1 00:00:07,799 --> 00:00:09,884 UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX 2 00:00:32,532 --> 00:00:34,951 Esto lo cambia todo. 3 00:00:56,222 --> 00:01:00,226 Eres difícil de encontrar. Y, al parecer, más difícil de matar. 4 00:01:00,310 --> 00:01:02,187 ¿Qué quieres de mí? 5 00:01:02,270 --> 00:01:05,815 Esa es la pregunta equivocada. La verdadera pregunta es 6 00:01:05,899 --> 00:01:08,735 qué podemos hacer el uno por el otro. 7 00:01:08,818 --> 00:01:12,614 Permíteme contarte lo que está sucediendo en este momento. 8 00:01:21,915 --> 00:01:23,291 Sí, las veo, Colmillo. 9 00:01:24,501 --> 00:01:26,961 ¿Qué te parece si vamos a presentarnos? 10 00:01:28,546 --> 00:01:29,714 ¡Voy con todo! 11 00:01:31,633 --> 00:01:34,803 Hola, señoritas. ¿Qué las trae...? 12 00:01:35,386 --> 00:01:37,055 Eso es publicidad engañosa. 13 00:01:37,889 --> 00:01:40,266 Lo siento, no podemos dejar que nos vean. 14 00:01:40,350 --> 00:01:42,727 Además, nos gusta el estilo. 15 00:01:42,811 --> 00:01:44,687 ¿Qué hacen en Orilla del Dragón? 16 00:01:44,771 --> 00:01:47,774 Alvin fue secuestrado por un grupo de bandidos. 17 00:01:47,857 --> 00:01:51,569 Intentamos todo para recuperarlo, pagamos rescate tras rescate, 18 00:01:51,653 --> 00:01:54,656 pero nada funciona y tememos por su vida. 19 00:01:54,739 --> 00:01:58,576 Necesitamos a alguien con poder, fuerza y carisma 20 00:01:58,660 --> 00:02:01,955 para recuperar nuestra voluntad y a nuestro jefe. Como... 21 00:02:02,038 --> 00:02:04,916 Thor. Thor Rompehuesos. 22 00:02:10,755 --> 00:02:14,259 No podía creerlo. Supongo que oyeron hablar de sus hazañas, 23 00:02:14,342 --> 00:02:17,929 sus "heroicos actos de valentía inigualable" 24 00:02:18,012 --> 00:02:21,349 y creen que es el único que puede enfrentarse a los bandidos. 25 00:02:21,432 --> 00:02:22,809 Imposible. 26 00:02:22,892 --> 00:02:24,310 ¿No desean nuestra ayuda? 27 00:02:24,394 --> 00:02:27,147 No se arriesgarán a llevar jinetes de dragones 28 00:02:27,230 --> 00:02:30,024 porque estos bandidos parecen estar nerviosos. 29 00:02:30,108 --> 00:02:32,402 Podrían vernos y asesinar a Alvin. 30 00:02:33,820 --> 00:02:38,032 Los tienen muy asustados. Pero hay un hombre valiente 31 00:02:38,116 --> 00:02:42,120 que podría reunir a esos Marginados y guiarlos para rescatar a Alvin. 32 00:02:42,203 --> 00:02:43,997 Aplausos para TR. 33 00:02:44,080 --> 00:02:46,457 - ¿Qué? - Por el amor de Thor... 34 00:02:46,541 --> 00:02:51,713 Creo que si necesitan a Thor Rompehuesos, deberíamos llamarlo, ¿no? 35 00:02:51,796 --> 00:02:53,298 ¡Buena idea, Patapez! 36 00:02:53,381 --> 00:02:57,343 ¡Muy mala idea, Patán! Traer a Thor es muy peligroso. 37 00:02:57,427 --> 00:02:58,553 Incluso para ti. 38 00:02:58,636 --> 00:03:02,932 Basta. Él estaba bien. De hecho, era perfecto. 39 00:03:03,016 --> 00:03:04,601 Casi hace que te maten. 40 00:03:25,622 --> 00:03:27,832 En el fondo no eres ese tipo. 41 00:03:28,791 --> 00:03:34,005 Buscaremos otra solución. Pero por ahora, nada de Thor Rompehuesos. 42 00:03:42,305 --> 00:03:48,686 ¿Haces esto todas las noches? No tenía idea. 43 00:03:49,604 --> 00:03:52,649 Patán tiene muchas caras, mi buen amigo pez. 44 00:03:52,732 --> 00:03:56,861 Patán puede ser audaz y malo. Patán puede ser intrépido y valiente. 45 00:03:56,945 --> 00:04:02,158 Y Patán puede ser dulce y profundo. Vamos a lo que te trae realmente aquí. 46 00:04:02,242 --> 00:04:05,203 Quieres saber acerca de Thor Rompehuesos. 47 00:04:05,286 --> 00:04:06,371 Sí. 48 00:04:06,454 --> 00:04:08,498 Siéntate, te contaré una historia. 49 00:04:08,581 --> 00:04:13,878 Una historia de valor, caballerosidad y un toque de locura. 50 00:04:13,962 --> 00:04:17,966 Mi nombre es Rompehuesos. Thor Rompehuesos. 51 00:04:40,446 --> 00:04:43,366 Suena increíble. 52 00:04:43,449 --> 00:04:45,618 Thor es lo mejor que me ha pasado. 53 00:04:45,702 --> 00:04:49,580 - Bueno, digamos... - ¿Te hipnotizamos? ¡Qué buena idea! 54 00:04:49,664 --> 00:04:53,835 Un momento. Hipo tiene razón. No conozco a Thor Rompehuesos. 55 00:04:53,918 --> 00:04:57,547 No recuerdo nada de él. ¿No deberíamos buscar a Gothi? 56 00:04:57,630 --> 00:05:01,467 Yo me encargo, ¿de acuerdo? Conozco a Thor mejor que esa vieja. 57 00:05:02,176 --> 00:05:03,219 Bueno. 58 00:05:04,095 --> 00:05:06,973 Pero, espera, cuando me hipnotices, 59 00:05:07,056 --> 00:05:11,144 agrega que Thor ama a Albóndiga, porque no quiero volver a alejarla. 60 00:05:11,227 --> 00:05:12,520 Ama a Albóndiga. Sí. 61 00:05:12,603 --> 00:05:14,981 Que haya un modo sencillo de despertarme, 62 00:05:15,064 --> 00:05:17,734 como aplaudir tres veces. 63 00:05:17,817 --> 00:05:18,943 Aplauso triple. Sí. 64 00:05:19,027 --> 00:05:23,656 Por último, una medida de seguridad. Que no sea tan heroico como la otra vez. 65 00:05:23,740 --> 00:05:25,908 Creo que eso le preocupa a Hipo. 66 00:05:25,992 --> 00:05:30,955 Claro, mi hermano rompehuesos. Confía. Ten fe. Cree. Y mira la bola. 67 00:05:31,039 --> 00:05:33,624 No sé, Patán. ¿En verdad puedes...? 68 00:05:35,168 --> 00:05:36,794 ¿Lo hice? ¡Lo hice! 69 00:05:37,295 --> 00:05:42,216 ¿Qué acordamos? Muy bien. ¡Esto será muy divertido! 70 00:05:42,800 --> 00:05:45,928 Thor. Thor Rompehuesos. 71 00:05:46,012 --> 00:05:48,389 Te necesitamos. Necesitamos que seas fuerte. 72 00:05:49,140 --> 00:05:52,143 Valiente. Poderoso. Carismático. 73 00:05:52,518 --> 00:05:55,063 Cierto. Debes querer a Albóndiga. 74 00:05:55,897 --> 00:06:01,402 Despertarás cuando Patán aplauda tres veces. Y... 75 00:06:02,487 --> 00:06:04,947 ¿Puedes parar? Lo tengo. Bien. 76 00:06:05,031 --> 00:06:08,868 No serás tan heroico como la otra vez. Serás... ¿Cómo se dice? 77 00:06:08,951 --> 00:06:13,456 ¡Antiheroico! Serás Thor antiheroico. 78 00:06:14,207 --> 00:06:16,793 Creo que eso es todo. Bien, cuando chasquee. 79 00:06:16,876 --> 00:06:20,004 Sal de donde sea que estés, Thor Rompehuesos. 80 00:06:27,220 --> 00:06:33,643 Hola. Qué gusto verte, Albóndiga querida. 81 00:06:34,310 --> 00:06:36,104 Te extrañé tanto. 82 00:06:36,187 --> 00:06:41,818 ¡Así es, Marginados! ¡Un aplauso para Thor Rompehuesos! 83 00:06:42,401 --> 00:06:43,444 ¡Pan comido! 84 00:06:44,487 --> 00:06:46,280 ¡Es un hacha en llamas! 85 00:06:46,948 --> 00:06:48,658 Me quieren. 86 00:06:51,369 --> 00:06:52,203 ¿Qué...? 87 00:06:57,750 --> 00:07:02,255 Gracias a Thor. Literalmente. Hoy debemos entregar otro rescate. 88 00:07:02,338 --> 00:07:06,843 Háblame de dicho rescate. Enséñame qué quieren quitarles 89 00:07:06,926 --> 00:07:10,888 estos rufianes a ustedes, honestos Marginados. 90 00:07:14,684 --> 00:07:16,978 Explica, buena persona. 91 00:07:17,061 --> 00:07:21,691 Ofrecimos oro, señor Thor. Pero quieren este lucio cola de hielo. 92 00:07:21,774 --> 00:07:25,987 Fueron muy específicos. Es autóctono de la Isla de los Marginados. 93 00:07:27,697 --> 00:07:32,285 El amor por este sabroso pez será el fin de estos bandidos. 94 00:07:35,288 --> 00:07:37,498 Y tengo un plan. 95 00:07:41,002 --> 00:07:42,336 Bandidos. 96 00:07:49,552 --> 00:07:53,306 Recuerden, valientes soldados. Deben quedarse quietos. 97 00:07:53,389 --> 00:07:55,808 Cuando la carreta llegue a su terreno, 98 00:07:55,892 --> 00:07:57,852 salgan y disparen al aire. 99 00:07:57,935 --> 00:08:00,938 Thor aparecerá y hará lo que sabe hacer. 100 00:08:02,732 --> 00:08:04,734 ¿Qué hago, TR? 101 00:08:06,444 --> 00:08:11,282 Claro. Espero. Listo para la acción. Entendido. Es genial. 102 00:08:19,832 --> 00:08:21,125 Como lo pidieron. 103 00:08:21,209 --> 00:08:25,254 Lucio cola de hielo a cambio del líder de la tribu de los Marginados. 104 00:08:25,338 --> 00:08:28,174 ¿Dónde está Alvin? ¿No lo trajeron? 105 00:08:28,257 --> 00:08:30,176 ¿Y tú quién eres? 106 00:08:30,259 --> 00:08:33,179 ¿Quién soy? 107 00:08:38,684 --> 00:08:40,520 La respuesta a sus plegarias. 108 00:08:40,603 --> 00:08:42,647 ¿Y cuáles serían esas plegarias? 109 00:08:42,730 --> 00:08:46,275 ¡Un momento! Algo se mueve debajo de los peces. 110 00:08:47,401 --> 00:08:49,195 ¡Vi a ese hombre planearlo todo! 111 00:08:49,779 --> 00:08:51,113 ¿Qué? ¿Quién? ¿Yo? 112 00:08:51,197 --> 00:08:52,281 ¡Atrápenlos! 113 00:08:56,118 --> 00:08:57,078 ¡No! 114 00:08:57,995 --> 00:09:02,083 ¿Qué pasa? ¿Tienes miedo? ¿Te rompí el corazón? 115 00:09:02,166 --> 00:09:05,002 Pobre e ingenuo jovencito. 116 00:09:05,086 --> 00:09:11,509 Pero eres Thor Rompehuesos. Eres un héroe. Yo te creé. Te quise. 117 00:09:11,592 --> 00:09:17,598 Amor, odio. Héroe, antihéroe. Los divide una delgada línea. 118 00:09:17,682 --> 00:09:20,685 Este es el Thor Rompehuesos de ahora. 119 00:09:20,768 --> 00:09:24,522 ¡Este es Thor Rompehuesos renacido! 120 00:09:31,904 --> 00:09:34,031 Cuando lo hipnotizaste, ¿qué? 121 00:09:34,115 --> 00:09:36,951 Quería asegurarse de querer a Albóndiga, 122 00:09:37,034 --> 00:09:41,122 no quería ser tan heroico como antes, así estaría, no sé, 123 00:09:41,205 --> 00:09:42,373 más seguro o algo. 124 00:09:42,456 --> 00:09:45,918 - ¿Y? - Bueno, creo que metí la pata 125 00:09:46,002 --> 00:09:48,504 y le dije que no sea nada heroico. 126 00:09:48,588 --> 00:09:51,424 Eso está bien. No se meterá en tantos problemas. 127 00:09:51,507 --> 00:09:55,261 - O es noheroico. - Como un antihéroe. 128 00:09:55,344 --> 00:09:57,722 Como... ¡el anti Thor! 129 00:09:57,805 --> 00:10:00,433 Es lo que yo dije. Antiheroico. 130 00:10:00,516 --> 00:10:01,559 ¡Patán! 131 00:10:01,642 --> 00:10:03,853 ¿Qué? En ese momento sonaba bien. 132 00:10:03,936 --> 00:10:06,564 Dioses. ¿Y dónde está? 133 00:10:06,647 --> 00:10:10,318 No te enojes, pero me traicionó y se unió a los bandidos. 134 00:10:10,401 --> 00:10:11,402 Y tienen a Alvin. 135 00:10:12,236 --> 00:10:14,530 Genial. Tenemos que rescatar a ambos. 136 00:10:18,701 --> 00:10:20,745 ¿Dices que eres Rompehuesos? 137 00:10:20,828 --> 00:10:22,204 ¿Acaso tartamudeé? 138 00:10:22,288 --> 00:10:26,125 ¿Sabes? Eres igualito a uno de esos jinetes de dragones. 139 00:10:26,208 --> 00:10:28,461 Al bajo y fornido. Patapez. 140 00:10:28,544 --> 00:10:33,257 Patapez. Pata, pez. ¿Tu Patapez puede hacer esto? 141 00:10:35,343 --> 00:10:36,260 ¿O esto? 142 00:10:40,765 --> 00:10:42,141 Pueden aplaudir. 143 00:10:47,188 --> 00:10:50,149 ¡Thor Rompehuesos! 144 00:10:51,442 --> 00:10:52,902 Esto nunca cansa. 145 00:10:53,903 --> 00:10:55,821 ¡Thor! 146 00:10:55,905 --> 00:10:59,533 ¿Saben qué? Me estoy divirtiendo mucho aquí. 147 00:10:59,617 --> 00:11:04,288 En lugar de unirme a su tropa, voy a liderarla. 148 00:11:04,372 --> 00:11:07,333 Ahora, la primera orden del día. 149 00:11:07,416 --> 00:11:10,711 Debemos prepararnos para una visita indeseada. 150 00:11:16,926 --> 00:11:17,760 Chimuelo. 151 00:11:41,075 --> 00:11:43,244 Creí que nadie sabía que veníamos. 152 00:11:50,709 --> 00:11:51,627 ¡Chimuelo! 153 00:11:53,587 --> 00:11:56,006 ¡Cubran el agua! ¡Es su única salida! 154 00:11:58,968 --> 00:12:00,761 Sabía que entraríamos por aquí. 155 00:12:02,430 --> 00:12:06,308 Adelante, Colmillo. Si me acerco lo suficiente, puedo aplau... 156 00:12:06,392 --> 00:12:07,685 Cielos. 157 00:12:17,194 --> 00:12:21,740 Tres, cuatro, cinco Thors. Debo aplaudir. 158 00:12:22,408 --> 00:12:26,996 Nuestro tío Aburritacio hacía eso. ¡Era muy divertido! 159 00:12:28,330 --> 00:12:29,582 ¡Alto! 160 00:12:30,332 --> 00:12:31,876 Juego de niños. 161 00:12:33,752 --> 00:12:34,962 Vamos, Patapez. 162 00:12:35,045 --> 00:12:38,966 No, Hipo. Tengo que hacerlo yo. 163 00:12:42,178 --> 00:12:43,220 ¡No! 164 00:12:45,848 --> 00:12:48,642 En guardia, Patán. Tu destino aguarda. 165 00:12:48,726 --> 00:12:50,603 Chicos, ¡al agua! ¡Ahora! 166 00:12:52,104 --> 00:12:53,481 ¡Volveremos por él! 167 00:13:04,158 --> 00:13:05,409 Sí. 168 00:13:15,669 --> 00:13:16,837 Mi cabeza. 169 00:13:18,255 --> 00:13:19,089 Alvin. 170 00:13:21,842 --> 00:13:25,012 Veo que han mejorado bastante 171 00:13:25,095 --> 00:13:27,348 sus rescates con los años. 172 00:13:29,683 --> 00:13:32,853 Hola, pequeño. 173 00:13:32,937 --> 00:13:36,524 Espero que el alojamiento sea de tu agrado. 174 00:13:36,607 --> 00:13:39,735 Vamos, Thor. Soy yo. Tu amigo. 175 00:13:41,070 --> 00:13:44,281 ¿Cuál es el próximo plan de Hipo? ¿Refuerzos de Berk? 176 00:13:44,365 --> 00:13:47,826 ¿Ayuda de los Defensores del Ala? ¿Y qué fue ese aplauso? 177 00:13:47,910 --> 00:13:50,746 ¿Una señal relacionada con dragones? ¡Contéstame! 178 00:13:51,747 --> 00:13:54,917 Señor, los hombres están reunidos. Tal como lo pidió. 179 00:13:59,046 --> 00:14:01,882 Haré un pequeño cambio en nuestra operación. 180 00:14:01,966 --> 00:14:06,971 De ahora en más, tomaremos oro de estos Marginados. No más pescado. 181 00:14:07,888 --> 00:14:08,764 ¿Qué? 182 00:14:09,473 --> 00:14:12,851 ¿Qué pasa? Con oro se puede comprar todo el pescado. 183 00:14:12,935 --> 00:14:15,980 Pero no este pez. Nos han encargado conseguir 184 00:14:16,063 --> 00:14:19,441 tanto de este lucio en particular como fuera posible. 185 00:14:19,525 --> 00:14:23,904 Y nuestro líder es alguien de temer si se lo traiciona. 186 00:14:23,988 --> 00:14:28,117 Solo nos queda una carreta, y luego regresaremos con la recompensa. 187 00:14:28,200 --> 00:14:29,076 ¿Y los rehenes? 188 00:14:29,159 --> 00:14:33,080 Debemos tirarlos por la borda. Sin cabos sueltos. 189 00:14:33,163 --> 00:14:36,166 Me gusta como piensa. 190 00:14:36,250 --> 00:14:39,879 Si lo que él quiere son lucios, entonces, le daremos lucios. 191 00:14:39,962 --> 00:14:43,173 Pero Thor Rompehuesos los entregará personalmente. 192 00:14:43,257 --> 00:14:46,051 Quiere conocer a su líder. 193 00:14:47,011 --> 00:14:50,139 ¡Necesitamos a Alvin ahora! ¡Tráigannos a Alvin! 194 00:14:50,222 --> 00:14:55,144 Recuperaremos a Alvin. Y venceremos a estos bandidos. 195 00:14:55,227 --> 00:14:57,271 Necesitamos un poco más de tiempo. 196 00:15:00,357 --> 00:15:03,986 Los encontramos. Con tanto pescado, podría rastrearlos sola. 197 00:15:04,069 --> 00:15:06,363 Fueron al otro lado de la isla. 198 00:15:06,447 --> 00:15:08,699 Se puede acceder desde afuera. 199 00:15:08,782 --> 00:15:11,744 ¿Cómo los venceremos si conocen nuestras tácticas? 200 00:15:11,827 --> 00:15:15,497 Necesitamos hacer algo inesperado y original. 201 00:15:15,581 --> 00:15:18,042 Algo que Patapez no esperaría. 202 00:15:23,881 --> 00:15:25,299 Jinetes de dragones. 203 00:15:26,717 --> 00:15:28,135 Hay que buscar a Thor. 204 00:15:29,386 --> 00:15:31,055 Vengo en son de paz, Patapez. 205 00:15:32,014 --> 00:15:34,183 Thor. Incluso traje una ofrenda. 206 00:15:41,315 --> 00:15:44,443 Gracias. Agradezco el tercer rehén. 207 00:15:44,526 --> 00:15:47,071 Lo siento. Pero solo tienes dos. 208 00:15:47,780 --> 00:15:52,159 Astrid haciendo algo bueno por Patán. Seguro no lo viste venir. 209 00:15:53,494 --> 00:15:54,870 ¡Atrápenlos! 210 00:15:56,705 --> 00:15:57,665 ¡Chimuelo! 211 00:16:04,964 --> 00:16:06,131 ¡Ahora, amigo! 212 00:16:11,053 --> 00:16:11,887 ¡Patán! 213 00:16:18,477 --> 00:16:19,895 ¡Patán, estás aquí! 214 00:16:19,979 --> 00:16:21,105 ¡Patapez! 215 00:16:22,898 --> 00:16:23,732 ¡No! 216 00:16:23,816 --> 00:16:28,612 Buen intento, Hipo. ¡Atrás! ¡Todos! ¡O lo atravieso! 217 00:16:28,696 --> 00:16:29,530 ¡No! 218 00:16:39,164 --> 00:16:42,793 Esto me está cansando. ¿Por qué no funcionó el aplauso? 219 00:16:45,963 --> 00:16:47,965 Todavía no nos vamos, hombres. 220 00:16:48,048 --> 00:16:51,301 Es demasiado peligroso con los jinetes de dragones. 221 00:16:51,385 --> 00:16:53,554 Perdimos muchos peces en esa pelea. 222 00:16:53,637 --> 00:16:57,599 No tenemos la cantidad necesaria para apaciguar a su líder. 223 00:16:58,225 --> 00:17:01,186 Un rescate más y nos vamos. 224 00:17:02,479 --> 00:17:04,523 Y le sumaremos un extra. 225 00:17:04,606 --> 00:17:07,776 ¿Qué opinaría su líder de unos dragones de jinetes? 226 00:17:08,736 --> 00:17:11,822 ¡Ve! ¡Diles a los demás que los estamos esperando! 227 00:17:15,534 --> 00:17:17,286 ¿Qué hacemos ahora, Hipo? 228 00:17:17,369 --> 00:17:19,788 Dispararle a Thor es dispararle a Patapez. 229 00:17:19,872 --> 00:17:23,834 ¿Y si no podemos despertarlo? Ni siquiera sabe que es Patapez. 230 00:17:23,917 --> 00:17:24,877 Albóndiga sí. 231 00:17:24,960 --> 00:17:27,129 Albóndiga no nos está ayudando. 232 00:17:27,212 --> 00:17:30,591 Entonces, ¿la llevo de vuelta a la Orilla? 233 00:17:31,133 --> 00:17:31,967 ¿Qué? 234 00:17:38,766 --> 00:17:41,810 Bueno, al menos ahora sabemos qué hacer. 235 00:17:56,992 --> 00:17:59,495 No creo que debamos meternos en esto. 236 00:17:59,578 --> 00:18:02,956 Creen que tienen el factor sorpresa, pero es al revés. 237 00:18:07,628 --> 00:18:09,755 Aquí deberían estar los vigías. 238 00:18:09,838 --> 00:18:12,841 Hipo, ni siquiera sabemos quién lo envió. 239 00:18:18,472 --> 00:18:20,599 Cuando diga. Y... 240 00:18:20,682 --> 00:18:22,518 ¡Es una trampa! 241 00:18:25,229 --> 00:18:26,355 ¡Corre, Chimuelo! 242 00:18:29,691 --> 00:18:31,777 Hasta ahí llegó el factor sorpresa. 243 00:18:35,197 --> 00:18:37,449 ¡Ahora! ¡Denles todo lo que tienen! 244 00:18:51,213 --> 00:18:52,589 ¡Déjamelo a mí! 245 00:18:54,716 --> 00:18:55,968 ¡Cuidado, Colmillo! 246 00:18:57,177 --> 00:18:58,137 ¿Patapez? 247 00:18:58,637 --> 00:18:59,471 ¡Patapez! 248 00:18:59,763 --> 00:19:02,432 No hay tiempo. Debemos liberar a Alvin. 249 00:19:07,521 --> 00:19:08,438 ¡No! 250 00:19:13,402 --> 00:19:14,444 Oye, tú. 251 00:19:22,119 --> 00:19:22,953 ¡Patán! 252 00:19:23,954 --> 00:19:24,955 ¡No! 253 00:19:26,707 --> 00:19:27,708 ¡Patán! 254 00:19:41,805 --> 00:19:42,639 ¿Patapez? 255 00:19:58,697 --> 00:19:59,740 ¡Albóndiga! 256 00:20:10,792 --> 00:20:11,793 ¡Ven aquí! 257 00:20:16,506 --> 00:20:19,968 Les pregunté para quién trabajan, pero no hablaron. 258 00:20:20,052 --> 00:20:24,932 No te preocupes. Lo harán. Tengo algunas viejas técnicas 259 00:20:25,015 --> 00:20:29,311 que me encantaría desempolvar y los harán hablar de inmediato. 260 00:20:29,394 --> 00:20:32,648 Bueno. Estoy muy confundido. ¿El aplauso funcionó o no? 261 00:20:32,731 --> 00:20:33,565 Sí. 262 00:20:36,193 --> 00:20:38,570 Si se hubieran dado cuenta de que no era Thor, 263 00:20:38,654 --> 00:20:42,115 se habrían ido, y Alvin y tú serían alimento de tiburones. 264 00:20:42,199 --> 00:20:45,494 ¿El que nos salvó fue Patapez, no Thor? 265 00:20:45,577 --> 00:20:47,496 Eso no me lo esperaba. 266 00:20:47,579 --> 00:20:51,458 Fue muy arriesgado, Patapez. Pero demuestra que estaba equivocado. 267 00:20:51,541 --> 00:20:54,294 En el fondo tienes mucho de Thor Rompehuesos. 268 00:20:54,378 --> 00:20:56,964 Me gusta creer que es al revés. 269 00:20:58,507 --> 00:20:59,341 ¡Abrazo! 270 00:21:01,635 --> 00:21:04,680 ¡Demasiados brazos! ¡Estamos todos juntos! 271 00:21:06,974 --> 00:21:07,891 ¿Qué sucede? 272 00:21:07,975 --> 00:21:10,686 Bueno, aún no hay respuesta, Hipo. 273 00:21:10,769 --> 00:21:12,896 ¿Qué querían con estos peces? 274 00:21:17,859 --> 00:21:20,320 Verá, señor Krogan, 275 00:21:20,404 --> 00:21:23,198 fue imposible de prevenir. 276 00:21:23,282 --> 00:21:26,410 ¿Imposible, dices? ¿Y tú qué dices? 277 00:21:26,827 --> 00:21:27,869 Habrá un contratiempo. 278 00:21:28,412 --> 00:21:32,624 Los lucios son fundamentales para nuestro entrenamiento. No como él. 279 00:21:33,792 --> 00:21:37,296 No hay lugar para fracasos. Hay que mantener un alto nivel. 280 00:21:37,379 --> 00:21:41,425 Lo arrojaría al pozo del Susurro Mortal. Pero es solo idea mía. 281 00:21:42,718 --> 00:21:46,179 Tranquilo. No habrá ningún pozo del Susurro Mortal para ti. 282 00:21:46,263 --> 00:21:49,891 Si hiciera eso, no podría verte sufrir. 283 00:21:49,975 --> 00:21:52,144 Y eso le quitaría toda la diversión. 284 00:21:52,853 --> 00:21:54,479 ¡No! Por favor. 285 00:21:57,232 --> 00:22:01,320 ¿Cómo planeas resistir el calor extremo, Viggo? 286 00:22:01,403 --> 00:22:03,989 La última vez no te fue muy bien. 287 00:22:04,072 --> 00:22:07,200 Estaba evaluando lo mismo. 288 00:22:07,284 --> 00:22:10,037 Tengo algunas... ideas. 289 00:22:38,440 --> 00:22:40,275 Subtítulos: Brenda Guala