1 00:00:07,716 --> 00:00:09,884 UNE SÉRIE ORIGINALE NETFLIX 2 00:00:32,657 --> 00:00:35,076 Ça change tout. 3 00:00:44,252 --> 00:00:45,170 Krokmou ! 4 00:00:56,681 --> 00:00:57,849 Que fais-tu ici ? 5 00:00:58,266 --> 00:01:01,728 Ce que je fais ici ? Et toi, alors ? 6 00:01:06,191 --> 00:01:09,194 Je te suis reconnaissant de m'avoir sauvé la vie. 7 00:01:09,277 --> 00:01:12,572 Tu l'as dit. Et si, pour me remercier, tu restais tranquille ? 8 00:01:12,655 --> 00:01:15,867 Tu fais remonter mon dîner avec tes allées et venues. 9 00:01:16,034 --> 00:01:18,411 Pardon. Je suis inquiet pour Krokmou. 10 00:01:19,037 --> 00:01:23,083 Si ton dragon te manque, caresse le mien. Il sera d'accord. 11 00:01:25,251 --> 00:01:26,836 T'es un gentil garçon. 12 00:01:27,504 --> 00:01:30,131 Mastok, c'est quoi, cet endroit ? 13 00:01:30,215 --> 00:01:33,426 Avec ces provisions, tu pourrais vivre des mois, ici. 14 00:01:33,510 --> 00:01:34,719 Je te rappelle 15 00:01:34,803 --> 00:01:37,972 que ces satanés chalumeaux ont détruit mon entrepôt 16 00:01:38,056 --> 00:01:39,974 tout neuf et parfaitement situé 17 00:01:40,058 --> 00:01:42,811 et ont failli carboniser mon fils au passage. 18 00:01:42,894 --> 00:01:46,105 Une journée terrible dans l'histoire des Jorgensen. 19 00:01:46,189 --> 00:01:48,650 Tout ça, c'est pour te venger ? 20 00:01:48,733 --> 00:01:51,111 Je les observe de près. 21 00:01:51,277 --> 00:01:55,907 Un jour, j'en piégerai un. Ils goûteront à la justice des Jorgensen. 22 00:01:55,990 --> 00:01:57,033 Bon, d'accord. 23 00:01:57,117 --> 00:01:58,159 Rappelle-toi, 24 00:01:58,243 --> 00:02:01,579 sauver mon dragon passe avant la justice sauce Jorgensen. 25 00:02:01,663 --> 00:02:04,374 Si Krokmou ne vole pas avant la fin de la nuit, 26 00:02:04,457 --> 00:02:05,625 il sera une proie facile. 27 00:02:05,708 --> 00:02:07,585 Eh bien... je te suis. 28 00:02:07,669 --> 00:02:10,130 J'en ai marre de tout ce calme. 29 00:02:10,213 --> 00:02:11,589 C'est pas pour moi. 30 00:02:12,048 --> 00:02:13,633 J'aime être avec les gens. 31 00:02:19,180 --> 00:02:22,183 Les masses et les griffes, c'est des absurdités. 32 00:02:22,267 --> 00:02:24,144 T'es pas très bon, j'imagine. 33 00:02:24,227 --> 00:02:26,896 Je préfère tuer des gens plutôt que des pions. 34 00:02:26,980 --> 00:02:30,150 Je n'ai pas la patience de te l'expliquer. 35 00:02:30,233 --> 00:02:31,901 Tout le monde dehors. 36 00:02:33,486 --> 00:02:36,030 L'Œil de Dragon est à sa juste place. 37 00:02:36,114 --> 00:02:38,867 Les dragonniers ne s'en serviront plus. 38 00:02:39,242 --> 00:02:41,494 Cache ta joie, Krogan. 39 00:02:41,578 --> 00:02:44,289 L'Œil de Dragon était dans un volcan. 40 00:02:44,372 --> 00:02:46,958 Tu crois qu'il va fonctionner, maintenant ? 41 00:02:47,041 --> 00:02:48,835 Vérifions. Soulève le dragon. 42 00:02:53,172 --> 00:02:54,883 Comme prévu. 43 00:02:56,092 --> 00:02:57,552 Tu peux le réparer ? 44 00:02:57,760 --> 00:03:02,140 Si tu me laissais tranquille, j'aurais bien plus de chances de réussir. 45 00:03:05,476 --> 00:03:07,353 Gustave, c'est moi ! 46 00:03:12,191 --> 00:03:15,028 Tout va bien, Tempête. Tu t'en es bien tirée. 47 00:03:19,198 --> 00:03:21,200 Ça y est. C'est fini. 48 00:03:21,451 --> 00:03:23,870 Cette mascarade va trop loin. 49 00:03:23,953 --> 00:03:25,997 La vérité doit être révélée ! 50 00:03:26,080 --> 00:03:28,541 De quoi tu parles ? Et où vas-tu ? 51 00:03:28,625 --> 00:03:30,627 Si je lui dis ce qui s'est passé, 52 00:03:30,710 --> 00:03:32,503 que Kognedur ne l'a pas sauvé, 53 00:03:32,587 --> 00:03:34,505 que c'est lui qui l'a sauvée, 54 00:03:34,589 --> 00:03:37,884 alors il retournera peut-être sur son rocher 55 00:03:37,967 --> 00:03:40,136 et on pourra retrouver une vie normale : 56 00:03:40,220 --> 00:03:42,472 deux jumeaux adultes vivant en harmonie, 57 00:03:42,555 --> 00:03:44,057 passant leur temps ensemble, 58 00:03:44,140 --> 00:03:46,059 unis comme une seule personne 59 00:03:46,142 --> 00:03:49,062 qui essaie sans arrêt de faire du mal à l'autre. 60 00:03:49,229 --> 00:03:51,022 Normal ? T'es sûr ? 61 00:03:58,821 --> 00:04:00,114 Que se passe-t-il ? 62 00:04:00,198 --> 00:04:03,743 Krane dit toute la vérité à Throk. 63 00:04:03,826 --> 00:04:06,037 Et tu le laisses faire ? T'es fou ? 64 00:04:16,673 --> 00:04:17,507 Alors ? 65 00:04:17,590 --> 00:04:21,010 Il paraît que la vérité nous libère, 66 00:04:21,094 --> 00:04:23,763 mais je ne me sens pas libre du tout. 67 00:04:23,846 --> 00:04:26,391 - Qu'a-t-il répondu ? - Il est d'accord. 68 00:04:26,474 --> 00:04:29,852 Il ne devrait pas l'aimer juste car il lui doit la vie. 69 00:04:29,936 --> 00:04:31,020 C'est bien, non ? 70 00:04:31,104 --> 00:04:32,981 Oui. Mais après il a dit : 71 00:04:33,147 --> 00:04:34,857 "C'était une dette d'honneur, 72 00:04:34,941 --> 00:04:38,278 maintenant, c'est une dette d'ardeur." 73 00:04:38,861 --> 00:04:41,072 Harold, il faut qu'on parle. 74 00:04:41,155 --> 00:04:42,532 Il n'est pas là, chef. 75 00:04:43,241 --> 00:04:45,201 Je redoute ce qui va suivre. 76 00:04:45,285 --> 00:04:47,704 Il cherche un moyen de vaincre les Rôtisseurs, 77 00:04:47,787 --> 00:04:50,915 - et il est parti. - Je déteste quand il part. 78 00:04:50,999 --> 00:04:54,836 Toi et moi, on devrait discuter, alors. 79 00:04:56,838 --> 00:05:00,633 Qu'est-ce que tu faisais pendant tout ce temps ? 80 00:05:00,717 --> 00:05:04,095 Des recherches, mon gars. Des recherches. 81 00:05:04,178 --> 00:05:05,013 Sur quoi ? 82 00:05:05,096 --> 00:05:09,225 Les Rôtisseurs. C'est évident, non ? 83 00:05:09,309 --> 00:05:11,269 T'as fait des découvertes utiles ? 84 00:05:11,352 --> 00:05:13,730 Des découvertes utiles, qu'il demande ! 85 00:05:16,232 --> 00:05:17,525 Pourquoi t'as fait ça ? 86 00:05:18,109 --> 00:05:19,902 - Grilletik. - Tu l'as baptisé ? 87 00:05:19,986 --> 00:05:22,864 Les autres aussi. Ils font partie de la famille. 88 00:05:23,906 --> 00:05:27,493 Chaufftik. Il est bête et méchant. L'un de mes préférés ! 89 00:05:29,287 --> 00:05:30,121 Flametok. 90 00:05:31,247 --> 00:05:32,957 Il sait qu'on est ici. 91 00:05:34,000 --> 00:05:37,170 Je suis arrivé juste à temps, Mastok. 92 00:05:37,420 --> 00:05:38,629 Pourquoi tu dis ça ? 93 00:05:39,297 --> 00:05:40,798 Je ne sais pas. Disons... 94 00:05:41,382 --> 00:05:43,843 Mastok, ne bouge pas. Tu es assis sur... 95 00:05:43,926 --> 00:05:47,180 Celui-là est inoffensif. Il ne bouge jamais d'ici. 96 00:05:47,346 --> 00:05:49,724 Il a une haute opinion de lui. 97 00:05:49,807 --> 00:05:51,684 Comment il s'appelle ? Siestok ? 98 00:05:51,768 --> 00:05:53,978 Stoïk. Il s'appelle Stoïk. 99 00:05:54,562 --> 00:05:55,438 Bien sûr. 100 00:05:56,856 --> 00:05:58,066 C'est Krokmou ! 101 00:06:08,618 --> 00:06:09,452 Quoi ? 102 00:06:09,660 --> 00:06:11,037 Qu'est-ce qu'il y a ? 103 00:06:11,120 --> 00:06:15,249 Mortok. Lui, je l'appelle Mortok. 104 00:06:25,510 --> 00:06:27,720 Ça suffit. Je vais y mettre un terme. 105 00:06:27,804 --> 00:06:29,388 Et comment tu vas faire ? 106 00:06:29,472 --> 00:06:32,725 Donner un coup de poing à Mortok pour qu'il s'enfuie ? 107 00:06:32,809 --> 00:06:34,268 Certainement pas. 108 00:06:34,352 --> 00:06:37,605 Et si on essayait un truc que j'appelle... 109 00:06:39,107 --> 00:06:41,526 Peu importe. Tu baptiseras le plan plus tard. 110 00:06:41,609 --> 00:06:43,277 Tu fais le plus facile. 111 00:06:43,361 --> 00:06:46,239 Cours par là et approche-toi de ton dragon, 112 00:06:46,322 --> 00:06:50,493 sans te faire tuer par le Rôtisseur. Et prépare-toi à l'attraper. 113 00:06:50,576 --> 00:06:52,203 Ça, c'est le plus facile ? 114 00:06:52,286 --> 00:06:57,250 Concentre-toi donc, mon gars. Je compte jusqu'à trois. Un... 115 00:07:00,545 --> 00:07:01,379 Salut. 116 00:07:03,131 --> 00:07:04,006 Ah, oui. 117 00:07:12,557 --> 00:07:14,434 Faut croire que j'avais le plus facile. 118 00:07:28,448 --> 00:07:30,616 Prends ça, sale lézard. 119 00:07:30,908 --> 00:07:32,994 Mortok, je te présente l'Attrapeur. 120 00:07:33,077 --> 00:07:35,413 J'espère que vous vous entendrez bien. 121 00:07:35,496 --> 00:07:38,374 Vous allez rester ensemble un moment. 122 00:07:38,458 --> 00:07:42,503 Un Mastok attrape un Rôtisseur Je vais envoyer un message dans l'heure 123 00:07:42,587 --> 00:07:46,340 Pour dire à tout le monde Que jamais ils ne m'auront 124 00:07:46,424 --> 00:07:48,009 Parce que je suis Mastok ! 125 00:07:49,135 --> 00:07:50,219 Mastok ! 126 00:07:51,429 --> 00:07:53,514 Intéressant, comme chanson. 127 00:07:54,182 --> 00:07:57,185 Un classique, je dirais. 128 00:07:57,268 --> 00:07:59,937 N'exagérons pas. Mais c'était un bon plan. 129 00:08:00,021 --> 00:08:01,647 Tu t'attendais à quoi ? 130 00:08:01,898 --> 00:08:04,775 - Je suis un Jorgensen. - Tu es un Jorgensen. 131 00:08:08,404 --> 00:08:10,615 Voilà, c'était le dernier. 132 00:08:10,698 --> 00:08:14,744 Je t'ai laissé des gésiers de sanglier et du yak fumé. Amuse-toi bien. 133 00:08:14,827 --> 00:08:16,579 Attends, tu vas où ? 134 00:08:16,662 --> 00:08:20,166 Je suis venu attraper un Rôtisseur. Mission accomplie. 135 00:08:20,249 --> 00:08:22,835 Tu veux pas rester et m'aider à l'examiner ? 136 00:08:22,919 --> 00:08:25,421 Je voulais juste me venger. C'est fait. 137 00:08:25,505 --> 00:08:28,299 Mastok, on a enfin un dragon Rôtisseur 138 00:08:28,382 --> 00:08:31,844 que je peux observer de près pour trouver son point faible 139 00:08:32,011 --> 00:08:35,181 et l'exploiter à la prochaine attaque des cuirassiers. 140 00:08:35,264 --> 00:08:36,933 Bon, d'accord. 141 00:08:37,016 --> 00:08:41,062 À mon avis, tu perds ton temps. Mais comme tu veux. 142 00:08:42,063 --> 00:08:43,648 Couvrez-moi, vous deux. 143 00:08:45,733 --> 00:08:49,612 Personne ne te fera de mal, bonhomme. 144 00:08:50,530 --> 00:08:51,906 La bonne blague ! 145 00:08:51,989 --> 00:08:54,992 Je dois juste t'observer, apprendre à te connaître. 146 00:08:55,076 --> 00:08:57,119 Tu es incompris, c'est tout. 147 00:09:03,626 --> 00:09:06,671 Ça, c'est le signal 148 00:09:06,754 --> 00:09:09,048 pour rameuter ses potes Rôtisseurs. 149 00:09:09,465 --> 00:09:13,177 D'ici peu, tu vas en avoir plein à étudier. 150 00:09:13,261 --> 00:09:16,013 Remettons ça à un autre jour. 151 00:09:27,650 --> 00:09:29,735 J'ai vu ça des centaines de fois. 152 00:09:29,819 --> 00:09:33,322 Il n'y a qu'une direction pour tenir ces vermines éloignées. 153 00:09:33,823 --> 00:09:36,701 Pour l'amour de Thor ! Suis ce Vipère, mon grand. 154 00:09:36,784 --> 00:09:37,785 Plus haut ! 155 00:09:48,671 --> 00:09:51,340 Bien vu, Mastok. Ils n'aiment pas l'altitude. 156 00:09:51,507 --> 00:09:54,135 Mais ils adorent les feux de camp. 157 00:09:55,636 --> 00:09:57,722 Un feu de camp. C'est ça ! 158 00:09:57,805 --> 00:09:59,765 J'ai trouvé ma réponse. 159 00:09:59,849 --> 00:10:01,726 Mais tu dois faire une chose. 160 00:10:10,234 --> 00:10:12,028 Y a quelqu'un ? 161 00:10:12,528 --> 00:10:14,113 Où êtes-vous tous passés ? 162 00:10:15,948 --> 00:10:17,116 Gustave ! 163 00:10:18,659 --> 00:10:21,454 Où sont passés les dragonniers et tes équipiers ? 164 00:10:21,537 --> 00:10:22,622 Partis à la Rive. 165 00:10:22,705 --> 00:10:25,875 Le chef a décidé de lancer une attaque préventive. 166 00:10:25,958 --> 00:10:28,502 Je déteste les attaques préventives. 167 00:10:28,586 --> 00:10:31,297 Gustave, suis-moi. Tu pourras m'aider. 168 00:10:34,467 --> 00:10:36,761 Ça souffle à 14 nœuds ! 169 00:10:37,511 --> 00:10:39,805 Attention à la grand-voile ! 170 00:10:55,696 --> 00:10:56,864 Ça devrait marcher. 171 00:10:57,782 --> 00:11:00,576 Je ne sais pas combien de temps, mais ça marchera. 172 00:11:15,925 --> 00:11:18,344 - Chef ! - J'ai demandé à être tranquille. 173 00:11:18,427 --> 00:11:19,261 Oui, chef. 174 00:11:19,345 --> 00:11:22,723 Mais une flotte armée aux couleurs de Beurk approche, 175 00:11:22,807 --> 00:11:25,434 escortée par un escadron de dragonniers. 176 00:11:31,273 --> 00:11:33,943 Tu devras faire mieux que ça, Krogan. 177 00:11:35,319 --> 00:11:37,988 Cuirassiers, à vos positions ! 178 00:11:38,823 --> 00:11:40,574 Une bataille aérienne se prépare. 179 00:11:47,123 --> 00:11:49,500 Nous y voilà. Bonne chance à tous. 180 00:11:49,959 --> 00:11:51,085 On en aura besoin. 181 00:12:06,725 --> 00:12:07,685 Attention ! 182 00:12:15,025 --> 00:12:16,193 Archers, prêts ! 183 00:12:17,153 --> 00:12:18,446 Je ne crois pas, non. 184 00:12:23,033 --> 00:12:24,243 Sale petit... 185 00:12:25,536 --> 00:12:26,662 On n'est pas morts. 186 00:12:28,122 --> 00:12:30,541 Allez. Viens par là, gros fainéant ! 187 00:12:30,624 --> 00:12:32,918 Où vas-tu ? Je suis ici ! 188 00:12:37,715 --> 00:12:40,009 On ne pourra pas les retenir longtemps 189 00:12:40,092 --> 00:12:42,178 en restant en défense, comme ça. 190 00:12:42,261 --> 00:12:43,762 On ne peut pas, Varek. 191 00:12:43,846 --> 00:12:47,475 Il est temps de choisir entre nous et les dragons. 192 00:12:47,975 --> 00:12:50,978 Mais ils n'ont rien fait. Ils sont innocents. 193 00:12:59,320 --> 00:13:01,530 Jamais de la vie, mon ami. 194 00:13:10,414 --> 00:13:13,250 Tu t'attends pas à ce qu'on fasse pareil, j'espère. 195 00:13:24,178 --> 00:13:25,596 Ils restent sur la défensive. 196 00:13:25,679 --> 00:13:28,265 C'est le moment de se débarrasser d'eux. 197 00:13:28,390 --> 00:13:32,436 Mobilisez tous les cuirassiers. Décollez, cuirassiers ! 198 00:13:37,358 --> 00:13:39,902 Est-ce la meilleure chose à faire ? 199 00:13:39,985 --> 00:13:44,073 Ne t'en mêle pas et laisse-moi faire ce que je fais le mieux. 200 00:13:44,156 --> 00:13:44,990 Avec plaisir. 201 00:13:45,074 --> 00:13:47,701 C'est impressionnant de te voir à l'œuvre, Krogan. 202 00:13:50,329 --> 00:13:52,206 Cuirassiers, tirez ! 203 00:13:53,165 --> 00:13:54,625 Non ! Il y en a encore ? 204 00:14:03,801 --> 00:14:04,718 Bouledogre ! 205 00:14:09,223 --> 00:14:10,307 Oui, c'est ça ! 206 00:14:12,893 --> 00:14:14,603 Harold arrive ! 207 00:14:15,729 --> 00:14:17,439 Harold s'en va. 208 00:14:19,608 --> 00:14:22,486 Il est devenu imprévisible. C'est déroutant. 209 00:14:26,115 --> 00:14:27,992 - Tu l'as amené ? - Ça se voit pas ? 210 00:14:30,619 --> 00:14:33,998 - Jappe, espèce de sale... - Mastok, tout est prêt ? 211 00:14:34,707 --> 00:14:37,960 - Non, il reste... - Trop tard. On y va comme ça. 212 00:14:38,043 --> 00:14:41,005 Alors pourquoi tu demandes ? 213 00:14:43,924 --> 00:14:46,969 À toi de jouer, dragon. 214 00:14:56,145 --> 00:14:57,271 Bonjour. 215 00:15:00,190 --> 00:15:01,400 Allons-y, Krochfer. 216 00:15:05,362 --> 00:15:06,196 Attention ! 217 00:15:13,871 --> 00:15:16,040 Il y en a deux qui arrivent de chaque côté. 218 00:15:17,041 --> 00:15:18,542 Venez un peu ! 219 00:15:30,471 --> 00:15:32,097 Allez. Où allez-vous ? 220 00:15:32,181 --> 00:15:35,059 - Revenez vous battre ! - C'est un signal de détresse. 221 00:15:35,142 --> 00:15:38,687 Tous les Rôtisseurs affluent pour aider le dragon en difficulté. 222 00:15:38,771 --> 00:15:39,855 Harold... 223 00:15:39,939 --> 00:15:42,775 C'est l'occasion rêvée. Tous à la Rive ! 224 00:15:49,239 --> 00:15:50,449 Allez, dragon ! 225 00:15:58,123 --> 00:15:58,999 Maintenant ! 226 00:16:16,976 --> 00:16:19,812 Aidez-nous ! Sortez-nous de là ! 227 00:16:26,151 --> 00:16:27,236 Salut, les amis. 228 00:16:27,319 --> 00:16:28,237 Attrapez-le ! 229 00:16:32,992 --> 00:16:34,410 Gustave ! 230 00:16:46,338 --> 00:16:48,549 Les dragons abandonnent leurs cuirassiers. 231 00:16:48,632 --> 00:16:50,551 Et les autres tentent de libérer Mortok ! 232 00:16:55,973 --> 00:16:58,100 On dirait que toute la bande est là. 233 00:17:01,270 --> 00:17:02,104 Ou pas ! 234 00:17:07,818 --> 00:17:11,697 Il n'y a plus de piège, Krokmou. On risque d'avoir à tirer. 235 00:17:11,780 --> 00:17:13,991 Vise bien le cuirassier, pas le dragon. 236 00:17:30,507 --> 00:17:31,759 Plus haut ! 237 00:17:37,222 --> 00:17:38,766 Allez, monstre ! 238 00:17:39,266 --> 00:17:40,267 Allez ! 239 00:17:43,187 --> 00:17:46,940 Les Rôtisseurs n'aiment pas l'altitude. Maintenant, Krokmou ! 240 00:17:53,822 --> 00:17:56,992 Bravo ! J'espère qu'on n'aura jamais à recommencer. 241 00:18:01,246 --> 00:18:04,083 Je t'avais averti. Tu t'es rendu vulnérable 242 00:18:04,166 --> 00:18:06,085 en déployant toutes tes troupes. 243 00:18:10,130 --> 00:18:12,466 Les masses et les griffes auraient pu t'aider 244 00:18:12,549 --> 00:18:16,470 à te sortir de l'embarras dans lequel tu te trouves actuellement. 245 00:18:16,553 --> 00:18:19,473 Continue et je te laisse ici avec eux. 246 00:18:19,556 --> 00:18:22,101 Tu pourras leur lancer les pièces de ton jeu. 247 00:18:25,062 --> 00:18:25,896 Là ! 248 00:18:27,648 --> 00:18:30,025 C'est Krogan. Il y a quelqu'un avec lui. 249 00:18:30,109 --> 00:18:33,612 Descendons voir qui est l'acolyte de Krogan. 250 00:18:45,791 --> 00:18:47,960 Il vole bien mieux que ses hommes. 251 00:18:48,043 --> 00:18:50,045 Mais pas mieux que nous. 252 00:19:04,309 --> 00:19:07,604 Allez, mon gros. C'est pas le moment d'abandonner. 253 00:19:13,026 --> 00:19:14,319 C'est bien ! 254 00:19:19,825 --> 00:19:23,412 Non, c'est impossible ! J'y crois pas ! 255 00:19:25,164 --> 00:19:26,957 Il a l'Œil de Dragon. 256 00:19:28,500 --> 00:19:30,919 Bon. C'est notre seule chance de les avoir 257 00:19:31,003 --> 00:19:33,213 avant qu'ils disparaissent dans le brouillard. 258 00:19:33,297 --> 00:19:35,090 Allez, ma belle. On y va. 259 00:19:42,014 --> 00:19:42,890 Non ! 260 00:19:52,524 --> 00:19:53,775 Mets-ça là. 261 00:19:54,526 --> 00:19:57,112 Ferkroch et Gustave ont attiré les cuirassiers... 262 00:20:01,950 --> 00:20:02,784 Tu as réussi. 263 00:20:02,868 --> 00:20:06,538 Et sans toucher à une écaille de dragon. Impressionnant, ton plan ! 264 00:20:06,622 --> 00:20:11,376 Et n'oublions pas la contribution des Jorgensen à ce plan impressionnant. 265 00:20:11,460 --> 00:20:14,671 Oui. Les Jorgensen ont assuré grave. 266 00:20:14,755 --> 00:20:15,672 C'est vrai. 267 00:20:15,756 --> 00:20:18,675 Tu as été super, Mastok. Je n'aurais pas réussi sans toi. 268 00:20:18,759 --> 00:20:20,844 T'as raison là-dessus, mon gars. 269 00:20:20,928 --> 00:20:24,598 Et dans la chanson, c'est pas d'un petit groupe qu'ils parleront. 270 00:20:27,059 --> 00:20:29,519 Certaines choses ne changent jamais. 271 00:20:29,603 --> 00:20:30,520 Harold ! 272 00:20:31,188 --> 00:20:32,022 Astrid ! 273 00:20:32,606 --> 00:20:33,857 Je me faisais du souci. 274 00:20:34,524 --> 00:20:39,404 Tu vas t'en faire encore plus : je viens de voir une chose incroyable. 275 00:20:42,157 --> 00:20:44,618 Essayons de voir les choses autrement. 276 00:20:44,701 --> 00:20:46,745 Voyons la vessie de yak à moitié pleine. 277 00:20:46,828 --> 00:20:49,998 Désolé, mais ma vessie de yak est on ne peut plus vide. 278 00:20:50,082 --> 00:20:52,709 D'accord, Viggo est en vie. C'est mauvais. 279 00:20:52,793 --> 00:20:54,962 Il a l'Œil de Dragon. Mauvais aussi. 280 00:20:55,796 --> 00:20:58,924 Je n'aime pas être d'accord avec Rustik... Croyez-moi. 281 00:20:59,007 --> 00:21:01,802 Mais je ne vois pas comment ça peut être positif. 282 00:21:01,885 --> 00:21:02,803 Bon, écoutez. 283 00:21:03,220 --> 00:21:07,391 Viggo croit qu'il a le seul Œil de Dragon. Mais comme vous le savez... 284 00:21:09,351 --> 00:21:10,519 C'est presque fini. 285 00:21:11,478 --> 00:21:13,897 Les amis, ma vessie à moi, elle déborde. 286 00:21:15,065 --> 00:21:17,276 Une fois terminé, cet œil fera des trucs 287 00:21:17,359 --> 00:21:19,820 que l'original n'oserait même pas imaginer. 288 00:21:19,903 --> 00:21:21,947 Il a l'air fantastique. 289 00:21:22,030 --> 00:21:23,699 J'espère qu'il le sera. 290 00:21:23,782 --> 00:21:26,368 Il ne nous reste qu'une chose à comprendre. 291 00:21:26,451 --> 00:21:27,953 C'est quoi, ce désastre ? 292 00:21:28,996 --> 00:21:32,416 Laisse la crasse faire tout le boulot. 293 00:21:32,833 --> 00:21:34,001 Allez, Throk-quito. 294 00:21:34,084 --> 00:21:36,837 Vas-y. Oui, masse bien autour des cors. 295 00:21:36,920 --> 00:21:39,423 Peut-être que Throk aime vraiment Krane. 296 00:21:39,506 --> 00:21:42,009 On est toujours avec elle. C'est facile pour nous 297 00:21:42,092 --> 00:21:44,886 de prendre pour acquis toutes ses qualités. 298 00:21:44,970 --> 00:21:48,557 Mais je défie quiconque d'expliquer ça. 299 00:21:49,891 --> 00:21:52,894 La famille, c'est la famille. Et ça... 300 00:21:52,978 --> 00:21:55,897 ce sont des pieds magnifiques. 301 00:21:55,981 --> 00:21:57,524 Regardez-moi ces beautés ! 302 00:21:57,941 --> 00:21:59,484 T'utilises quoi ? 303 00:21:59,943 --> 00:22:03,447 Je vais sortir et hurler vers l'océan 304 00:22:03,530 --> 00:22:07,159 jusqu'à ce que j'ai oublié cette vision. Appelez-moi quand on mange. 305 00:22:07,242 --> 00:22:08,201 Oui. 306 00:22:08,493 --> 00:22:10,912 Ça, c'est le pied ! 307 00:22:37,314 --> 00:22:40,317 Sous-titres : Camille Sorel