1 00:00:08,008 --> 00:00:10,010 EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE 2 00:00:32,657 --> 00:00:34,993 Das verändert alles. 3 00:00:43,501 --> 00:00:45,879 Der Buttermohn passt sich der Formhecke perfekt an, 4 00:00:45,962 --> 00:00:49,466 um dem Wechselflügler-Zug zu salutieren. 5 00:00:51,718 --> 00:00:54,304 Nein, nein, geh vor. Ich komme nach. 6 00:01:00,727 --> 00:01:02,771 Ich lehne doch nicht an einem... 7 00:01:04,022 --> 00:01:05,732 Wechselflügler! 8 00:01:13,323 --> 00:01:14,199 Oh Mann. 9 00:01:14,282 --> 00:01:15,658 Sturmpfeil! 10 00:01:22,332 --> 00:01:24,292 Astrid fällt nie darauf rein. 11 00:01:25,001 --> 00:01:27,086 Aber ich weiß, wer es tut. 12 00:01:28,755 --> 00:01:30,548 So viel Müll in einer Woche? 13 00:01:31,341 --> 00:01:34,928 Das ist nur vom Dienstag, mein Junge. Der Rest ist hinten. 14 00:01:36,179 --> 00:01:37,555 Oh mein Thor. 15 00:01:37,639 --> 00:01:38,681 Beeil dich! 16 00:01:38,765 --> 00:01:41,643 Der Müll entsorgt sich nicht von selbst. 17 00:01:41,726 --> 00:01:42,977 Gut! 18 00:01:43,061 --> 00:01:44,395 Gern geschehen. 19 00:01:52,862 --> 00:01:55,156 -Was tust du? -Was ich tue? 20 00:01:55,240 --> 00:01:56,699 Was ich tue? 21 00:01:56,783 --> 00:02:00,286 Ich genieße meine Rolle im Wechselflügler-Zug. 22 00:02:00,370 --> 00:02:01,287 Wie jedes Jahr. 23 00:02:01,371 --> 00:02:02,747 Ich hasse es jedes Jahr! 24 00:02:02,831 --> 00:02:05,500 Es macht mir Angst, wenn du dich anschleichst. 25 00:02:05,583 --> 00:02:07,460 Ach nee. Das ist doch der Zweck. 26 00:02:07,544 --> 00:02:11,047 Zieh deine schwache Show woanders ab, bevor du noch zu Schaden kommst! 27 00:02:11,131 --> 00:02:13,591 Eine Idee: Geh Rotzbakke ärgern! 28 00:02:13,675 --> 00:02:15,093 Der Idiot fällt darauf rein. 29 00:02:15,176 --> 00:02:16,845 Ausgezeichnete Idee. 30 00:02:16,928 --> 00:02:19,347 Schleichend schleiche ich mich davon. 31 00:02:26,187 --> 00:02:30,024 Taffnuss, glaubst du, ich hab Lust auf kindische Wechselflügler-Spiele? 32 00:02:30,108 --> 00:02:31,192 Habe ich nicht. 33 00:02:33,611 --> 00:02:35,488 Ein Grölen. Gruselig. 34 00:02:35,572 --> 00:02:37,615 Es war ein recht gutes Grölen. 35 00:02:37,699 --> 00:02:38,741 Sehr spezifisch. 36 00:02:39,492 --> 00:02:41,244 Fühlt sich wie eine echt Klaue an. 37 00:02:46,416 --> 00:02:49,419 Fragt nicht, ich will nicht darüber reden. 38 00:02:53,631 --> 00:02:56,134 Wisst ihr, was ich durchgemacht habe? 39 00:02:56,217 --> 00:02:59,012 Der Wechselflügler-Zug bringt mich ins Grab. 40 00:02:59,095 --> 00:03:01,681 Lass die Wechselflügler in Ruhe, 41 00:03:01,764 --> 00:03:05,351 dann ziehen sie weiter, und du musst keine Angst mehr haben. 42 00:03:05,435 --> 00:03:07,562 Wir machen das jedes Jahr durch. 43 00:03:08,771 --> 00:03:09,898 Du regst sie auf. 44 00:03:09,981 --> 00:03:14,027 Das Schimpfen und Schreien und Stampfen macht sie wütender, 45 00:03:14,110 --> 00:03:16,070 und dann bleiben sie länger. 46 00:03:16,154 --> 00:03:17,780 Also ist es meine Schuld? 47 00:03:19,073 --> 00:03:21,951 Ich bin ein Wechselflügler! 48 00:03:24,162 --> 00:03:25,914 Wechselflügler, raus! 49 00:03:28,207 --> 00:03:30,418 Erwarten wir heute Besuch? 50 00:03:33,588 --> 00:03:34,505 Trok. 51 00:03:35,632 --> 00:03:37,300 Sind wir verabredet? 52 00:03:37,383 --> 00:03:40,637 Ich bin an euren Ufern für eine Mission, die höchst persönlich 53 00:03:40,720 --> 00:03:42,388 und von äußerster Wichtigkeit ist. 54 00:03:42,472 --> 00:03:43,806 Können wir helfen? 55 00:03:43,890 --> 00:03:48,394 Ihr könnt mir den Weg weisen zur wohlduftenden Retterin meines Lebens: 56 00:03:48,478 --> 00:03:49,938 Raffnuss Thorston. 57 00:03:51,231 --> 00:03:53,566 Ich will sie im Sturm überwältigen. 58 00:03:54,525 --> 00:03:56,236 Du meinst "im Sturm erobern"? 59 00:03:56,319 --> 00:03:58,529 Nein, ich überwältige sie, 60 00:03:58,613 --> 00:04:01,532 lege sie über die Schulter, und segle mit ihr zu meiner Insel, 61 00:04:01,616 --> 00:04:04,494 wo sie ihren Lebensabend als meine treue Ehefrau verbringt. 62 00:04:04,577 --> 00:04:05,620 Was? 63 00:04:06,454 --> 00:04:08,206 Weiß sie davon? 64 00:04:08,289 --> 00:04:09,666 Ist das wichtig? 65 00:04:09,749 --> 00:04:11,125 Veräppelst du mich? 66 00:04:11,960 --> 00:04:13,336 Hey, beruhige dich. 67 00:04:14,462 --> 00:04:16,381 Wir machen das mit der Ehe 68 00:04:16,464 --> 00:04:18,549 in dieser Gegend etwas anders. 69 00:04:18,633 --> 00:04:19,592 Alles klar. 70 00:04:19,676 --> 00:04:22,345 Leider wurden wir mit den Jahren auch weich. 71 00:04:22,428 --> 00:04:26,391 Seit wir der Keule abgeschworen haben, ist es schwer, eine Frau zu gewinnen. 72 00:04:27,642 --> 00:04:29,269 Hey, Fischbein, 73 00:04:29,352 --> 00:04:31,854 das ist eher dein Fachgebiet. 74 00:04:31,938 --> 00:04:33,064 Übernimm du doch. 75 00:04:33,147 --> 00:04:35,525 Bin gespannt, was ihr entscheidet! 76 00:04:35,608 --> 00:04:37,735 Nein, nein, nein! 77 00:04:37,819 --> 00:04:39,112 Hey, pass auf! 78 00:04:41,656 --> 00:04:44,367 Schau, in unserem heutigen Archipel 79 00:04:44,450 --> 00:04:47,078 verlangt die moderne Frau Respekt. 80 00:04:47,161 --> 00:04:48,663 Sie hat ihren eigenen Willen. 81 00:04:48,746 --> 00:04:51,958 Die "Du-bist-Mein"-Ansprache, die zieht nicht. 82 00:04:52,041 --> 00:04:54,752 -Aber es ist einfacher. -Kann sein. 83 00:04:54,836 --> 00:04:58,506 Aber wir stellten fest, dass es mehr bringt, um ihre Hand zu bitten. 84 00:04:58,589 --> 00:05:01,801 Dann ist ihre Hand ein Symbol ewiger Hingabe. 85 00:05:01,884 --> 00:05:04,971 -Genau. -Hat sie dann einen Haken oder eine Klaue? 86 00:05:07,348 --> 00:05:08,308 Lass uns gehen. 87 00:05:08,391 --> 00:05:13,187 Versuch, Raffnuss' Interesse auf romantische, friedliche Art zu wecken. 88 00:05:14,355 --> 00:05:17,233 Ich weiß nicht wie. Vielleicht hilfst du mir dabei. 89 00:05:17,317 --> 00:05:19,444 Okay. Wir wäre es damit? 90 00:05:19,527 --> 00:05:21,529 Fang damit an, das Eis zu brechen. 91 00:05:21,612 --> 00:05:24,157 Drücke deine Zuneigung für sie aus. 92 00:05:24,240 --> 00:05:25,575 Los. Such was aus. 93 00:05:27,660 --> 00:05:29,370 Bei den Göttern. 94 00:05:35,543 --> 00:05:36,753 Strauch im Gesicht. 95 00:05:36,836 --> 00:05:38,588 Immer eine Überraschung. 96 00:05:39,172 --> 00:05:42,050 Mehr Ballaststoffe im Essen schaden wohl nie. 97 00:05:44,343 --> 00:05:46,512 Raffnuss liebt frische Sträucher. 98 00:05:46,596 --> 00:05:48,723 Was hast du vor, Trok? 99 00:05:48,806 --> 00:05:50,683 Okay, hier kommt's. Bereit? 100 00:05:51,976 --> 00:05:54,854 Ein Gedicht für die moderne Frau. 101 00:05:54,937 --> 00:05:57,023 Haar, es riecht nach Flunder. 102 00:05:57,106 --> 00:06:01,611 Haut, rau wie die Korallen eines 1000 Jahre alten Riffs. 103 00:06:01,694 --> 00:06:05,281 Lippen, trocken wie Dörrfleisch aus der Riesenmuschel. 104 00:06:06,115 --> 00:06:09,577 Keine Hand wird dieser Frau abgetrennt, denn sie ist modern. 105 00:06:09,660 --> 00:06:11,454 Sie ist Raff. Sie ist Nuss. 106 00:06:11,537 --> 00:06:13,414 Sie ist Raffnuss. 107 00:06:14,290 --> 00:06:16,042 Das war... 108 00:06:16,125 --> 00:06:17,418 ...wunderschön, Trok. 109 00:06:17,502 --> 00:06:19,045 Und sehr treffend. 110 00:06:19,128 --> 00:06:22,965 Raffnuss, begleitest du mich zurück zur Insel der Beschützer des Flügels 111 00:06:23,049 --> 00:06:25,009 als mein permanenter Gast? 112 00:06:25,093 --> 00:06:25,927 Klar. 113 00:06:27,553 --> 00:06:29,097 Ich frage die andere Nuss. 114 00:06:29,180 --> 00:06:31,015 Du verstehst mich falsch, Raff. 115 00:06:31,099 --> 00:06:34,143 Die Einladung ist nur für eine Nuss. 116 00:06:35,436 --> 00:06:37,438 Ja, kann ich nicht, Trokipuh. 117 00:06:37,522 --> 00:06:40,608 Uns gibt's nur im Doppelpack. Das verstehst du nicht. 118 00:06:40,691 --> 00:06:43,277 Dann hilf mir, es zu verstehen. 119 00:06:43,361 --> 00:06:45,988 Zusammen geboren, zusammen leben und sterben. 120 00:06:49,450 --> 00:06:51,077 Gnade der Götter. 121 00:06:55,832 --> 00:06:59,752 "Zusammen geboren, zusammen leben und sterben." 122 00:06:59,836 --> 00:07:00,878 Klasse, oder? 123 00:07:00,962 --> 00:07:05,550 Ihr hättet den herzzerreißenden Blick in Trokadillys Gesicht sehen sollen. 124 00:07:06,217 --> 00:07:08,845 Ich dachte nicht, dass du das deiner Schwester antust. 125 00:07:08,928 --> 00:07:11,389 -Was genau? -Ihrem Glück im Weg stehen. 126 00:07:11,472 --> 00:07:14,100 Wenn Raffnuss Gefühle für Trok hat, 127 00:07:14,183 --> 00:07:18,146 heißt das, sie verzichtet vielleicht auf ein Leben voller Liebe und Glück. 128 00:07:18,229 --> 00:07:19,772 Das gilt auch für dich. 129 00:07:19,856 --> 00:07:21,941 Willst du nie eine hübsche Wikingerin treffen 130 00:07:22,024 --> 00:07:23,734 und eine eigene Familie haben? 131 00:07:26,654 --> 00:07:27,905 Doch, natürlich. 132 00:07:27,989 --> 00:07:30,575 Was wäre, wenn Raffnuss dem im Weg steht? 133 00:07:30,658 --> 00:07:33,077 Würde sie nie. Sie ist eine zu gute Schwester. 134 00:07:34,871 --> 00:07:35,788 Ich bin ein Monster! 135 00:07:38,583 --> 00:07:40,251 Denkst du, ich weiß das nicht? 136 00:07:40,334 --> 00:07:43,296 Mir ist bewusst, dass die Situation untragbar ist. 137 00:07:45,882 --> 00:07:47,008 Woher ich das weiß? 138 00:07:47,091 --> 00:07:49,927 Hör auf, mich zu beschämen. Ich bin auch nur ein Mensch. 139 00:07:50,011 --> 00:07:51,179 Oh nein. 140 00:07:51,262 --> 00:07:54,056 Sie bricht sein kleines Flügel-Beschützer-Herz. 141 00:07:54,140 --> 00:07:55,349 Was habe ich getan? 142 00:07:56,267 --> 00:07:58,603 Einverstanden, Huhn. Wir müssen etwas tun. 143 00:07:58,686 --> 00:08:00,563 Sie wird ihr Glück nicht zulassen, 144 00:08:00,646 --> 00:08:05,485 solange diese Füße mit perfekter Pediküre auf dieser Erde gehen. 145 00:08:05,568 --> 00:08:07,278 Es ist Nagelpilz. 146 00:08:07,361 --> 00:08:09,447 Was du brauchst, ist eine Maniküre. 147 00:08:09,530 --> 00:08:11,365 Mein Bruder macht die super. 148 00:08:11,449 --> 00:08:12,867 Ich kann nicht länger bleiben. 149 00:08:12,950 --> 00:08:14,744 Die Traurigkeit ist zu groß... 150 00:08:16,829 --> 00:08:17,747 Taff? 151 00:08:20,458 --> 00:08:21,334 Taff! 152 00:08:25,755 --> 00:08:27,715 Die Kleider von Taffnuss. 153 00:08:27,798 --> 00:08:29,425 Die zog er noch nie aus. 154 00:08:30,301 --> 00:08:33,262 Er sagt immer, er würde sie nur ausziehen, wenn er... 155 00:08:35,264 --> 00:08:37,975 Der Wechselflügler hat meinen kleinen Bruder gefressen! 156 00:08:43,439 --> 00:08:44,899 Hört, hört! 157 00:08:44,982 --> 00:08:48,611 Völker der Drachenklippe und alle Kreaturen nah und fern. 158 00:08:49,445 --> 00:08:53,282 Wir sind zusammengekommen, um das Testament und den letzten Willen 159 00:08:53,366 --> 00:08:57,870 von Taffnuss LaVerne Thorston zu lesen. 160 00:08:57,954 --> 00:09:01,499 "Erster Gegenstand: ein halbes ausgestopftes Yak." 161 00:09:02,500 --> 00:09:04,377 Hey! Eine Hälfte gehört mir! 162 00:09:04,460 --> 00:09:05,920 Ja? Welche Hälfte? 163 00:09:06,003 --> 00:09:08,714 Es ist doch klar, dass die hintere Hälfte ihm gehört. 164 00:09:08,798 --> 00:09:10,633 Blickt ihr das nicht? 165 00:09:10,716 --> 00:09:13,427 Für mich ist nichts offensichtlicher. 166 00:09:17,139 --> 00:09:18,099 "Nächster Gegenstand! 167 00:09:18,182 --> 00:09:21,644 Sechzehn Pfund genau abgewogenes Salz." 168 00:09:21,727 --> 00:09:24,981 Ruhe in Frieden, mein salzverkrusteter Freund. 169 00:09:25,064 --> 00:09:26,315 Ruhe in Frieden. 170 00:09:27,233 --> 00:09:28,734 Wieso? 171 00:09:28,818 --> 00:09:30,528 Wieso, Odin? Wieso? 172 00:09:30,611 --> 00:09:32,738 Du hättest mich nehmen sollen! 173 00:09:32,822 --> 00:09:36,993 Fleischklops, ich will noch nicht gehen! Ich sehe ihn zum letzten Mal! 174 00:09:38,536 --> 00:09:41,080 Er ist auf gar keinen Fall wirklich fort! 175 00:09:41,163 --> 00:09:43,040 Vom Wechselflügler gefressen? 176 00:09:43,124 --> 00:09:44,500 Es ist zu simpel. 177 00:09:44,584 --> 00:09:47,003 Komisch. Ich dachte genau dasselbe. 178 00:09:47,962 --> 00:09:50,923 "Als letzten Wunsch befehle ich euch, 179 00:09:51,007 --> 00:09:55,136 all die bedeutungslosen Gegenstände meiner irdischen Existenz zu verbrennen 180 00:09:55,219 --> 00:10:00,266 und zu meinen Ehren ein Festmahl mit Hühnchen abzuhalten." 181 00:10:02,852 --> 00:10:04,145 Jetzt wird es interessant. 182 00:10:04,228 --> 00:10:05,521 Da steht noch mehr. 183 00:10:05,605 --> 00:10:10,026 "Entschuldigung, ich meinte, ein Festmahl für Hühnchen abzuhalten, 184 00:10:10,109 --> 00:10:11,736 denn ihr würdet Hühnchen nie essen. 185 00:10:11,819 --> 00:10:13,529 Und falls ihr es versucht, 186 00:10:13,613 --> 00:10:16,616 verfolge ich euch bis ans Ende der Inselgruppe." 187 00:10:29,795 --> 00:10:34,467 Und jetzt muss ich mein Thorston-Schleibeldorg-Ritual vollziehen. 188 00:10:34,550 --> 00:10:35,968 "Schleibeldorg"? 189 00:10:36,052 --> 00:10:39,347 Ich werde alleine in meiner Hütte sein, im Dunkeln, 190 00:10:39,430 --> 00:10:43,059 und zwei Tage lang nur Meeresschnecken und Fußnägel essen. 191 00:10:44,435 --> 00:10:46,270 Extra Fußnägel sind willkommen. 192 00:10:46,354 --> 00:10:48,564 Ich futtere sie in Trauer schnell weg. 193 00:10:50,232 --> 00:10:52,401 Meine kriegt sie nicht. Waren harte Arbeit. 194 00:11:02,370 --> 00:11:04,955 Habt keine Angst, ihr Sterblichen. 195 00:11:05,039 --> 00:11:07,291 Ich, ich bin der Geist 196 00:11:07,375 --> 00:11:11,003 von Taffnuss LaVerne Thorston. 197 00:11:11,087 --> 00:11:13,255 Wir wissen, du bist kein Geist. 198 00:11:15,257 --> 00:11:17,843 Echt? Woher? 199 00:11:17,927 --> 00:11:20,388 Woher wisst ihr solche Sachen? 200 00:11:20,471 --> 00:11:21,972 Aua! 201 00:11:22,056 --> 00:11:25,142 Aua, meine ich. 202 00:11:26,268 --> 00:11:27,853 Na gut. Ich bin nicht tot. 203 00:11:27,937 --> 00:11:29,605 Aber sagt es nicht meiner Schwester. 204 00:11:29,688 --> 00:11:31,065 Wovon redest du? 205 00:11:31,148 --> 00:11:34,235 Wenn sie mit dem Trokmann mitgehen will, 206 00:11:34,318 --> 00:11:36,070 soll sie das selbst entscheiden. 207 00:11:36,153 --> 00:11:38,531 Sie verdient es, glücklich zu sein. 208 00:11:38,614 --> 00:11:41,534 Und wenn das heißt, in den Mooren von Berk zu spuken, 209 00:11:41,617 --> 00:11:43,786 dann soll es so sein! 210 00:11:43,869 --> 00:11:47,915 Das ist wohl die schlechteste Idee in der Geschichte der schlechtesten Ideen. 211 00:11:47,998 --> 00:11:49,750 Gebt mir nur 24 Stunden. 212 00:11:49,834 --> 00:11:53,170 Mehr brauchen die Liebenden nicht, um herauszufinden, ob Romantik 213 00:11:53,254 --> 00:11:56,924 in ihrer Zukunft liegt, oder ein Leben in Misere 214 00:11:57,007 --> 00:12:01,971 und Verzweiflung! 215 00:12:07,685 --> 00:12:09,728 Schleibeldorg! Schleibeldorg! 216 00:12:09,812 --> 00:12:10,980 Fußnagel! 217 00:12:12,273 --> 00:12:14,233 Fischbein, wie lange dauert es, 218 00:12:14,316 --> 00:12:16,777 bis dieser Trauerprozess beendet ist? 219 00:12:16,861 --> 00:12:17,903 Dunkelheit! 220 00:12:21,907 --> 00:12:24,160 Raff, wo gehst du hin? 221 00:12:24,243 --> 00:12:26,996 Zum Stall, einen Wechselflügler wegen eines Mannes sprechen. 222 00:12:27,079 --> 00:12:28,414 Eines toten Mannes. 223 00:12:28,998 --> 00:12:30,124 Ein Mord aus Rache. 224 00:12:31,125 --> 00:12:32,710 Ich bin hin- und hergerissen. 225 00:12:32,793 --> 00:12:34,670 Einerseits meine Liebe für Raffnuss, 226 00:12:34,754 --> 00:12:37,798 andererseits ein Leben gewidmet dem Schutz der Drachen. 227 00:12:37,882 --> 00:12:40,217 Zwei gute Gründe, sie aufzuhalten. 228 00:12:40,301 --> 00:12:42,887 Der Schwarm zieht nur weiter, wenn er komplett ist. 229 00:12:47,475 --> 00:12:48,809 Raff, das ist es nicht wert. 230 00:12:49,852 --> 00:12:53,314 Wie kommst du dazu, mir zu sagen, was was wert ist? 231 00:12:53,397 --> 00:12:56,775 Töte den Drachen nicht. Es bringt Taffnuss nicht zurück. 232 00:12:58,068 --> 00:13:01,197 Erstens, ich würde diesem Drachen keinen Schuppen krümmen. 233 00:13:01,280 --> 00:13:03,032 Mein Bruder lebt in ihm. 234 00:13:07,995 --> 00:13:10,915 Und der Gruselfaktor steigt und steigt. 235 00:13:12,541 --> 00:13:16,212 Der Drache, Schnuffnuss, wird mein lebenslanger Gefährte. 236 00:13:16,295 --> 00:13:18,255 Ich trainiere und erziehe ihn. 237 00:13:18,339 --> 00:13:21,592 Ich teile mein Leben mit ihm. Meine Gedanken und inneren Konflikte! 238 00:13:21,675 --> 00:13:24,428 Der Geist meines Bruder soll immer an meiner Seite sein. 239 00:13:24,512 --> 00:13:26,430 An meiner Seite! 240 00:13:27,765 --> 00:13:29,892 Wir sollten die Wechselflügler nicht stören. 241 00:13:29,975 --> 00:13:32,311 Und das sieht wie das Gegenteil aus. 242 00:13:34,730 --> 00:13:35,564 Taff? 243 00:13:37,608 --> 00:13:38,776 Taff! 244 00:13:40,110 --> 00:13:41,862 -Bist du verletzt? -Nein. 245 00:13:41,946 --> 00:13:44,323 Schnuffnuss würde mich nie absichtlich verletzen. 246 00:13:45,074 --> 00:13:47,493 Jemand hat vergessen, das Schnuffnuss mitzuteilen. 247 00:13:55,209 --> 00:13:56,085 Raffnuss! 248 00:13:56,168 --> 00:13:58,796 Obwohl es mir großen Ruhm verleiht, dein Leben zu retten, 249 00:13:58,879 --> 00:14:02,800 finde ich, wir sollten diesen Drachen frei fliegen lassen, 250 00:14:02,883 --> 00:14:06,428 so wie du den Schmerz in deinem Herzen loslassen solltest. 251 00:14:06,512 --> 00:14:07,972 Komm mit, Raffnuss. 252 00:14:08,055 --> 00:14:10,724 Fang auf unserer Insel ein neues Leben an. 253 00:14:10,808 --> 00:14:14,103 Ich werde für dich sorgen. Mich um dich kümmern. 254 00:14:14,186 --> 00:14:18,315 Und vor allem werde ich für dich töten. 255 00:14:18,399 --> 00:14:20,776 Das ist so süß, Trok. 256 00:14:20,860 --> 00:14:22,862 Ich... ich... 257 00:14:27,074 --> 00:14:31,370 Ich könnte den Schmerz nie loslassen! Ich könnte Schnuffnuss nie verlassen. 258 00:14:31,453 --> 00:14:34,290 Und sollte ich sterben, dann sind wenigstens 259 00:14:34,373 --> 00:14:36,333 mein Bruder und ich wieder vereint. 260 00:14:36,417 --> 00:14:37,835 Wieder vereint. 261 00:14:48,846 --> 00:14:50,347 Ich habe zwei Fragen. 262 00:14:50,431 --> 00:14:52,266 Erstens, warum tust du das? 263 00:14:52,349 --> 00:14:54,977 Zweitens, am wichtigsten, warum tue ich das? 264 00:14:55,060 --> 00:14:59,064 Von außen mag die Formschnitt-Kunst banal und unwichtig erscheinen. 265 00:14:59,148 --> 00:15:03,944 Aber wenn man tiefer geht, findet man Gelassenheit, Frieden, Ruhe. 266 00:15:04,028 --> 00:15:06,071 Lass uns sehen, was wir gestaltet haben. 267 00:15:06,155 --> 00:15:07,197 Ich zuerst. 268 00:15:07,281 --> 00:15:11,118 Es heißt "Unendliche Suche nach dem Sein". Rotzbakke? 269 00:15:11,201 --> 00:15:14,413 Das heißt "Karge Seele, in Nichtigkeit gehüllt". 270 00:15:14,496 --> 00:15:16,874 Es war das oder "Meine lausige Kindheit". 271 00:15:19,710 --> 00:15:23,464 Das heißt "Was hat der Wechselflügler, das ich nicht habe?" 272 00:15:23,547 --> 00:15:26,091 Zuerst einmal ist ihr Bruder in seinem Magen. 273 00:15:27,217 --> 00:15:29,595 Du liebst sie wirklich, oder? 274 00:15:29,678 --> 00:15:31,597 Ja. Aber wieso? 275 00:15:31,680 --> 00:15:35,351 Ihre Augen, wie die Tinte des riesigen Tintenfischs, 276 00:15:35,434 --> 00:15:38,103 den ich vor 8 Monden geschickt besiegte. 277 00:15:38,187 --> 00:15:39,939 Wie sie die Füße massiert. 278 00:15:41,607 --> 00:15:43,859 Raffnuss hat deine Füße massiert? 279 00:15:43,943 --> 00:15:45,569 Nein. Ihre eigenen. 280 00:15:45,653 --> 00:15:47,071 Und die ihres Bruders. 281 00:15:47,154 --> 00:15:50,115 Und das, lieber Troki, ist dein "Problemo". 282 00:15:50,199 --> 00:15:51,575 Zwillinge? Nur im Doppelpack. 283 00:15:51,659 --> 00:15:54,828 Du kannst nicht nur einen haben, selbst wenn der andere sich 284 00:15:54,912 --> 00:15:57,498 durch den Verdauungstrakt eines Drachen arbeitet. 285 00:15:57,581 --> 00:15:59,917 Das ist es. Das ist die Lösung. 286 00:16:00,000 --> 00:16:01,335 Meine Mission ist klar. 287 00:16:01,418 --> 00:16:04,004 Danke euch. Ihr wart eine große Hilfe. 288 00:16:08,050 --> 00:16:09,551 Okay, also noch mal. 289 00:16:09,635 --> 00:16:13,430 Die Vor- und Nachteile, als toter Mann zu leben. 290 00:16:13,514 --> 00:16:16,433 Vorteile: keine Pflichten, weil man tot ist. 291 00:16:16,517 --> 00:16:17,935 Der ist gut. Okay... 292 00:16:19,812 --> 00:16:23,399 Sehr gut und scharfsinnig für ein gezähmtes geflügeltes Wirbeltier. 293 00:16:23,482 --> 00:16:24,400 Ich meine, Hühnchen. 294 00:16:25,484 --> 00:16:27,277 -Klar wusstest du das. -Jetzt reicht's. 295 00:16:27,361 --> 00:16:30,572 Dein kleiner Plan ist total außer Kontrolle geraten. 296 00:16:30,656 --> 00:16:33,367 Du sagst Raff, dass du lebst, bevor der Wechselflügler 297 00:16:33,450 --> 00:16:35,869 oder seine Freunde wirklich jemanden fressen. 298 00:16:35,953 --> 00:16:36,787 Na gut. 299 00:16:36,870 --> 00:16:41,083 Du kannst "Hicks kann mich nicht herumkommandieren" streichen. 300 00:16:41,166 --> 00:16:43,168 Sogar im Tod bin ich bloß ein Diener 301 00:16:43,252 --> 00:16:46,630 dieses einbeinigen Diktators mit Vogelgesicht. 302 00:16:46,714 --> 00:16:49,133 Okay, toll. Lass uns das jetzt erledigen. 303 00:16:52,678 --> 00:16:55,431 Niemand versteht unsere Verbindung, Bruder. 304 00:16:55,514 --> 00:16:56,515 Niemand. 305 00:16:56,598 --> 00:16:59,977 Doch, ich, Raffnuss. Ich verstehe. 306 00:17:00,060 --> 00:17:01,311 Trok, was tust du? 307 00:17:04,273 --> 00:17:07,234 -Lass meinen Bruder in Ruhe! -Ich tue ihm nicht weh. 308 00:17:09,486 --> 00:17:11,572 Aber wenn er ein Teil unserer Familie wird... 309 00:17:12,656 --> 00:17:14,867 ...gibt es bestimmte Regeln. 310 00:17:16,452 --> 00:17:18,704 Alles okay, Schnuff. Es ist dein neuer Bruder. 311 00:17:18,787 --> 00:17:20,372 Ich bin hier, um zu helfen. 312 00:17:23,459 --> 00:17:25,127 Das stimmt, großer Junge. 313 00:17:25,210 --> 00:17:28,255 Du und ich treffen eine Vereinbarung. 314 00:17:29,882 --> 00:17:31,884 Siehst du? Wir kommen uns näher. 315 00:17:40,225 --> 00:17:43,395 Wir müssen vielleicht noch etwas daran arbeiten! 316 00:17:45,314 --> 00:17:46,648 Raff, was ist los? 317 00:17:46,732 --> 00:17:49,777 Trok und Schnuffnuss hatten eine Unstimmigkeit wegen des Trainings. 318 00:17:49,860 --> 00:17:52,780 Jetzt versuchen alle Wechselflügler, Trok zu töten! 319 00:17:52,863 --> 00:17:54,364 Das war ziemlich dumm. 320 00:17:55,032 --> 00:17:57,659 Hicks, pass auf! Der Geist von Taffnuss ist hier! 321 00:17:57,743 --> 00:17:59,036 Er ist kein Geist. 322 00:17:59,119 --> 00:18:00,370 Ich bin nur ich. 323 00:18:00,996 --> 00:18:04,625 Also, würde ein Geist nicht genau das sagen? 324 00:18:04,708 --> 00:18:08,212 Nein. Ein Geist würde das nie sagen. Ein Geist würde zum Beispiel sagen... 325 00:18:12,382 --> 00:18:13,634 Schau! 326 00:18:13,717 --> 00:18:15,385 Würde ein Geist das tun? 327 00:18:15,469 --> 00:18:16,470 Deiner schon. 328 00:18:24,186 --> 00:18:25,687 Wir müssen Trok da rausholen. 329 00:18:25,771 --> 00:18:28,482 Ihr zwei, holt euren Drachen, Geist oder nicht, 330 00:18:28,565 --> 00:18:30,567 und lasst uns ihm helfen... jetzt. 331 00:18:30,651 --> 00:18:31,485 In Ordnung. 332 00:18:38,784 --> 00:18:42,496 Wenn wir sie zum Rand des Riffs drängen, ziehen sie zur nächsten Insel weiter. 333 00:18:49,628 --> 00:18:50,587 Rotzbakke! 334 00:19:02,099 --> 00:19:03,308 Ohnezahn, Sturzflug! 335 00:19:09,189 --> 00:19:10,482 Hab dich! 336 00:19:17,906 --> 00:19:18,949 Ja! 337 00:19:20,450 --> 00:19:23,120 -Ich glaube, sie gehen nicht. -Warte einen Moment. 338 00:19:29,334 --> 00:19:31,670 Wie cool bin ich als Wechselflügler? 339 00:19:37,176 --> 00:19:39,344 Hey! Lasst mein Drachen-Ich in Ruhe! 340 00:19:39,428 --> 00:19:42,014 Sie fliegen nicht mit ihm, wenn er sichtbar ist. 341 00:19:42,097 --> 00:19:43,765 Es ist zu riskant für sie. 342 00:19:45,517 --> 00:19:47,019 Es ist alles meine Schuld! 343 00:19:47,102 --> 00:19:50,856 Die Liebe für meinen Bruder ist das Ende dieses prächtigen Biests! 344 00:19:50,939 --> 00:19:53,984 Warte. Es gibt eine andere Möglichkeit. 345 00:19:54,067 --> 00:19:55,194 Ja! Ich hab's. 346 00:19:59,698 --> 00:20:01,700 Übrigens, ich liebe dich auch. 347 00:20:01,783 --> 00:20:04,369 Ich will, dass du glücklich bist. 348 00:20:04,453 --> 00:20:05,454 Das weiß ich. 349 00:20:05,537 --> 00:20:07,706 Wie soll das gehen, wenn wir getrennt sind? 350 00:20:07,789 --> 00:20:10,125 -Wir werden zusammen sein. -Warte mal. 351 00:20:15,464 --> 00:20:16,381 Okay, weiter. 352 00:20:16,465 --> 00:20:18,759 Wir bleiben zusammen. Es wird nur anders! 353 00:20:22,512 --> 00:20:24,014 Du bist der beste Bruder... 354 00:20:30,312 --> 00:20:31,146 Ja! 355 00:20:38,904 --> 00:20:40,781 -Ja! Super! -Ja! 356 00:20:45,077 --> 00:20:46,495 Mach's gut, Schnuffnuss. 357 00:20:59,299 --> 00:21:01,718 Warte. Ich muss dir etwas sagen. 358 00:21:01,802 --> 00:21:03,345 Ich bin ganz Ohr, Troki. 359 00:21:03,428 --> 00:21:06,390 Also, ich habe viel und tief über uns nachgedacht. 360 00:21:07,224 --> 00:21:11,603 Mir wurde klar, dass du und Taffnuss zusammengehört. 361 00:21:11,687 --> 00:21:15,524 Ich kann dich nicht von hier fortbringen und dir den Zwilling wegnehmen. 362 00:21:15,607 --> 00:21:18,568 Wenn ihr zusammen seid, seid ihr eine Kraft. 363 00:21:18,652 --> 00:21:20,946 Eine, die intakt bleiben muss, 364 00:21:21,029 --> 00:21:22,823 für das Wohl der Inselgruppe. 365 00:21:31,373 --> 00:21:33,792 Haar, es riecht nach Flunder. 366 00:21:33,875 --> 00:21:38,338 Haut, rau wie die Korallen eines 1000 Jahre alten Riffs. 367 00:21:38,422 --> 00:21:41,049 Also, geht's dir gut? 368 00:21:41,133 --> 00:21:43,385 Ja. Ich denke schon. 369 00:21:43,468 --> 00:21:45,554 Ich fühle mich schuldig. Armer Kerl. 370 00:21:46,221 --> 00:21:49,057 Schuldig? Warte. Du wolltest nie... 371 00:21:49,141 --> 00:21:52,227 Ich wäre nie mit ihm gegangen. Bist du verrückt? 372 00:21:52,311 --> 00:21:55,063 Übrigens, danke, dass du dich für mich umgebracht hast. 373 00:21:55,147 --> 00:21:56,189 Ja, kein Ding. 374 00:21:56,273 --> 00:21:59,568 Aber tot sein macht nicht so viel Spaß, wie es scheint. 375 00:21:59,651 --> 00:22:02,279 Dann haben wir wohl beide was gelernt. 376 00:22:02,362 --> 00:22:06,783 Oder einer von uns, und der andere hat viel Zeit verschwendet. 377 00:22:12,372 --> 00:22:14,291 Untertitel von: Janina R.