1 00:00:06,173 --> 00:00:09,885 UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:31,866 --> 00:00:34,409 Isto muda tudo. 3 00:00:45,796 --> 00:00:47,673 Vamos, Banguela! 4 00:00:50,634 --> 00:00:51,635 Depressa, amigão. 5 00:00:56,515 --> 00:00:58,433 -Lá estão eles. -Fechem a cúpula. 6 00:00:58,726 --> 00:01:01,144 E então o drama começa. 7 00:01:01,353 --> 00:01:04,272 Um homem, um dragão, uma perna 8 00:01:04,439 --> 00:01:07,401 contra uma cúpula que se fecha rapidamente. 9 00:01:11,405 --> 00:01:13,073 Vai ser apertado. 10 00:01:20,664 --> 00:01:22,123 É, ele não conseguirá mesmo. 11 00:01:26,253 --> 00:01:28,213 -O quê? -Bom trabalho, Banguela. 12 00:01:35,930 --> 00:01:37,514 Certo, é a nossa vez. 13 00:01:37,973 --> 00:01:41,100 Ninguém conseguiu vencer a cúpula fora o Soluço. 14 00:01:41,184 --> 00:01:42,477 Ninguém até agora. 15 00:01:42,561 --> 00:01:45,731 Gente, isto é um desafio. Por que transformá-lo em um jogo? 16 00:01:45,898 --> 00:01:47,148 Não é sempre assim? 17 00:01:47,608 --> 00:01:48,776 Verdade. 18 00:01:48,943 --> 00:01:51,570 Era um desafio, então virou um jogo. 19 00:01:51,653 --> 00:01:53,405 Agora, é teatro! 20 00:01:53,488 --> 00:01:55,156 Deixe o drama se desenrolar. 21 00:01:55,532 --> 00:01:57,576 Tanto faz, agora é minha vez. 22 00:01:58,077 --> 00:02:00,328 Aposto que ele perde um olho. 23 00:02:00,495 --> 00:02:03,707 Pelo contrário, prevejo que o ato um, cena um, 24 00:02:03,791 --> 00:02:06,501 termina com a perda de uma vesícula biliar. 25 00:02:07,335 --> 00:02:10,505 Ou talvez uma perna. O que você diz, jovem Soluço? 26 00:02:11,048 --> 00:02:12,507 Certo. 27 00:02:25,771 --> 00:02:27,188 Focado, Dente de Anzol! 28 00:02:34,529 --> 00:02:37,240 Mantenha a cabeça no jogo. Dente de Anzol! 29 00:02:39,701 --> 00:02:41,578 Ele surgiu da floresta! 30 00:02:41,787 --> 00:02:44,957 -E a vesícula biliar dele? -Impossível dizer. 31 00:02:45,040 --> 00:02:47,501 A tensão continua a aumentar. 32 00:02:55,467 --> 00:02:58,470 E o tempo se esgota para o nosso pequeno anti-herói. 33 00:02:58,553 --> 00:03:00,681 Amo o relógio de sol batendo. E você? 34 00:03:00,764 --> 00:03:02,181 -Claro! -Gente, por favor. 35 00:03:10,024 --> 00:03:12,818 Dente de Anzol, vença a cúpula! Depressa! 36 00:03:25,580 --> 00:03:26,999 Melequento, está bem? 37 00:03:27,666 --> 00:03:28,959 Defina "bem". 38 00:03:29,126 --> 00:03:31,461 -Onde está Dente de Anzol? -É o que quero saber. 39 00:03:31,920 --> 00:03:34,213 Aquele dragão vai ouvir! 40 00:03:38,010 --> 00:03:40,512 Dente de Anzol! Dente de Anzol, onde está você? 41 00:03:46,393 --> 00:03:48,020 Finalmente! Aí está você. 42 00:03:50,522 --> 00:03:53,400 Que malcriação é essa? Eu que deveria estar chateado. 43 00:03:56,528 --> 00:04:00,032 Está bem, Anzolzinho? Você deve estar faminto. 44 00:04:01,825 --> 00:04:04,828 Venha, vamos voltar ao Limite do Dragão. 45 00:04:18,217 --> 00:04:19,718 Aqui, amigo. 46 00:04:26,225 --> 00:04:27,726 O quê? Você adora cavala. 47 00:04:32,689 --> 00:04:33,941 Dente de Anzol! 48 00:04:35,776 --> 00:04:37,236 Todos viram isso, não foi? 49 00:04:37,402 --> 00:04:40,155 Sim, vimos, meu amigo, e foi prazeroso. 50 00:04:40,239 --> 00:04:42,365 Pode fazer de novo para nós? 51 00:04:42,532 --> 00:04:45,702 Não, é o Dente de Anzol. Ele está estranho. 52 00:04:45,827 --> 00:04:47,996 -Como assim? -Ele não me escutou, 53 00:04:48,080 --> 00:04:50,373 fugiu, cuspiu peixe em mim e 54 00:04:50,457 --> 00:04:52,084 me jogou contra a parede. 55 00:04:52,251 --> 00:04:54,002 E como isto é estranho? 56 00:04:54,086 --> 00:04:55,129 Precisa admitir 57 00:04:55,212 --> 00:04:58,966 que isso resume sua relação com ele. 58 00:05:09,977 --> 00:05:12,771 Se veio falar que estou louco, guarde para si. 59 00:05:12,854 --> 00:05:15,149 Quer saber? Você tem razão. 60 00:05:15,440 --> 00:05:18,193 -É? -Ninguém conhece seu dragão como você. 61 00:05:18,277 --> 00:05:21,613 Se acha que algo está errado, prenda-o em um curral hoje 62 00:05:21,696 --> 00:05:25,200 para ele não se machucar e amanhã nós o vemos. 63 00:05:25,284 --> 00:05:27,619 É, talvez eu faça isso. 64 00:05:31,915 --> 00:05:35,169 Não me olhe assim. É para seu próprio bem. 65 00:05:40,674 --> 00:05:42,301 Vejo você pela manhã. 66 00:05:57,316 --> 00:06:01,360 Dente de Anzol! Você está melhor? Quem quer atum no café da manhã? 67 00:06:02,863 --> 00:06:03,947 Anzolzinho? 68 00:06:04,531 --> 00:06:05,657 Dente de Anzol? 69 00:06:08,743 --> 00:06:10,996 Dente de Anzol saiu do curral dele ontem! 70 00:06:11,412 --> 00:06:13,456 Então isto é sério. 71 00:06:13,623 --> 00:06:16,168 Aceito sua oferta para ajudar a achá-lo. 72 00:06:18,212 --> 00:06:21,006 Vamos, Banguela. Para cima, amigão. Voe! 73 00:06:21,089 --> 00:06:22,507 Faça algo! 74 00:06:22,590 --> 00:06:26,636 Certo, acalme-se, Melequento. Vamos ajudá-lo a encontrar ele. 75 00:06:26,803 --> 00:06:30,640 Sim, afinal de contas, a ideia de deixá-lo sozinho no curral foi sua! 76 00:06:36,813 --> 00:06:39,607 Dente de Anzol! Dente de Anzol! 77 00:06:41,026 --> 00:06:42,069 Calma, amigão. 78 00:06:42,152 --> 00:06:46,156 Melequento sairá daqui assim que acharmos o Dente de Anzol. 79 00:06:48,158 --> 00:06:51,328 -Passe-me a coisa do olho. -O meu telescópio? 80 00:06:54,998 --> 00:06:57,792 Ouvimos isso antes de Anzolzinho ficar estranho. 81 00:06:57,876 --> 00:06:59,586 -Vá para lá! -Por que... 82 00:06:59,669 --> 00:07:01,713 Certo, deixe-me pilotar o dragão. 83 00:07:01,880 --> 00:07:03,506 Parece um Pesadelo Monstruoso. 84 00:07:15,185 --> 00:07:16,228 De novo aqui? 85 00:07:16,311 --> 00:07:18,146 Foi aqui que o encontrei ontem. 86 00:07:26,154 --> 00:07:27,864 Outro Pesadelo Monstruoso! 87 00:07:27,948 --> 00:07:31,701 E não é só isso. É um Pesadelo Monstruoso fêmea! 88 00:07:37,416 --> 00:07:38,875 Uma fêmea? 89 00:07:38,959 --> 00:07:40,168 Agora faz sentido. 90 00:07:40,252 --> 00:07:42,462 Meu dragão leva jeito com as moças. 91 00:07:42,545 --> 00:07:45,048 Deve ter se espelhado em mim. 92 00:07:45,132 --> 00:07:47,217 Duvido. Ela não quer vomitar. 93 00:07:47,301 --> 00:07:50,595 Certo, calada. Dente de Anzol, chegou a hora. Vamos. 94 00:07:50,678 --> 00:07:53,307 Melequento, você devia ir com cuidado. 95 00:07:53,390 --> 00:07:56,143 Ele está parecendo um pouco territorialista. 96 00:07:56,226 --> 00:07:58,603 "Territorialista". Obrigado pelo aviso. 97 00:07:58,686 --> 00:08:01,231 Como disse, conheço meu dragão. 98 00:08:01,315 --> 00:08:04,359 Quando se trata de Dente de Anzol, deixe comigo. 99 00:08:04,443 --> 00:08:05,944 Anzolzinho. E Anzolzinha? 100 00:08:06,111 --> 00:08:07,279 O que... 101 00:08:10,031 --> 00:08:11,866 É, ele está ocupado agora. 102 00:08:13,785 --> 00:08:15,996 Melequento, não é assim tão ruim. 103 00:08:16,163 --> 00:08:19,082 -Podia ser pior. -Temo que não. 104 00:08:19,166 --> 00:08:22,461 Dente de Anzol tomou uma decisão naquele momento, 105 00:08:22,543 --> 00:08:24,045 e, então, agiu de acordo. 106 00:08:24,129 --> 00:08:28,049 Mostrar, não falar. A regra número um do teatro. 107 00:08:28,133 --> 00:08:31,970 Qual forma melhor de conseguir isso do que incendiando o outro? 108 00:08:32,137 --> 00:08:34,222 Brinquem se quiserem, mas o conheço. 109 00:08:34,306 --> 00:08:36,433 O que tem no coração e na cabeça. 110 00:08:36,516 --> 00:08:38,268 Ele vai voltar, como sempre. 111 00:08:39,269 --> 00:08:41,688 Vai me dizer que ele nunca vai voltar? 112 00:08:43,482 --> 00:08:44,441 O que foi? 113 00:08:44,607 --> 00:08:47,444 Ele não seguiu seu treinamento, ele não comeu, 114 00:08:47,527 --> 00:08:50,697 fugiu duas vezes e preferiu estar com outro dragão. 115 00:08:50,780 --> 00:08:53,408 -Não se esqueça do fogo. -É, ele o afastou. 116 00:08:53,492 --> 00:08:55,660 -Todos os sintomas estão aí. -Sintomas? 117 00:08:55,827 --> 00:08:57,829 Dente de Anzol vai ficar feroz. 118 00:08:58,997 --> 00:09:02,042 -Não, ficar feroz? -A virada cruel dos acontecimentos! 119 00:09:02,125 --> 00:09:04,169 -O que isso quer dizer? -Não sei. 120 00:09:04,336 --> 00:09:08,507 Quer dizer que conhecer uma parceira reacendeu seus instintos primitivos. 121 00:09:08,589 --> 00:09:10,008 Voltou a ser selvagem. 122 00:09:12,135 --> 00:09:14,388 Cale-se, idiota. Você não sabe de nada. 123 00:09:14,471 --> 00:09:16,056 Ele precisa de mim. 124 00:09:16,223 --> 00:09:18,266 É da natureza. Não dá para impedir. 125 00:09:19,226 --> 00:09:20,394 Fique olhando. 126 00:09:21,102 --> 00:09:24,689 Bravo! Bravíssimo! Bis! 127 00:09:24,772 --> 00:09:27,817 -Que teatral! -Sim, e que suspense! 128 00:09:29,361 --> 00:09:30,820 Assustador, não é? 129 00:09:30,904 --> 00:09:34,991 Isso de nossos dragões voltarem a ser selvagens? 130 00:09:35,075 --> 00:09:37,118 Você não faria isso, não é? 131 00:09:38,078 --> 00:09:39,246 Imaginava que não. 132 00:09:39,329 --> 00:09:42,582 Se era para acontecer, tinha que ser com o Melequento. 133 00:09:42,749 --> 00:09:44,834 Não corremos risco. 134 00:09:45,377 --> 00:09:46,294 Não é? 135 00:09:48,422 --> 00:09:49,964 Que cheiro bom! 136 00:09:55,970 --> 00:09:57,889 Está massageando Batatão? 137 00:09:58,056 --> 00:10:00,225 Com o óleo favorito dela. 138 00:10:00,308 --> 00:10:02,936 Para ela saber como é amada. 139 00:10:11,611 --> 00:10:13,405 Instintos primitivos, uma ova! 140 00:10:13,488 --> 00:10:16,032 Meu instinto é recuperar meu dragão. 141 00:10:18,201 --> 00:10:19,619 Olá, Anzolzinha! 142 00:10:19,786 --> 00:10:23,123 Meu garoto está trazendo comida para você. Grande passo. 143 00:10:24,624 --> 00:10:27,127 Calma, só queria vir dizer um oi. 144 00:10:27,210 --> 00:10:29,421 Talvez trazer uma sobremesa. 145 00:10:29,588 --> 00:10:31,465 Tenho algo muito especial. 146 00:10:35,969 --> 00:10:38,221 O quê? Você não gosta de enguia? 147 00:10:38,305 --> 00:10:40,974 Se fosse você, voaria e não olharia para trás. 148 00:10:45,728 --> 00:10:49,566 Uma... Ajudinha... Aqui! 149 00:10:51,734 --> 00:10:54,195 Já chega, Dente de Anzol! 150 00:10:54,279 --> 00:10:57,073 Está na hora de escolher, ela ou eu! 151 00:11:18,052 --> 00:11:19,053 Boas notícias? 152 00:11:19,137 --> 00:11:23,724 Damos a um dragão os melhores anos da nossa vida e, depois, acabou. 153 00:11:25,268 --> 00:11:26,978 Quer mais bauxita, garota? 154 00:11:27,521 --> 00:11:30,231 Paradigma clássico da comédia romântica. 155 00:11:30,315 --> 00:11:32,859 Garoto conhece dragão, garoto perde dragão, 156 00:11:32,942 --> 00:11:34,944 dragão dorme, garoto come, 157 00:11:35,028 --> 00:11:37,322 garoto dorme, dragão come. 158 00:11:37,656 --> 00:11:39,324 Sempre me emociona. 159 00:11:40,158 --> 00:11:41,326 Desisto. 160 00:11:41,409 --> 00:11:43,953 Se Dente de Anzol está feliz com ela, 161 00:11:44,037 --> 00:11:46,331 devo ficar feliz por ele também. 162 00:11:47,999 --> 00:11:49,167 Com licença, 163 00:11:49,250 --> 00:11:52,420 acho que vou ficar deitado por algumas semanas. 164 00:11:54,673 --> 00:11:57,842 Melequento não é de desistir assim tão fácil. 165 00:11:57,925 --> 00:12:00,845 E o que ele vai fazer? Dente de Anzol o abandonou. 166 00:12:00,928 --> 00:12:05,058 Eu também ficaria deprimido se Vômito e Arroto me abandonassem. 167 00:12:05,141 --> 00:12:06,851 E se eu o abandonasse? 168 00:12:06,934 --> 00:12:08,769 Isso não me incomodaria. 169 00:12:08,936 --> 00:12:11,606 Precisamos que ele volte à ativa. 170 00:12:11,690 --> 00:12:13,525 Temos trabalho a fazer. 171 00:12:16,861 --> 00:12:18,363 O que é isto? 172 00:12:18,446 --> 00:12:21,157 Passamos a noite capturando novos dragões. 173 00:12:21,241 --> 00:12:24,411 Pensamos que, como Dente de Anzol está passando... 174 00:12:24,494 --> 00:12:27,330 Por sei lá o que, isto pode ajudar. 175 00:12:27,497 --> 00:12:30,542 Pessoal, não sei o que dizer. 176 00:12:30,709 --> 00:12:33,378 -Obrigado ou... -Só que perderam seu tempo. 177 00:12:34,546 --> 00:12:36,715 Vamos, Melequento, pelo menos experimente. 178 00:12:36,797 --> 00:12:40,719 Dente Mestre e Dente Quente de Anzol são tão bons quanto ele. 179 00:12:40,885 --> 00:12:42,011 Sim, já os batizei. 180 00:12:42,095 --> 00:12:44,723 Mas não posso olhá-los sem pensar em Anzol. 181 00:12:45,056 --> 00:12:48,309 Outra reviravolta! Melequento rejeita os pretendentes. 182 00:12:48,393 --> 00:12:53,231 Vão embora, pretendentes, e nunca voltem, eu os liberto! 183 00:12:53,314 --> 00:12:57,235 Sei que está doendo, mas precisamos de você. 184 00:12:57,402 --> 00:13:00,280 Dagur está atrás de nós. Não podemos perdê-lo. 185 00:13:00,405 --> 00:13:02,781 Quer tentar um tipo diferente? 186 00:13:02,949 --> 00:13:05,243 Não sei. Talvez. 187 00:13:05,410 --> 00:13:08,871 Pronto! Que tal um Nadder? Astrid? 188 00:13:08,955 --> 00:13:12,417 Ele não vai querer pilotar Tempestade de novo. Ele já... 189 00:13:12,584 --> 00:13:16,296 Pequeno demais, lento demais, duas cabeças. 190 00:13:17,213 --> 00:13:19,173 Você não gosta destes dragões. 191 00:13:19,257 --> 00:13:21,134 Podemos experimentar novos. 192 00:13:21,217 --> 00:13:24,638 Um Tambortrovão ou um Machadrago? Ou que tal... 193 00:13:24,803 --> 00:13:27,390 Não quero parecer agradecido ou algo do tipo, 194 00:13:27,474 --> 00:13:31,810 mas você me ensinou algo hoje ao me oferecer dragões inferiores. 195 00:13:31,978 --> 00:13:32,979 O que está falando? 196 00:13:33,146 --> 00:13:37,442 Estou dizendo que se não puder voar com Dente de Anzol, não quero outro. 197 00:13:37,609 --> 00:13:40,445 Como pode ser piloto de dragão sem um dragão? 198 00:13:40,612 --> 00:13:42,614 Você sempre foi a esperta. 199 00:13:42,781 --> 00:13:44,865 -Espere, está... -Indo embora, sim. 200 00:13:44,949 --> 00:13:47,452 Não serei mais um piloto de dragão. 201 00:13:47,826 --> 00:13:48,787 O quê? 202 00:13:49,496 --> 00:13:53,249 -Hora de chamar o substituto. -Você fica bem de Melequento? 203 00:13:53,416 --> 00:13:56,419 Melequento, você está mal agora, só isso. 204 00:13:56,503 --> 00:13:57,462 Espere um pouco. 205 00:13:57,545 --> 00:13:59,631 Não, Soluço, já me decidi. 206 00:13:59,714 --> 00:14:05,804 Vou dizer adeus ao Dente de Anzol e depois vou navegar de volta para Berk. 207 00:14:05,886 --> 00:14:06,929 Acabou. 208 00:14:14,479 --> 00:14:16,939 Oi, Dente de Anzol? Garota Dente de Anzol? 209 00:14:17,023 --> 00:14:19,150 Vim para dizer adeus. 210 00:14:22,779 --> 00:14:23,697 Anzolzinho? 211 00:14:25,072 --> 00:14:27,450 O que fez com ele? Sabia que você não prestava! 212 00:14:28,951 --> 00:14:30,953 Venha, malvada! 213 00:14:56,145 --> 00:14:58,105 Ovos? O que está havendo aqui? 214 00:15:07,948 --> 00:15:11,619 Um Pesadelo Asa de Titânio? Tem como ficar pior? 215 00:15:14,497 --> 00:15:16,290 Eu ficaria longe dele! 216 00:15:19,293 --> 00:15:20,628 O que está fazendo? 217 00:15:25,759 --> 00:15:28,261 Não sei por que vou fazer isso, mas farei! 218 00:15:28,428 --> 00:15:32,139 Se quer a namorada de Anzolzinho, terá de passar por... 219 00:15:50,450 --> 00:15:54,621 -O que estão fazendo? Não é reclamando. -Viemos convencê-lo a não desistir. 220 00:15:54,788 --> 00:15:56,289 O que está acontecendo aqui? 221 00:15:56,456 --> 00:15:59,667 Parecem dois dragões brigando por uma fêmea. 222 00:15:59,751 --> 00:16:03,087 Já soube que os vikings também fazem isso, mas nunca vi. 223 00:16:03,170 --> 00:16:06,173 O Asa de Titânio ouviu o chamado de acasalamento 224 00:16:06,257 --> 00:16:07,508 e ficou atraído. 225 00:16:08,301 --> 00:16:09,469 Triângulo amoroso! 226 00:16:09,636 --> 00:16:12,388 Errado! Garota Dente de Anzol tem 3 ovos aqui. 227 00:16:12,472 --> 00:16:16,935 Dente de Anzol a ajudou a protegê-los do dragão gigante idiota. 228 00:16:17,101 --> 00:16:19,103 Não era um chamado de acasalamento. 229 00:16:19,186 --> 00:16:20,772 Era um som de angústia! 230 00:16:20,855 --> 00:16:23,441 Nós o ensinamos uma lição. Ele não voltará. 231 00:16:23,524 --> 00:16:26,611 Voltará, sim. Provavelmente são ovos de um rival. 232 00:16:26,694 --> 00:16:29,697 Asas de Titânio não desistirão até os destruírem. 233 00:16:32,826 --> 00:16:35,411 Então Dente de Anzol não virou selvagem? 234 00:16:35,578 --> 00:16:36,454 Parece que não. 235 00:16:36,537 --> 00:16:38,539 Ele quer estabelecer domínio 236 00:16:38,623 --> 00:16:41,584 para que o Asa de Titânio deixe os ovos. 237 00:16:41,751 --> 00:16:44,128 -Sabia! -Uma história de superação. 238 00:16:44,295 --> 00:16:47,507 Sim! O ápice da dramaturgia! 239 00:16:47,674 --> 00:16:48,967 Estou orgulhoso. 240 00:16:49,049 --> 00:16:51,928 Garota Dente de Anzol virou Jorgensen honorária. 241 00:16:52,094 --> 00:16:53,053 Meu Deus... 242 00:16:54,180 --> 00:16:55,723 -Soluço? -Sim? 243 00:16:55,849 --> 00:16:59,352 Está lembrado do que eu disse sobre o Asa de Titânio voltar? 244 00:16:59,435 --> 00:17:00,269 Sim? 245 00:17:07,777 --> 00:17:09,696 Dente de Anzol não aguentará sozinho. 246 00:17:09,863 --> 00:17:10,780 Ele não estará só. 247 00:17:10,947 --> 00:17:13,574 -Nem vocês. -Podem deixar conosco. 248 00:17:13,741 --> 00:17:17,328 Não, aquilo vai acabar com vocês. Prepare-se, pessoal. 249 00:17:17,495 --> 00:17:21,624 Vocês o ouviram. O Asa de Titânio só parará se Dente de Anzol o vencer. 250 00:17:21,791 --> 00:17:24,711 -Ele tem razão. -Mas olhe aquela coisa. 251 00:17:24,794 --> 00:17:27,547 -É... -Eu sei. Enorme, assustador, irritado. 252 00:17:27,630 --> 00:17:30,008 -Sedento de sangue! -Obrigado, Cabeçadura. 253 00:17:30,090 --> 00:17:31,509 Questão estilística. 254 00:17:31,676 --> 00:17:33,845 Vá lá, Melequento. Vocês conseguem. 255 00:17:34,303 --> 00:17:36,931 Cuidado. Ele é repugnante. 256 00:17:37,097 --> 00:17:40,018 Não importa o que aconteça, protejam os ovos. 257 00:17:40,184 --> 00:17:41,143 Protegeremos. 258 00:17:43,813 --> 00:17:44,731 Ele está louco. 259 00:17:44,814 --> 00:17:46,399 -Ele é Melequento. -Verdade. 260 00:17:58,327 --> 00:17:59,913 -Isso! -Bom movimento! 261 00:18:05,835 --> 00:18:08,212 Dente de Anzol é menor, mas é mais móvel. 262 00:18:08,295 --> 00:18:10,506 O clímax se aproxima. 263 00:18:23,603 --> 00:18:24,562 Isto vai doer. 264 00:18:31,819 --> 00:18:34,989 Boa, Garota Dente de Anzol! Sempre gostei de você. 265 00:18:40,494 --> 00:18:43,706 Certo, Dente de Anzol, hora de jogar Vencer a Cúpula! 266 00:18:47,460 --> 00:18:49,963 Vencer a Cúpula? Essa é a grande ideia dele? 267 00:18:50,129 --> 00:18:52,131 Melequento nunca venceu a cúpula. 268 00:18:52,715 --> 00:18:53,633 Tem razão. 269 00:18:53,716 --> 00:18:56,427 Astrid, Cabeçaquente e Cabeçadura, venham. 270 00:18:56,510 --> 00:18:59,931 Perna-de-Peixe, fique e defenda os ovos. 271 00:19:06,604 --> 00:19:09,607 Certo, venha mesmo! 272 00:19:27,249 --> 00:19:31,545 Não conseguiu dar a volta? Cara, você vai detestar isto. 273 00:19:51,398 --> 00:19:52,942 Começar a cúpula, agora! 274 00:20:01,241 --> 00:20:02,618 Eles conseguiram! 275 00:20:03,036 --> 00:20:04,078 Não! 276 00:20:25,599 --> 00:20:26,809 Não conseguiram! 277 00:20:43,659 --> 00:20:44,827 Peguei você! 278 00:20:46,704 --> 00:20:47,955 Boa, Dente de Anzol. 279 00:20:52,877 --> 00:20:55,713 Anzol está usando o tamanho do Asa contra ele. 280 00:20:55,796 --> 00:20:57,297 Ele está tentando cansá-lo. 281 00:21:10,644 --> 00:21:12,396 Rápido, abram a cúpula! 282 00:21:22,406 --> 00:21:24,575 Isso é o que eu chamo de domínio. 283 00:21:26,160 --> 00:21:27,787 Diga a eles, Anzolzinho. 284 00:21:37,130 --> 00:21:39,381 Pessoal, olhem. Eles chocaram! 285 00:21:45,512 --> 00:21:47,598 E pensar que eu os salvei. 286 00:21:48,682 --> 00:21:51,144 Certo! Nós os salvamos. Fomos nós. 287 00:21:52,228 --> 00:21:54,188 Melequento, Dente de Anzol! 288 00:21:57,608 --> 00:21:58,734 Não. 289 00:21:58,818 --> 00:22:01,403 -O que houve com vocês dois? -Nada. 290 00:22:01,695 --> 00:22:04,949 É que não vimos muitos finais felizes ultimamente. 291 00:22:05,532 --> 00:22:06,533 Melequento!