1 00:00:08,300 --> 00:00:10,218 EN ORIGINALSERIE FRA NETFLIX 2 00:00:31,907 --> 00:00:34,201 Dette forandrer alt. 3 00:00:43,377 --> 00:00:44,211 Ryggen min. 4 00:00:44,378 --> 00:00:47,006 Ok, Hikken, du har dratt oss med opp hit. 5 00:00:47,088 --> 00:00:52,093 Hva var det du måtte vise oss? Best det involverer mat eller ødeleggelse. 6 00:00:52,177 --> 00:00:53,804 Eller begge deler. 7 00:00:53,888 --> 00:00:56,390 Dere lurer nok på hvorfor jeg tok dere hit. 8 00:00:56,473 --> 00:00:59,267 Svaret er: for å vise dere min nye oppfinnelse. 9 00:00:59,351 --> 00:01:02,229 La meg presentere Drageflukt 1. 10 00:01:10,905 --> 00:01:13,114 Høna er ikke fornøyd. 11 00:01:14,491 --> 00:01:15,576 Hva er det? 12 00:01:16,368 --> 00:01:17,536 En flygedrakt. 13 00:01:19,246 --> 00:01:20,873 Ikke klapp for hardt, da. 14 00:01:21,040 --> 00:01:24,877 Jeg trenger ikke minne deg om at vi allerede har flyvende drager. 15 00:01:24,960 --> 00:01:26,587 Når skulle vi trenge den? 16 00:01:26,670 --> 00:01:30,841 Hva om vi ble skilt fra dragene våre i lufta? 17 00:01:30,925 --> 00:01:34,261 Kanskje vi trenger å fly solo til vi tar dem igjen. 18 00:01:34,428 --> 00:01:36,847 Når dette ikke funker, noe det ikke gjør, 19 00:01:36,931 --> 00:01:38,139 kan jeg få Tannlaus? 20 00:01:38,933 --> 00:01:39,892 Herre min Tor. 21 00:01:46,857 --> 00:01:48,817 Hva planlegger du nå? 22 00:01:48,984 --> 00:01:51,403 Å hoppe. Om ingen har en bedre idé. 23 00:01:52,780 --> 00:01:53,614 Gutter! 24 00:01:55,574 --> 00:01:57,034 Slapp av, folkens! 25 00:01:57,158 --> 00:02:00,079 Jeg valgte dette stedet på grunn av luftdraget. 26 00:02:00,161 --> 00:02:02,915 Det vil løfte meg opp og la meg suse av gårde. 27 00:02:09,170 --> 00:02:11,172 Eller krasje mot en stengrunn. 28 00:02:12,382 --> 00:02:13,801 Ok, alle sammen. 29 00:02:13,884 --> 00:02:16,136 Drageflukt 1, jomfrutur. 30 00:02:24,311 --> 00:02:25,186 Hikken! 31 00:02:27,731 --> 00:02:29,190 Vet ikke hva dere tror, 32 00:02:29,274 --> 00:02:33,320 men jeg hadde inntrykk av at en flygedrakt skulle kunne fly. 33 00:02:33,403 --> 00:02:36,115 Ja, det ser mer ut som en stupedrakt. 34 00:02:41,787 --> 00:02:42,621 En gang til. 35 00:02:46,875 --> 00:02:49,670 Ok, nå har jeg gjort noen justeringer. 36 00:02:49,753 --> 00:02:52,506 Gjør dere klar for en skikkelig flytur. 37 00:02:54,299 --> 00:02:55,926 Kom igjen! 38 00:03:04,518 --> 00:03:07,688 Denne gangen er jeg bombesikker på hvor feilen ligger. 39 00:03:07,771 --> 00:03:11,066 Tidspunktet er nøkkelen. Jeg feildømte lufttrykket. 40 00:03:11,150 --> 00:03:13,485 Denne gangen har jeg det, jeg lover. 41 00:03:14,153 --> 00:03:17,322 Ta det med ro, snusk. Alt er under kontroll. 42 00:03:20,492 --> 00:03:21,952 Ser dere? Der er den. 43 00:03:22,285 --> 00:03:23,954 Ok, nå! 44 00:03:27,374 --> 00:03:28,333 Kom igjen! 45 00:03:35,674 --> 00:03:36,884 Vent! 46 00:03:37,342 --> 00:03:38,177 Flyr jeg? 47 00:03:39,053 --> 00:03:40,303 Jeg flyr! 48 00:03:50,064 --> 00:03:51,106 Råbra! 49 00:03:51,940 --> 00:03:55,485 Tenk at den skrothaugen faktisk funket. 50 00:03:56,778 --> 00:03:58,613 Ok, sving til høyre. 51 00:04:02,034 --> 00:04:04,870 Må kanskje jobbe litt med styringa. 52 00:04:04,953 --> 00:04:06,038 Tannlaus! 53 00:04:11,668 --> 00:04:12,920 Å, Tor! Å, Tor! 54 00:04:14,046 --> 00:04:14,880 Hva i... 55 00:04:26,058 --> 00:04:27,559 Takk for redningen. 56 00:04:31,354 --> 00:04:32,189 Igjen. 57 00:04:32,647 --> 00:04:36,735 Det ser kanskje ut som at testflyvningene er over for i dag. 58 00:04:38,486 --> 00:04:41,656 Ok, nok er nok. Dette er du ferdig med. 59 00:04:41,823 --> 00:04:42,657 Ja. 60 00:04:43,033 --> 00:04:43,867 For nå. 61 00:04:45,202 --> 00:04:46,036 Hva var det? 62 00:04:46,161 --> 00:04:48,205 Hørtes ut som en drage i trøbbel. 63 00:04:48,288 --> 00:04:51,291 Den lyden hørtes merkelig kjent ut. 64 00:04:51,458 --> 00:04:53,668 Ikke bra kjent. Dårlig kjent. 65 00:04:56,004 --> 00:04:57,798 -Folkens? -Kom igjen, Snytulf. 66 00:04:58,757 --> 00:05:00,383 Nå tuller du. 67 00:05:01,384 --> 00:05:03,470 Lydene kommer fra der fremme. 68 00:05:08,976 --> 00:05:10,102 En snøggstikkar. 69 00:05:10,727 --> 00:05:13,272 Hvorfor måtte det være en snøggstikkar? 70 00:05:13,438 --> 00:05:14,815 Ser ut som en yngling. 71 00:05:15,107 --> 00:05:18,152 Hvorfor er den ute nå? De er jo nattdrager. 72 00:05:18,235 --> 00:05:20,195 Stakkars vennen. Vi stikker hjem! 73 00:05:20,279 --> 00:05:21,362 Det skumrer, 74 00:05:21,446 --> 00:05:24,616 og der man finner én, finner man som regel en flokk! 75 00:05:29,537 --> 00:05:34,042 Hikken, den har skadet beinet, og snøggstikkare kan ikke fly. 76 00:05:34,209 --> 00:05:36,419 Vi kan ikke overlate den til rovdyr. 77 00:05:36,544 --> 00:05:37,712 Kom, Tannlaus. 78 00:05:41,758 --> 00:05:43,551 Skal han virkelig tilbake? 79 00:05:43,718 --> 00:05:47,097 Snytulf, møt Hikken. Så klart han skal tilbake! 80 00:05:47,264 --> 00:05:48,182 Hold opp! 81 00:05:52,769 --> 00:05:54,688 Ta det rolig. Rolig, lille venn. 82 00:05:57,024 --> 00:05:59,358 Jeg tror den klarer å passe på seg selv. 83 00:05:59,442 --> 00:06:00,777 La oss komme oss vekk. 84 00:06:01,236 --> 00:06:03,697 -Vær stille, Snytulf. -Vær stille, du. 85 00:06:03,864 --> 00:06:07,326 Denne lille karen er lett bytte for villsvin og drager. 86 00:06:07,492 --> 00:06:10,369 En stikkar uten flokken sin er utrolig sårbar. 87 00:06:10,537 --> 00:06:12,831 Han må ha mistet flokken sin, 88 00:06:12,914 --> 00:06:15,250 og så måtte de dra før solen stod opp. 89 00:06:15,334 --> 00:06:16,417 Trist. Vi drar. 90 00:06:16,584 --> 00:06:18,503 Vi kan ikke forlate ham sånn. 91 00:06:18,586 --> 00:06:22,549 Vi tar den med oss hjem, og tar den med tilbake når den er frisk. 92 00:06:29,848 --> 00:06:30,765 Røffa? Tøffe? 93 00:06:30,932 --> 00:06:32,767 Forstår dere planen? 94 00:06:32,934 --> 00:06:34,519 -Så klart. -Uten tvil. 95 00:06:35,436 --> 00:06:36,855 -Nei. -Niks. 96 00:06:36,938 --> 00:06:38,190 Greit. 97 00:06:38,273 --> 00:06:39,816 Dere får tak i stikkaren. 98 00:06:39,900 --> 00:06:43,237 Jeg spjelker beinet med deler fra Drageflukt 1. 99 00:06:43,320 --> 00:06:44,445 Og vær forsiktig! 100 00:06:44,529 --> 00:06:47,115 Dere vet hva brodden på disse gutta gjør. 101 00:06:47,199 --> 00:06:50,744 Det trenger du ikke minne meg om. 102 00:06:53,163 --> 00:06:55,749 Denne planen er sprø. Det vet du, ikke sant? 103 00:06:55,832 --> 00:06:58,793 Hvis jeg sier den er sprø, så er den faktisk sprø. 104 00:06:58,877 --> 00:07:00,670 Den er faktisk sprø. 105 00:07:00,754 --> 00:07:02,923 Og det er ikke vår plan, engang. 106 00:07:03,006 --> 00:07:04,591 Jeg ser et mønster her! 107 00:07:04,674 --> 00:07:07,219 Først den vanvittige drakten, og nå dette. 108 00:07:07,302 --> 00:07:10,513 -Kan det være? -Er Hikken på vei over til vår side? 109 00:07:10,597 --> 00:07:15,018 Loke, la det skje! Vi skal motta ham med åpne armer. 110 00:07:15,102 --> 00:07:19,898 Lære ham å te seg som en som er virkelig forrykt! 111 00:07:20,399 --> 00:07:22,525 Vær så snill, dere. Nå gjør vi det. 112 00:07:29,157 --> 00:07:30,367 Kom og ta meg. 113 00:07:30,450 --> 00:07:32,953 Ferskt kjøtt på grillen, denne veien. 114 00:07:33,036 --> 00:07:35,789 Nei! Her borte! Bare forsyn deg. 115 00:07:35,872 --> 00:07:38,417 Lag en nålepute av meg. Her har du en blink. 116 00:07:38,917 --> 00:07:39,876 Det er rumpa mi! 117 00:07:41,920 --> 00:07:43,922 Er det alt? Er det alt du har? 118 00:07:44,089 --> 00:07:47,134 Hva driver dere med? Få tak i halen, mente jeg! 119 00:07:47,550 --> 00:07:49,052 Vi vet hva vi driver med. 120 00:07:51,888 --> 00:07:54,182 Hva skjer med meg? Jeg kan ikke... 121 00:07:54,266 --> 00:07:56,017 Snakke? Hun kan ikke snakke! 122 00:07:57,477 --> 00:07:59,438 Jeg tror det er det hun sier. 123 00:08:00,355 --> 00:08:01,315 Interessant. 124 00:08:01,398 --> 00:08:03,066 Hun er bare delvis lammet. 125 00:08:03,233 --> 00:08:04,692 Siden den er så ung, 126 00:08:04,776 --> 00:08:07,487 er ikke giften dens fullt utviklet. 127 00:08:07,654 --> 00:08:09,864 Kan den stikke resten av henne også? 128 00:08:10,198 --> 00:08:11,658 Her, Snøggen. Kom hit. 129 00:08:12,242 --> 00:08:15,745 Hele Røffas nedre halvdel. Har du ikke lyst på? 130 00:08:18,790 --> 00:08:19,666 Ja! 131 00:08:20,792 --> 00:08:22,043 Noen må hjelpe Tøffe! 132 00:08:24,838 --> 00:08:27,132 -Jeg har brodden. -Jeg har hodet. 133 00:08:29,592 --> 00:08:30,510 Der! 134 00:08:34,222 --> 00:08:35,640 Hei, ok. 135 00:08:36,599 --> 00:08:37,725 Vi vil hjelpe deg. 136 00:08:37,851 --> 00:08:41,729 Han skal gjøre håndgreia. Jeg håper han skal gjøre håndgreia! 137 00:08:53,658 --> 00:08:55,702 Ok, jeg tror det ordnet seg. 138 00:08:55,785 --> 00:08:58,246 La oss laste ham på og ta ham med tilbake. 139 00:08:58,621 --> 00:09:02,334 Flokken kommer til å gjøre alt den kan for å finne den. 140 00:09:03,918 --> 00:09:04,919 Jepp. 141 00:09:05,086 --> 00:09:09,174 Det er derfor vi må gjøre ham frisk raskt, og ta ham med tilbake hit. 142 00:09:26,316 --> 00:09:28,193 Se på dette. 143 00:09:35,367 --> 00:09:36,410 Godt jobba. 144 00:09:36,576 --> 00:09:39,954 Alt takket være en nøye planlagt rehabilitering 145 00:09:40,038 --> 00:09:42,332 basert på tillit og forståelse. 146 00:09:44,876 --> 00:09:46,711 Hva er det med armen din? 147 00:09:47,170 --> 00:09:50,882 La oss bare si at stikkaren og jeg kanskje kan ha vært 148 00:09:50,965 --> 00:09:53,760 litt uenige disse siste dagene. 149 00:09:56,971 --> 00:09:59,266 Se på det! Som en død, gammel fisk. 150 00:10:00,683 --> 00:10:02,394 Ok, Mathue, arbeidet kaller. 151 00:10:02,977 --> 00:10:05,188 Vi tar med denne, bare i tilfelle. 152 00:10:21,246 --> 00:10:23,790 Kom igjen, lille venn, dette klarer du! 153 00:10:26,543 --> 00:10:28,211 Sånn ja, vennen. 154 00:10:28,878 --> 00:10:30,255 Vrang og sta, 155 00:10:30,338 --> 00:10:33,674 men det ser ut til at den godtar Fiskebein og Mathue. 156 00:10:33,758 --> 00:10:35,676 De er pakkdrager, tross alt. 157 00:10:35,760 --> 00:10:37,262 De fungerer i grupper. 158 00:10:37,345 --> 00:10:41,057 Hvis de godtar deg, har du troskapen deres. 159 00:10:41,141 --> 00:10:44,144 Du tenker vel ikke på å prøve å trene den? 160 00:10:44,227 --> 00:10:47,730 Hva? Nei! Nei. Jeg kunne da aldri... 161 00:10:48,731 --> 00:10:51,692 Vel, vel, se nå her. 162 00:10:52,569 --> 00:10:55,489 Den lille vennen vår kan stå på egne bein igjen. 163 00:10:55,614 --> 00:10:59,451 Bare et tidsspørsmål før den prøver å stikke oss alle til døde. 164 00:11:02,162 --> 00:11:05,165 Vi tar den med tilbake. Jeg henter buret. 165 00:11:05,540 --> 00:11:06,625 Snytulf! 166 00:11:09,544 --> 00:11:12,213 Han skal bli her, ok? Iallfall for øyeblikket. 167 00:11:12,380 --> 00:11:15,383 Å ha en snøggstikkar her er for farlig, 168 00:11:15,467 --> 00:11:17,344 særlig for meg. 169 00:11:18,595 --> 00:11:20,430 Selv ikke på en god dag, du. 170 00:11:20,514 --> 00:11:22,723 Gode nyheter! Giften har gått... 171 00:11:23,475 --> 00:11:24,559 over. 172 00:11:26,102 --> 00:11:28,522 Ok, alle sammen. Ingen brå bevegelser. 173 00:11:29,230 --> 00:11:30,524 Spøker du? 174 00:11:31,065 --> 00:11:33,193 Stiv fra livet og ned. Kom igjen. 175 00:11:33,943 --> 00:11:37,197 Ro deg ned, kar! Jeg er vennen din, husker du? 176 00:11:39,157 --> 00:11:41,368 Røffa, én. Dødt bein, null. 177 00:11:44,245 --> 00:11:47,248 -Ikke så dødt likevel. -Hvorfor gjorde du det? 178 00:11:47,332 --> 00:11:49,167 Som om jeg har kontroll... 179 00:11:50,210 --> 00:11:53,087 Folkens? Ro dere ned. Jeg tror han er sint. 180 00:11:53,171 --> 00:11:54,172 Jeg også. 181 00:11:54,255 --> 00:11:57,258 Hold orden på den rumpa, ellers får den et spark. 182 00:11:58,759 --> 00:12:01,555 Jeg var redd for dette. Alle sammen, dukk! 183 00:12:09,187 --> 00:12:11,898 Hold dere i ro. Dette skal gå bra. 184 00:12:12,691 --> 00:12:14,192 Hold dere i ro! 185 00:12:17,487 --> 00:12:18,863 Grynt! 186 00:12:20,823 --> 00:12:22,492 Stormfugl, piggskudd! 187 00:12:35,129 --> 00:12:37,882 -Litt hjelp her, folkens? -Nei. 188 00:12:45,640 --> 00:12:47,766 Så urovekkende. 189 00:12:49,060 --> 00:12:50,978 Jeg visste det kom til å skje. 190 00:12:51,062 --> 00:12:54,566 Den kommer til å paralysere alle på hele øya. 191 00:12:54,649 --> 00:12:59,529 Og da er det ingen igjen til å frakte den dumme dragen tilbake dit vi fant den. 192 00:12:59,654 --> 00:13:03,824 Jeg er for sliten til å krangle med deg. Vi snakker om dette i morgen. 193 00:13:04,576 --> 00:13:07,786 Hvis du vil bli kvitt stikkaren, kan du regne med meg. 194 00:13:09,289 --> 00:13:13,834 Jeg orker ikke mer av dette. Det er ham eller meg. 195 00:13:16,671 --> 00:13:18,632 Gode nyheter, lille gutt. 196 00:13:18,797 --> 00:13:20,841 Du skal ta av spjelken i dag! 197 00:13:20,925 --> 00:13:23,844 Sykepleier Mathue, om du kunne være så snill. 198 00:13:34,897 --> 00:13:36,775 Jepp, ser du? Ikke vondt lenger. 199 00:13:42,447 --> 00:13:44,907 Du hadde jammen mye energi til overs. 200 00:13:46,033 --> 00:13:46,951 Å, jøye meg. 201 00:13:47,118 --> 00:13:49,663 Mathue, stans ham! Stikkare kan ikke svømme! 202 00:14:00,089 --> 00:14:01,466 Hvordan gjorde du det? 203 00:14:04,344 --> 00:14:06,971 Svømmeføtter. Så klart. 204 00:14:07,054 --> 00:14:10,016 Du kan ikke fly, men du måtte kunne øyhoppe. 205 00:14:10,099 --> 00:14:11,976 Du tilpasset deg, utviklet deg. 206 00:14:13,645 --> 00:14:14,771 Det er utrolig! 207 00:14:14,853 --> 00:14:16,815 Dette må jeg fortelle til Hikken! 208 00:14:42,965 --> 00:14:44,801 Dette er stort, Fiskebein. 209 00:14:44,884 --> 00:14:48,095 Endelig, bevis på drageevolusjon. 210 00:14:48,262 --> 00:14:50,640 -Det er historisk. -Ikke sant! 211 00:14:50,724 --> 00:14:53,142 Svømmeføttene inspirerte meg 212 00:14:53,309 --> 00:14:55,729 til å justere mitt eget arbeid. 213 00:14:55,812 --> 00:14:58,356 Si Drageflukt 2, så sperrer jeg deg inne. 214 00:14:58,439 --> 00:15:00,358 Nei. Han er borte. 215 00:15:00,983 --> 00:15:02,985 Hvordan kom han seg ut? 216 00:15:03,069 --> 00:15:05,238 Det kunne han ikke. Ikke på egenhånd. 217 00:15:05,321 --> 00:15:07,741 Jeg tror jeg vet hvem som hjalp ham. 218 00:15:14,288 --> 00:15:17,208 Så søtt! Han drømmer. 219 00:15:17,375 --> 00:15:19,001 Nei, det gjør'n ikke. 220 00:15:19,085 --> 00:15:20,920 Han våkner. Det er snart kveld! 221 00:15:21,003 --> 00:15:24,632 Flott. Røffa blir paralysert. Igjen. 222 00:15:24,799 --> 00:15:26,760 Kom igjen, Kroktann, fly fortere! 223 00:15:30,263 --> 00:15:32,306 -Å, nei. -Tauene burde holde. 224 00:15:32,473 --> 00:15:33,516 Jeg knøt dem... 225 00:15:34,475 --> 00:15:35,518 hardt. Oisann. 226 00:15:35,852 --> 00:15:37,812 "Oisann?" Er det alt du kan si? 227 00:15:37,896 --> 00:15:41,107 Jeg kunne sagt andre ting, men de er ikke anstendige. 228 00:15:47,988 --> 00:15:51,158 Snytulf, viking på vei over bord. 229 00:15:55,663 --> 00:15:56,664 Kroktann! 230 00:16:07,926 --> 00:16:09,427 Hei, pass på tunga! 231 00:16:15,767 --> 00:16:17,184 Hei, Hikken. 232 00:16:17,351 --> 00:16:20,104 Jeg ble stukket igjen. Denne gangen på høyre. 233 00:16:20,187 --> 00:16:21,773 Jeg prøvde å riste det av, 234 00:16:21,856 --> 00:16:23,942 men da går jeg bare rundt i sirkel. 235 00:16:24,734 --> 00:16:28,529 Drage-napping, Snytulf? Det var usselt, selv for deg. 236 00:16:28,613 --> 00:16:30,114 Jeg prøvde å redde oss! 237 00:16:38,080 --> 00:16:39,666 Dere hørte det, ikke sant? 238 00:16:39,749 --> 00:16:42,084 Si at det bare var et ekko. 239 00:16:45,546 --> 00:16:47,799 Nei. Flokken leter etter den. 240 00:16:47,966 --> 00:16:50,885 Hvordan er det mulig? Snøggstikkare kan ikke fly! 241 00:16:51,051 --> 00:16:54,555 Vi fant nettopp ut at akkurat disse snøggstikkarene 242 00:16:54,639 --> 00:16:56,432 kan reise over vann. 243 00:16:56,599 --> 00:16:57,558 Hva? Hvordan? 244 00:16:57,642 --> 00:17:00,812 Hvis vi er stille, avslører vi kanskje ikke oss selv. 245 00:17:07,986 --> 00:17:09,863 Jeg tipper at jeg veldig snart 246 00:17:09,946 --> 00:17:13,032 kommer til å ønske at jeg kunne løpe rett frem. 247 00:17:20,414 --> 00:17:22,542 Du! Jeg visste at du ville tyste. 248 00:17:32,385 --> 00:17:34,929 Folkens! Stå fast. 249 00:17:49,944 --> 00:17:51,571 Hei, jente, takk. 250 00:17:55,157 --> 00:17:56,743 Det er for mange. 251 00:17:58,661 --> 00:18:00,287 Vi må lokke dem bort. 252 00:18:01,121 --> 00:18:02,916 Jeg forlater ingen! 253 00:18:03,082 --> 00:18:04,959 -Siden når? -Siden akkurat nå. 254 00:18:05,043 --> 00:18:05,877 Ikke spør, 255 00:18:05,960 --> 00:18:08,671 men jeg føler meg brått djerv og heltemodig! 256 00:18:09,129 --> 00:18:10,548 Tilbake! Gå vekk! 257 00:18:12,675 --> 00:18:15,887 Må komme meg vekk. Kom igjen, bein! 258 00:18:18,347 --> 00:18:20,224 Ingen fare. Jeg kommer tilbake. 259 00:18:20,307 --> 00:18:22,101 Kom og ta meg, nålerumper! 260 00:18:24,896 --> 00:18:26,522 Gå og ta dem, Snytulf! 261 00:18:26,689 --> 00:18:27,857 Snytulf, Snytulf. 262 00:18:30,068 --> 00:18:31,193 Fortsett å jage. 263 00:18:38,242 --> 00:18:39,077 Borte? 264 00:18:40,286 --> 00:18:43,039 Det er fordi de er her, i et bakholdsangrep. 265 00:18:45,792 --> 00:18:47,085 Dette var en dum idé. 266 00:18:53,257 --> 00:18:54,508 Hva i... Vent. 267 00:18:57,053 --> 00:18:58,679 Skjønner meg ikke på deg. 268 00:19:09,273 --> 00:19:10,108 Hva? 269 00:19:10,190 --> 00:19:13,569 Han slites mellom sin egen flokk og den som reddet ham. 270 00:19:13,736 --> 00:19:15,529 -Vår. -Men han hater meg jo! 271 00:19:15,613 --> 00:19:18,825 Men du er en av oss. Instinktet hans er å beskytte deg. 272 00:19:23,997 --> 00:19:27,416 Kom deg vekk før han skjønner at han må velge side. 273 00:19:30,336 --> 00:19:33,047 Ok, snusk. La oss få dem tilbake i vannet. 274 00:19:40,346 --> 00:19:41,514 Jeg tok med hjelp. 275 00:19:47,311 --> 00:19:48,146 Ja! 276 00:19:51,649 --> 00:19:55,736 Flott, Grynt. Skummelt, men flott likevel. 277 00:20:04,120 --> 00:20:05,079 Nei! 278 00:20:07,247 --> 00:20:10,710 Gulp og Grynt er nede for telling. Vi må bli kvitt lederen. 279 00:20:22,096 --> 00:20:23,806 Tannlaus, splitt! 280 00:20:28,186 --> 00:20:30,270 Drageflukt 2, fly! 281 00:20:39,947 --> 00:20:40,907 Nydelig! 282 00:20:58,549 --> 00:21:00,885 Ja! Svøm vekk, stikkare! 283 00:21:16,150 --> 00:21:20,696 Nei. Jeg beklager, lille venn, men du må dra sammen med flokken din. 284 00:21:26,577 --> 00:21:29,205 Hva gjør du? Vi kan ikke la ham dra tilbake! 285 00:21:29,288 --> 00:21:32,416 Han hører hjemme der, Snytulf. Med den ekte flokken. 286 00:21:32,499 --> 00:21:36,503 Akkurat når vi endelig kom overens. Hvorfor skjer alltid dette? 287 00:21:38,131 --> 00:21:40,591 Kan du tro hva den dragen gjorde? 288 00:21:40,674 --> 00:21:43,010 Han hjalp oss, over sin egen alfa. 289 00:21:43,094 --> 00:21:45,471 En liten stund tilhørte han flokken vår. 290 00:21:45,554 --> 00:21:47,014 Og vi tilhørte hans. 291 00:21:47,098 --> 00:21:49,934 -Til og med Snytulf, på et vis. -Redd? 292 00:21:50,851 --> 00:21:53,729 Den stikkaren var mer redd for meg enn omvendt. 293 00:21:53,813 --> 00:21:56,149 Er ikke det dem som svømmer mot oss nå? 294 00:21:56,232 --> 00:21:59,318 Kanskje de kommer for å hente deg, Snytulf. 295 00:21:59,401 --> 00:22:00,653 Hva? Nei! 296 00:22:01,279 --> 00:22:02,863 De kom ikke tilbake. 297 00:22:02,947 --> 00:22:04,949 Se på ham løpe. Dummen.