1 00:00:06,966 --> 00:00:09,885 EN ORIGINAL SERIE FRA NETFLIX 2 00:00:31,866 --> 00:00:34,409 Det her ændrer alt. 3 00:00:45,796 --> 00:00:47,673 Kom så Tandløs! 4 00:00:50,718 --> 00:00:51,635 Hurtigere min ven. 5 00:00:56,515 --> 00:00:58,433 -Der er de. -Luk kuplen. 6 00:00:58,726 --> 00:01:01,144 Og nu begynder dramaet. 7 00:01:01,353 --> 00:01:04,272 En mand, en drage, et ben... 8 00:01:04,439 --> 00:01:07,401 ... mod en hurtig lukkende kuppel. 9 00:01:11,405 --> 00:01:13,073 Det bliver tæt løb. 10 00:01:20,664 --> 00:01:22,123 Ja han klarer den aldrig. 11 00:01:26,253 --> 00:01:28,213 -Hvad? -Godt arbejde, Tandløs. 12 00:01:35,930 --> 00:01:37,514 Så er det vores tur. 13 00:01:37,973 --> 00:01:41,100 Ingen har klaret kuplen udover Hikke. 14 00:01:41,184 --> 00:01:42,477 Ingen før nu. 15 00:01:42,561 --> 00:01:45,731 Det skal være en øvelse. Skal I gøre det til en leg? 16 00:01:45,898 --> 00:01:47,148 Plejer vi ikke det? 17 00:01:47,608 --> 00:01:48,776 God pointe. 18 00:01:48,943 --> 00:01:51,570 Det var engang en øvelse. Så blev det en leg. 19 00:01:51,653 --> 00:01:53,405 Nu er det teater! 20 00:01:53,488 --> 00:01:55,156 Lad forestillingen begynde. 21 00:01:55,532 --> 00:01:57,576 Uanset hvad det er min tur. 22 00:01:58,077 --> 00:02:00,328 Jeg satser på et mistet øje. 23 00:02:00,495 --> 00:02:04,666 Tværtimod, jeg forudser, at "Akt et, Scene et" vil afsluttes... 24 00:02:04,792 --> 00:02:06,501 med tabet af en galdeblære. 25 00:02:07,335 --> 00:02:10,505 Eller måske et ben. Hvad siger du, unge Hikke? 26 00:02:11,048 --> 00:02:12,507 Okay. 27 00:02:22,517 --> 00:02:23,435 Hey! 28 00:02:25,771 --> 00:02:27,188 Fokuser Krogtand! 29 00:02:34,529 --> 00:02:37,240 Fokuser nu på legen, Krogtand! 30 00:02:39,701 --> 00:02:41,578 Han er undsluppet skoven! 31 00:02:41,787 --> 00:02:44,957 -Hvad med hans galdeblære? -Umuligt at sige. 32 00:02:45,040 --> 00:02:47,501 Spændingen opbygges. 33 00:02:55,467 --> 00:02:58,470 Og tiden løber ud for vores modige, lille antihelt. 34 00:02:58,553 --> 00:03:00,681 Elsker du også et tikkende solur? 35 00:03:00,764 --> 00:03:02,181 -Klart. -Hold nu op. 36 00:03:10,024 --> 00:03:12,818 Krogtand, vi skal nå kuplen! Skynd dig! 37 00:03:25,580 --> 00:03:26,999 Snotfjæs er du okay? 38 00:03:27,666 --> 00:03:28,959 Definer "okay". 39 00:03:29,126 --> 00:03:31,461 -Hvor er Krogtand? -Det vil jeg gerne vide. 40 00:03:31,837 --> 00:03:34,213 Jeg har et par ord at udveksle med ham. 41 00:03:38,010 --> 00:03:40,512 Krogtand! Hvor er du? 42 00:03:46,393 --> 00:03:48,020 Endelig! Det er du. 43 00:03:50,438 --> 00:03:53,400 Hvad sker der med attituden? Jeg burde være den sure. 44 00:03:56,528 --> 00:04:00,032 Er du okay, Krog? Du må være sulten. 45 00:04:01,825 --> 00:04:04,828 Lad os få dig tilbage til Dragefortet. 46 00:04:18,217 --> 00:04:19,718 Her Krogtand. 47 00:04:26,225 --> 00:04:27,726 Hvad? Du elsker makrel. 48 00:04:32,689 --> 00:04:33,941 Krogtand! 49 00:04:35,776 --> 00:04:37,236 Så I det? 50 00:04:37,402 --> 00:04:40,155 Ja vi gjorde, og det var fornøjeligt. 51 00:04:40,239 --> 00:04:42,365 Gode mand, kan du gøre det igen? 52 00:04:42,532 --> 00:04:45,702 Nej, jeg taler om Krogtand. Han opfører sig mærkeligt. 53 00:04:45,827 --> 00:04:47,996 -Hvordan? -Han hørte ikke efter, 54 00:04:48,080 --> 00:04:50,373 han løb bare væk, han spyttede fisk ud, 55 00:04:50,457 --> 00:04:52,084 og smed mig op af muren. 56 00:04:52,251 --> 00:04:54,002 Hvordan er det mærkeligt? 57 00:04:54,086 --> 00:04:55,129 Du må indrømme, 58 00:04:55,212 --> 00:04:58,966 at det opsummerer meget godt dit forhold til ham. 59 00:05:09,977 --> 00:05:12,771 Hvis du siger, jeg er tosset, så glem det. 60 00:05:12,854 --> 00:05:15,149 Ved du hvad? Du har ret. 61 00:05:15,440 --> 00:05:18,193 -Har jeg? -Ingen kender den bedre end dig. 62 00:05:18,277 --> 00:05:21,613 Hvis du tror, noget er galt, så lås ham inde i nat, 63 00:05:21,696 --> 00:05:25,200 så han ikke skader sig selv, så tjekker vi til ham i morgen. 64 00:05:25,284 --> 00:05:27,619 Ja. Det vil jeg måske gøre. 65 00:05:31,915 --> 00:05:35,169 Se ikke sådan på mig. Det er for dit eget bedste. 66 00:05:40,674 --> 00:05:42,301 Vi ses i morgen tidlig. 67 00:05:57,316 --> 00:06:01,360 Har du det bedre, Krogtand? Vil du have tun til morgenmad? 68 00:06:02,863 --> 00:06:03,947 Krogtand? 69 00:06:04,531 --> 00:06:05,657 Krogtand? 70 00:06:08,743 --> 00:06:10,996 Krogtand er væk! Han brød ud i nat! 71 00:06:11,412 --> 00:06:13,332 Så er det mere alvorligt. 72 00:06:13,623 --> 00:06:16,168 Du må gerne hjælpe mig at lede efter ham. 73 00:06:18,212 --> 00:06:21,006 Kom Tandløs. Op - flyv min ven. 74 00:06:21,089 --> 00:06:22,507 Gør noget! 75 00:06:22,590 --> 00:06:26,636 Rolig Snotfjæs. Vi hjælper dig at lede efter Krogtand. 76 00:06:26,803 --> 00:06:30,640 Ja for det var din idé at efterlade ham alene. 77 00:06:36,813 --> 00:06:39,607 Krogtand! 78 00:06:41,026 --> 00:06:42,069 Rolig min ven. 79 00:06:42,152 --> 00:06:46,156 Jo før vi finder Krogtand, jo før vil Snotfjæs være væk. 80 00:06:48,158 --> 00:06:51,328 -Giv mig din øje-ting. -Mener du min kikkert? 81 00:06:54,998 --> 00:06:57,792 Vi hørte den lyd, før Krogtand blev mærkelig. 82 00:06:57,876 --> 00:06:59,586 -Flyv den vej! -Vil du... 83 00:06:59,669 --> 00:07:01,713 Lad mig flyve dragen. 84 00:07:01,796 --> 00:07:03,548 Det lyder som et Monster Mareridt. 85 00:07:15,102 --> 00:07:16,228 Det her sted igen? 86 00:07:16,311 --> 00:07:18,146 Her fandt jeg ham sidste gang. 87 00:07:26,154 --> 00:07:27,864 Se! Endnu et Monster Mareridt! 88 00:07:27,948 --> 00:07:31,701 Det er ikke alt. Det er et kvindeligt Monster Mareridt. 89 00:07:37,416 --> 00:07:38,875 En hun? 90 00:07:38,959 --> 00:07:40,168 Det giver mening. 91 00:07:40,252 --> 00:07:42,462 Min drage kan det med damerne. 92 00:07:42,545 --> 00:07:45,048 Han må have lært det af mig. 93 00:07:45,132 --> 00:07:47,217 Jeg tvivler. Hun kaster ikke op. 94 00:07:47,301 --> 00:07:50,595 Ti stille. Krogtand, tiden er gået. Kom. 95 00:07:50,678 --> 00:07:53,307 Snotfjæs, du bør træde varsomt. 96 00:07:53,390 --> 00:07:56,143 Han virker en lille smule territorial. 97 00:07:56,226 --> 00:07:58,603 "En smule territorial." Tak for rådet. 98 00:07:58,686 --> 00:08:01,231 Du sagde, at ingen kender den bedre. 99 00:08:01,315 --> 00:08:04,359 Når det handler om Krogtand, så kan jeg selv. 100 00:08:04,443 --> 00:08:05,944 Krogtand? 101 00:08:06,111 --> 00:08:07,279 Hvad i al... 102 00:08:10,031 --> 00:08:11,866 Ja han har lidt travlt. 103 00:08:13,785 --> 00:08:15,996 Snotfjæs, det er ikke så slemt. 104 00:08:16,163 --> 00:08:19,082 -Det kunne være værre. -Frygt ikke skønjomfru. 105 00:08:19,166 --> 00:08:22,461 Krogtand tog et afgørende valg i det øjeblik, 106 00:08:22,543 --> 00:08:24,045 og handlede derefter. 107 00:08:24,129 --> 00:08:28,049 Vis det, sig ikke noget. Nummer et regel i teater-verdenen. 108 00:08:28,133 --> 00:08:31,970 Og hvilken bedre måde at gøre det end med flammer! 109 00:08:32,137 --> 00:08:34,222 Dril bare, jeg kender den drage. 110 00:08:34,306 --> 00:08:36,433 Jeg kender hans hjerte og hans sind. 111 00:08:36,516 --> 00:08:38,268 Han kommer tilbage efter mig. 112 00:08:39,269 --> 00:08:41,688 Vil du sige, han aldrig kommer tilbage? 113 00:08:43,482 --> 00:08:44,441 Fiskeben? 114 00:08:44,607 --> 00:08:47,444 Han vil ikke følge træningen, han vil ikke spise, 115 00:08:47,527 --> 00:08:50,697 han løb væk to gange og valgte en anden drage. 116 00:08:50,780 --> 00:08:53,408 -Glem ikke ilden. -Han skubbede dig væk. 117 00:08:53,492 --> 00:08:55,660 -Alle symptomerne er der. -Symptomer? 118 00:08:55,827 --> 00:08:57,829 Krogtand er blevet vild. 119 00:08:58,997 --> 00:09:02,042 -Nej blevet vild? -Det ondeste twist... 120 00:09:02,125 --> 00:09:04,169 -Hvad betyder det? -Ingen anelse. 121 00:09:04,336 --> 00:09:08,507 Det betyder, at da han mødte hunnen, vækkede det hans dyriske instinkt. 122 00:09:08,589 --> 00:09:10,008 Han er tilbage i naturen. 123 00:09:12,135 --> 00:09:14,388 Hold mund Fiskeben. Hvad ved du? 124 00:09:14,471 --> 00:09:16,056 Han har brug for mig. 125 00:09:16,223 --> 00:09:18,266 Det er naturen. Du kan ikke bekæmpe det. 126 00:09:19,226 --> 00:09:20,394 Vent bare og se! 127 00:09:21,102 --> 00:09:24,689 Bravo! Bravissimo! Encore! 128 00:09:24,772 --> 00:09:27,817 -Sikke et teater. -Sikke en spændende afslutning. 129 00:09:29,361 --> 00:09:30,820 En uhyggelig tanke. 130 00:09:30,904 --> 00:09:34,991 At en af vores drager en dag vil tilbage til naturen? 131 00:09:35,075 --> 00:09:37,118 Det vil du aldrig gøre, vel? 132 00:09:38,078 --> 00:09:39,246 Det tror jeg ikke. 133 00:09:39,329 --> 00:09:42,582 Hvis det skulle ske for nogen, måtte det blive Snotfjæs. 134 00:09:42,749 --> 00:09:44,834 Ingen andre. 135 00:09:45,377 --> 00:09:46,294 Vel? 136 00:09:48,422 --> 00:09:49,964 Hvad dufter så godt? 137 00:09:55,970 --> 00:09:57,889 Giver du Fedknold en skrubbetur? 138 00:09:58,056 --> 00:10:00,225 Med hendes foretrukne tyttebærolie. 139 00:10:00,308 --> 00:10:02,936 Det fortæller hende, hun er værdsat. 140 00:10:11,611 --> 00:10:13,405 Dyrisk instinkt, Thors numse! 141 00:10:13,488 --> 00:10:16,032 Mit instinkt er at få min drage tilbage. 142 00:10:18,201 --> 00:10:19,619 Hej dame-Krogtand! 143 00:10:19,786 --> 00:10:23,123 Han har allerede budt dig på middag. Stort skridt. 144 00:10:24,624 --> 00:10:27,127 Jeg ville bare sige hej. 145 00:10:27,210 --> 00:10:29,421 Måske lidt dessert til dig. 146 00:10:29,588 --> 00:10:31,465 Jeg har noget helt særlig til dig. 147 00:10:35,969 --> 00:10:38,221 Hvad? Kan du ikke lide ål? 148 00:10:38,305 --> 00:10:40,974 Hvis jeg var dig, ville jeg flyve væk. 149 00:10:45,728 --> 00:10:49,566 Lidt... Hjælp... Her! 150 00:10:51,734 --> 00:10:54,195 Jeg har fået nok, Krogtand! 151 00:10:54,279 --> 00:10:57,073 Du skal vælge, hende eller mig? 152 00:11:18,052 --> 00:11:19,053 Gik det godt? 153 00:11:19,137 --> 00:11:23,724 Man giver en drage de bedste år af sit liv, og så er det slut. 154 00:11:25,268 --> 00:11:26,978 Vil du have mere bauxite? 155 00:11:27,521 --> 00:11:30,231 Klassisk, romantisk komedie. 156 00:11:30,315 --> 00:11:32,859 Dreng får drage, dreng mister drage, 157 00:11:32,942 --> 00:11:34,944 drage sover, dreng spiser, 158 00:11:35,028 --> 00:11:37,322 dreng falder i søvn, drage spiser. 159 00:11:37,656 --> 00:11:39,324 Det rammer mig altid. 160 00:11:40,158 --> 00:11:41,326 Jeg giver op. 161 00:11:41,409 --> 00:11:43,953 Hvis hun gør Krogtand glad, 162 00:11:44,037 --> 00:11:46,331 burde jeg være glad på hans vegne. 163 00:11:47,999 --> 00:11:49,167 Undskyld mig, 164 00:11:49,250 --> 00:11:52,420 jeg vil lægge mig ned i et par uger. 165 00:11:54,673 --> 00:11:57,842 Det ligner ikke Snotfjæs at give op så hurtigt. 166 00:11:57,925 --> 00:12:00,845 Hvad kan han gøre? Krogtand har forladt ham. 167 00:12:00,928 --> 00:12:05,058 Jeg ville også være depri, hvis Bøvs og Bræk forlod mig. 168 00:12:05,141 --> 00:12:06,851 Hvis jeg forlod dig? 169 00:12:06,934 --> 00:12:08,769 Så ville jeg være ligeglad. 170 00:12:08,936 --> 00:12:11,606 Vi må få han op på hesten igen. 171 00:12:11,690 --> 00:12:13,525 Det betyder arbejde. 172 00:12:16,861 --> 00:12:18,363 Hvad er det? 173 00:12:18,446 --> 00:12:21,157 Vi blev oppe hele natten med nye drager. 174 00:12:21,241 --> 00:12:24,411 Vi tænkte, at når Krogtand gennemgår... 175 00:12:24,494 --> 00:12:27,330 Uanset hvad han gennemgår, kan det hjælpe. 176 00:12:27,497 --> 00:12:30,542 Jeg ved ikke, hvad jeg skal sige. 177 00:12:30,709 --> 00:12:33,378 -Tak Thor! -Bortset fra at I har spildt tiden. 178 00:12:34,546 --> 00:12:36,715 Kom Snotfjæs, prøv dem nu... 179 00:12:36,797 --> 00:12:40,719 Så sej som Krogild, Tandmester og Krog Ildtand er... 180 00:12:40,801 --> 00:12:42,011 Jeg har navngivet dem. 181 00:12:42,095 --> 00:12:44,723 Jeg kan ikke se dem uden at tænke på Krogtand. 182 00:12:45,056 --> 00:12:48,309 Endnu et ondt twist, Snotfjæs afviser nye bejlere. 183 00:12:48,393 --> 00:12:53,231 Afsted bedragere og vend aldrig tilbage! Jeg har afvist jer. 184 00:12:53,314 --> 00:12:57,235 Jeg ved, du er såret, men vi har brug for dig. 185 00:12:57,402 --> 00:13:00,280 Dagur leder efter os. Vi kan ikke mangle en rytter. 186 00:13:00,405 --> 00:13:02,781 Vil du prøve en anden drage-art? 187 00:13:02,949 --> 00:13:05,243 Det ved jeg ikke. Måske. 188 00:13:05,410 --> 00:13:08,871 Sådan! Hvad med en Flakser? Astrid? 189 00:13:08,955 --> 00:13:12,417 Han vil ikke ride Stormflugt igen. Han har allerede... 190 00:13:12,584 --> 00:13:16,296 For lille, for langsom, to hoveder. 191 00:13:17,213 --> 00:13:19,173 Så du kan ikke lide dragerne. 192 00:13:19,257 --> 00:13:21,134 Måske skal vi prøve en ny. 193 00:13:21,217 --> 00:13:24,638 En Tordendrøn eller en Træhugger? Eller måske en... 194 00:13:24,803 --> 00:13:27,390 Jeg vil ikke være taknemlig eller noget, 195 00:13:27,474 --> 00:13:31,810 men du lærte mig en lektie, ved at tilbyde dårligere drager. 196 00:13:31,978 --> 00:13:32,979 Hvad siger du? 197 00:13:33,146 --> 00:13:37,442 Hvis jeg ikke kan flyve Krogtand, vil jeg slet ikke flyve drager. 198 00:13:37,609 --> 00:13:40,445 Hvordan kan du være dragerytter uden en drage? 199 00:13:40,612 --> 00:13:42,614 Du har altid været den kloge. 200 00:13:42,781 --> 00:13:44,865 -Vent så du... -Stopper ja. 201 00:13:44,949 --> 00:13:47,452 Jeg vil ikke være dragerytter mere. 202 00:13:47,826 --> 00:13:48,787 Hvad? 203 00:13:49,496 --> 00:13:53,249 -Tid til at ringe til dubleanten. -Hey kan du spille ham? 204 00:13:53,416 --> 00:13:56,419 Snotfjæs, du er bare såret lige nu. 205 00:13:56,503 --> 00:13:57,462 Giv det tid. 206 00:13:57,545 --> 00:13:59,631 Nej Hikke, jeg har besluttet mig. 207 00:13:59,714 --> 00:14:05,804 Jeg siger farvel til Krogtand og sejler tilbage til Bersærkø for altid. 208 00:14:05,886 --> 00:14:06,929 Det er slut. 209 00:14:14,479 --> 00:14:16,939 Hej Krogtand? Dame-Krogtand? 210 00:14:17,023 --> 00:14:19,150 Jeg kommer for at sige farvel. 211 00:14:22,779 --> 00:14:23,697 Krogtand? 212 00:14:25,072 --> 00:14:27,450 Hvad har du gjort? Du var skidt bekendtskab! 213 00:14:28,951 --> 00:14:30,953 Vis hvad du kan, hun-djævel. 214 00:14:56,145 --> 00:14:58,105 Æg? Hvad foregår der? 215 00:15:07,948 --> 00:15:11,619 Et Titanvinget Monster Mareridt? Kan det blive værre? 216 00:15:14,497 --> 00:15:16,290 Jeg ville gå væk fra ham. 217 00:15:19,293 --> 00:15:20,628 Hvad laver du? 218 00:15:25,759 --> 00:15:28,261 Det er nu eller aldrig. 219 00:15:28,428 --> 00:15:32,139 Vil du have Krogtands kæreste, skal du forbi... 220 00:15:50,450 --> 00:15:54,621 -Hvad laver I her? -Vi kom for at overbevise dig om at blive. 221 00:15:54,788 --> 00:15:56,289 Hvad foregår her? 222 00:15:56,456 --> 00:15:59,667 Det ligner to hanner, der slås over en hun. 223 00:15:59,751 --> 00:16:03,087 Jeg har hørt mænd gøre det, men jeg har aldrig set det. 224 00:16:03,170 --> 00:16:06,173 Titanvingen hørte også hunnens parringskald... 225 00:16:06,257 --> 00:16:07,508 og reagerede. 226 00:16:08,301 --> 00:16:09,469 Et trekantsdrama! 227 00:16:09,636 --> 00:16:12,388 Forkert. Hunnen har tre æg. 228 00:16:12,472 --> 00:16:16,935 Krogtand hjælper hende beskytte dem, mod kæmpe-idiotdragen. 229 00:16:17,101 --> 00:16:19,103 Han svarede ikke på parringskaldet. 230 00:16:19,186 --> 00:16:20,772 Det var et nødkald! 231 00:16:20,855 --> 00:16:23,441 Vi satte ham på plads. Han kommer ikke igen. 232 00:16:23,524 --> 00:16:26,611 Jo han vil. 233 00:16:26,694 --> 00:16:29,697 Titanvinger giver ikke op, før de er besejret. 234 00:16:32,826 --> 00:16:35,411 Så Krogtand blev ikke vild? 235 00:16:35,578 --> 00:16:36,454 Åbenbart ikke. 236 00:16:36,537 --> 00:16:38,539 Han prøver at vise dominans, 237 00:16:38,623 --> 00:16:41,584 så Titanvingen vil lade æggene være. 238 00:16:41,751 --> 00:16:44,128 -Jeg vidste det! -En undertippet helt. 239 00:16:44,295 --> 00:16:47,507 Ja! Toppen af dramaturgi! 240 00:16:47,674 --> 00:16:48,967 Jeg er stolt af dig. 241 00:16:49,049 --> 00:16:51,928 Dame-Krogtand blev lige et værdigt familiemedlem! 242 00:16:52,094 --> 00:16:53,053 Åh ved Thor. 243 00:16:54,180 --> 00:16:55,723 -Hikke? -Ja? 244 00:16:55,849 --> 00:16:59,352 Kan du huske, jeg sagde, at Titanvingen vil komme tilbage? 245 00:16:59,435 --> 00:17:00,269 Ja? 246 00:17:07,777 --> 00:17:09,696 Krogtand kan ikke klare det selv. 247 00:17:09,863 --> 00:17:10,780 Han er ikke alene. 248 00:17:10,947 --> 00:17:13,574 -Det er du heller ikke. -Vi klarer det. 249 00:17:13,741 --> 00:17:17,328 Den ting vil rive dig fra hinanden. Gør jer klar. 250 00:17:17,495 --> 00:17:21,624 Du hørte Fiskeben. Titanvingen vil først stoppe, når den er besejret. 251 00:17:21,791 --> 00:17:24,711 -Han har ret. -Men se den. 252 00:17:24,794 --> 00:17:27,547 -Den er... -Ja gigantisk, skræmmende, vred. 253 00:17:27,630 --> 00:17:30,008 -Blodtørstig! -Tak Sten. 254 00:17:30,090 --> 00:17:31,509 Historiens ironi. 255 00:17:31,676 --> 00:17:33,845 Tag ham, Snotfjæs. I kan klare det. 256 00:17:34,303 --> 00:17:36,931 Vær forsigtig. Han er ret ond. 257 00:17:37,097 --> 00:17:40,018 Uanset hvad der sker, lov mig at beskytte de æg. 258 00:17:40,184 --> 00:17:41,143 Det gør vi. 259 00:17:43,813 --> 00:17:44,731 Han er tosset. 260 00:17:44,814 --> 00:17:46,399 -Han er Snotfjæs. -Sandt. 261 00:17:58,327 --> 00:17:59,913 -Ja! -Godt trick! 262 00:18:05,835 --> 00:18:08,212 Krogtand er mindre, men mere manøvrerbar. 263 00:18:08,295 --> 00:18:10,506 Klimaks nærmer sig. 264 00:18:23,603 --> 00:18:24,562 Det vil gøre ondt. 265 00:18:31,819 --> 00:18:34,989 Sådan dame-Krogtand! Jeg har altid kunne lide dig. 266 00:18:40,494 --> 00:18:43,706 Okay Krogtand, nu skal vi lege slå kuplen! 267 00:18:47,460 --> 00:18:49,963 Slå kuplen? Er det hans plan? 268 00:18:50,129 --> 00:18:52,131 Han har aldrig klaret kuplen. 269 00:18:52,715 --> 00:18:53,633 Du har ret. 270 00:18:53,716 --> 00:18:56,427 Okay Astrid, Sten, Ben, I er med mig. 271 00:18:56,510 --> 00:18:59,931 Fiskeben bliv her og beskyt æggene. 272 00:19:06,604 --> 00:19:09,607 Bliv ved med at følge efter mig. 273 00:19:27,249 --> 00:19:31,545 Kunne du ikke dreje? Du kommer til at hade det her. 274 00:19:51,398 --> 00:19:52,942 Start kuplen nu! 275 00:20:01,241 --> 00:20:02,618 De har klaret det! 276 00:20:03,036 --> 00:20:04,078 Åh nej! 277 00:20:25,599 --> 00:20:26,809 De klarede det ikke! 278 00:20:43,659 --> 00:20:44,827 Vi har dig! 279 00:20:46,704 --> 00:20:47,955 Godt skud, Krogtand. 280 00:20:52,877 --> 00:20:55,713 Krogtand bruger Titanvingens størrelse imod den! 281 00:20:55,796 --> 00:20:57,297 Han prøver at trætte den. 282 00:21:10,644 --> 00:21:12,396 Hurtigt åbn kuplen! 283 00:21:22,406 --> 00:21:24,575 Det kalder jeg dominans. 284 00:21:26,160 --> 00:21:27,787 Du styrer, Krog. 285 00:21:37,130 --> 00:21:39,381 Venner se, æggene er klækkede! 286 00:21:45,512 --> 00:21:47,598 Og tænk jeg reddede dem. 287 00:21:48,682 --> 00:21:51,144 Vi reddede dem. 288 00:21:52,228 --> 00:21:54,188 Snotfjæs, Krogtand! 289 00:21:57,608 --> 00:21:58,734 Nej. 290 00:21:58,818 --> 00:22:01,403 -Hvad er der galt med jer to? -Ikke noget. 291 00:22:01,695 --> 00:22:04,949 Der er ikke mange lykkelige slutninger nu til dags. 292 00:22:05,532 --> 00:22:06,533 Snotfjæs!