:21:06,807 --> 00:21:10,602 Tu sais, mon petit Varek, ta passion pour les découvertes est inégalée. 336 00:21:10,686 --> 00:21:12,020 Je sais. 337 00:21:13,021 --> 00:21:14,523 Je dois apporter ça à Ingrid. 338 00:21:14,606 --> 00:21:16,692 Un jour, tu pourras l'emmener ici. 339 00:21:16,775 --> 00:21:18,860 On a gagné le respect des Sentinels, 340 00:21:18,944 --> 00:21:20,445 ce qui est impressionnant. 341 00:21:20,529 --> 00:21:24,283 Moi, j'ai gagné le respect d'un autre ? 342 00:21:24,366 --> 00:21:26,076 Je suis si habitué à l'exiger. 343 00:21:26,159 --> 00:21:27,911 - C'est fou. - Tu sais quoi, Dagur ? 344 00:21:27,995 --> 00:21:32,040 Entrer dans la hutte, c'est ce que je t'ai vu faire de plus courageux. 345 00:21:32,749 --> 00:21:35,794 Je n'y serais pas arrivé sans tes bons conseils. 346 00:21:35,877 --> 00:21:39,256 Si un jour tu pars en quête d'un truc impossible 347 00:21:39,339 --> 00:21:40,882 et que tu veux de la compagnie... 348 00:21:40,966 --> 00:21:42,551 Ça arrive tout le temps. 349 00:21:42,634 --> 00:21:45,095 Tu peux toujours compter sur ma hache. 350 00:21:45,387 --> 00:21:48,348 Harold. C'est bien ce que je pense ? 351 00:21:49,725 --> 00:21:50,559 De quoi ? 352 00:21:53,061 --> 00:21:57,733 J'ai des nouvelles toutes fraîches qui tombent à pic et qui sont excellentes. 353 00:21:57,816 --> 00:21:59,359 Je revenais d'une visite 354 00:21:59,443 --> 00:22:01,862 rendue au plus grand Sultan à Zim... 355 00:22:01,945 --> 00:22:03,363 Abrège, Johann. 356 00:22:03,864 --> 00:22:08,201 Aux marchés du nord, j'ai rencontré un homme qui a vu votre père... 357 00:22:08,744 --> 00:22:09,870 en vie. 358 00:22:11,872 --> 00:22:13,874 Sous-titres : Julie Moyne