1
00:00:32,617 --> 00:00:35,077
[Hiccup] This changes everything.
2
00:00:41,041 --> 00:00:44,295
[Toothless grunting]
3
00:00:46,798 --> 00:00:50,760
[Hiccup] Hah! Great shooting, bud.
Perfect for the catapults.
4
00:00:52,303 --> 00:00:53,554
Nice catch, girl.
5
00:00:53,638 --> 00:00:56,599
Your athleticism
is nothing short of breathtaking.
6
00:00:58,142 --> 00:00:59,101
[splashes]
7
00:00:59,184 --> 00:01:01,103
[Meatlug exclaiming]
8
00:01:01,186 --> 00:01:02,981
[Fishlegs chuckling] Whoo!
9
00:01:03,815 --> 00:01:06,358
So fast! Good girl, Meatlug.
10
00:01:07,109 --> 00:01:08,861
-[explosion]
-[Tuffnut] Yeah, okay, shoot another one.
11
00:01:08,945 --> 00:01:09,904
[Ruffnut] Little to the right.
12
00:01:10,154 --> 00:01:12,991
-[Tuffnut] Now go down, down.
-[Barf and Belch screeching]
13
00:01:13,324 --> 00:01:16,410
[Tuffnut] Yes, perfect. Uh, nice shot.
Hit it again!
14
00:01:16,661 --> 00:01:18,370
-[explodes]
-[Ruffnut] Whoa!
15
00:01:18,537 --> 00:01:20,748
Hmm. What do you think?
16
00:01:20,832 --> 00:01:24,043
I think we need to chisel
the jawlines more.
17
00:01:24,126 --> 00:01:27,254
Make them more in and of our visage.
18
00:01:27,338 --> 00:01:28,172
Agreed.
19
00:01:28,255 --> 00:01:30,842
Will you guys do something
that's actually important?
20
00:01:30,925 --> 00:01:33,344
What could possibly be
more important than this?
21
00:01:35,596 --> 00:01:36,722
I'm sick of this.
22
00:01:36,806 --> 00:01:39,183
If these clowns
aren't gonna pull their weight--
23
00:01:39,266 --> 00:01:42,645
Hey, boyo!
Never talk to a girl about her weight.
24
00:01:42,728 --> 00:01:45,815
No wonder he can't land a girlfriend.
Am I right?
25
00:01:45,898 --> 00:01:46,858
[Ruffnut chuckles]
26
00:01:46,941 --> 00:01:50,945
Guys, let's get all these catapults loaded
before the sun goes down?
27
00:01:51,029 --> 00:01:52,154
[trees creaking]
28
00:01:52,279 --> 00:01:54,490
[footsteps approaching]
29
00:01:54,573 --> 00:01:55,741
What was that?
30
00:01:55,825 --> 00:01:58,410
I don't know,
but it's crumbling my eyelids.
31
00:01:59,037 --> 00:02:00,621
[loud thumping]
32
00:02:00,746 --> 00:02:03,207
Okay, easy, Stormfly!
33
00:02:03,499 --> 00:02:05,626
Whoa! What are you doing, Hookfang?
34
00:02:05,751 --> 00:02:07,003
[thumping continues]
35
00:02:07,086 --> 00:02:08,838
Something's coming towards us!
36
00:02:08,921 --> 00:02:10,130
Something big!
37
00:02:10,214 --> 00:02:12,341
[creaking, snapping]
38
00:02:12,424 --> 00:02:13,718
[Fishlegs] Oh, Thor! Oh, Thor!
39
00:02:13,801 --> 00:02:15,594
-[screeches]
-Let's get out of here.
40
00:02:19,390 --> 00:02:20,432
[snapping]
41
00:02:21,100 --> 00:02:21,934
[Astrid] Stormfly!
42
00:02:22,018 --> 00:02:24,228
Astrid! Snotlout! Cut your boulders loose.
43
00:02:25,688 --> 00:02:26,856
I'm trying. It's tangled!
44
00:02:27,732 --> 00:02:29,525
-[Astrid] Aah!
-[screams]
45
00:02:29,608 --> 00:02:30,442
Toothless!
46
00:02:33,195 --> 00:02:34,196
[screeches]
47
00:02:34,906 --> 00:02:37,033
[Snoutlout groans, screams]
48
00:02:37,116 --> 00:02:39,077
-[screeching]
-[Snoutlout screams]
49
00:02:39,159 --> 00:02:42,371
[roaring]
50
00:02:42,872 --> 00:02:44,498
The Fireworm Queen?
51
00:02:44,582 --> 00:02:48,586
[chuckles] I pretended to be scared,
so the dragons wouldn't be. [screams]
52
00:02:48,669 --> 00:02:49,754
[Hookfang screeches]
53
00:02:49,837 --> 00:02:52,423
-[Snoutlout chuckling]
-[Fireworm Queen screeches]
54
00:02:52,506 --> 00:02:53,591
[screeches]
55
00:02:53,674 --> 00:02:55,885
[continues screeching]
56
00:02:56,844 --> 00:02:58,888
Whoa! Ow! Hookfang, careful!
57
00:02:58,971 --> 00:03:00,973
[continues screeching]
58
00:03:01,557 --> 00:03:03,893
Hiccup, are you thinking
what I'm thinking?
59
00:03:03,976 --> 00:03:05,477
Yeah. Something's off.
60
00:03:05,561 --> 00:03:08,647
What is she doing way out here,
away from her island?
61
00:03:08,731 --> 00:03:09,565
I'm not sure.
62
00:03:11,692 --> 00:03:14,070
Whoa, no, no, no, no. Take it easy, girl.
63
00:03:14,153 --> 00:03:15,947
Just trying to figure out what's going on.
64
00:03:16,030 --> 00:03:17,698
[screeches]
65
00:03:19,283 --> 00:03:20,284
[roaring]
66
00:03:20,451 --> 00:03:22,745
[both screeching]
67
00:03:22,828 --> 00:03:27,041
Being a dragon expert, I can tell
that she wants Hookfang to follow her.
68
00:03:27,125 --> 00:03:28,709
Follow her? Where? Why?
69
00:03:28,793 --> 00:03:30,836
Maybe it has something to do with these.
70
00:03:31,921 --> 00:03:32,964
[Astrid] Dragon Hunters?
71
00:03:33,047 --> 00:03:35,841
If I had to guess,
she needs help defending herself.
72
00:03:35,925 --> 00:03:39,137
And, since the Fireworm Queen
and Hookfang have a history,
73
00:03:39,219 --> 00:03:41,388
he's the only dragon she trusts.
74
00:03:41,555 --> 00:03:45,350
Well, if she's looking for back-up,
she came to the right dragon.
75
00:03:45,434 --> 00:03:47,311
Those Hunters want to mess with the Queen?
76
00:03:47,394 --> 00:03:49,480
They're gonna have to go
through me and Hookfang.
77
00:03:49,563 --> 00:03:50,481
[screeches]
78
00:03:50,564 --> 00:03:52,316
Come on, Your Highness. Lead the way.
79
00:03:52,399 --> 00:03:53,818
[screeches]
80
00:03:56,445 --> 00:03:59,031
[Snoutlout] Stay close, Hookfang.
Come on, on her tail, come on.
81
00:03:59,115 --> 00:04:00,365
[Hiccup] Snotlout, wait up!
82
00:04:00,449 --> 00:04:04,912
I told you, Hiccup, she came for me
and Hookfang. We got this.
83
00:04:04,996 --> 00:04:07,915
No one is doubting
your level of "got," Snotlout.
84
00:04:07,999 --> 00:04:11,251
But if Viggo and the hunters are here,
you might need a little back-up.
85
00:04:11,335 --> 00:04:14,880
Okay. But just remember you're
back-up, and we're... front-down,
86
00:04:14,964 --> 00:04:16,924
which is the opposite of back-up.
87
00:04:17,008 --> 00:04:18,759
Hyah! Let's go, Hookfang, come on.
88
00:04:19,635 --> 00:04:20,719
[distant wailing]
89
00:04:21,220 --> 00:04:23,597
Uh... you guys feel that?
90
00:04:23,681 --> 00:04:25,349
-[Astrid] Feel what?
-[Fishlegs] I don't feel anything.
91
00:04:25,432 --> 00:04:26,851
Why must he speak in riddles?
92
00:04:26,934 --> 00:04:30,188
It's too calm.
No sign of any Dragon Hunter ships.
93
00:04:32,731 --> 00:04:33,732
[Fireworm snarls]
94
00:04:35,776 --> 00:04:38,904
Whatever she wants help with is in there.
Let's go, Hookfang.
95
00:04:38,988 --> 00:04:40,239
Everyone be on alert.
96
00:04:40,322 --> 00:04:43,408
We have no idea what could be
waiting for us in those caves.
97
00:04:43,492 --> 00:04:45,119
[Tuffnut] Says Hiccup the Obvious.
98
00:04:45,203 --> 00:04:47,579
[Ruffnut] Sometimes I feel like
we're the normal ones.
99
00:04:55,629 --> 00:05:00,718
No arrows, no footprints.
No sign of Viggo or Ryker. I don't get it.
100
00:05:00,801 --> 00:05:02,845
She didn't do all that damage to herself.
101
00:05:02,928 --> 00:05:05,264
So, if it's not hunters
then it's something else.
102
00:05:06,849 --> 00:05:08,350
[squishing]
103
00:05:09,601 --> 00:05:10,644
[dripping]
104
00:05:11,062 --> 00:05:12,104
Huh.
105
00:05:13,480 --> 00:05:17,526
[Fishlegs] Guys, I have
a sneaking suspicion we may not be alone.
106
00:05:20,154 --> 00:05:21,822
[screeching]
107
00:05:23,365 --> 00:05:26,493
-What is it, Your Majesty?
-[snarling]
108
00:05:31,082 --> 00:05:33,375
[growling]
109
00:05:34,626 --> 00:05:36,003
What is that?
110
00:05:39,631 --> 00:05:40,549
What are those?
111
00:05:40,632 --> 00:05:43,761
These are my dragon cards.
I've been working on them for months.
112
00:05:45,554 --> 00:05:47,723
Fishlegs! These are incredible.
113
00:05:47,806 --> 00:05:49,016
I know, right?
114
00:05:49,183 --> 00:05:53,645
[laughs] Yeah, look. I even have
dragon classes, sizes and speed.
115
00:05:53,729 --> 00:05:56,356
All this dragon knowledge,
right at our fingertips.
116
00:05:56,440 --> 00:05:57,357
Right!
117
00:05:57,441 --> 00:05:58,692
You two need a hobby.
118
00:05:58,776 --> 00:06:02,280
I knew it. It's a Cavern Crasher.
I've never seen one in the flesh.
119
00:06:02,362 --> 00:06:04,865
Ooh, [chuckles] mystery class. Whoa!
120
00:06:05,199 --> 00:06:06,450
[chuckling]
121
00:06:06,575 --> 00:06:10,454
Uh, Fishlegs?
Care to share, or...
122
00:06:10,537 --> 00:06:14,792
[chuckling] The Cavern Crasher
is a scavenging mystery class dragon.
123
00:06:14,875 --> 00:06:18,503
It's known for pushing dragons
out of their homes and taking over.
124
00:06:18,587 --> 00:06:20,131
Why would it do that?
125
00:06:20,214 --> 00:06:23,467
I'm not entirely sure.
Warmth? Shelter? Protection?
126
00:06:23,550 --> 00:06:26,511
I find it hard to believe a dragon
that big would need protection.
127
00:06:26,637 --> 00:06:28,722
That's why the Queen came to us for help.
128
00:06:28,806 --> 00:06:30,891
She couldn't get it out of here
all by herself.
129
00:06:30,975 --> 00:06:32,893
Blah, blah, blah. We found the culprit.
130
00:06:32,977 --> 00:06:36,314
Now let's get to work,
and am-scray this agon-dray.
131
00:06:36,396 --> 00:06:37,522
[growling]
132
00:06:37,606 --> 00:06:38,941
Snotlout, I wouldn't...
133
00:06:40,651 --> 00:06:41,944
[growling]
134
00:06:45,739 --> 00:06:47,866
Ah! Come on, Hookfang. Watch out!
135
00:06:49,451 --> 00:06:50,869
[snarling]
136
00:06:53,331 --> 00:06:54,665
Are there two of them?
137
00:06:54,748 --> 00:06:59,086
Nope! Extremely fast,
especially for a dragon that big.
138
00:06:59,170 --> 00:07:00,379
[yells] Fishlegs!
139
00:07:03,507 --> 00:07:04,466
Get him, bud!
140
00:07:10,722 --> 00:07:11,765
[growling]
141
00:07:13,517 --> 00:07:14,643
[Hiccup] Look out!
142
00:07:16,687 --> 00:07:18,397
[screams] No, you don't!
143
00:07:20,316 --> 00:07:21,483
[all scream]
144
00:07:21,566 --> 00:07:22,693
[Snoutlout] Oh! What is that stuff?
145
00:07:22,776 --> 00:07:26,822
Now, that, my friend,
is a flaming trail of awesome!
146
00:07:26,905 --> 00:07:28,991
Ah! We can't get through these flames.
147
00:07:29,074 --> 00:07:32,370
[Tuffnut] Okay, and then Astrid
swoops in and kills the fun.
148
00:07:32,452 --> 00:07:34,788
-[screams]
-[rumbling]
149
00:07:34,872 --> 00:07:36,040
Whoa!
150
00:07:36,123 --> 00:07:37,249
Ah! Hiccup!
151
00:07:37,333 --> 00:07:38,250
Whoa!
152
00:07:39,293 --> 00:07:40,502
[screeching]
153
00:07:43,047 --> 00:07:44,506
Okay, everyone out!
154
00:07:48,260 --> 00:07:51,513
Whew! It would appear that we're
in the middle of a territorial dispute.
155
00:07:51,596 --> 00:07:53,891
Okay, guys, the Queen needs our help,
so we're gonna--
156
00:07:53,974 --> 00:07:56,601
No, no, no. No time for thinking.
We need action.
157
00:07:56,685 --> 00:07:58,312
That's why she came to me and Hookfang.
158
00:07:58,396 --> 00:07:59,980
Yeah, Snotlout, that's fine, but--
159
00:08:00,064 --> 00:08:03,692
She saved Hookfang's life, and a Jorgenson
always repays his debts.
160
00:08:03,775 --> 00:08:06,820
So that's exactly what we're going to do.
We're gonna save her life.
161
00:08:06,904 --> 00:08:08,406
But you can't go by yourself!
162
00:08:08,488 --> 00:08:12,243
I'm not by myself. I'm with Hookfang.
And we're doing this alone.
163
00:08:12,326 --> 00:08:13,327
Now, Hookie!
164
00:08:13,994 --> 00:08:16,830
-[screeching]
-[rumbling]
165
00:08:21,835 --> 00:08:23,254
-There she is!
-[screeches]
166
00:08:24,213 --> 00:08:28,300
Listen, uh, Queenie, you brought us here
because you needed our help--
167
00:08:30,302 --> 00:08:32,304
I think it's a shortcut, Hookie.
168
00:08:32,388 --> 00:08:33,222
Good idea!
169
00:08:41,105 --> 00:08:43,523
I'm not sure the Cavern Crasher
is down here.
170
00:08:45,067 --> 00:08:46,360
Wow, we're deep.
171
00:08:46,944 --> 00:08:48,904
This might be the deepest I've ever been.
172
00:08:48,987 --> 00:08:52,116
I don't like this, Hookfang.
Maybe we should go back.
173
00:08:52,199 --> 00:08:53,117
[screeches]
174
00:08:54,076 --> 00:08:58,414
[yells] Hookfang! Okay, okay.
It was just a suggestion. Brainstorming.
175
00:08:58,497 --> 00:09:00,332
There's no wrong answers in brainstorming.
176
00:09:05,504 --> 00:09:07,672
There must be another way
around this cave-in.
177
00:09:07,756 --> 00:09:10,050
We've been down
these tunnels before, remember?
178
00:09:10,134 --> 00:09:12,803
There were several entrances
to the lower chambers.
179
00:09:12,886 --> 00:09:16,014
I remember this tunnel over here.
I think it loops around.
180
00:09:17,682 --> 00:09:18,725
Come on, bud.
181
00:09:22,438 --> 00:09:25,274
Snotlout! Snoutlout!
182
00:09:28,610 --> 00:09:29,945
Come on, where is he?
183
00:09:34,450 --> 00:09:36,618
-[Fishlegs] Whoo! Hoo-hoo!
-[screeching]
184
00:09:36,701 --> 00:09:37,953
Whoa! Where did he come from?
185
00:09:38,036 --> 00:09:40,247
I know. There was only one way
to get in here.
186
00:09:40,331 --> 00:09:42,416
Wouldn't it be cool
if it flattened its body
187
00:09:42,500 --> 00:09:45,377
and came through the cracks in the walls?
188
00:09:45,461 --> 00:09:46,670
[Fishlegs sighs in disappointment]
189
00:09:46,753 --> 00:09:48,797
What? How is that not cool?
190
00:09:48,880 --> 00:09:50,341
Everyone, grab your bolas.
191
00:09:51,091 --> 00:09:52,676
-[Hiccup grunts]
-[growling]
192
00:09:52,759 --> 00:09:53,760
[Snoutlout mumbles]
193
00:09:57,681 --> 00:10:00,642
-Almost!
-[growling]
194
00:10:00,767 --> 00:10:03,061
[Fishlegs] Ooh. What's it doing?
195
00:10:04,396 --> 00:10:06,898
[snorting]
196
00:10:06,982 --> 00:10:08,942
The mucus! Watch out for the mucus!
197
00:10:09,026 --> 00:10:10,027
[snorts out]
198
00:10:10,110 --> 00:10:12,112
Sorry. Had to get rid of that one.
199
00:10:12,196 --> 00:10:13,531
Not you. That!
200
00:10:13,613 --> 00:10:16,033
[growls, snorts]
201
00:10:17,659 --> 00:10:18,994
[Tuffnut retches]
202
00:10:19,286 --> 00:10:21,330
This is nasty. Even for us.
203
00:10:21,413 --> 00:10:24,875
Yuk! [sobbing] This is not coming off,
it's too sticky.
204
00:10:25,209 --> 00:10:26,960
[both together] Slime us, will ya?
205
00:10:27,878 --> 00:10:30,755
Ah! This dragon
is getting me from all sides.
206
00:10:30,839 --> 00:10:33,258
Uh, right. Bad dragon.
207
00:10:33,342 --> 00:10:34,676
Let's snot him!
208
00:10:35,010 --> 00:10:36,094
[hissing]
209
00:10:36,178 --> 00:10:37,513
Ruff! Tuff! Wait!
210
00:10:39,306 --> 00:10:40,224
[screaming]
211
00:10:40,765 --> 00:10:43,435
[Tuffnut screams, groans]
212
00:10:44,061 --> 00:10:45,145
-[Ruffnut] That hurt.
-[Tuffnut groans]
213
00:10:45,229 --> 00:10:47,814
That slime becomes flammable
when it hits the air.
214
00:10:47,898 --> 00:10:49,774
-[growls]
-[Snoutlout] Watch out, girl!
215
00:10:49,858 --> 00:10:51,943
Keep out of the way of those blasts
or we're cooked!
216
00:10:54,154 --> 00:10:56,490
Hiccup! There's not much room
to fly in here.
217
00:10:57,449 --> 00:10:58,283
I know.
218
00:11:23,058 --> 00:11:25,143
[Snoutlout] Oh. Now I get it.
219
00:11:25,227 --> 00:11:28,480
That Crasher thing doesn't just push
dragons out for no reason.
220
00:11:28,564 --> 00:11:31,942
It's scavenging for eggs. It's been
trying to get here all along.
221
00:11:32,025 --> 00:11:35,195
To her hive. What a jerk of a dragon.
222
00:11:36,821 --> 00:11:39,783
This is why she came for us, Hookfang.
She knew we would help.
223
00:11:39,866 --> 00:11:41,326
And that's what we're gonna do.
224
00:11:42,620 --> 00:11:44,955
Uh, did you hear me, Hookfang? Help her.
225
00:11:45,372 --> 00:11:46,873
Jeez, what's wrong with you?
226
00:11:58,218 --> 00:11:59,136
[squeals]
227
00:12:04,141 --> 00:12:05,183
[shouts]
228
00:12:06,268 --> 00:12:09,104
You want me to... Me?
229
00:12:09,354 --> 00:12:13,191
I'm Snotlout. [chuckles]
I'm completely irresponsible.
230
00:12:13,275 --> 00:12:15,110
[purring]
231
00:12:15,277 --> 00:12:18,530
Okay. Okay. Okay, I got it. I got you.
232
00:12:21,950 --> 00:12:23,118
[creaking]
233
00:12:23,201 --> 00:12:25,120
Um, hello? Guys!
234
00:12:25,787 --> 00:12:28,873
Hatching baby dragon over here.
Way above my pay grade.
235
00:12:28,957 --> 00:12:30,584
[glass shatters]
236
00:12:30,875 --> 00:12:33,837
[squeaking]
237
00:12:35,255 --> 00:12:38,425
Oh, my gosh! Hookfang, did you hear that?
238
00:12:38,592 --> 00:12:40,594
It was a little baby dragon roar.
239
00:12:40,760 --> 00:12:42,513
-[meows]
-[squeaks]
240
00:12:42,680 --> 00:12:45,641
Aw, look, he doesn't even
have his fire yet.
241
00:12:46,141 --> 00:12:50,020
♪ Baa, baa, black yak
Have you any fur? ♪
242
00:12:50,103 --> 00:12:54,065
♪ Yes, sir, yes, sir
More than you can muster ♪
243
00:12:54,149 --> 00:12:57,944
♪ I'll be the judge
Said the little Viking boy ♪
244
00:12:58,028 --> 00:13:01,699
♪ Gimme, gimme, gimme
Or I'll mace you into a toy ♪
245
00:13:02,032 --> 00:13:04,576
-My mom used to sing that to me.
-[squeaking]
246
00:13:04,660 --> 00:13:09,122
Oh, it's just so freaking cute
and so freaking [screams] hot!
247
00:13:09,206 --> 00:13:10,708
[screams] Get it off!
248
00:13:17,548 --> 00:13:21,760
♪ Baa, baa, black yak
Go, you crazy black yak ♪
249
00:13:22,052 --> 00:13:23,803
[laughs nervously]
250
00:13:27,725 --> 00:13:30,101
-[growling]
-[splattering]
251
00:13:35,190 --> 00:13:38,818
[Tuffnut] You know, believe it or not,
that blast really opened up my sinuses.
252
00:13:38,902 --> 00:13:40,445
Oh, yeah? What can you smell?
253
00:13:40,529 --> 00:13:42,113
Lemme see. [sniffing]
254
00:13:42,197 --> 00:13:45,784
Burning nose hair,
with a faint whisper of musk.
255
00:13:45,867 --> 00:13:49,037
[sniffs] Mm, six days and counting.
256
00:13:50,622 --> 00:13:53,083
Oh, Thor! Oh, Thor! Oh, Thor!
257
00:13:53,500 --> 00:13:55,460
[Fishlegs screams] No, don't!
258
00:13:55,544 --> 00:13:57,212
[screeching]
259
00:13:57,295 --> 00:13:58,880
[gasps] What's it doing?
260
00:13:58,963 --> 00:14:02,133
[distant screeching]
261
00:14:03,968 --> 00:14:05,596
-Eggs.
-Babies?
262
00:14:05,679 --> 00:14:08,181
-[Tuffnut] Dinner!
-[dragons chuckle]
263
00:14:08,473 --> 00:14:12,519
What? It seemed to go. You know,
it seemed to work, rhythm-wise.
264
00:14:12,603 --> 00:14:16,189
-The Fireworm Queen's eggs!
-That's why she didn't abandon her hive.
265
00:14:16,273 --> 00:14:17,941
[chuckles] Oh, no, you don't!
266
00:14:31,204 --> 00:14:32,414
Great work, gang!
267
00:14:32,497 --> 00:14:35,166
[Astrid] Looks like ugly here
isn't making it to the hive.
268
00:14:35,250 --> 00:14:36,501
You guys are leaving me here?
269
00:14:36,585 --> 00:14:38,629
Not you. [sighs] The dragon.
270
00:14:38,712 --> 00:14:42,132
Okay. Now let's try to figure out
how to get it out of here for good.
271
00:14:42,215 --> 00:14:44,884
Grab those bolas, we'll try again.
272
00:14:46,303 --> 00:14:48,680
[snarling]
273
00:14:51,725 --> 00:14:55,604
[gasps] Hiccup, did you just see that?
It collapsed its skeleton.
274
00:14:55,687 --> 00:14:58,857
And squeezed through the cracks.
Yes! I told you.
275
00:14:58,940 --> 00:15:01,192
Once again, nobody listens to the Nut.
276
00:15:01,276 --> 00:15:03,069
The Nut is all-knowing.
277
00:15:03,153 --> 00:15:04,780
The Nut is all-seeing.
278
00:15:04,863 --> 00:15:07,240
The Nut is all-believing.
279
00:15:07,324 --> 00:15:10,285
Maybe the Nut knows
how to get through this cave-in.
280
00:15:10,994 --> 00:15:13,204
[Tuffnut] The Nut knows not.
281
00:15:13,288 --> 00:15:15,373
Doesn't know how to get in
through the cave-in.
282
00:15:16,082 --> 00:15:18,460
[growling, screeching]
283
00:15:20,003 --> 00:15:21,672
[squeaking]
284
00:15:22,589 --> 00:15:26,635
[loud roaring]
285
00:15:26,718 --> 00:15:30,681
[roaring continues]
286
00:15:32,223 --> 00:15:34,309
We'll just get them out of here.
That's all.
287
00:15:34,852 --> 00:15:37,270
[squeaking]
288
00:15:38,980 --> 00:15:41,358
Oh, of course! Isn't this just my luck!
289
00:15:42,192 --> 00:15:43,151
[all screeching]
290
00:15:43,234 --> 00:15:45,236
[shushing] Please be quiet.
Please be quiet.
291
00:15:46,029 --> 00:15:48,740
[screeching]
292
00:15:48,948 --> 00:15:51,493
As a dragon expert, I don't think
that's gonna help right now.
293
00:15:52,744 --> 00:15:55,747
♪ Hush, little Fireworm
Don't you roar ♪
294
00:15:55,831 --> 00:15:58,709
♪ Or that thing's coming
Through the floor ♪
295
00:15:58,958 --> 00:16:01,545
♪ If it does
Then we're all done ♪
296
00:16:01,712 --> 00:16:04,964
♪ 'Cause it's gonna fry us
Like the sun ♪
297
00:16:07,634 --> 00:16:08,844
[sighs]
298
00:16:09,052 --> 00:16:10,888
[all screeching]
299
00:16:10,970 --> 00:16:13,765
[Snoutlout] Why do babies
always make you pay like that?
300
00:16:17,018 --> 00:16:21,064
It's no use, Hiccup. It's too dense.
It'll take us forever to blast through.
301
00:16:21,147 --> 00:16:23,859
And there's no way around it this time.
We've gotta get through here.
302
00:16:26,528 --> 00:16:28,906
He-hey, Nuts?
What do you mean "the Nut knows not"?
303
00:16:28,988 --> 00:16:30,031
The Nut knows.
304
00:16:30,114 --> 00:16:32,242
-The Nut does?
-He certainly does!
305
00:16:33,702 --> 00:16:35,829
Oh, right. Of course he does!
306
00:16:35,913 --> 00:16:37,121
Who are we talking about again?
307
00:16:37,205 --> 00:16:39,332
I don't know.
I don't know, just go with it.
308
00:16:39,416 --> 00:16:43,086
And if there was ever a time
for the Nut to use their all-knowingness
309
00:16:43,169 --> 00:16:46,214
and their expert stone-carving skills,
it's right now.
310
00:16:46,965 --> 00:16:50,552
You're right. I owe it to my public.
Sister Nut?
311
00:16:50,635 --> 00:16:52,303
I live for my craft.
312
00:16:53,012 --> 00:16:55,098
[Tuffnut] Fire in the [yells] hole!
313
00:16:56,850 --> 00:16:59,686
[rumbling]
314
00:17:01,479 --> 00:17:03,064
[growling]
315
00:17:06,860 --> 00:17:08,695
Okay, guys, this is it.
316
00:17:08,862 --> 00:17:13,491
It's us three against that huge,
mucus-shooting, nasty killer dragon.
317
00:17:14,242 --> 00:17:16,870
Or, maybe the two of you
can take this one.
318
00:17:16,954 --> 00:17:18,663
[both screeching]
319
00:17:18,747 --> 00:17:20,791
Okay, okay, it was just a suggestion.
320
00:17:23,084 --> 00:17:24,544
[growling]
321
00:17:25,963 --> 00:17:27,881
It's go time, dragons.
322
00:17:33,094 --> 00:17:34,972
[roaring]
323
00:17:37,181 --> 00:17:39,017
[roaring]
324
00:17:39,183 --> 00:17:43,855
Hey, Crasher. Nice of you to show up.
We were expecting you.
325
00:17:43,939 --> 00:17:45,356
[all screeching]
326
00:17:47,651 --> 00:17:48,693
Queenie! Now!
327
00:17:58,787 --> 00:18:00,580
Okay, that didn't work so good.
328
00:18:00,664 --> 00:18:04,250
Do we have a plan B? No?
Probably should've had a plan B.
329
00:18:09,213 --> 00:18:10,715
Good thinking, Hookfang!
330
00:18:10,799 --> 00:18:12,091
[growling continues]
331
00:18:16,304 --> 00:18:17,347
Oh, come on! Really?
332
00:18:21,935 --> 00:18:24,395
-[screeching]
-[roaring]
333
00:18:30,109 --> 00:18:31,695
Hookfang! Hatchlings!
334
00:18:33,196 --> 00:18:34,113
Whoa!
335
00:18:36,908 --> 00:18:39,369
Okay, Hookfang, this is it.
Moment of truth.
336
00:18:39,452 --> 00:18:41,371
We are not letting it get to these babies.
337
00:18:42,706 --> 00:18:44,290
[squeaks]
338
00:18:44,374 --> 00:18:47,752
Don't worry, little guy.
Uncle Snot and Cousin Fang are here.
339
00:18:49,004 --> 00:18:50,005
[Hiccup] Snotlout?
340
00:18:50,088 --> 00:18:51,923
Hiccup! Don't come down here!
341
00:18:54,009 --> 00:18:55,635
[Hiccup] Be careful, guys. Crasher slime.
342
00:18:55,719 --> 00:18:58,847
Perhaps we should be careful of that,
as well? Don't you think?
343
00:18:58,930 --> 00:18:59,806
[Hiccup] Whoa!
344
00:19:05,562 --> 00:19:07,981
[Snoutlout] Hookfang, what are you doing?
We're in the middle of a fight!
345
00:19:09,941 --> 00:19:11,735
-Whoa!
-[screeching]
346
00:19:11,818 --> 00:19:13,486
They're combining their firepower.
347
00:19:14,487 --> 00:19:15,321
[Snoutlout grunts]
348
00:19:16,823 --> 00:19:18,241
[screeching]
349
00:19:21,494 --> 00:19:23,914
-[groaning]
-[sizzling]
350
00:19:27,918 --> 00:19:28,752
[sighs]
351
00:19:28,835 --> 00:19:30,420
-[growls]
-[yelps]
352
00:19:30,795 --> 00:19:31,755
[squirting]
353
00:19:31,838 --> 00:19:33,256
Huh? Huh!
354
00:19:33,339 --> 00:19:34,883
They cooked the mucus right off him!
355
00:19:34,966 --> 00:19:37,385
[squirting, growling]
356
00:19:41,848 --> 00:19:43,224
[both screeching]
357
00:19:44,851 --> 00:19:48,229
Hah! Well, kids, it looks like
our Crasher just crashed.
358
00:19:48,312 --> 00:19:50,982
Why don't we show it the door? [shouting]
359
00:19:55,653 --> 00:19:56,821
Oh, no!
360
00:20:07,331 --> 00:20:08,792
This guy will not give up!
361
00:20:08,875 --> 00:20:10,334
[Hiccup] Maybe you need some back-up.
362
00:20:11,210 --> 00:20:14,839
[laughs] Right. But remember,
you're only back-up.
363
00:20:14,923 --> 00:20:16,299
[Hiccup] Oh, I know, pal.
364
00:20:38,404 --> 00:20:42,117
-[squeaking]
-[Fireworm purring]
365
00:20:45,912 --> 00:20:47,371
-[Astrid] Yes!
-[Fishlegs] Whoo-ho-hoo!
366
00:20:47,455 --> 00:20:49,833
-All right! Back in business.
-Whoo-hoo!
367
00:20:52,627 --> 00:20:54,879
I know, I know, I defied orders again.
368
00:20:54,963 --> 00:20:58,008
No, you didn't. I never ordered you
to do anything.
369
00:20:58,091 --> 00:20:59,467
This one was all you.
370
00:20:59,759 --> 00:21:01,052
Why didn't you try to stop me?
371
00:21:01,136 --> 00:21:03,304
Would you? Have stopped, that is.
372
00:21:04,222 --> 00:21:05,140
Probably not.
373
00:21:05,223 --> 00:21:06,683
Then why are we talking about it?
374
00:21:06,766 --> 00:21:08,685
You know, I could've gotten
killed in there.
375
00:21:08,768 --> 00:21:11,437
Yeah, but you didn't.
You crushed it today, Snotlout.
376
00:21:11,521 --> 00:21:14,482
You really did. This was all you.
377
00:21:14,607 --> 00:21:17,194
-[chuckles] Thanks for the back-up.
-[screams]
378
00:21:17,276 --> 00:21:18,695
[laughs]
379
00:21:25,326 --> 00:21:26,703
[sizzling, rumbling]
380
00:21:26,953 --> 00:21:31,374
We did it again. Only we could have made
something this glorious.
381
00:21:31,457 --> 00:21:36,254
We call it, "The Ballad
of the Lout versus the Crasher."
382
00:21:36,337 --> 00:21:38,173
[gasps] It's breathtaking.
383
00:21:38,256 --> 00:21:41,218
Um, isn't a ballad technically a song?
384
00:21:41,300 --> 00:21:43,386
No. S'not. [laughs]
385
00:21:43,469 --> 00:21:46,305
You get it? It's snot.
That's the whole idea.
386
00:21:46,389 --> 00:21:49,433
We made it a ballad,
so people would be like, "Isn't it this?"
387
00:21:49,517 --> 00:21:51,310
And then we say, "S'not."
388
00:21:51,394 --> 00:21:53,104
Well, I love it.
389
00:21:53,188 --> 00:21:57,316
Although, Astrid, would you say my
likeness is handsome and chiseled enough?
390
00:21:57,400 --> 00:21:59,402
Ugh! For the love of Thor.
391
00:21:59,485 --> 00:22:01,029
[all laughing]
392
00:22:01,112 --> 00:22:04,490
[Snoutlout] Well, just off the top
of my head, they got my hair wrong,
393
00:22:04,574 --> 00:22:06,826
they got my eyebrows wrong,
they got my eyes wrong...
394
00:22:06,910 --> 00:22:09,246
[Tuffnut]
This has been a great day.
395
00:22:09,328 --> 00:22:11,455
...they got my chin wrong,
they got my chin bone wrong...