1 00:00:07,799 --> 00:00:09,884 UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:32,532 --> 00:00:34,951 Isso muda tudo. 3 00:00:56,222 --> 00:01:00,226 Você é um homem difícil de encontrar. E ainda mais difícil de matar. 4 00:01:00,310 --> 00:01:02,187 O que quer de mim? 5 00:01:02,270 --> 00:01:05,815 Essa é a pergunta errada. A correta é: 6 00:01:05,899 --> 00:01:08,735 o que podemos fazer um pelo outro? 7 00:01:08,818 --> 00:01:12,614 Permita-me informar sobre o que acontece enquanto conversamos. 8 00:01:21,915 --> 00:01:23,291 Sim, eu os vejo. 9 00:01:24,501 --> 00:01:26,961 Que tal nos apresentarmos? 10 00:01:28,546 --> 00:01:29,714 Chegando com tudo! 11 00:01:31,633 --> 00:01:34,803 Olá, moças. O que as traz... 12 00:01:35,386 --> 00:01:37,055 Isso é propaganda enganosa. 13 00:01:37,889 --> 00:01:40,266 Desculpe, não podíamos ser vistos. 14 00:01:40,350 --> 00:01:42,727 E nós gostamos da aparência. 15 00:01:42,811 --> 00:01:44,687 O que Exilados fazem no Domínio? 16 00:01:44,771 --> 00:01:47,774 Alvin foi sequestrado por bandidos. 17 00:01:47,857 --> 00:01:51,569 Tentamos de tudo para resgatá-lo, pagamos resgate, 18 00:01:51,653 --> 00:01:54,656 mas nada funcionou e tememos pela vida dele. 19 00:01:54,739 --> 00:01:58,576 Precisamos de alguém com poder, energia e carisma 20 00:01:58,660 --> 00:02:01,955 para resgatar nosso moral e nosso Chefe. Alguém como... 21 00:02:02,038 --> 00:02:04,916 Thor. Thor Esmaga-Ossos. 22 00:02:10,755 --> 00:02:14,259 Mal pude acreditar. Ouviram dos feitos dele, 23 00:02:14,342 --> 00:02:18,805 dos "atos heroicos de bravura sem igual", e estão convencidos 24 00:02:18,888 --> 00:02:22,809 de que ele é o único que pode encarar os bandidos. Sem chance. 25 00:02:22,892 --> 00:02:24,310 Não querem nossa ajuda? 26 00:02:24,394 --> 00:02:27,147 Não arriscarão levar cavaleiros de dragão 27 00:02:27,230 --> 00:02:30,024 porque os bandidos estão irritados. 28 00:02:30,108 --> 00:02:32,402 Podem nos ver e matar Alvin. 29 00:02:33,820 --> 00:02:38,032 Eles estão bem assustados. Mas tem um homem corajoso 30 00:02:38,116 --> 00:02:42,120 que pode liderar os Exilados e resgatar o Alvin. 31 00:02:42,203 --> 00:02:43,997 Palmas ao TE. 32 00:02:44,080 --> 00:02:46,457 -Quê? -Por Thor... 33 00:02:46,541 --> 00:02:51,713 Acho que se precisam do Thor Esmaga-Ossos, devemos chamá-lo, certo? 34 00:02:51,796 --> 00:02:53,298 Boa ideia, Cara de Peixe! 35 00:02:53,381 --> 00:02:57,343 Péssima ideia, Melequento! Trazer Thor de volta é perigoso demais. 36 00:02:57,427 --> 00:02:58,553 Até para você. 37 00:02:58,636 --> 00:03:02,932 Pode parar. Ele era legal. Era perfeito, na verdade. 38 00:03:03,016 --> 00:03:04,601 Ele quase fez você morrer. 39 00:03:25,622 --> 00:03:27,832 Você não é esse cara. 40 00:03:28,791 --> 00:03:34,005 Vamos pensar em alguma coisa. Mas sem Thor Esmaga-Ossos por ora. 41 00:03:42,305 --> 00:03:48,686 Você faz isso toda noite? Eu não sabia. 42 00:03:49,604 --> 00:03:52,649 O Melequento possui muitas faces, Cara de Peixe. 43 00:03:52,732 --> 00:03:56,861 Ele pode ser bem malvado. Ele pode ser bem corajoso. 44 00:03:56,945 --> 00:04:02,158 E ele pode ser bem carinhoso. Agora, vamos ao assunto. 45 00:04:02,242 --> 00:04:05,203 Você quer saber sobre Thor Esmaga-Ossos. 46 00:04:05,286 --> 00:04:06,371 Quero. 47 00:04:06,454 --> 00:04:08,498 Sente-se, contarei uma história. 48 00:04:08,581 --> 00:04:13,878 Uma história de coragem, bravura e um pouco de insanidade. 49 00:04:13,962 --> 00:04:17,966 Seu nome era Esmaga-Ossos. Thor Esmaga-Ossos. 50 00:04:40,446 --> 00:04:43,366 Ele parece ser demais. 51 00:04:43,449 --> 00:04:45,618 Thor foi a melhor coisa que já aconteceu. 52 00:04:45,702 --> 00:04:49,580 -Certo, digamos que... -Hipnotizamos você? Ótima ideia! 53 00:04:49,664 --> 00:04:53,835 Espere. Soluço está certo. Eu não conheço Thor Esmaga-Ossos. 54 00:04:53,918 --> 00:04:57,547 Não lembro de nada sobre ele. Não deveríamos chamar Gothi? 55 00:04:57,630 --> 00:05:01,467 Pode deixar, certo? Conheço melhor o Thor do que aquele velho. 56 00:05:02,176 --> 00:05:06,973 Mas espere! Quando eu for hipnotizado, 57 00:05:07,056 --> 00:05:11,144 faça o Thor amar a Batatão, porque não quero me distanciar dela. 58 00:05:11,227 --> 00:05:12,520 Amar a Batatão. Certo. 59 00:05:12,603 --> 00:05:14,981 E precisa ser fácil de me fazer voltar, 60 00:05:15,064 --> 00:05:17,734 como batendo palma três vezes. 61 00:05:17,817 --> 00:05:18,943 Três palmas. Certo. 62 00:05:19,027 --> 00:05:23,656 Por fim, só por segurança, não me deixe ser heroico como antes, 63 00:05:23,740 --> 00:05:25,908 acho que é isso que preocupa Soluço. 64 00:05:25,992 --> 00:05:30,955 Pode deixar, irmão esmagador de ossos. Confie. Tenha fé. E olhe para a bola. 65 00:05:31,039 --> 00:05:33,624 Não sei, Melequento. Você sabe mesmo... 66 00:05:35,168 --> 00:05:36,794 Eu consegui? Consegui! 67 00:05:37,295 --> 00:05:42,216 O que faremos agora? Isso será muito legal! 68 00:05:42,800 --> 00:05:48,306 Thor. Thor Esmaga-Ossos. Precisamos de você. Seja forte. 69 00:05:49,140 --> 00:05:52,143 Corajoso. Poderoso. Carismático. 70 00:05:52,518 --> 00:05:55,063 Certo. Você deve amar a Batatão. 71 00:05:55,897 --> 00:06:01,402 Você despertará quando Melequento bater palma três vezes. Você... 72 00:06:02,487 --> 00:06:07,116 Dá para parar? Certo. Não será heroico como da última vez. 73 00:06:07,200 --> 00:06:08,868 Você será... como se chama? 74 00:06:08,951 --> 00:06:13,456 Anti-heroico! Será um Thor anti-heroico. 75 00:06:14,207 --> 00:06:16,793 Acho que é isso. Ao meu sinal. 76 00:06:16,876 --> 00:06:20,004 Saia de onde estiver, Thor Esmaga-Ossos. 77 00:06:27,220 --> 00:06:33,643 Olá. É muito bom vê-la, Batatão querida. 78 00:06:34,310 --> 00:06:36,104 Senti tanto sua falta. 79 00:06:36,187 --> 00:06:41,818 Isso aí, Exilados! Recebam o Sr. Thor Esmaga-Ossos! 80 00:06:42,401 --> 00:06:43,444 Molezinha. 81 00:06:44,487 --> 00:06:46,280 É um machado em chamas! 82 00:06:46,948 --> 00:06:48,658 Ame-me. 83 00:06:51,369 --> 00:06:52,203 O que... 84 00:06:57,750 --> 00:07:02,255 Graças a Thor. Literalmente. Tem outro resgate marcado para hoje. 85 00:07:02,338 --> 00:07:06,843 Fale-me sobre o resgate. Mostre-me o que esses malfeitores 86 00:07:06,926 --> 00:07:10,888 estão tentando roubar de vocês, grandes Exilados. 87 00:07:14,684 --> 00:07:16,978 Expliquem, pessoas gentis. 88 00:07:17,061 --> 00:07:21,691 Oferecemos ouro, Sr. Thor. Mas só queriam esse peixe do gelo. 89 00:07:21,774 --> 00:07:25,987 Foram bem específicos. Ele é raro e natural da Ilha dos Exilados. 90 00:07:27,697 --> 00:07:32,285 O amor por esse peixinho gostoso será a derrota desses bandidos. 91 00:07:35,288 --> 00:07:37,498 E eu tenho um plano. 92 00:07:41,002 --> 00:07:42,336 Bandidos. 93 00:07:49,552 --> 00:07:53,306 Lembrem-se, soldados corajosos. Devem ficar quietos. 94 00:07:53,389 --> 00:07:55,808 Assim que o carrinho estiver lá dentro, 95 00:07:55,892 --> 00:07:57,852 pulem e atirem para o alto. 96 00:07:57,935 --> 00:08:00,938 Thor aparecerá e fará o que faz de melhor. 97 00:08:02,732 --> 00:08:04,734 O que eu faço, TE? O que eu faço? 98 00:08:06,444 --> 00:08:11,282 Claro. Espero. Pronto para a ação. Ele é tão maneiro. 99 00:08:19,832 --> 00:08:22,877 Como vocês pediram. Peixe do gelo em troca 100 00:08:22,960 --> 00:08:28,174 do líder da tribo dos Exilados. Onde está Alvin? Não com vocês, presumo. 101 00:08:28,257 --> 00:08:30,176 E quem é você? 102 00:08:30,259 --> 00:08:33,179 Quem sou eu? 103 00:08:38,684 --> 00:08:40,520 Sou a resposta às suas preces. 104 00:08:40,603 --> 00:08:42,647 E que preces seriam? 105 00:08:42,730 --> 00:08:46,275 Espere aí! Vejo algo se mexer debaixo da pilha de peixes. 106 00:08:47,401 --> 00:08:49,529 Vi aquele homem planejar tudo! 107 00:08:49,779 --> 00:08:51,113 Quê? Quem? Eu? 108 00:08:51,197 --> 00:08:52,281 Peguem-nos! 109 00:08:56,118 --> 00:08:57,078 Essa não! 110 00:08:57,995 --> 00:09:02,083 Que foi? Assustado? Chateado? 111 00:09:02,166 --> 00:09:05,002 Pobre e ingênuo pequenino. 112 00:09:05,086 --> 00:09:11,509 Mas você é Thor Esmaga-Ossos. É um herói. Eu o criei. Eu o amava. 113 00:09:11,592 --> 00:09:17,598 Amor, ódio. Herói, anti-herói. Tudo é separado por uma linha tênue. 114 00:09:17,682 --> 00:09:20,685 Quem está aqui agora é Thor Esmaga-Ossos. 115 00:09:20,768 --> 00:09:24,522 Esse é Thor Esmaga-Ossos renascido! 116 00:09:31,904 --> 00:09:34,031 Quando você o hipnotizou... o quê? 117 00:09:34,115 --> 00:09:36,951 Ele queria continuar amando Batatão, 118 00:09:37,034 --> 00:09:41,122 não queria ser heroico como antes, para ficar mais, sei lá, 119 00:09:41,205 --> 00:09:42,373 seguro ou algo assim. 120 00:09:42,456 --> 00:09:45,918 -E? -Acho que fiz besteira 121 00:09:46,002 --> 00:09:48,504 e falei para ele não ser nada heroico. 122 00:09:48,588 --> 00:09:51,424 Isso é bom. Ele não se meterá em muita encrenca. 123 00:09:51,507 --> 00:09:55,261 -Ou não é herói. -Um anti-herói. 124 00:09:55,344 --> 00:09:57,722 Um anti-Thor! 125 00:09:57,805 --> 00:10:00,433 Foi isso o que eu disse. Anti-heroico. 126 00:10:00,516 --> 00:10:01,559 Melequento! 127 00:10:01,642 --> 00:10:03,853 Que foi? Pareceu tão legal na hora. 128 00:10:03,936 --> 00:10:06,564 Deuses. Onde ele está? 129 00:10:06,647 --> 00:10:10,318 Não se irrite, mas ele me traiu e se juntou aos bandidos. 130 00:10:10,401 --> 00:10:11,402 E estão com Alvin. 131 00:10:12,236 --> 00:10:14,530 Ótimo. Agora temos de resgatar ambos. 132 00:10:18,701 --> 00:10:20,745 Esmaga-Ossos, você disse? 133 00:10:20,828 --> 00:10:22,204 Eu gaguejei? 134 00:10:22,288 --> 00:10:26,125 Você é exatamente igual a um daqueles cavaleiros de dragão. 135 00:10:26,208 --> 00:10:28,461 O fortinho. Perna-de-Peixe. 136 00:10:28,544 --> 00:10:33,257 Perna-de-Peixe. Peixe, perna. O Perna-de-Peixe faz isso? 137 00:10:35,343 --> 00:10:36,260 Ou isso? 138 00:10:40,765 --> 00:10:42,141 Podem aplaudir agora. 139 00:10:47,188 --> 00:10:50,149 Thor Esmaga-Ossos! 140 00:10:51,442 --> 00:10:52,902 Isso nunca cansa. 141 00:10:53,903 --> 00:10:55,821 Thor! 142 00:10:55,905 --> 00:10:59,533 Quer saber? Estou me divertindo tanto aqui que, 143 00:10:59,617 --> 00:11:04,288 em vez de me unir, vou liderá-los. 144 00:11:04,372 --> 00:11:07,333 Agora, a primeira ordem. 145 00:11:07,416 --> 00:11:10,711 Precisamos nos preparar para visitas indesejadas. 146 00:11:16,926 --> 00:11:17,760 Banguela. 147 00:11:41,158 --> 00:11:43,244 Achei que não soubessem que viríamos. 148 00:11:50,709 --> 00:11:51,627 Banguela! 149 00:11:53,587 --> 00:11:56,006 Cubram a água! É a única saída! 150 00:11:58,968 --> 00:12:00,761 Ele sabia que tentaríamos entrar. 151 00:12:02,430 --> 00:12:06,308 Continue, Dentinho. Se eu chegar perto dele, posso bater... 152 00:12:06,392 --> 00:12:07,685 Minha nossa. 153 00:12:17,194 --> 00:12:21,740 Três, quatro, cinco Thors. Preciso bater palmas. 154 00:12:22,408 --> 00:12:26,996 Tínhamos um tio que fazia isso. Ficávamos o assistindo por horas! 155 00:12:28,330 --> 00:12:29,582 Pare! 156 00:12:30,332 --> 00:12:31,876 Brincadeira de criança. 157 00:12:33,752 --> 00:12:34,962 Vamos, Perna. 158 00:12:35,045 --> 00:12:38,966 Não, Soluço. Tem de ser eu. 159 00:12:42,178 --> 00:12:43,220 Essa não! 160 00:12:45,848 --> 00:12:48,642 Em frente, Melequento. O destino o aguarda. 161 00:12:48,726 --> 00:12:53,481 Pessoal, a água! Agora! Voltaremos para buscá-lo! 162 00:13:04,158 --> 00:13:05,409 Isso! 163 00:13:15,669 --> 00:13:16,837 Minha cabeça. 164 00:13:18,255 --> 00:13:19,089 Alvin. 165 00:13:21,842 --> 00:13:25,012 Vejo que vocês melhoraram bastante 166 00:13:25,095 --> 00:13:27,348 a tentativa de resgate com os anos. 167 00:13:29,683 --> 00:13:32,853 Olá, homenzinho. 168 00:13:32,937 --> 00:13:36,524 Espero que as acomodações lhe agradem. 169 00:13:36,607 --> 00:13:39,735 Vamos, Thor. Sou eu. Seu amigo. 170 00:13:41,070 --> 00:13:44,281 Qual o próximo plano do Soluço? Reforços de Berk? 171 00:13:44,365 --> 00:13:47,826 Ajuda dos Defensores da Asa? E as palmas... o que eram? 172 00:13:47,910 --> 00:13:50,746 Um sinal de dragão? Desembucha! 173 00:13:51,747 --> 00:13:54,917 Senhor, os homens estão reunidos. Como pediu. 174 00:13:59,046 --> 00:14:01,882 Farei uma pequena mudança em nossa operação. 175 00:14:01,966 --> 00:14:06,971 A partir de agora, aceitaremos ouro dos Exilados. Não peixe. 176 00:14:07,888 --> 00:14:08,764 O quê? 177 00:14:09,473 --> 00:14:12,851 Qual é o problema? Com ouro, dá para comprar peixe. 178 00:14:12,935 --> 00:14:15,980 Mas não esse peixe. Fomos mandados a procurar 179 00:14:16,063 --> 00:14:19,441 o máximo possível deste tipo de peixe. 180 00:14:19,525 --> 00:14:23,904 E nosso líder é alguém a ser temido se traído. 181 00:14:23,988 --> 00:14:28,117 Só resta mais um carregamento, e poderemos voltar com a carga. 182 00:14:28,200 --> 00:14:29,076 E os reféns? 183 00:14:29,159 --> 00:14:33,080 Nós os jogaremos ao mar. Tudo resolvido. 184 00:14:33,163 --> 00:14:36,166 Gosto de como ele pensa. 185 00:14:36,250 --> 00:14:39,879 Se é peixe que ele quer, peixe receberá. 186 00:14:39,962 --> 00:14:43,173 Mas Thor Esmaga-Ossos entregará pessoalmente. 187 00:14:43,257 --> 00:14:46,051 Ele precisa conhecer esse seu líder. 188 00:14:47,011 --> 00:14:50,139 Precisamos de Alvin agora! Traga-nos Alvin! 189 00:14:50,222 --> 00:14:55,144 Resgataremos Alvin. E derrotaremos os bandidos. 190 00:14:55,227 --> 00:14:57,271 Só precisamos de mais tempo. 191 00:15:00,357 --> 00:15:03,986 Nós os encontramos. Com todo aquele peixe, os encontraria sozinha. 192 00:15:04,069 --> 00:15:06,363 Seguiram as cavernas ao outro lado da ilha. 193 00:15:06,447 --> 00:15:08,699 É acessível por fora. 194 00:15:08,782 --> 00:15:11,744 Mas como derrotar quem conhece nossas táticas? 195 00:15:11,827 --> 00:15:15,497 Temos de tentar algo completamente diferente. 196 00:15:15,581 --> 00:15:18,042 Algo que Perna-de-Peixe não esperaria. 197 00:15:23,881 --> 00:15:28,135 Cavaleiro de Dragão. Melhor avisar Thor. 198 00:15:29,470 --> 00:15:34,183 Venho em paz, Perna-de-Peixe. Thor. Até trouxe uma oferenda. 199 00:15:41,315 --> 00:15:44,443 Obrigado. Agradeço o terceiro refém. 200 00:15:44,526 --> 00:15:47,071 Desculpe, mas só terá dois. 201 00:15:47,780 --> 00:15:52,159 Astrid está fazendo algo bom pelo Melequento. Aposto que não esperava. 202 00:15:53,494 --> 00:15:54,870 Peguem-nos! 203 00:15:56,705 --> 00:15:57,665 Banguela! 204 00:16:04,964 --> 00:16:06,131 Agora, amigo! 205 00:16:10,552 --> 00:16:11,887 -Nossa... -Melequento! 206 00:16:18,477 --> 00:16:19,895 Melequento, está aqui! 207 00:16:19,979 --> 00:16:21,105 Cara de Peixe! 208 00:16:22,898 --> 00:16:23,732 Não! 209 00:16:23,816 --> 00:16:28,612 Boa tentativa, Soluço. Para trás! Todos vocês! Ou eu acabo com ele! 210 00:16:28,696 --> 00:16:29,530 Não! 211 00:16:39,164 --> 00:16:42,793 Isso está chato. Por que as palmas não funcionam? 212 00:16:45,963 --> 00:16:47,965 Não iremos embora ainda. 213 00:16:48,048 --> 00:16:51,301 É perigoso demais agora que os cavaleiros estão na cola. 214 00:16:51,385 --> 00:16:53,554 Perdemos um carregamento no ataque. 215 00:16:53,637 --> 00:16:57,599 Não temos a quantidade necessária para agradar seu líder. 216 00:16:58,225 --> 00:17:01,186 Mais um belo resgate e iremos. 217 00:17:02,479 --> 00:17:04,523 E adicionaremos um bônus. 218 00:17:04,606 --> 00:17:07,776 O que seu chefe acharia de uns dragões dos cavaleiros? 219 00:17:08,736 --> 00:17:11,822 Vá! Diga aos outros que estamos esperando! 220 00:17:15,534 --> 00:17:17,286 Soluço, o que faremos agora? 221 00:17:17,369 --> 00:17:19,788 Atacar Thor é atacar o Perna. 222 00:17:19,872 --> 00:17:23,834 E se não pudermos acordá-lo? Ele nem sabe que é o Perna. 223 00:17:23,917 --> 00:17:24,877 A Batatão sabe. 224 00:17:24,960 --> 00:17:27,129 Batatão não vai nos ajudar agora. 225 00:17:27,212 --> 00:17:30,591 Devo levá-la ao Domínio, então? 226 00:17:31,133 --> 00:17:31,967 O quê? 227 00:17:38,766 --> 00:17:41,810 Pelo menos agora sabemos o que temos de fazer. 228 00:17:56,992 --> 00:17:59,495 Não sei se devemos fazer o que querem. 229 00:17:59,578 --> 00:18:02,956 Eles acham que têm o elemento surpresa, mas é o contrário. 230 00:18:07,628 --> 00:18:09,755 Essas são as posições dos vigias. 231 00:18:09,838 --> 00:18:12,841 Soluço, nem sabemos quem fez o mapa. 232 00:18:18,472 --> 00:18:20,599 Ao meu sinal. E... 233 00:18:20,682 --> 00:18:22,518 É uma armadilha! 234 00:18:25,229 --> 00:18:26,355 Corra, Banguela! 235 00:18:29,691 --> 00:18:31,777 Lá se vai o elemento surpresa. 236 00:18:35,197 --> 00:18:37,449 Agora! Deem tudo que têm! 237 00:18:51,213 --> 00:18:52,589 Eu cuido dele! 238 00:18:54,716 --> 00:18:59,680 Cuidado, Dente de Anzol! Cara de Peixe? Cara de Peixe! 239 00:18:59,763 --> 00:19:02,432 Explique depois. Temos de libertar Alvin! 240 00:19:07,521 --> 00:19:08,438 Não! 241 00:19:11,150 --> 00:19:12,734 Essa não! 242 00:19:13,402 --> 00:19:14,486 Ei, você. 243 00:19:22,119 --> 00:19:22,953 Melequento! 244 00:19:23,954 --> 00:19:24,955 Não! 245 00:19:26,707 --> 00:19:27,708 Melequento! 246 00:19:41,805 --> 00:19:42,639 Perna-de-Peixe? 247 00:19:58,697 --> 00:19:59,740 Batatão! 248 00:20:10,792 --> 00:20:11,793 Venha cá! 249 00:20:16,506 --> 00:20:19,968 Tentei fazê-los falar para quem trabalham, mas não abriram o bico. 250 00:20:20,052 --> 00:20:24,932 Não se preocupe. Eles falarão. Tenho umas velhas técnicas 251 00:20:25,015 --> 00:20:29,311 que adoraria desenferrujar. 252 00:20:29,394 --> 00:20:32,648 Certo. Estou confuso. As palmas funcionaram ou não? 253 00:20:32,731 --> 00:20:33,565 Funcionaram. 254 00:20:36,193 --> 00:20:38,570 Mas se soubessem que não sou Thor, 255 00:20:38,654 --> 00:20:42,115 teriam ido embora e dado você e Alvin de comida para tubarão. 256 00:20:42,199 --> 00:20:45,494 Nossa. Então o Perna salvou a gente, e não o Thor? 257 00:20:45,577 --> 00:20:47,496 Não esperava por essa. 258 00:20:47,579 --> 00:20:51,458 Foi bem arriscado, Perna-de-Peixe. Mas prova que eu estava errado. 259 00:20:51,541 --> 00:20:54,294 Lá no fundo, você é Thor Esmaga-Ossos. 260 00:20:54,378 --> 00:20:56,964 Eu gostaria de pensar que é o contrário. 261 00:20:58,507 --> 00:20:59,341 Abraço em grupo! 262 00:21:01,635 --> 00:21:04,680 Tantos braços! Estamos todos juntos! 263 00:21:06,974 --> 00:21:07,891 Que foi? 264 00:21:07,975 --> 00:21:10,686 A pergunta ainda permanece, Soluço. 265 00:21:10,769 --> 00:21:12,896 Por que queriam os peixes? 266 00:21:17,859 --> 00:21:20,320 Sabe, Krogan, senhor, 267 00:21:20,404 --> 00:21:23,198 era impossível prever que isso aconteceria. 268 00:21:23,282 --> 00:21:26,410 Disse "impossível"? E o que acha? 269 00:21:26,910 --> 00:21:29,246 Haverá um contratempo. O peixe do gelo 270 00:21:29,329 --> 00:21:32,624 é essencial para nosso treinamento. Diferente desse senhor. 271 00:21:33,792 --> 00:21:37,296 Fracassos não são tolerados. O nível deve ser o mais alto. 272 00:21:37,379 --> 00:21:41,425 Eu o jogaria no Buraco da Morte. Mas isso sou eu. 273 00:21:42,718 --> 00:21:46,179 Relaxe. Não vai ter Buraco da Morte para você. 274 00:21:46,263 --> 00:21:49,891 Se eu fizesse isso, não o veria sofrer. 275 00:21:49,975 --> 00:21:52,144 Acabaria com toda a diversão. 276 00:21:52,853 --> 00:21:54,479 Não! Por favor. Não! 277 00:21:57,232 --> 00:22:01,320 Viggo, como pretende suportar o calor extremo? 278 00:22:01,403 --> 00:22:03,989 Não fez muito bem a você da última vez. 279 00:22:04,072 --> 00:22:07,200 Eu estava pensando nisso. 280 00:22:07,284 --> 00:22:10,037 Tenho algumas... ideias. 281 00:22:44,696 --> 00:22:46,364 Legendas: Roberto Mayer