1 00:00:07,757 --> 00:00:09,884 UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:32,657 --> 00:00:34,951 Isso muda tudo. 3 00:00:43,460 --> 00:00:44,294 Cuidado! 4 00:00:52,302 --> 00:00:55,305 Banguela, não! Estamos tentando treiná-lo. 5 00:00:55,388 --> 00:00:58,058 Como treiná-lo se não dá para chegar perto? 6 00:00:58,141 --> 00:00:59,768 Ele não tem culpa. 7 00:01:00,018 --> 00:01:03,271 Os últimos humanos que viu o forçaram a lutar contra outros dragões até a morte. 8 00:01:03,354 --> 00:01:07,233 Soluço, talvez devêssemos pensar na possibilidade 9 00:01:07,317 --> 00:01:10,987 -do Ataque Triplo não ser treinável. -Estamos progredindo. 10 00:01:11,071 --> 00:01:13,823 Poderíamos dar um jeito de ele lutar 11 00:01:13,907 --> 00:01:16,159 ao nosso lado, não contra nós. 12 00:01:17,911 --> 00:01:19,287 Tempestade! Tiro de espinhos! 13 00:01:21,790 --> 00:01:23,750 Já lidamos com piores. 14 00:01:23,833 --> 00:01:26,044 -Melequento não conta. -Boa. 15 00:01:26,127 --> 00:01:30,590 -Lembrarei dessa. -Que faz no Vale da Dor? 16 00:01:30,673 --> 00:01:33,092 Melequento e os gêmeos voltaram. 17 00:01:33,176 --> 00:01:35,428 Há tempestades vindo em nossa direção. 18 00:01:35,512 --> 00:01:38,014 Vamos fechar o Domínio antes que chegue. 19 00:01:38,097 --> 00:01:39,474 Não terminamos aqui. 20 00:01:44,729 --> 00:01:46,147 O que está fazendo? 21 00:01:46,231 --> 00:01:48,733 Cobrindo meu "S"! O que parece? 22 00:01:48,817 --> 00:01:51,861 Era para você fechar o domo e baixar as escotilhas. 23 00:01:51,945 --> 00:01:54,239 Não deixarei meu "S" ao léu. 24 00:01:54,322 --> 00:01:55,782 -Melequento! -Está bem! 25 00:02:05,792 --> 00:02:08,503 Rápido. Precisa levá-los aos estábulos. 26 00:02:08,586 --> 00:02:09,629 -Tempe... -Eu sei. 27 00:02:09,712 --> 00:02:12,173 Nunca erro nos cálculos de trovão e relâmpago. 28 00:02:12,257 --> 00:02:14,884 E de acordo com eles, digamos que está... 29 00:02:15,802 --> 00:02:16,636 muito perto. 30 00:02:18,388 --> 00:02:21,432 -O que faremos? -Fiquem na casa e não se mexam. 31 00:02:21,516 --> 00:02:24,352 Sério? E quem a colocou no comando? 32 00:02:24,435 --> 00:02:26,688 Ela foi eleita "Guarda da Tempestade". 33 00:02:26,771 --> 00:02:30,066 Quero rescindir meu voto. Se essa for a palavra certa. 34 00:02:30,150 --> 00:02:32,819 Tarde demais. Mexam-se! 35 00:02:38,867 --> 00:02:40,493 Olá, garotão. 36 00:02:40,577 --> 00:02:43,913 -Colocou comida e água? -Todas as cubas estão cheias. 37 00:02:46,249 --> 00:02:49,377 -Dragões acomodados. -Trancou as portas principais? 38 00:02:49,961 --> 00:02:53,214 Claro que sim. Quem esqueceria algo assim? 39 00:02:53,840 --> 00:02:57,969 É possível. Mas eu jamais esqueceria. Sempre há uma primeira vez. 40 00:02:59,137 --> 00:03:01,014 -Verificarei. -Astrid, espere. 41 00:03:20,909 --> 00:03:22,493 Venham. 42 00:03:22,577 --> 00:03:25,330 Vamos para a arena antes disso desmoronar. 43 00:03:41,095 --> 00:03:43,014 Relaxe, estou bem atrás de você. 44 00:03:45,266 --> 00:03:47,352 O que acha de explodir essa junta? 45 00:04:01,074 --> 00:04:01,991 Astrid! 46 00:04:23,096 --> 00:04:25,223 -O que houve? Ela está bem? -Não sei. 47 00:04:25,306 --> 00:04:27,767 Nós a encontramos assim. O lugar estava caindo. 48 00:04:27,850 --> 00:04:29,769 E meu Dente de Anzol? Viram ele? 49 00:04:29,852 --> 00:04:31,604 Falando em dragões sumidos, 50 00:04:31,688 --> 00:04:34,357 ninguém viu Vômito e Arroto? 51 00:04:34,440 --> 00:04:36,276 Ficaram assustados e sumiram. 52 00:04:36,359 --> 00:04:38,736 Eles estão bem. Voltarão logo. 53 00:04:39,320 --> 00:04:40,738 Preocupo-me com Astrid. 54 00:04:40,822 --> 00:04:43,908 Banguela está aqui. Está tudo de boa para você. 55 00:04:45,326 --> 00:04:46,536 Só uma observação. 56 00:04:47,370 --> 00:04:49,080 -Soluço? -Não se preocupe. 57 00:04:49,747 --> 00:04:52,709 -Estou aqui. -Onde? Não vejo você. 58 00:04:53,710 --> 00:04:55,336 Por que está tão escuro? 59 00:04:56,462 --> 00:04:58,715 -Não está. -Do que está falando? 60 00:04:58,798 --> 00:04:59,882 Está tudo preto. 61 00:05:02,385 --> 00:05:04,846 -Astrid... -Soluço! 62 00:05:04,929 --> 00:05:06,514 Não consigo ver ninguém. 63 00:05:07,223 --> 00:05:08,599 Alguém diz algo! 64 00:05:10,935 --> 00:05:12,645 Seu cabelo está maneiro. 65 00:05:12,729 --> 00:05:15,815 Considerando o fogo, relâmpago e detritos... 66 00:05:16,441 --> 00:05:17,734 Quero falar com ela. 67 00:05:19,068 --> 00:05:19,902 A sós? 68 00:05:19,986 --> 00:05:21,487 -Claro. -Beleza. 69 00:05:21,571 --> 00:05:23,323 Ela não enxerga. 70 00:05:25,199 --> 00:05:26,326 O que é isso? 71 00:05:26,909 --> 00:05:29,579 Seja o que for, com certeza é temporário. 72 00:05:30,288 --> 00:05:32,957 Lembra quando Baldão perdeu a visão? Voltou. 73 00:05:33,041 --> 00:05:36,377 E agora usa um balde de metal na cabeça. 74 00:05:36,461 --> 00:05:39,338 É verdade. Só quero dizer que... 75 00:05:39,756 --> 00:05:41,549 Por Thor, o que estou dizendo? 76 00:05:41,799 --> 00:05:43,718 Sei o que está tentando. 77 00:05:44,302 --> 00:05:47,221 E agradeço. Sério. 78 00:05:47,847 --> 00:05:51,017 Quando a tempestade passar, iremos à Berk ver Gothi. 79 00:05:51,100 --> 00:05:54,562 Ela a ajudará. Enquanto isso, descanse. 80 00:05:54,645 --> 00:05:57,648 Temos de encontrar a Tempestade. Ela está lá fora sozinha. 81 00:05:57,732 --> 00:05:59,108 Todos os dragões estão. 82 00:05:59,192 --> 00:06:02,236 Não se preocupe com isso agora. Apenas descanse. 83 00:06:04,906 --> 00:06:07,283 -Soluço? Ainda está aí? -Sim. 84 00:06:07,909 --> 00:06:09,577 Sim. Estou aqui, Astrid. 85 00:06:10,078 --> 00:06:12,205 Você e Banguela podem ficar comigo? 86 00:06:12,622 --> 00:06:15,124 -Só até eu adormecer? -Claro. 87 00:06:16,667 --> 00:06:19,253 Não vamos a lugar algum. Vamos, amigão? 88 00:06:27,887 --> 00:06:28,721 Beleza. 89 00:06:28,805 --> 00:06:31,808 Teste Thorston de Campo Cego, número um. 90 00:06:31,891 --> 00:06:35,269 Quem está bem na sua frente? 91 00:06:35,728 --> 00:06:38,981 -Sei que é você. -Ela viu! Está tudo bem, gente! 92 00:06:39,065 --> 00:06:41,984 Graças a Thor! Essa foi por pouco. 93 00:06:42,068 --> 00:06:44,821 Não podemos nos preocupar comigo agora. 94 00:06:44,904 --> 00:06:46,614 Temos de achar os dragões. 95 00:06:46,697 --> 00:06:50,785 Estão por aí assustados, senão já teriam voltado. 96 00:06:50,868 --> 00:06:51,953 Ela tem razão. 97 00:06:52,036 --> 00:06:54,539 Temos de achá-los antes da outra tempestade. 98 00:06:54,622 --> 00:06:57,041 Acharemos a Tempestade. Fique tranquila. 99 00:06:57,125 --> 00:07:00,461 E me deixarão aqui? Não. Irei com vocês. 100 00:07:00,545 --> 00:07:02,130 -De jeito nenhum. -Olhe, 101 00:07:02,213 --> 00:07:05,925 sou mais eficaz cega que uns cavaleiros, cujos nomes não direi, 102 00:07:06,008 --> 00:07:07,468 que enxergam tudo. 103 00:07:07,718 --> 00:07:09,178 Olhou para nós? 104 00:07:09,262 --> 00:07:13,015 Ela não enxerga. Ou seja, não consegue olhar. Então, não. 105 00:07:13,099 --> 00:07:16,519 Não voará conosco no seu estado. Está bem? 106 00:07:16,602 --> 00:07:19,439 Sinto muito. É minha decisão final, como líder. 107 00:07:21,816 --> 00:07:24,735 Lembre-me de nunca mais tomar uma decisão final. 108 00:07:25,069 --> 00:07:27,905 Ainda ouço você, Soluço, mas concordo. 109 00:07:31,325 --> 00:07:33,035 Precisa segurar mais forte. 110 00:07:33,327 --> 00:07:35,246 -Desculpe. -Não peça desculpas. 111 00:07:35,872 --> 00:07:38,166 Na verdade, fico feliz com você aqui. 112 00:07:45,256 --> 00:07:49,260 Batatão! Aqui, menina! Aqui! 113 00:07:49,343 --> 00:07:52,263 Tenho bauxita fresquinha! 114 00:07:55,308 --> 00:07:57,059 Batatão? É você? 115 00:07:58,060 --> 00:07:59,896 Não se mexa. Papai já vai! 116 00:08:01,022 --> 00:08:02,023 É você. 117 00:08:06,027 --> 00:08:09,155 Foi mal. Não queria falar assim, é que... 118 00:08:09,238 --> 00:08:12,074 Esqueça. Vamos levá-lo de volta para o Domínio. 119 00:08:17,163 --> 00:08:19,415 Finalmente sei como é ser o Melequento. 120 00:08:20,249 --> 00:08:23,586 Tudo bem. Está chateado e assustado. 121 00:08:23,669 --> 00:08:25,338 Ficará tudo bem. 122 00:08:27,548 --> 00:08:29,967 Agora sei mesmo como é ser o Melequento. 123 00:08:33,638 --> 00:08:35,014 Por que faço isso? 124 00:08:35,097 --> 00:08:37,725 Agora estamos saindo com uma cega. 125 00:08:37,808 --> 00:08:42,772 E acho que devemos nossos serviços de "olhos vikings" para ela. 126 00:08:42,855 --> 00:08:45,191 Entendi. Espere, quem faz a Astrid? 127 00:08:45,274 --> 00:08:47,902 -Consegue ver? -Nada. Tudo escuro. 128 00:08:48,402 --> 00:08:50,404 Então você é a Astrid, colega. 129 00:08:50,488 --> 00:08:52,365 Siga o som da minha voz. 130 00:08:53,616 --> 00:08:56,661 Boa. Um pouco mais rápido. 131 00:08:56,744 --> 00:08:59,205 -Velocidade. -Assim? 132 00:08:59,705 --> 00:09:01,874 Ótimo. Só mais um pouco. 133 00:09:05,127 --> 00:09:05,962 Está bem... 134 00:09:12,301 --> 00:09:15,638 -Ei! Tudo bem aí embaixo? -Mandou bem, mana. 135 00:09:15,721 --> 00:09:17,598 Acho que aterrissamos em algo. 136 00:09:22,436 --> 00:09:24,230 Não creio nesse dragão. 137 00:09:24,313 --> 00:09:28,526 Aqui fora no meio do nada. Dente de Anzol! Venha aqui, agora! 138 00:09:31,571 --> 00:09:34,991 Viu só? É assim que se lida com dragões. 139 00:09:35,074 --> 00:09:38,202 Venha, garotão. Vamos mostrar quem manda! 140 00:09:46,627 --> 00:09:47,461 Soluço idiota. 141 00:09:48,796 --> 00:09:53,634 Tempestade, venha, menina! Tempestade! 142 00:09:53,718 --> 00:09:56,637 Acho que, do jeito que estavam nervosos, 143 00:09:56,721 --> 00:09:59,807 os dragões queriam ir para longe da tempestade. 144 00:09:59,890 --> 00:10:02,768 Se descermos até a praia... 145 00:10:02,852 --> 00:10:04,770 Não! Conheço ela, Soluço. 146 00:10:04,854 --> 00:10:07,565 É mais preocupada comigo do que com ela. 147 00:10:07,648 --> 00:10:11,569 Ela tentaria voltar para o Domínio. Vamos subir. 148 00:10:13,362 --> 00:10:14,280 Astrid! 149 00:10:18,618 --> 00:10:20,494 Você está bem? 150 00:10:21,120 --> 00:10:22,705 Estou. 151 00:10:24,081 --> 00:10:25,958 Não deveríamos ir? 152 00:10:26,042 --> 00:10:28,753 Sim. Era exatamente isso que eu... 153 00:10:29,086 --> 00:10:30,087 Vamos. 154 00:10:32,006 --> 00:10:33,424 -Ouviu isso? -O quê? 155 00:10:33,507 --> 00:10:34,634 Algo está vindo. 156 00:10:38,220 --> 00:10:41,849 -Astrid, o que está fazendo? -Tudo bem. É a Tempestade. 157 00:10:49,440 --> 00:10:52,985 Essa é minha menina! Sabia que viria. 158 00:10:53,986 --> 00:10:55,655 Que foi? Algo errado? 159 00:10:57,907 --> 00:10:59,241 Soluço! Em cima! 160 00:11:06,916 --> 00:11:10,795 Astrid, há pedras dez passos à sua esquerda. 161 00:11:10,878 --> 00:11:15,216 -Esconda-se atrás delas. -Esconder-me? Não! Tempestade! 162 00:11:15,299 --> 00:11:17,885 Claro que não. No que pensei? É a Astrid. 163 00:11:23,391 --> 00:11:24,225 Tempestade? 164 00:11:35,069 --> 00:11:35,903 Fique aqui. 165 00:11:36,404 --> 00:11:39,240 Não é justo, Soluço! Não é justo! 166 00:11:39,323 --> 00:11:40,699 Depois falamos disso! 167 00:11:43,786 --> 00:11:47,039 Precisa de mim. Admita. Tempestade, venha. 168 00:11:47,623 --> 00:11:49,417 -Tempestade! -Está tudo bem. 169 00:11:49,500 --> 00:11:51,419 Está comigo. Preciso da ajuda dela. 170 00:11:51,502 --> 00:11:54,463 Não dá para enfrentá-lo preocupando-me com você. 171 00:11:55,214 --> 00:11:59,009 Beleza. Vou me esconder. É o que um cavaleiro experiente 172 00:11:59,093 --> 00:12:01,220 deveria fazer em tempos de crise. 173 00:12:02,930 --> 00:12:04,014 Tempestade! 174 00:12:12,022 --> 00:12:13,107 Tiro de espinhos! 175 00:12:29,165 --> 00:12:29,999 Puxe mais! 176 00:12:32,251 --> 00:12:36,005 -Quer que eu arranque a cauda dela? -Não. 177 00:12:36,088 --> 00:12:38,841 Jamais explicaríamos isso ao Perna-de-Peixe. 178 00:12:38,924 --> 00:12:40,009 O que deu nela? 179 00:12:40,092 --> 00:12:43,053 Perna-de-Peixe não disse que ela come sob estresse? 180 00:12:47,016 --> 00:12:49,435 Essa, não! Ela vai soprar! 181 00:12:51,937 --> 00:12:55,483 Fala sério, vocês dois. Não podem ficar aí para sempre. 182 00:12:57,693 --> 00:13:00,029 Tudo bem. Não querem vir comigo? 183 00:13:00,946 --> 00:13:05,284 A culpa é dos gêmeos. Deixaram vocês mimados demais. 184 00:13:05,784 --> 00:13:08,454 Já eu e Anzol funcionamos muito bem. 185 00:13:08,662 --> 00:13:12,500 Muito bem. Vamos. Fora! Subam! Seja lá o que entenderem. 186 00:13:20,466 --> 00:13:21,842 Ziperarrepiante idiota. 187 00:13:23,469 --> 00:13:25,930 Dente de Anzol! 188 00:13:26,013 --> 00:13:27,431 Por Thor! 189 00:13:32,269 --> 00:13:35,940 Vamos voltar ao Domínio antes daquela coisa voltar. 190 00:13:38,400 --> 00:13:41,362 Esse é o Banguela. Não quer andar na Tempestade? 191 00:13:41,445 --> 00:13:44,490 Ela deixou claro que não me quer nela. 192 00:13:44,573 --> 00:13:47,576 Estava te protegendo. Ela não a queria naquela luta. 193 00:13:47,660 --> 00:13:50,037 Pense bem, foi legal da parte dela. 194 00:13:50,538 --> 00:13:54,041 Está difícil achar algo legal. 195 00:13:55,084 --> 00:13:59,463 Claro que nem posso imaginar como é para você. 196 00:13:59,547 --> 00:14:03,634 Você é Astrid. É forte e invencível. 197 00:14:04,718 --> 00:14:07,721 Não sou mais. E se acabou, Soluço? 198 00:14:08,180 --> 00:14:11,267 E se o resto da minha vida for assim? 199 00:14:11,350 --> 00:14:12,476 Daremos um jeito. 200 00:14:12,726 --> 00:14:15,145 Não ficou inútil só por não enxergar. 201 00:14:15,229 --> 00:14:17,064 Mas é assim que me sinto. 202 00:14:17,815 --> 00:14:20,776 Passamos por tudo juntos. 203 00:14:20,860 --> 00:14:22,945 Acha que não podemos lidar com isso? 204 00:14:23,612 --> 00:14:25,614 Você tem a mim, sempre. 205 00:14:26,198 --> 00:14:29,159 Seja lá o que significa, o que você quer que signifique, 206 00:14:29,243 --> 00:14:30,369 estou com você. 207 00:14:30,786 --> 00:14:34,206 Sempre haverá Soluço e Astrid. Sempre. 208 00:14:36,250 --> 00:14:37,126 Ouviu isso? 209 00:14:38,836 --> 00:14:41,964 -Não ouvi nada. -De novo. Atrás de você. 210 00:14:48,804 --> 00:14:51,140 Esse cara tem de ir. Agora. 211 00:14:58,397 --> 00:14:59,982 Banguela, pedido de ajuda! 212 00:15:05,696 --> 00:15:09,491 Soluço está em apuros e Batatão tem meia pedra para comer. 213 00:15:11,368 --> 00:15:13,787 Sabe como ela se sente sobre o peso dela! 214 00:15:16,457 --> 00:15:17,666 Sim! 215 00:15:26,550 --> 00:15:29,678 Já chega. Acabou a hora de brincar na areia. 216 00:15:30,512 --> 00:15:31,680 Melequento! 217 00:15:41,899 --> 00:15:42,733 Pare! 218 00:15:46,195 --> 00:15:48,739 Beleza, vamos acertar uma coisa. 219 00:15:48,822 --> 00:15:52,117 Posso não ser o Melequento, mas sou um cavaleiro. 220 00:15:52,201 --> 00:15:55,579 Então mereço o respeito de um. 221 00:15:55,663 --> 00:15:56,914 Estamos claros? 222 00:16:18,686 --> 00:16:21,897 Eles estão levando uma surra. 223 00:16:22,356 --> 00:16:23,440 E o Cara-de-Peixe? 224 00:16:23,524 --> 00:16:24,900 Sei lá. 225 00:16:24,984 --> 00:16:27,277 Eu sei. Mas onde está o Cara-de-Peixe? 226 00:16:28,487 --> 00:16:31,699 Acha que é hora para suas piadinhas? 227 00:16:31,782 --> 00:16:33,200 Devolva nosso dragão. 228 00:16:37,079 --> 00:16:38,580 O que eu faço? 229 00:16:39,540 --> 00:16:40,457 Dente de Anzol! 230 00:16:41,500 --> 00:16:43,335 Ótimo. Perfeito. 231 00:16:58,517 --> 00:17:01,020 Graças a Thor. Eu não parava de pensar... 232 00:17:08,485 --> 00:17:12,197 Ouviram isso? Sempre o mesmo som antes dos ataques. 233 00:17:12,448 --> 00:17:13,991 Do que ela está falando? 234 00:17:14,491 --> 00:17:17,036 Gente! Um pouco de ajuda seria legal! 235 00:17:17,119 --> 00:17:20,122 Precisamos cercá-lo. Ele não tem como acertar todo mundo. 236 00:17:27,838 --> 00:17:29,923 Estou chegando! 237 00:17:45,230 --> 00:17:47,024 Tempestade! Venha! Agora! 238 00:17:52,071 --> 00:17:52,905 Batatão! 239 00:17:55,449 --> 00:17:57,785 -Estou cansando disso. -Viu aquilo? 240 00:17:57,868 --> 00:17:59,995 Que pouso horrível! 241 00:18:06,543 --> 00:18:07,795 Bem, acho que... 242 00:18:08,879 --> 00:18:10,714 Tempestade, tiro de espinhos! 243 00:18:13,092 --> 00:18:13,926 Quê? 244 00:18:15,344 --> 00:18:17,262 Quando ela voltou a enxergar? 245 00:18:17,346 --> 00:18:21,141 -Não voltou. Astrid, o que está fazendo? -Deixe comigo, Soluço. 246 00:18:21,225 --> 00:18:24,269 Já os obedeci, vocês levaram uma surra, e eu cansei! 247 00:18:24,353 --> 00:18:26,396 Já entendi esse dragão. 248 00:18:34,530 --> 00:18:35,864 De novo, Tempestade! 249 00:18:46,583 --> 00:18:48,293 Astrid, não! Saia daí! 250 00:18:48,377 --> 00:18:50,379 Silêncio. Está dando certo. 251 00:19:01,932 --> 00:19:03,100 É isso. 252 00:19:07,437 --> 00:19:09,231 Está distraindo ele. 253 00:19:22,536 --> 00:19:24,746 Assim chegamos perto para treiná-lo. 254 00:19:24,830 --> 00:19:26,081 Incrível! 255 00:19:26,665 --> 00:19:29,042 Astrid acabou de roubar sua tática. 256 00:19:29,126 --> 00:19:30,836 Não é minha, Cabeçadura. 257 00:19:30,919 --> 00:19:34,006 Qualquer um pode usar? Por que não nos disse? 258 00:19:36,216 --> 00:19:38,385 Como faz isso? Ela não enxerga. 259 00:19:38,468 --> 00:19:40,971 Não precisa. Está usando outros sentidos. 260 00:19:41,054 --> 00:19:44,600 Audição, tato, olfato. Seguindo seu instinto. 261 00:19:44,683 --> 00:19:49,021 Sinto algo grande e fora de controle vindo em nossa direção. 262 00:19:49,563 --> 00:19:50,397 Não! 263 00:19:53,734 --> 00:19:55,319 Isso não é respeito! 264 00:19:56,445 --> 00:19:58,322 Bem-vindo ao meu mundo. 265 00:20:09,333 --> 00:20:11,668 -Astrid, você está... -Olhando pra você? 266 00:20:12,461 --> 00:20:13,420 Parece que sim. 267 00:20:14,796 --> 00:20:15,923 Obrigado, Gothi. 268 00:20:30,520 --> 00:20:34,483 Incrível. Consegue imaginar o que faríamos com o Melequento 269 00:20:34,566 --> 00:20:37,569 quando o treinarmos? Possibilidades infinitas! 270 00:20:37,653 --> 00:20:41,782 Acho que não foi nisso que pensaram quando pediram para o treinarmos. 271 00:20:42,449 --> 00:20:45,827 Quem contará a eles? Eu, não. Você vai? 272 00:20:46,703 --> 00:20:47,621 Não. 273 00:20:57,589 --> 00:20:58,840 Está se sentindo bem? 274 00:20:58,924 --> 00:21:02,636 Estou, Soluço. Pode parar de se preocupar comigo. 275 00:21:02,719 --> 00:21:04,763 Nunca. 276 00:21:05,180 --> 00:21:07,641 -É assim que é. -É mesmo. 277 00:21:08,100 --> 00:21:10,269 Acho que também sou assim. 278 00:21:15,357 --> 00:21:17,192 -Posso perguntar algo? -Claro. 279 00:21:18,902 --> 00:21:22,823 Na floresta. Quando estávamos, sabe? 280 00:21:22,906 --> 00:21:25,575 -Sim? -Você estava prestes a... 281 00:21:26,785 --> 00:21:30,414 Então você sentiu? Pensei que tinha me livrado dessa. 282 00:21:30,497 --> 00:21:32,582 Por que não fez aquilo? 283 00:21:35,419 --> 00:21:37,337 Não era o momento perfeito. 284 00:21:37,713 --> 00:21:40,257 Sempre pensei que se fosse acontecer... 285 00:21:40,966 --> 00:21:45,262 E sim, pensei muito nisso. Teria de ser perfeito. 286 00:21:51,268 --> 00:21:54,187 Parece perfeito para mim. 287 00:21:54,271 --> 00:21:57,607 É. Acho que sim. 288 00:22:45,363 --> 00:22:46,364 Legendas: Ricardo Yazawa