1 00:00:07,924 --> 00:00:09,843 UNE SÉRIE ORIGINALE NETFLIX 2 00:00:32,657 --> 00:00:35,076 Ça change tout. 3 00:00:41,249 --> 00:00:43,835 - Rustik ! - Astrid ! T'es trop autoritaire 4 00:00:43,918 --> 00:00:45,462 - et désagréable. - C'est à moi. 5 00:00:45,545 --> 00:00:47,422 - Tu décides de tout. - N'y touche pas ! 6 00:00:47,505 --> 00:00:49,299 Comment j'aurais pu savoir ? 7 00:00:49,382 --> 00:00:51,801 Il y a tellement de haches sur cette île. 8 00:00:51,885 --> 00:00:54,429 Avec mes initiales gravées dessus ? Une seule. 9 00:00:55,013 --> 00:00:56,723 Ce sont tes initiales ? 10 00:00:56,806 --> 00:00:58,600 Tu t'es servi sans demander, 11 00:00:58,683 --> 00:01:02,812 et en plus, tu l'as utilisée pour nettoyer les griffes de ton dragon. 12 00:01:02,896 --> 00:01:05,398 Tu sais à quel point elles sont sales ? 13 00:01:05,482 --> 00:01:09,152 Ne m'en parle pas ! Elles sont répugnantes. 14 00:01:11,905 --> 00:01:12,739 Viens par là ! 15 00:01:12,822 --> 00:01:15,366 On dirait qu'elle l'a pris sur le fait. 16 00:01:15,450 --> 00:01:19,037 - Il va s'évanouir bientôt, tu crois ? - Dans moins de 30 secondes. 17 00:01:20,121 --> 00:01:21,039 Salut, K. Ça va ? 18 00:01:21,122 --> 00:01:24,292 Pas les poils des oreilles ! Tout sauf ça ! 19 00:01:26,211 --> 00:01:28,087 Rustik a encore pris sa hache ? 20 00:01:28,713 --> 00:01:32,342 Ce qui n'est pas pour plaire à Dame Astrid. 21 00:01:32,425 --> 00:01:35,386 Ça va être long ? Je voulais dire au revoir à Astrid 22 00:01:35,470 --> 00:01:37,347 avant de rentrer sur mon île. 23 00:01:38,014 --> 00:01:40,767 Tu as osé dire ça ? 24 00:01:40,850 --> 00:01:43,269 Oui. S'il te plaît, ne me frappe pas. 25 00:01:48,691 --> 00:01:52,237 J'irai parler à Astrid moi-même. 26 00:01:54,823 --> 00:01:56,116 Tu lui as dit quoi ? 27 00:01:59,119 --> 00:02:02,372 C'est ça, oui ! Tu ne lui as pas dit ça. 28 00:02:05,542 --> 00:02:07,168 Ça pourrait poser problème. 29 00:02:09,629 --> 00:02:12,924 Bon, alors... Non ! 30 00:02:13,007 --> 00:02:14,259 Elle fait quoi, là ? 31 00:02:14,342 --> 00:02:16,636 Elle cherche sûrement un gourdin. 32 00:02:16,719 --> 00:02:18,429 Voilà ce qu'on va faire. 33 00:02:18,513 --> 00:02:21,432 Monte sur ton dragon et pars immédiatement. 34 00:02:21,516 --> 00:02:24,144 Elle ne me fait pas peur. 35 00:02:24,394 --> 00:02:26,396 T'as dit quoi ? T'es fou ou quoi ? 36 00:02:26,479 --> 00:02:29,858 Pars maintenant. C'est ta seule chance. 37 00:02:30,441 --> 00:02:31,442 D'accord. 38 00:02:34,821 --> 00:02:39,742 J'en reviens pas. Et toi ? Non mais franchement ! 39 00:02:39,826 --> 00:02:42,162 Elle est beaucoup trop susceptible. 40 00:02:45,790 --> 00:02:46,791 Super. 41 00:02:50,295 --> 00:02:51,504 Parfait. 42 00:02:52,922 --> 00:02:56,509 C'est ça, punis-moi, Thor ! Donne-moi tout ce que tu as ! 43 00:02:56,593 --> 00:03:01,472 Je peux encaisser. Rustik peut... Je plaisantais ! 44 00:03:07,478 --> 00:03:10,857 Dragonnier à l'eau ! Krochfer, où es-tu ? 45 00:03:12,317 --> 00:03:15,612 Oh mon Thor ! C'était quoi ? Krokounet, c'est toi ? 46 00:03:16,613 --> 00:03:17,614 Krochfer ? 47 00:03:18,573 --> 00:03:20,825 Bien sûr que non. Krochfer ! 48 00:03:29,208 --> 00:03:31,044 À l'aide ! 49 00:03:41,679 --> 00:03:44,641 On va rester là à faire comme si tout allait bien ? 50 00:03:46,142 --> 00:03:48,228 Mais tout va bien. 51 00:03:49,229 --> 00:03:52,482 Il devrait être de retour. Il ne part jamais longtemps. 52 00:03:52,565 --> 00:03:54,525 Rustik est une poule mouillée. 53 00:03:55,485 --> 00:03:57,528 Harold ? El pollo. 54 00:03:58,696 --> 00:04:00,615 Désolé, Poulet. 55 00:04:02,617 --> 00:04:06,454 Muchísima gracias de yo y Poulet. 56 00:04:06,537 --> 00:04:09,290 Il a peut-être été pris dans l'orage. 57 00:04:09,374 --> 00:04:11,084 Il est assez violent. 58 00:04:11,167 --> 00:04:13,086 C'est plutôt évident. 59 00:04:13,169 --> 00:04:16,005 Il s'agit de Rustik. La seule question, c'est si on... 60 00:04:16,089 --> 00:04:18,967 Tu connais la réponse, et c'est oui. Allez. 61 00:04:21,261 --> 00:04:23,930 Je croyais pourtant que c'était une question. 62 00:04:33,648 --> 00:04:36,859 OK, les gars. Trêve de plaisanteries. 63 00:04:37,860 --> 00:04:40,530 Enlève ce joli costume de femme, Varek. 64 00:04:40,613 --> 00:04:42,156 T'as pas les jambes pour. 65 00:04:42,740 --> 00:04:44,826 Qui est ce fameux Varek ? 66 00:04:45,702 --> 00:04:46,536 Tu es réveillé. 67 00:04:48,079 --> 00:04:49,289 Je m'appelle Natali. 68 00:04:49,372 --> 00:04:50,331 Quoi ? 69 00:04:50,415 --> 00:04:52,583 Tu es en sécurité ici, jeune Viking. 70 00:04:52,667 --> 00:04:55,837 Un instant. Vraiment ? Oui, je le suis. 71 00:04:55,920 --> 00:04:57,213 Alors, je dois être... 72 00:04:58,715 --> 00:05:01,050 Je pensais que je serais déprimé d'être... 73 00:05:01,134 --> 00:05:04,220 vous savez, mais c'est vraiment génial. 74 00:05:06,597 --> 00:05:08,766 Quand est-ce que je rencontre Odin ? 75 00:05:08,850 --> 00:05:09,767 Enfin... 76 00:05:09,851 --> 00:05:12,145 il m'a choisi pour aller au Valhalla, 77 00:05:12,228 --> 00:05:14,814 donc il doit vouloir être pote avec le Rustik 78 00:05:14,897 --> 00:05:16,649 et lui donner des cadeaux... 79 00:05:16,733 --> 00:05:19,027 Tu n'es pas au Valhalla, Le Rustik. 80 00:05:19,110 --> 00:05:24,032 C'est Rustik tout court. Allons voir Odin. 81 00:05:24,115 --> 00:05:26,784 Mes Dames ailées t'ont sauvé d'un violent orage. 82 00:05:26,868 --> 00:05:29,829 Tu es sain et sauf sur notre île. 83 00:05:29,912 --> 00:05:33,249 Alors si je ne suis pas mort, où est Krochfer ? 84 00:05:33,333 --> 00:05:36,794 Calme-toi. Les dragons ne te feront aucun mal. 85 00:05:37,962 --> 00:05:42,300 Bois. Cette coupe dorée contient la tisane la plus pure au monde. 86 00:05:42,383 --> 00:05:43,926 Elle te redonnera des forces. 87 00:05:44,010 --> 00:05:45,470 Ce n'est pas de refus. 88 00:05:49,515 --> 00:05:52,685 C'est délicieux. J'adore ! 89 00:05:53,811 --> 00:05:57,732 Amène-moi une autre bouteille, je te prie. Je veux en ramener une. 90 00:06:00,651 --> 00:06:01,527 S'il te plaît ? 91 00:06:04,280 --> 00:06:08,534 C'est comme chercher une goutte de pluie dans un orage ! 92 00:06:08,618 --> 00:06:10,870 C'est censé être une métaphore ? 93 00:06:10,953 --> 00:06:13,956 Ouais, t'aime pas ? Mon cerveau est mouillé. 94 00:06:14,040 --> 00:06:15,958 Krokmou, on recommence. 95 00:06:18,878 --> 00:06:20,296 Toujours rien. 96 00:06:20,379 --> 00:06:23,049 Harold, on ne va rien trouver, ici. 97 00:06:23,132 --> 00:06:25,676 Je vois à peine la tête de Tempête. 98 00:06:25,760 --> 00:06:28,971 Astrid a raison, Harold. On devrait retourner sur la rive, 99 00:06:29,055 --> 00:06:30,890 attendre et quand il fera plus... 100 00:06:30,973 --> 00:06:32,767 Attendez ! Vous voyez ça ? 101 00:06:34,060 --> 00:06:35,228 C'est... ? 102 00:06:37,438 --> 00:06:38,689 Krochfer ! 103 00:06:42,401 --> 00:06:43,861 On l'a déjà vu faire ça. 104 00:06:43,945 --> 00:06:45,405 Il veut qu'on le suive. 105 00:06:52,912 --> 00:06:55,498 Dans quel pétrin Rustik s'est-il encore fourré ? 106 00:06:58,292 --> 00:07:01,295 Donc il dit à l'autre Viking : "Tu es Thor ?" 107 00:07:01,379 --> 00:07:05,049 "Ah non, tu dois avoir tort." 108 00:07:09,971 --> 00:07:13,975 Astrid devrait prendre note. C'est comme ça qu'on traite un homme. 109 00:07:14,058 --> 00:07:15,059 Pas vrai ? 110 00:07:15,143 --> 00:07:18,104 M. Rustik, nous sommes ravies de ta visite, 111 00:07:18,187 --> 00:07:21,357 mais ton attitude envers les femmes est inacceptable. 112 00:07:21,441 --> 00:07:25,069 Je parle toujours comme ça. J'adore les meufs, femmes... 113 00:07:25,153 --> 00:07:30,116 C'est pour ça que tu dois les respecter. Tu comprends ? 114 00:07:32,869 --> 00:07:33,744 Oui. 115 00:07:33,828 --> 00:07:38,416 Parfait. Repose-toi. Ce soir, tu seras notre invité d'honneur 116 00:07:38,499 --> 00:07:42,962 au festin de Freyja. Nous préparons notre ragoût sacré. 117 00:07:43,045 --> 00:07:46,799 Quelques ingrédients de plus et nous pourrons le savourer. 118 00:07:46,883 --> 00:07:50,803 M. Rustik, tu seras au cœur de nos célébrations. 119 00:07:50,887 --> 00:07:54,724 Qu'est-ce qui rend ce ragoût sacré ? 120 00:07:54,807 --> 00:07:59,145 J'ai peur de ne pas pouvoir révéler ce secret. Si je te le disais... 121 00:07:59,228 --> 00:08:01,272 Tu devrais me tuer ? 122 00:08:02,148 --> 00:08:03,483 En quelque sorte. 123 00:08:03,566 --> 00:08:06,027 Hein ? Vous plaisantez, pas vrai ? 124 00:08:07,403 --> 00:08:11,449 Au vu de mon respect et ma vénération, vous ne le feriez pas... 125 00:08:15,745 --> 00:08:18,706 Je ne suis le ragoût de personne, qu'il soit sacré ou pas. 126 00:08:18,789 --> 00:08:24,795 Cours si tu le veux, Rustik, mais on ne peut pas te laisser partir. 127 00:08:31,260 --> 00:08:34,347 Comme par hasard, je rencontre enfin des filles cool 128 00:08:34,430 --> 00:08:36,807 qui comprennent mes blagues 129 00:08:36,891 --> 00:08:39,060 et me kiffent en tant que chef et guerrier, 130 00:08:39,143 --> 00:08:42,313 mais en fait, elles veulent me transformer en ragoût. 131 00:09:00,998 --> 00:09:03,960 Vous pensez que je n'en ai pas les tripes ? 132 00:09:04,043 --> 00:09:08,756 Eh bien, détrompez-vous ! Regardez-moi. Je suis tout en tripes. 133 00:09:21,519 --> 00:09:24,605 J'ai réussi. Je suis en vie et en un seul morceau. 134 00:09:24,689 --> 00:09:27,567 Ces lunatiques n'auront jamais le courage de... 135 00:09:28,943 --> 00:09:30,903 Nom de Thor ! 136 00:09:34,156 --> 00:09:39,453 Non. Vous ne pouvez pas faire ça. Je ne suis pas comestible. Vous volez ? 137 00:09:42,081 --> 00:09:43,499 Mais comment vous faites ? 138 00:09:45,418 --> 00:09:47,211 À l'aide ! 139 00:09:51,090 --> 00:09:54,260 Krochfer, je comprends. Tu t'en fais pour Rustik. 140 00:09:54,343 --> 00:09:58,139 Et si on faisait une pause pour pouvoir... 141 00:09:58,222 --> 00:10:02,643 OK, pas besoin de pause. J'y retourne. Reposez-vous, les amis. 142 00:10:02,727 --> 00:10:06,731 Non, on vient avec toi. Bouledogre a retrouvé son souffle. 143 00:10:15,698 --> 00:10:16,616 Ça alors ! 144 00:10:21,871 --> 00:10:24,123 Mais qu'est-ce que... Ce sont... 145 00:10:24,206 --> 00:10:25,458 des femmes volantes ? 146 00:10:26,083 --> 00:10:28,044 Je suis fou ou c'est impossible ? 147 00:10:28,127 --> 00:10:29,045 Quoi donc ? 148 00:10:29,128 --> 00:10:33,132 Rien. On a juste des hallucinations. 149 00:10:33,215 --> 00:10:37,762 Donc vous n'avez pas vu ces angéliques femmes volantes ? Dommage. 150 00:10:37,845 --> 00:10:42,516 Il faut qu'on en apprenne plus sur elles, qui qu'elles soient. 151 00:10:47,855 --> 00:10:50,066 Hé, Varek, regarde. 152 00:10:52,693 --> 00:10:55,363 Fabuleux. C'est fabuleux. 153 00:10:55,446 --> 00:10:57,657 La densité de végétation est étonnante 154 00:10:57,740 --> 00:10:59,742 pour une île dans cette zone... 155 00:10:59,825 --> 00:11:02,453 Tu parlais du village aux femmes ailées ? 156 00:11:03,120 --> 00:11:05,665 Attends. Je pense avoir trouvé Rustik. 157 00:11:05,748 --> 00:11:07,541 Elles l'emmènent dans une grotte. 158 00:11:07,625 --> 00:11:11,003 Il a sûrement été maladroit, et maintenant... 159 00:11:11,087 --> 00:11:13,589 - Nous, on n'a rien fait. - Rien du tout. 160 00:11:14,715 --> 00:11:16,300 Dommage, on loupe le spectacle. 161 00:11:16,384 --> 00:11:18,677 On ne va pas les laisser faire. 162 00:11:18,761 --> 00:11:21,514 On va le récupérer et le ramener avec nous. 163 00:11:21,597 --> 00:11:23,599 C'est qui, le "on" dont tu parles ? 164 00:11:23,682 --> 00:11:25,017 Nous tous. 165 00:11:25,101 --> 00:11:27,937 Il n'y a que des femmes. Si on doit le sauver, 166 00:11:28,020 --> 00:11:29,438 ce dont je doute encore, 167 00:11:29,522 --> 00:11:33,067 ce serait plus facile que j'y aille avec Ingrid et Kognedur. 168 00:11:33,150 --> 00:11:36,237 - Pour les mettre à l'aise. - Allons-y avec Sonovent. 169 00:11:36,320 --> 00:11:38,823 Ces ailes me disent quelque chose. 170 00:11:38,906 --> 00:11:42,076 D'accord, ça marche. On est là en cas de besoin. 171 00:11:42,159 --> 00:11:44,245 Ne dites rien à propos de Rustik 172 00:11:44,328 --> 00:11:46,997 jusqu'à ce qu'on sache pourquoi elles l'ont. 173 00:11:50,918 --> 00:11:53,003 Quel magnifique Razolame ! 174 00:11:57,425 --> 00:12:00,761 - Bien dressé. - Je l'ai depuis qu'elle est petite. 175 00:12:00,845 --> 00:12:03,055 Elle a dû être séparée de sa mère. 176 00:12:03,139 --> 00:12:05,599 Je suis Natali. On ne vous veut aucun mal. 177 00:12:05,683 --> 00:12:09,228 On veut juste savoir ce qui vous amène aux frontières de notre île. 178 00:12:09,311 --> 00:12:10,771 Il y a eu un terrible orage. 179 00:12:10,855 --> 00:12:14,525 On regagnait notre île, mais on a perdu notre chemin. 180 00:12:14,608 --> 00:12:17,111 D'habitude, on n'accepte pas les hommes 181 00:12:17,194 --> 00:12:19,280 sur notre île, donc votre ami va... 182 00:12:19,363 --> 00:12:22,199 Je suis plus féminine que tu ne le seras jamais. 183 00:12:22,366 --> 00:12:24,410 Toutes mes excuses. Suivez-nous. 184 00:12:24,493 --> 00:12:27,621 On vous offrira un toit et un repas chaud. 185 00:12:27,705 --> 00:12:30,124 Voilà qui est mieux ! On mange quoi ? 186 00:12:30,207 --> 00:12:33,002 Du ragoût. Du ragoût sacré. 187 00:12:36,464 --> 00:12:37,506 Sacré... 188 00:12:38,299 --> 00:12:40,885 Nous ne laissons aucun homme intégrer 189 00:12:40,968 --> 00:12:42,928 notre tribu de façon permanente. 190 00:12:43,012 --> 00:12:44,263 Et pourquoi ? 191 00:12:44,346 --> 00:12:47,266 Nous avons un but supérieur, si vous voulez. 192 00:12:47,349 --> 00:12:50,102 Les hommes ne comprendraient pas. 193 00:12:50,186 --> 00:12:51,937 Bien dit, frangine ! 194 00:12:52,021 --> 00:12:55,024 Kogne, tu ne penses pas vraiment ça. 195 00:12:55,107 --> 00:12:58,611 Ah bon ? Je ne me souviens pas en avoir discuté avec toi. 196 00:12:58,694 --> 00:13:02,114 Si vous voulez bien m'excuser, j'ai une affaire à régler. 197 00:13:02,198 --> 00:13:05,993 Mais n'hésitez pas à explorer notre magnifique île. 198 00:13:07,328 --> 00:13:09,205 Rustik est fichu. 199 00:13:09,288 --> 00:13:11,790 Au moins, il mourra entouré de belles femmes 200 00:13:11,874 --> 00:13:13,334 et de l'odeur du ragoût. 201 00:13:13,417 --> 00:13:17,171 S'il est encore vivant, on doit le récupérer avant 202 00:13:17,254 --> 00:13:18,464 qu'il ne les énerve. 203 00:13:21,008 --> 00:13:23,052 Ouais, c'est foutu. 204 00:13:23,135 --> 00:13:26,013 - Pouvez-vous occuper la chef ? - On va essayer. 205 00:13:26,096 --> 00:13:27,640 Je vais trouver Rustik. 206 00:13:27,723 --> 00:13:30,434 C'est une tête de mouton, mais c'est la nôtre. 207 00:13:30,518 --> 00:13:33,729 Ingrid, j'ai cru voir une fosse aux bêtes en chemin. 208 00:13:33,812 --> 00:13:35,898 Peut-être qu'elles voudront jouer. 209 00:13:51,830 --> 00:13:54,250 Rustik, réveille-toi. 210 00:13:58,754 --> 00:14:00,130 Hé, tête de mouton ! 211 00:14:00,214 --> 00:14:03,050 Astrid, tu es là. Je savais que tu viendrais. 212 00:14:03,133 --> 00:14:05,761 En fait, pas du tout. Tu me détestes. 213 00:14:05,844 --> 00:14:09,515 Je ne te déteste pas. Tu me frustres comme personne, 214 00:14:09,598 --> 00:14:12,268 mais t'es l'un des nôtres. On ne te fera pas de mal. 215 00:14:12,351 --> 00:14:16,689 Tu te soucies de moi. Pour de vrai ! 216 00:14:16,772 --> 00:14:19,567 N'abuse pas. Qu'est-ce que tu as dit 217 00:14:19,650 --> 00:14:21,277 pour les énerver autant ? 218 00:14:21,360 --> 00:14:24,864 Je suis tombé dans l'océan, et ces indigènes instables 219 00:14:24,947 --> 00:14:27,658 ont décidé de me mettre dans leur ragoût. 220 00:14:29,076 --> 00:14:30,661 C'est la vérité. 221 00:14:31,203 --> 00:14:35,207 Bon, j'ai peut-être dit des choses hors contexte... 222 00:14:35,583 --> 00:14:36,667 Rustik... 223 00:14:37,334 --> 00:14:40,337 Bon, d'accord. J'y travaille. Je m'améliore en permanence. 224 00:14:40,421 --> 00:14:42,756 L'Archipel ne s'est pas fait en un jour. 225 00:14:42,840 --> 00:14:45,593 Retrouve les autres en bas de la montagne, 226 00:14:45,676 --> 00:14:48,721 dans le nord de l'île. Tu sais où est le nord ? 227 00:14:49,179 --> 00:14:51,223 Tu te moques de moi ? 228 00:14:52,808 --> 00:14:53,893 C'est par là. 229 00:14:54,184 --> 00:14:55,019 D'accord. 230 00:14:55,102 --> 00:14:56,228 Je t'en prie. 231 00:14:56,312 --> 00:14:58,564 - Rustik ! - Bien sûr. Avec plaisir. 232 00:15:00,399 --> 00:15:02,818 Que s'est-il passé ? 233 00:15:02,902 --> 00:15:06,780 C'était bien une fosse aux bêtes, et elles avaient envie de jouer. 234 00:15:06,864 --> 00:15:08,699 Je vous demanderais bien... 235 00:15:08,782 --> 00:15:11,327 Non. Je ne veux pas en parler. 236 00:15:11,410 --> 00:15:16,081 Certaines ne prennent pas ce jeu assez au sérieux. 237 00:15:16,498 --> 00:15:18,542 Allez, on y va. Où est Sonovent ? 238 00:15:18,626 --> 00:15:20,044 Vous ne partez pas, si ? 239 00:15:20,210 --> 00:15:22,463 Malheureusement, nous devons partir. 240 00:15:22,546 --> 00:15:25,341 Un long vol nous attend, et il va bientôt faire nuit. 241 00:15:25,424 --> 00:15:29,178 Quel dommage ! Je voulais vous montrer nos nouveaux-nés. 242 00:15:34,350 --> 00:15:36,977 Je ne comprends pas. Où sont leurs mères ? 243 00:15:37,061 --> 00:15:38,562 Vous les avez arrachés... 244 00:15:38,646 --> 00:15:41,607 On ne les arrache pas à leurs mères. On les sauve. 245 00:15:41,690 --> 00:15:44,693 Ingrid, savais-tu qu'il y a près de mille ans, 246 00:15:44,777 --> 00:15:46,737 le Razolame avait presque disparu ? 247 00:15:46,820 --> 00:15:49,698 Non, je ne savais pas. 248 00:15:49,782 --> 00:15:53,911 C'est vrai. C'est à ce moment-là que notre tribu des Dames ailées 249 00:15:53,994 --> 00:15:58,457 a été chargée d'une mission divine par Freyja elle-même. 250 00:15:58,540 --> 00:16:01,961 Une mission que nous accomplissons avec honneur jusqu'à ce jour. 251 00:16:02,044 --> 00:16:04,797 Quelque chose m'échappe. Sont-ils... 252 00:16:04,880 --> 00:16:08,634 Aveugles ? Oui. Les Razolames naissent tous aveugles. 253 00:16:08,717 --> 00:16:12,554 Ils sont sans défense, et leur mère ne peut les protéger des mâles. 254 00:16:12,638 --> 00:16:14,515 - Je connais ça. - Ah oui ? 255 00:16:14,598 --> 00:16:17,351 Ça me semblait être la bonne réponse. 256 00:16:17,434 --> 00:16:22,439 Si on ne les arrête pas, les mâles adultes mangent les bébés. 257 00:16:22,523 --> 00:16:23,941 C'est là que vous intervenez. 258 00:16:24,024 --> 00:16:27,069 Exactement. Avec l'accord de leur mère, 259 00:16:27,152 --> 00:16:31,782 les petits restent ici jusqu'à ce qu'ils soient assez forts pour voler. 260 00:16:31,865 --> 00:16:35,369 Puis ils volent sur notre dos jusqu'à ce qu'ils puissent se défendre. 261 00:16:35,452 --> 00:16:37,913 Ensuite, ils retournent avec leur mère 262 00:16:37,997 --> 00:16:39,123 dans la nature. 263 00:16:39,206 --> 00:16:41,959 Donc, tu veux dire que... 264 00:16:42,042 --> 00:16:44,586 Ton dragon a fait partie de notre famille. 265 00:16:44,670 --> 00:16:47,923 Nous l'avons élevée jusqu'à ce qu'elle puisse se défendre. 266 00:16:48,007 --> 00:16:52,636 Sonovent était toute petite, mais le courant a tout de suite a passé. 267 00:16:52,720 --> 00:16:56,432 Le premier contact avec un être vivant les lie à vie à ce dernier. 268 00:16:56,515 --> 00:16:59,727 Ce lien ne peut être brisé. Tu es chanceuse, Ingrid. 269 00:16:59,810 --> 00:17:00,811 C'est vrai. 270 00:17:00,894 --> 00:17:03,480 On vous prenait pour des folles 271 00:17:03,564 --> 00:17:07,860 qui volent avec des dragons et mangent des mecs énervants. 272 00:17:07,943 --> 00:17:09,278 Non, c'est faux. 273 00:17:09,361 --> 00:17:10,988 Ce n'est pas grave. 274 00:17:11,071 --> 00:17:13,198 L'homme s'est échappé. On l'a libéré. 275 00:17:13,282 --> 00:17:16,201 Désolée. On ne savait pas. Il retrouvera nos amis 276 00:17:16,285 --> 00:17:17,953 en bas de la montagne, au nord. 277 00:17:18,037 --> 00:17:19,163 C'est malheureux. 278 00:17:19,246 --> 00:17:21,582 Pourquoi c'est malheureux ? 279 00:17:21,665 --> 00:17:24,126 C'est là que sont les nids des Razolames. 280 00:17:24,209 --> 00:17:26,920 Si les femelles sentent une présence masculine, 281 00:17:27,004 --> 00:17:30,007 elles attaqueront. Il n'aura aucune chance. 282 00:17:30,090 --> 00:17:33,844 Je l'y ai envoyé. Rustik va mourir par ma faute. 283 00:17:35,179 --> 00:17:38,182 C'est là. Je vais réussir. Je vais m'en sortir. 284 00:17:44,229 --> 00:17:48,192 D'où viens-tu ? Je connais ta cousine, Sonovent. 285 00:17:48,275 --> 00:17:49,693 On s'entend super bien. 286 00:17:53,197 --> 00:17:56,825 Sérieux ? Ne vous fatiguez pas, mesdames. 287 00:17:56,909 --> 00:18:00,162 Les dragons vont me tuer avant même que vous arriviez. 288 00:18:03,499 --> 00:18:07,044 C'est ma faute. J'avais juste à être sympa avec Astrid. 289 00:18:07,127 --> 00:18:12,883 C'est tout. Mais non ! Rustik ouvre toujours sa grande bouche. 290 00:18:19,807 --> 00:18:22,226 Il faudra te lever bien plus tôt pour... 291 00:18:23,102 --> 00:18:26,063 Comme elle. Une lève-tôt. Génial. 292 00:18:27,648 --> 00:18:29,024 Bon, je dois y aller. 293 00:18:35,489 --> 00:18:36,490 Rustik ! 294 00:18:38,992 --> 00:18:41,703 Astrid, ça va ? Ou... 295 00:18:41,787 --> 00:18:43,997 Ça va, mais ce n'est pas le cas de... 296 00:18:44,081 --> 00:18:45,749 Laisse-moi deviner : Rustik. 297 00:18:45,833 --> 00:18:49,294 Votre ami se retrouve là où les Razolames font leur nid. 298 00:18:49,378 --> 00:18:53,048 Je pense que l'ami Rustik est loin de se retrouver. 299 00:18:53,132 --> 00:18:56,426 D'ailleurs, est-ce déjà arrivé de "se retrouver" ? 300 00:18:56,510 --> 00:18:59,346 Se chercher est un voyage sans fin 301 00:18:59,429 --> 00:19:01,515 avec un début sans commencement. 302 00:19:01,598 --> 00:19:04,601 Que fait-il là-bas ? Ne sait-il pas que la femelle Razolame 303 00:19:04,685 --> 00:19:06,854 attaque le mâle quand elle niche. 304 00:19:06,937 --> 00:19:10,399 Maintenant, oui. Oups, désolé. Je suis sûr qu'il va bien. 305 00:19:10,482 --> 00:19:14,987 On est la seule chance qu'il lui reste de s'en sortir. 306 00:19:15,070 --> 00:19:18,198 Varek, Kranedur et moi, on va voler au-dessus de la forêt 307 00:19:18,282 --> 00:19:20,284 pour distraire les femelles. 308 00:19:20,367 --> 00:19:22,494 On en profitera pour sauver Rustik 309 00:19:22,578 --> 00:19:24,830 pendant qu'elles auront le dos tourné. 310 00:19:26,290 --> 00:19:30,002 Attends, c'était pas prévu, ça ! 311 00:19:35,424 --> 00:19:38,218 Les voilà ! Elles ne font que protéger leurs œufs. 312 00:19:38,302 --> 00:19:39,887 N'attaquez pas. 313 00:19:40,137 --> 00:19:41,972 Manœuvre d'évasion. Compris ! 314 00:19:45,851 --> 00:19:49,229 Il y a des hectares de forêt. Comment on va le retrouver ? 315 00:19:49,313 --> 00:19:52,149 Si tu entends des cris aigus, ce sera lui. 316 00:19:52,733 --> 00:19:55,068 Je vais mourir dans une souche d'arbre. 317 00:19:55,152 --> 00:20:00,282 C'est trop demander, une mort héroïque ? 318 00:20:04,411 --> 00:20:06,788 - Comme ça ? - Exactement. 319 00:20:07,873 --> 00:20:10,209 Je retire ce que j'ai dit, Odin. 320 00:20:10,292 --> 00:20:13,921 Pourquoi m'écoutes-tu quand je dis des idioties ? 321 00:20:15,214 --> 00:20:16,924 Comment m'as-tu trouvé ? 322 00:20:17,007 --> 00:20:19,635 Je reconnaîtrais ton cri entre mille. Attention ! 323 00:20:24,223 --> 00:20:25,098 Astrid ! 324 00:20:25,641 --> 00:20:26,808 Oui, Rustik ? 325 00:20:26,892 --> 00:20:29,895 Tu peux te dépêcher ? 326 00:20:32,940 --> 00:20:34,566 - Astrid ! - Je les vois. 327 00:20:39,279 --> 00:20:42,032 Lâche-moi ! Je ne suis pas de la viande. 328 00:20:46,954 --> 00:20:49,289 Elles ne nous aiment pas du tout. 329 00:20:50,958 --> 00:20:52,292 Astrid ! 330 00:21:00,676 --> 00:21:04,263 Hé, mec, c'est vraiment un dragon cool. 331 00:21:04,346 --> 00:21:07,933 Il vole si vite qu'on en a presque le visage arraché. 332 00:21:08,016 --> 00:21:09,726 Oui, je le savais, Krane. 333 00:21:09,810 --> 00:21:12,771 OK. Rustik, tu peux t'accrocher ailleurs ? 334 00:21:12,854 --> 00:21:15,565 Les Dames ailées me croient célibataire. 335 00:21:28,412 --> 00:21:30,122 Tu voulais me parler ? 336 00:21:31,123 --> 00:21:33,875 Astrid, j'ai retenu ma leçon. Je le jure. 337 00:21:33,959 --> 00:21:38,422 Je ne manquerai plus de respect et je n'utiliserai plus ta hache. 338 00:21:38,505 --> 00:21:40,799 J'agis parfois comme une tête de mouton. 339 00:21:40,882 --> 00:21:43,260 Oui, mais tu es notre tête de mouton. 340 00:21:43,343 --> 00:21:44,761 J'imagine, oui. 341 00:21:44,845 --> 00:21:48,724 À la santé de nos nouveaux amis de la rive du Dragon ! 342 00:21:48,807 --> 00:21:52,561 Vous nous avez appris la tolérance et le respect. 343 00:21:52,644 --> 00:21:56,398 Vous serez toujours les bienvenus sur l'île des Dames ailées. 344 00:21:56,481 --> 00:21:58,233 Chacun d'entre vous. 345 00:21:58,317 --> 00:22:01,528 Et à la fin de la saison de la nidification ! 346 00:22:01,611 --> 00:22:05,991 Nous avons beaucoup de travail, mais cela apporte une telle joie. 347 00:22:44,321 --> 00:22:46,406 Sous-titres : Mathilde Mazé