1
00:00:32,449 --> 00:00:34,868
This changes everything.
2
00:00:42,751 --> 00:00:44,628
Fishlegs! Fishlegs!
3
00:00:46,755 --> 00:00:48,590
'Tis with great pleasure
4
00:00:48,674 --> 00:00:51,385
that I, Hiccup Haddock the Third,
5
00:00:51,468 --> 00:00:53,178
do hereby transfer
6
00:00:53,262 --> 00:00:55,305
all Dragon's Edge power,
7
00:00:55,389 --> 00:00:57,808
and all Dragon Rider leadership,
8
00:00:57,891 --> 00:00:59,851
both foreign and domestic,
9
00:00:59,935 --> 00:01:01,520
to one Fishlegs,
10
00:01:01,603 --> 00:01:04,314
Justin Ingerman.
11
00:01:07,776 --> 00:01:10,153
Oh, he looks so good!
12
00:01:10,237 --> 00:01:12,114
He's so beautiful.
13
00:01:12,197 --> 00:01:15,158
I love a man
who's just slightly overweight.
14
00:01:15,242 --> 00:01:19,037
Hmm. I'll make him my man someday.
15
00:01:19,121 --> 00:01:22,666
Now that I am moving towards
my chiefly duties,
16
00:01:22,749 --> 00:01:24,793
I can think of no Viking
17
00:01:24,876 --> 00:01:26,837
more sound of mind
18
00:01:26,920 --> 00:01:29,840
and pure of heart to assume the mantle.
19
00:01:32,426 --> 00:01:33,719
Hiccup, Stoick,
20
00:01:33,802 --> 00:01:36,054
Gobber, friends and acquaintances,
21
00:01:36,138 --> 00:01:39,808
I am truly humbled
by the trust bestowed upon me
22
00:01:39,891 --> 00:01:43,353
by a people I have long respected
and loved.
23
00:01:43,437 --> 00:01:45,981
A people I will now serve.
24
00:01:46,064 --> 00:01:47,524
We love you, Fishlegs.
25
00:01:47,608 --> 00:01:49,568
And I, you.
26
00:01:51,236 --> 00:01:53,238
Fishlegs! Fishlegs!
27
00:01:54,573 --> 00:01:55,407
Huh?
28
00:01:57,576 --> 00:01:58,744
Meatlug, help!
29
00:02:01,747 --> 00:02:03,248
You're always there for me, girl.
30
00:02:05,709 --> 00:02:07,294
Oh, no! We're under attack!
31
00:02:09,087 --> 00:02:10,088
Oh, my Thor!
32
00:02:10,672 --> 00:02:12,215
What?
33
00:02:12,299 --> 00:02:14,676
My Thor! That was amazing.
34
00:02:14,760 --> 00:02:16,386
Yeah! Do it again, Snotlout.
35
00:02:16,470 --> 00:02:18,180
Oh, I'll do it again, all right.
36
00:02:18,263 --> 00:02:20,140
Wait till you get a load of this.
37
00:02:20,223 --> 00:02:22,142
I'll take that,
thank you very much.
38
00:02:22,976 --> 00:02:25,312
Monstrous Nightmare gel
is not to be toyed with,
39
00:02:25,395 --> 00:02:27,105
it's for defending the Edge.
40
00:02:27,481 --> 00:02:30,150
Uh, hello? My dragon makes it.
41
00:02:31,360 --> 00:02:33,153
Besides, who put you in charge?
42
00:02:33,236 --> 00:02:34,529
Hiccup.
43
00:02:38,408 --> 00:02:41,244
Hiccup put you in charge of us?
44
00:02:41,328 --> 00:02:44,539
Yes. While he and Astrid
are out exploring,
45
00:02:44,623 --> 00:02:46,249
I am the de facto leader.
46
00:02:46,333 --> 00:02:47,959
De fake-o, maybe.
47
00:02:48,043 --> 00:02:51,254
But de facto? Don't-o think-o so.
48
00:02:51,338 --> 00:02:54,341
Yeah, this is not the way we remember it.
49
00:02:54,424 --> 00:02:56,343
One more time. While we're gone,
50
00:02:56,426 --> 00:02:58,220
we all agreed that Fishlegs
51
00:02:58,303 --> 00:02:59,346
will be handling things.
52
00:02:59,429 --> 00:03:00,931
-Yeah. Okay. Sure.
-Yeah, yeah.
53
00:03:01,014 --> 00:03:03,100
Yeah. Everything you say
is something that we'll listen to.
54
00:03:03,225 --> 00:03:05,185
I don't recall that, per se.
55
00:03:05,268 --> 00:03:08,271
But what I do recall
is your lack of recollection.
56
00:03:08,355 --> 00:03:10,190
Oh, come on! Think about it.
57
00:03:10,273 --> 00:03:12,943
Why in the world would Hiccup
put you in charge of anything?
58
00:03:13,026 --> 00:03:15,362
My leadership potential, for starters.
59
00:03:20,242 --> 00:03:22,494
Fishlegs, you could never be a leader.
60
00:03:22,577 --> 00:03:23,912
A leader has to be brave.
61
00:03:23,995 --> 00:03:25,956
-Adventurous.
-And a little crazy.
62
00:03:26,039 --> 00:03:28,208
Or a lot crazy.
63
00:03:28,291 --> 00:03:29,835
- That could work, too.
- Just give it to me.
64
00:03:29,918 --> 00:03:31,545
-Whoa!
-It's not funny, okay?
65
00:03:31,628 --> 00:03:33,213
Come get it. Almost.
66
00:03:33,296 --> 00:03:34,798
Oh.
67
00:03:34,881 --> 00:03:37,592
Buh-bye. Okay, now where were we?
68
00:03:37,676 --> 00:03:39,010
We were gonna blow up your house.
69
00:03:43,515 --> 00:03:47,102
There's more to being a leader
than just bravery.
70
00:03:47,185 --> 00:03:48,854
You have to be quick-witted,
71
00:03:48,937 --> 00:03:51,356
light on your feet, have
a keen eye for the unexpected.
72
00:03:51,440 --> 00:03:53,358
I have all those things.
73
00:03:54,735 --> 00:03:57,404
Don't wanna know what that was.
74
00:03:58,405 --> 00:03:59,990
Or do we?
75
00:04:04,619 --> 00:04:06,246
I am not afraid.
76
00:04:06,329 --> 00:04:08,165
I'm brave. I'm brave!
77
00:04:08,248 --> 00:04:11,251
And I'm even a little crazy.
78
00:04:13,962 --> 00:04:15,255
We're going in, girl.
79
00:04:18,508 --> 00:04:21,470
It came from in here, right?
80
00:04:21,553 --> 00:04:23,221
That's what I thought, too.
81
00:04:23,305 --> 00:04:24,681
Maybe it was--
82
00:04:24,765 --> 00:04:26,099
Meatlug, look!
83
00:04:30,187 --> 00:04:33,148
Look at the markings. Ancient.
84
00:04:37,402 --> 00:04:39,529
Come on, Meatlug. Help me get this out.
85
00:04:42,282 --> 00:04:45,410
Almost. Keep going.
86
00:04:45,494 --> 00:04:46,328
Whoa!
87
00:04:47,829 --> 00:04:49,206
I'm okay, girl.
88
00:04:50,791 --> 00:04:51,625
Phew!
89
00:04:51,958 --> 00:04:52,793
Huh.
90
00:04:54,085 --> 00:04:55,337
What the...
91
00:04:55,420 --> 00:04:57,297
Meatlug, give me another blast.
92
00:04:59,466 --> 00:05:00,592
You know what, girl?
93
00:05:00,675 --> 00:05:04,971
I think you and I have stumbled onto
an archaeological find for the ages.
94
00:05:05,138 --> 00:05:07,641
I hope you're hungry, Snotlout.
95
00:05:07,724 --> 00:05:10,560
'Cause you are gonna be eating
your words, big time.
96
00:05:10,644 --> 00:05:12,938
Come on,
we gotta go tell the others.
97
00:05:16,983 --> 00:05:18,527
I don't see
what the big deal is.
98
00:05:18,610 --> 00:05:20,153
It's our stuffed yak.
99
00:05:20,237 --> 00:05:21,822
It's not the yak, Tuffnut.
100
00:05:21,905 --> 00:05:24,950
It's the Monstrous Nightmare gel you used
to set the yak on fire.
101
00:05:25,033 --> 00:05:28,161
We've been harvesting it to defend
the Edge from Viggo and his army.
102
00:05:28,245 --> 00:05:31,414
All right, so we might've
gotten a little carried away.
103
00:05:31,498 --> 00:05:32,707
What's the big deal?
104
00:05:32,791 --> 00:05:35,710
It's not like we don't know
where we can get more.
105
00:05:35,794 --> 00:05:37,379
What if our dragons aren't around?
106
00:05:37,462 --> 00:05:40,924
What if the Dragon Hunters attack again
and we don't have the Nightmare gel?
107
00:05:41,007 --> 00:05:42,592
Hookfang can't replace all that.
108
00:05:42,676 --> 00:05:44,135
I didn't say he was going to.
109
00:05:44,219 --> 00:05:48,473
Would you just get more gel?
I don't care how you do it, just do it.
110
00:05:48,557 --> 00:05:50,725
Come on.
111
00:05:52,978 --> 00:05:54,479
Hiccup! Hiccup!
112
00:05:54,563 --> 00:05:56,439
You are not gonna believe this.
113
00:05:56,523 --> 00:05:58,858
Yeah, no kidding.
I can't believe any of this.
114
00:06:00,360 --> 00:06:02,654
Fishlegs, did you know this was going on?
115
00:06:02,737 --> 00:06:04,656
Well, yes, I guess.
116
00:06:04,739 --> 00:06:06,575
Sort of. I told them to stop.
117
00:06:06,658 --> 00:06:08,159
-And?
-And what?
118
00:06:08,243 --> 00:06:09,202
And they didn't.
119
00:06:09,286 --> 00:06:11,788
And now we've got fires to put out
all around the base
120
00:06:11,871 --> 00:06:14,916
and an emptied out emergency supply
of Monstrous Nightmare gel.
121
00:06:15,500 --> 00:06:18,295
Fishlegs, we're on our own out here. Okay?
122
00:06:18,378 --> 00:06:22,173
This kind of stuff just can't happen.
Not with Viggo out there.
123
00:06:22,257 --> 00:06:23,675
I just... I...
124
00:06:23,758 --> 00:06:27,637
I'm sorry, Hiccup. You know
how the twins and Snotlout can be.
125
00:06:27,721 --> 00:06:30,181
Yes, I do. But you're better than that.
126
00:06:30,890 --> 00:06:33,935
It's just... disappointing.
127
00:06:44,487 --> 00:06:45,572
Ugh!
128
00:06:46,114 --> 00:06:48,491
I hate it when Hiccup gets disappointed.
129
00:06:48,575 --> 00:06:50,118
Mad, I can handle.
130
00:06:50,201 --> 00:06:52,245
Disappointed is so much worse.
131
00:06:52,829 --> 00:06:53,913
Keep going, girl.
132
00:06:53,997 --> 00:06:56,541
If we can show him what we found,
he will-- Whoa!
133
00:06:56,625 --> 00:06:59,044
Meatlug!
134
00:07:01,087 --> 00:07:01,921
Ohh!
135
00:07:06,760 --> 00:07:07,594
Huh.
136
00:07:09,304 --> 00:07:11,139
I'm okay. I'm okay.
137
00:07:11,932 --> 00:07:12,933
Phew!
138
00:07:14,517 --> 00:07:17,771
Okay. Let's see what's down here.
139
00:07:25,070 --> 00:07:26,863
Uh, Meatlug?
140
00:07:37,582 --> 00:07:39,250
Oh, Thor.
141
00:07:45,882 --> 00:07:48,426
Uh... Hello there.
142
00:07:49,219 --> 00:07:52,514
My name is Fishlegs. And this is Meatlug.
143
00:07:52,931 --> 00:07:55,642
Say hi, girl.
144
00:07:57,477 --> 00:07:58,520
Okay.
145
00:08:02,482 --> 00:08:05,777
Okay, okay. Didn't like that.
146
00:08:05,860 --> 00:08:08,530
It's not a problem.
147
00:08:08,613 --> 00:08:11,783
Oh. I gotta have something in here
that you might... Boar rinds.
148
00:08:15,036 --> 00:08:18,039
No, no, no, no, it's okay.
They're good. See?
149
00:08:20,709 --> 00:08:23,169
Really? Now you're a finicky eater?
150
00:08:30,093 --> 00:08:31,011
Delicious.
151
00:08:33,638 --> 00:08:35,974
Ah. Good, right?
152
00:08:36,057 --> 00:08:38,518
Look at this place, Meatlug.
153
00:08:38,601 --> 00:08:41,479
Who knew these guys were beneath us
all this time?
154
00:08:41,563 --> 00:08:44,065
Sorry, that's all I have.
155
00:08:44,149 --> 00:08:46,443
You know, you look a lot like
a Night Terror I know.
156
00:08:46,526 --> 00:08:48,445
His name is Smidvarg.
157
00:08:48,528 --> 00:08:49,821
Oh, you like that.
158
00:08:49,904 --> 00:08:53,575
Well, I can't call you Smidvarg,
because that's already taken.
159
00:08:53,658 --> 00:08:56,244
But how about... Darkvarg?
160
00:08:56,327 --> 00:08:58,955
Get it? 'Cause it's,
you know...
161
00:09:00,957 --> 00:09:02,917
Oh. Oh, no, no,
it's okay. It's okay.
162
00:09:03,001 --> 00:09:06,504
There you go. No problem,
it's just a bag. Watch.
163
00:09:08,339 --> 00:09:09,716
♪ I am Darkvarg ♪
164
00:09:09,799 --> 00:09:11,426
- ♪ Just a silly in the-- ♪
165
00:09:11,509 --> 00:09:12,761
♪ Woohoo... ♪
166
00:09:12,844 --> 00:09:14,471
Oh, you like that, huh?
167
00:09:15,805 --> 00:09:18,224
You want us to go this way?
168
00:09:18,308 --> 00:09:19,476
Who am I to argue?
169
00:09:23,897 --> 00:09:27,233
What in the name of Thor?
170
00:09:27,317 --> 00:09:28,818
Meatlug, give me a blast.
171
00:09:31,821 --> 00:09:34,699
It's a lost civilization. Wow.
172
00:09:35,241 --> 00:09:36,785
These guys have made it their home.
173
00:09:36,910 --> 00:09:39,746
They've turned it
into their own dragon village.
174
00:09:39,829 --> 00:09:42,499
Oh, I wonder who sits there?
175
00:09:43,083 --> 00:09:43,917
Huh.
176
00:09:44,793 --> 00:09:46,419
What's over here?
177
00:09:47,712 --> 00:09:48,546
Ohh!
178
00:09:50,715 --> 00:09:52,217
Oh, another chamber.
179
00:09:52,801 --> 00:09:55,261
I don't understand.
Why are you guys crammed in there?
180
00:09:55,345 --> 00:09:56,304
So much roomier in here.
181
00:09:56,429 --> 00:09:57,639
I mean, why wouldn't they--
182
00:10:00,391 --> 00:10:03,436
Oh, it's the sun.
183
00:10:03,520 --> 00:10:06,731
You guys are cave dwellers.
You can't be in the light.
184
00:10:06,815 --> 00:10:08,233
Aw...
185
00:10:08,316 --> 00:10:11,152
You know what? You guys wait here.
We'll be back.
186
00:10:17,033 --> 00:10:19,077
Hey there, big guy.
187
00:10:19,160 --> 00:10:22,247
Don't mind me.
I'm just a friendly old Viking
188
00:10:22,330 --> 00:10:25,708
not looking to harvest your gel
or anything remotely close to that.
189
00:10:25,792 --> 00:10:27,752
I mean,
how crazy would that be?
190
00:10:30,630 --> 00:10:32,048
This ain't gonna turn out right.
191
00:10:37,679 --> 00:10:39,347
Help! No, no, no!
192
00:10:39,430 --> 00:10:42,142
Ruffnut!
193
00:10:42,725 --> 00:10:44,018
Hang on!
194
00:10:44,519 --> 00:10:46,062
Ruffnut!
195
00:10:46,604 --> 00:10:47,730
Good work, Tuff!
196
00:10:47,814 --> 00:10:49,774
Thank you!
197
00:10:49,858 --> 00:10:51,025
Got it!
198
00:10:59,242 --> 00:11:00,743
I guess he digs his gel.
199
00:11:00,827 --> 00:11:01,828
Wouldn't you?
200
00:11:01,911 --> 00:11:05,206
Extremely flammable mucus
coming out of every pore?
201
00:11:05,290 --> 00:11:07,542
Yeah, I can dig it.
202
00:11:15,758 --> 00:11:18,219
You guys have been
cutting it close lately.
203
00:11:18,303 --> 00:11:20,930
Yeah. No more
hanging around Hookfang for you.
204
00:11:21,014 --> 00:11:24,559
Speaking of Hookfang, why don't you give
us some of his gel, Snotlout?
205
00:11:24,642 --> 00:11:27,604
Because Hookfang's gel is my gel.
206
00:11:27,687 --> 00:11:28,771
Our gel, sorry.
207
00:11:28,855 --> 00:11:32,942
And our gel is... Well, is...
You know what I'm saying.
208
00:11:33,026 --> 00:11:34,360
Look, when we go into battle,
209
00:11:34,444 --> 00:11:37,196
one of us is going to be
armed to the helmet with gel
210
00:11:37,280 --> 00:11:38,615
and one of us isn't.
211
00:11:38,698 --> 00:11:42,368
Unless, of course,
you'd like to purchase some of mine.
212
00:11:42,452 --> 00:11:46,289
That could be probably arranged
for a reasonable yet hefty price.
213
00:11:52,962 --> 00:11:54,213
Oh, come on.
214
00:11:54,797 --> 00:11:56,174
Okay. Lumber...
215
00:11:56,257 --> 00:11:58,801
check. Nails, check.
216
00:11:58,885 --> 00:12:01,387
-Axe?
-What do you need your axe for?
217
00:12:01,471 --> 00:12:04,891
Well, if you must know, I'm working
on a personal project.
218
00:12:04,974 --> 00:12:07,936
A personal project?
What kind of personal project?
219
00:12:08,019 --> 00:12:10,480
All I can tell you is that it's, well...
220
00:12:10,563 --> 00:12:12,273
-Personal?
-Exactly.
221
00:12:12,482 --> 00:12:14,233
Listen, Fishlegs, about earlier--
222
00:12:14,317 --> 00:12:15,902
It's fine, Hiccup.
223
00:12:15,985 --> 00:12:17,904
It's fine. It's all good.
224
00:12:17,987 --> 00:12:21,658
All good in the archipela-hood.
225
00:12:22,158 --> 00:12:23,242
Come on, girl.
226
00:12:23,326 --> 00:12:26,120
Fishlegs is such a good human being.
227
00:12:31,209 --> 00:12:32,877
Ah... There we go.
228
00:12:35,088 --> 00:12:37,298
That's what we call an attic door.
229
00:12:37,382 --> 00:12:40,218
That will keep out the sunlight so you
guys won't be bothered by it.
230
00:12:40,301 --> 00:12:43,429
It's operated by a simple pulley system.
231
00:12:43,513 --> 00:12:45,932
Oh, sorry, Darkvarg.
232
00:12:46,015 --> 00:12:48,267
Your hearing must be very sensitive.
233
00:12:49,936 --> 00:12:50,937
Voila!
234
00:12:51,020 --> 00:12:53,356
Meatlug, care to demonstrate?
235
00:12:57,360 --> 00:12:59,278
No, no, no, no! It's okay! It's okay!
236
00:13:00,029 --> 00:13:01,364
Look, Meatlug.
237
00:13:03,282 --> 00:13:04,826
See? Easy-peasy.
238
00:13:05,827 --> 00:13:08,538
With this installed,
this cavern becomes fully functional.
239
00:13:08,621 --> 00:13:11,833
We can put in better
feeding stations, and even-- Whoa!
240
00:13:11,916 --> 00:13:14,502
Woohoo! What are you doing? Be careful.
241
00:13:16,462 --> 00:13:17,380
I'm a big boy.
242
00:13:17,463 --> 00:13:19,257
Hold on. Whoa!
243
00:13:20,341 --> 00:13:22,301
Whoa!
244
00:13:23,386 --> 00:13:26,514
Would you look at that, Meatlug?
245
00:13:26,639 --> 00:13:28,975
Now this is how you treat a leader.
246
00:13:32,854 --> 00:13:36,065
Hiccup, I'm sure he's fine.
You know Fishlegs.
247
00:13:36,149 --> 00:13:39,944
He's probably geeking out somewhere
on some new foliage.
248
00:13:40,028 --> 00:13:42,613
Yeah, but he usually geeks out with me.
249
00:13:42,697 --> 00:13:45,825
It's not like him.
Think I was too hard on him earlier?
250
00:13:49,412 --> 00:13:52,832
Here you go, Hiccup.
My portion of Monstrous Nightmare gel.
251
00:13:52,915 --> 00:13:53,791
Okay.
252
00:13:55,293 --> 00:13:56,127
Eh...
253
00:13:57,336 --> 00:14:00,840
Uh... We'd like to make a good faith offer
for Hookfang's gel.
254
00:14:00,923 --> 00:14:02,925
I told you the price, it's non-negotiable.
255
00:14:03,009 --> 00:14:05,845
Yeah, but if we buy in bulk,
shouldn't we get a better deal?
256
00:14:05,928 --> 00:14:09,432
Oh, yeah.
In some alternate fantasy world, why not?
257
00:14:09,515 --> 00:14:10,808
But this is the real world!
258
00:14:10,892 --> 00:14:12,810
Fine! We'll take the gel.
259
00:14:12,894 --> 00:14:14,729
-Put it on Ruff's tab.
-I heard that.
260
00:14:14,812 --> 00:14:16,147
This should cover part of what we owe.
261
00:14:16,230 --> 00:14:19,275
We'll get back out there
as soon as the scabs heal.
262
00:14:19,359 --> 00:14:21,319
Or we pick them off and eat them.
263
00:14:23,529 --> 00:14:24,864
Ahh...
264
00:14:24,947 --> 00:14:27,950
Now this is living! Ohh...
265
00:14:28,326 --> 00:14:29,994
It's so peaceful.
266
00:14:31,079 --> 00:14:34,082
Well, it's getting late, or early.
267
00:14:34,165 --> 00:14:35,625
We should get back, girl.
268
00:14:35,708 --> 00:14:38,461
I think it's time to show everyone
what it's like to be worshiped
269
00:14:38,544 --> 00:14:40,630
by an entire species of dragons.
270
00:14:41,047 --> 00:14:43,174
Oh, that's so cute, Meatlug.
271
00:14:43,257 --> 00:14:45,551
They want us to stay.
272
00:14:45,635 --> 00:14:48,179
I understand your allegiance.
Really, I do.
273
00:14:48,304 --> 00:14:50,473
But we'll be back tomorrow. Promise.
274
00:14:52,850 --> 00:14:54,560
Uh, easy, guys.
275
00:14:54,644 --> 00:14:57,105
I told you,
I'll be back in the morning.
276
00:14:57,772 --> 00:14:58,606
Uh...
277
00:14:59,607 --> 00:15:00,775
Meatlug, a hug!
278
00:15:03,236 --> 00:15:04,695
Get us out of here, girl.
279
00:15:05,321 --> 00:15:06,656
Oh, Thor!
280
00:15:06,739 --> 00:15:08,032
Go, go, go, go!
281
00:15:08,908 --> 00:15:09,867
Up, Meatlug, up!
282
00:15:12,161 --> 00:15:14,163
Meatlug!
283
00:15:21,337 --> 00:15:23,464
What! Meatlug? What is it, girl?
284
00:15:24,632 --> 00:15:26,676
Is it Fishlegs? Is he in trouble?
285
00:15:26,759 --> 00:15:28,386
Where is he? Show us, girl.
286
00:15:31,597 --> 00:15:33,057
Easy, Meatlug.
287
00:15:34,016 --> 00:15:37,353
I've never seen her move so fast.
She's way cooler than I thought.
288
00:15:39,105 --> 00:15:41,482
Are we sure Fishlegs is even down here?
289
00:15:41,691 --> 00:15:42,942
Yes, we are.
290
00:15:45,820 --> 00:15:48,573
He had this in his hand
last time I saw him.
291
00:15:50,158 --> 00:15:52,577
Why didn't I just stop and pay attention?
292
00:16:06,883 --> 00:16:10,553
Listen, guys. This is a little ridiculous,
don't you think?
293
00:16:10,636 --> 00:16:13,431
I mean, I'm touched
that you think so highly of me.
294
00:16:13,514 --> 00:16:15,683
It's just... Well, this is kidnapping,
295
00:16:15,766 --> 00:16:17,935
which, as far as I know,
is against Viking law.
296
00:16:20,313 --> 00:16:23,858
But, of course, why would
a flock of dragons care about Viking law?
297
00:16:30,781 --> 00:16:31,949
Whoa! Ho, ho!
298
00:16:32,033 --> 00:16:33,159
Huh?
299
00:16:35,203 --> 00:16:37,747
Darkvarg! Hey, there.
300
00:16:38,539 --> 00:16:40,791
Me and you, we're friends, right?
301
00:16:41,334 --> 00:16:42,835
We have a connection.
302
00:16:42,919 --> 00:16:45,379
Fishlegs and Darkvarg.
303
00:16:45,463 --> 00:16:46,797
Darkvarg and Fishlegs.
304
00:16:46,881 --> 00:16:47,840
Oh, my Thor, what's that?
305
00:16:54,972 --> 00:16:57,225
What is it, girl?
306
00:17:05,191 --> 00:17:06,317
And what is that?
307
00:17:08,736 --> 00:17:10,112
I'll tell you what they are.
308
00:17:10,196 --> 00:17:12,073
They're a gaggle of Smidvargs.
309
00:17:12,156 --> 00:17:13,366
A bevy of Smidvargs.
310
00:17:13,449 --> 00:17:15,618
Some would say a bonanza, a symphony,
311
00:17:15,701 --> 00:17:18,120
a cacophony of Smidvargs!
312
00:17:24,919 --> 00:17:25,753
Stormfly!
313
00:17:34,804 --> 00:17:35,930
Thanks, bud.
314
00:17:36,097 --> 00:17:37,682
Stay with your dragons!
315
00:17:37,765 --> 00:17:40,017
Do not try to battle these guys...
316
00:17:40,101 --> 00:17:41,102
...on your own.
317
00:17:42,353 --> 00:17:43,980
They're not like Smidvarg.
318
00:17:44,063 --> 00:17:45,648
They're wild and aggressive.
319
00:17:45,731 --> 00:17:47,441
Maybe you should've said that first?
Help me!
320
00:17:51,654 --> 00:17:52,655
Ouch.
321
00:17:52,738 --> 00:17:54,782
-Snotlout, are you okay?
-Uh-huh.
322
00:17:58,369 --> 00:17:59,662
We need to get out of here.
323
00:17:59,745 --> 00:18:00,746
Back the way we came.
324
00:18:04,500 --> 00:18:05,876
- Hey! No!
- No! Hey!
325
00:18:05,960 --> 00:18:07,086
No!
326
00:18:08,170 --> 00:18:10,464
-They'll find their way out.
-I'm not worried about them.
327
00:18:18,514 --> 00:18:20,057
Hiccup, there's too many of them.
328
00:18:20,141 --> 00:18:21,517
And it's glorious!
329
00:18:21,601 --> 00:18:22,727
Woohoo!
330
00:18:25,354 --> 00:18:26,564
He's out.
331
00:18:29,984 --> 00:18:30,818
Whoa!
332
00:18:32,778 --> 00:18:33,738
Fishlegs!
333
00:18:33,821 --> 00:18:34,655
Hiccup!
334
00:18:37,158 --> 00:18:38,326
Hm...
335
00:18:38,409 --> 00:18:40,578
I'm sorry I didn't tell you guys
where I was going.
336
00:18:40,661 --> 00:18:41,746
It's just that...
337
00:18:42,747 --> 00:18:44,040
Oh, we can talk about this later.
338
00:18:47,335 --> 00:18:49,420
Wow. That is cool. Keep doing it.
339
00:18:49,503 --> 00:18:51,255
Tuff's right. Keep doing it.
340
00:18:51,339 --> 00:18:53,299
Just not in Snotlout's face.
341
00:18:53,382 --> 00:18:55,343
Mom? Mom?
342
00:18:55,426 --> 00:18:57,386
Well, that pretty much
cuts the fun factor in half.
343
00:18:57,470 --> 00:18:59,221
These guys are really persistent.
344
00:18:59,305 --> 00:19:00,640
They're just protecting me.
345
00:19:00,723 --> 00:19:03,976
We can use the axes to keep them at bay
while we find another way out.
346
00:19:04,060 --> 00:19:06,520
Follow me, guys. I'll get us out of here.
347
00:19:08,105 --> 00:19:08,939
Mom?
348
00:19:10,524 --> 00:19:12,360
Come on!
349
00:19:17,114 --> 00:19:19,742
Hurry! Grab what you can!
I know how to get us out of here.
350
00:19:19,825 --> 00:19:20,660
Great! Which way?
351
00:19:20,743 --> 00:19:21,661
That way.
352
00:19:25,039 --> 00:19:26,332
Hm.
353
00:19:54,402 --> 00:19:57,571
They're getting used to the sounds.
We've gotta get to that hook, Hiccup.
354
00:19:57,655 --> 00:19:58,489
How?
355
00:19:59,532 --> 00:20:01,575
Darkvarg. Yes!
356
00:20:01,659 --> 00:20:04,120
Can you help us out, boy?
357
00:20:08,999 --> 00:20:11,544
He cleared a path for us.
Hiccup, the sword!
358
00:20:14,505 --> 00:20:15,840
Aargh!
359
00:20:23,806 --> 00:20:24,640
No!
360
00:20:29,937 --> 00:20:30,938
Meatlug! Twins!
361
00:20:32,898 --> 00:20:33,733
Huh?
362
00:20:43,451 --> 00:20:45,119
Whoo! Ha, ha!
363
00:20:46,704 --> 00:20:48,831
Darkvarg, thank you.
364
00:21:01,135 --> 00:21:02,178
How's it going?
365
00:21:02,261 --> 00:21:04,013
Just trying to make sense of this sword.
366
00:21:05,931 --> 00:21:07,349
Listen, I wanted to--
367
00:21:07,850 --> 00:21:09,894
Me first, Hiccup.
368
00:21:10,311 --> 00:21:13,397
As hard as it was for me to hear
what you said yesterday...
369
00:21:13,481 --> 00:21:14,482
you were right.
370
00:21:14,565 --> 00:21:17,651
If I had been stronger with Snotlout
and the twins...
371
00:21:17,735 --> 00:21:20,446
we wouldn't have put the group in jeopardy
by losing the Nightmare gel.
372
00:21:20,529 --> 00:21:21,655
Fishlegs...
373
00:21:21,739 --> 00:21:23,491
I don't know how you do it, Hiccup.
374
00:21:23,574 --> 00:21:27,912
You lead by example, not by fear,
or by bossing people around.
375
00:21:27,995 --> 00:21:30,831
I have a long way to go before I learn
how to do that.
376
00:21:30,915 --> 00:21:32,291
Fishlegs, listen to me.
377
00:21:32,374 --> 00:21:35,002
I can barely control those guys
on my best days.
378
00:21:36,962 --> 00:21:38,005
Was that--
379
00:21:38,088 --> 00:21:41,425
Our new supply of Monstrous Nightmare gel,
which proves my point.
380
00:21:41,509 --> 00:21:45,054
Anyway, I should not have
come down on you, okay?
381
00:21:45,137 --> 00:21:46,388
I was wrong.
382
00:21:46,472 --> 00:21:48,974
You showed true leadership in those caves.
383
00:21:49,058 --> 00:21:51,143
With the Night Terrors, and then with us.
384
00:21:51,727 --> 00:21:54,855
Fishlegs, I would never hesitate
to put you in charge.
385
00:21:55,981 --> 00:21:59,151
Okay, now that we're done with that,
can I ask you something serious?
386
00:21:59,235 --> 00:22:00,194
Sure.
387
00:22:00,277 --> 00:22:02,321
Can we take a minute to geek out
388
00:22:02,404 --> 00:22:04,782
over the Albino Night Terrors
and this sword?
389
00:22:04,865 --> 00:22:06,408
-I mean, come on!
-Ha, ha!
390
00:22:06,492 --> 00:22:08,035
I thought you'd never ask.