1 00:00:08,300 --> 00:00:10,218 NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA 2 00:00:31,907 --> 00:00:34,201 Tämä muuttaa kaiken. 3 00:00:43,377 --> 00:00:44,211 Selkäni. 4 00:00:44,378 --> 00:00:47,006 Toit meidät ylös asti. 5 00:00:47,088 --> 00:00:52,093 Mitä haluat näyttää meille? Sen on paras liittyä ruokaan tai tuhoon. 6 00:00:52,177 --> 00:00:53,929 Tai molempiin. 7 00:00:54,095 --> 00:00:56,348 Mietitte varmaankin, miksi toin teidät tänne. 8 00:00:56,431 --> 00:00:59,142 Haluan näyttää uusimman keksintöni. 9 00:00:59,226 --> 00:01:02,229 Saanko esitellä Sudenkorento Yhden? 10 00:01:10,905 --> 00:01:13,114 Kana ei ole huvittunut. 11 00:01:14,491 --> 00:01:15,576 Mikä se on? 12 00:01:16,368 --> 00:01:17,536 Se on lentopuku. 13 00:01:19,246 --> 00:01:20,873 Älkää liikaa innostuko. 14 00:01:21,040 --> 00:01:24,877 Etkö muista, että meillä on jo lentäviä lohikäärmeitä? 15 00:01:24,960 --> 00:01:26,587 Mihin tarvitsemme tuota? 16 00:01:26,670 --> 00:01:30,841 Mitä jos joutuisimme eroon lohikäärmeistämme kesken lennon? 17 00:01:30,925 --> 00:01:34,261 Meidän pitäisi lentää itse, kunnes saisimme ne kiinni. 18 00:01:34,428 --> 00:01:36,805 Kun tämä epäonnistuu, kuten selvästikin käy, 19 00:01:36,889 --> 00:01:38,139 saanko Hampaattoman? 20 00:01:38,933 --> 00:01:39,892 Voi hyvä Thor. 21 00:01:46,857 --> 00:01:48,817 Mitä sinä oikein teet? 22 00:01:48,984 --> 00:01:51,403 Hyppään. Ellei jollakulla ole parempaa ideaa. 23 00:01:52,780 --> 00:01:53,614 Pojat! 24 00:01:55,574 --> 00:01:57,034 Rauhoittukaa! 25 00:01:57,158 --> 00:02:00,079 Tunnetteko ilmavirran? Siksi valitsin tämän paikan. 26 00:02:00,161 --> 00:02:02,915 Se kannattelee siipiäni, joten liitelen ilmassa. 27 00:02:09,170 --> 00:02:11,172 Tai törmäät kallioon. 28 00:02:12,382 --> 00:02:13,801 No niin, kaikki. 29 00:02:13,884 --> 00:02:16,136 Sudenkorento Yksi, neitsytlento. 30 00:02:24,311 --> 00:02:25,186 Hikotus! 31 00:02:27,731 --> 00:02:29,190 En ole ihan varma, 32 00:02:29,274 --> 00:02:33,320 mutta luulin, että lentopuvun oli tarkoitus lentää. 33 00:02:33,403 --> 00:02:36,115 Niinpä, näyttää enemmänkin syöksypuvulta. 34 00:02:41,787 --> 00:02:42,621 Uudestaan. 35 00:02:46,875 --> 00:02:49,670 Tein hieman korjauksia. 36 00:02:49,753 --> 00:02:52,506 Saatte nähdä todellista lentämistä. 37 00:03:04,518 --> 00:03:07,688 Tällä kertaa tiedän tarkalleen, missä menin vikaan. 38 00:03:07,771 --> 00:03:11,066 Kyse on ajoituksesta. Arvioin ilmavirran väärin. 39 00:03:11,150 --> 00:03:13,485 Vakuutan, että nyt se onnistuu varmasti. 40 00:03:14,153 --> 00:03:17,322 Älä huoli, kamu. Tilanne on hallussa. 41 00:03:20,492 --> 00:03:21,952 Näittekö? Siinä se on. 42 00:03:22,285 --> 00:03:23,954 Okei, nyt! 43 00:03:27,374 --> 00:03:28,333 Antaa mennä! 44 00:03:35,674 --> 00:03:36,884 Hetkinen! 45 00:03:37,342 --> 00:03:38,177 Lennänkö minä? 46 00:03:39,053 --> 00:03:40,303 Minä lennän! 47 00:03:50,064 --> 00:03:51,106 Hienoa! 48 00:03:51,940 --> 00:03:55,485 Uskomatonta, että tuo roskakasa toimi. 49 00:03:56,778 --> 00:03:58,613 Okei, käännös oikeaan. 50 00:04:02,034 --> 00:04:04,870 Pitää vielä korjata ohjaamista. 51 00:04:04,953 --> 00:04:06,038 Hampaaton! 52 00:04:11,668 --> 00:04:12,920 Voi, Thor! 53 00:04:14,046 --> 00:04:14,880 Mitä... 54 00:04:26,058 --> 00:04:27,559 Kiitti, kun pelastit. 55 00:04:31,354 --> 00:04:32,189 Taas. 56 00:04:32,647 --> 00:04:36,735 Lentotestimme taitavat olla ohi tältä päivältä. 57 00:04:38,486 --> 00:04:41,656 Okei, nyt riitti. Saat luvan lopettaa. 58 00:04:41,823 --> 00:04:42,657 Niin. 59 00:04:43,033 --> 00:04:43,867 Toistaiseksi. 60 00:04:45,202 --> 00:04:46,036 Mikä tuo oli? 61 00:04:46,161 --> 00:04:48,205 Kuulosti lohikäärmeen hätähuudolta. 62 00:04:48,288 --> 00:04:51,291 Tuo huuto kuulosti oudon tutulta. 63 00:04:51,458 --> 00:04:53,668 Ei hyvällä tavalla, vaan pahalla. 64 00:04:56,004 --> 00:04:57,798 -Kaverit? -Limalotja, tule. 65 00:04:58,757 --> 00:05:00,383 Et ole tosissasi. 66 00:05:01,384 --> 00:05:03,470 Huudot kuuluvat ylhäältä. 67 00:05:08,976 --> 00:05:10,102 Pikapistäjä. 68 00:05:10,727 --> 00:05:13,272 Miksi juuri pikapistäjä? 69 00:05:13,438 --> 00:05:14,731 Näyttää nuorelta. 70 00:05:15,107 --> 00:05:18,152 Miksi se on ulkona nyt? Ne ovat yöeläjiä. 71 00:05:18,318 --> 00:05:20,195 Voi raukkaa. Mennään kotiin! 72 00:05:20,279 --> 00:05:21,362 Kohta tulee pimeä, 73 00:05:21,446 --> 00:05:24,616 ja siellä, missä on yksi, on yleensä koko lauma! 74 00:05:29,537 --> 00:05:34,042 Se on loukannut jalkansa, eivätkä pikapistäjät osaa lentää. 75 00:05:34,209 --> 00:05:36,419 Siksi emme voi jättää sitä pedoille. 76 00:05:36,544 --> 00:05:37,712 Mentiin. 77 00:05:41,758 --> 00:05:43,551 Palaako hän todella takaisin? 78 00:05:43,718 --> 00:05:47,097 Oletko tavannut hänet? Totta kai hän palaa takaisin! 79 00:05:47,264 --> 00:05:48,182 Älkää viitsikö! 80 00:05:52,894 --> 00:05:54,688 Rauhassa, pikku kaveri. 81 00:05:57,065 --> 00:05:59,358 Se taitaa pystyä puolustautumaan ihan hyvin. 82 00:05:59,442 --> 00:06:00,694 Lähdetään täältä. 83 00:06:01,236 --> 00:06:03,697 -Ole hiljaa. -Ole itse. 84 00:06:03,864 --> 00:06:07,326 Tämä pikku kaveri ei pärjää villisioille eikä lohikäärmeille. 85 00:06:07,492 --> 00:06:10,369 Yksin pikapistäjä on haavoittuvainen. 86 00:06:10,537 --> 00:06:12,831 Se taisi joutua eroon laumastaan, 87 00:06:12,914 --> 00:06:15,250 joka meni suojaan ennen auringonnousua. 88 00:06:15,334 --> 00:06:16,417 Paha juttu. Mentiin. 89 00:06:16,584 --> 00:06:18,503 Emme voi jättää sitä tänne. 90 00:06:18,586 --> 00:06:22,549 Hoidetaan se kuntoon leirillä ja tuodaan sitten takaisin tänne. 91 00:06:29,848 --> 00:06:30,765 Ronski ja Karski? 92 00:06:30,932 --> 00:06:32,767 Onko suunnitelma selvä? 93 00:06:32,934 --> 00:06:34,519 -Tietysti. -Täysin. 94 00:06:35,436 --> 00:06:36,855 -Tai ei. -No, ei. 95 00:06:36,938 --> 00:06:38,190 No niin. 96 00:06:38,357 --> 00:06:39,649 Pitelette pistäjää. 97 00:06:39,733 --> 00:06:43,237 Sitten minä asetan lastan näistä Sudenkorento Yhden osista. 98 00:06:43,320 --> 00:06:44,445 Olkaa varovaisia! 99 00:06:44,529 --> 00:06:47,115 Tiedämme, mitä pisto aiheuttaa. 100 00:06:47,199 --> 00:06:50,744 Ei tarvitse muistuttaa. Tiedän tarkalleen. 101 00:06:53,163 --> 00:06:55,749 Tämä on järjetön suunnitelma. Tiedätkö sen? 102 00:06:55,832 --> 00:06:58,710 Jos minä sanon niin, se todella on järjetön. 103 00:06:58,877 --> 00:07:00,670 Niin onkin. 104 00:07:00,754 --> 00:07:02,923 Kerrankin me emme keksineet sitä. 105 00:07:03,006 --> 00:07:04,591 Kaava alkaa muodostua! 106 00:07:04,674 --> 00:07:07,135 Ensin se hullu lentopuku ja nyt tämä. 107 00:07:07,219 --> 00:07:10,513 -Mitä luulet? -Onko Hikotus muuttumassa meidänlaiseksi? 108 00:07:10,597 --> 00:07:15,018 Loki, anna sen tapahtua! Otamme hänet avosylin vastaan. 109 00:07:15,102 --> 00:07:19,898 Opetamme hänet häiriintyneiden tavoille! 110 00:07:20,399 --> 00:07:22,401 Älkää viitsikö. Tehdään tämä nyt. 111 00:07:29,157 --> 00:07:30,367 Anna tulla. 112 00:07:30,450 --> 00:07:32,953 Tuoretta lihaa täällä päin. 113 00:07:33,036 --> 00:07:35,830 Ei, vaan täällä! Tule hakemaan. 114 00:07:35,997 --> 00:07:38,417 Tee minusta neulatyyny. Saat maalitaulun. 115 00:07:38,917 --> 00:07:39,876 Se on peppuni! 116 00:07:41,920 --> 00:07:43,922 Etkö parempaan pysty? 117 00:07:44,089 --> 00:07:47,134 Mitä oikein teette? Tarkoitin hännän pitämistä. 118 00:07:47,550 --> 00:07:49,052 Tiedämme, mitä teemme. 119 00:07:51,888 --> 00:07:54,182 Mitä minulle tapahtuu? En pysty... 120 00:07:54,266 --> 00:07:56,017 Puhumaanko? Hän ei voi puhua! 121 00:07:57,477 --> 00:07:59,438 Niin hän taitaa sanoa. 122 00:08:00,355 --> 00:08:01,315 Kiintoisaa. 123 00:08:01,398 --> 00:08:03,066 Hän halvaantui vain osittain. 124 00:08:03,233 --> 00:08:04,692 Keskenkasvuisen - 125 00:08:04,776 --> 00:08:07,487 piston väkevyys ei taida olla täysi. 126 00:08:07,654 --> 00:08:09,864 Miten sen saa pistämään alaosaan? 127 00:08:10,198 --> 00:08:11,658 Hei, tule tänne. 128 00:08:12,242 --> 00:08:15,745 Ronskin alaosa odottaa. Etkö halua pistää sitä? 129 00:08:20,792 --> 00:08:22,043 Auttakaa Karskia! 130 00:08:24,838 --> 00:08:27,132 -Sain pistimen. -Ja minä pään. 131 00:08:29,592 --> 00:08:30,510 Siinä! 132 00:08:36,599 --> 00:08:37,725 Me autamme sinua. 133 00:08:37,851 --> 00:08:41,729 Hän tekee sen käsijutun. Toivottavasti hän tekee sen! 134 00:08:53,658 --> 00:08:55,702 Okei, kaikki hyvin. 135 00:08:55,785 --> 00:08:58,163 Viedään se nyt leiriin. 136 00:08:58,621 --> 00:09:02,334 Lauma tekee kaikkensa löytääkseen sen. 137 00:09:05,086 --> 00:09:09,174 Siksi se pitää hoitaa kuntoon ja palauttaa mahdollisimman pian. 138 00:09:26,316 --> 00:09:28,193 Katsokaapa tätä. 139 00:09:35,367 --> 00:09:36,410 Hyvin tehty. 140 00:09:36,576 --> 00:09:39,954 Kiitos huolellisen kuntoutuksen, joka perustuu - 141 00:09:40,038 --> 00:09:42,332 luottamukseen ja ymmärrykseen. 142 00:09:44,876 --> 00:09:46,711 Suomusintti, mikä kättäsi vaivaa? 143 00:09:47,170 --> 00:09:50,882 No, minä ja pikapistäjä emme ehkä ole olleet - 144 00:09:50,965 --> 00:09:53,760 samaa mieltä asioista viime päivinä. 145 00:09:56,971 --> 00:09:59,266 Ihan kuin kuollut, vanha kala. 146 00:10:00,683 --> 00:10:02,310 Okei, Läskilötkö, työ kutsuu. 147 00:10:02,977 --> 00:10:05,188 Otetaan tämä mukaan kaiken varalta. 148 00:10:21,246 --> 00:10:23,790 No niin, pikku kaveri, pystyt siihen! 149 00:10:26,543 --> 00:10:28,211 Sillä lailla, pikkuinen. 150 00:10:28,878 --> 00:10:30,255 Se on itsepäinen, 151 00:10:30,338 --> 00:10:33,674 mutta näyttäisi hyväksyvän Suomusintin ja Läskilötkön. 152 00:10:33,758 --> 00:10:35,676 Ne ovatkin laumaeläimiä. 153 00:10:35,760 --> 00:10:37,262 Ne toimivat vain ryhmänä. 154 00:10:37,345 --> 00:10:41,057 Mutta jos saa ryhmän hyväksynnän, ne ovat uskollisia. 155 00:10:41,141 --> 00:10:44,144 Et kai aio yrittää kouluttaa sitä? 156 00:10:44,227 --> 00:10:47,730 Mitä? Enhän minä voisi... 157 00:10:48,731 --> 00:10:51,692 Vai sillä lailla. 158 00:10:52,569 --> 00:10:55,489 Pikku ystävämme seisoo omilla jaloillaan. 159 00:10:55,614 --> 00:10:59,451 Ennen pitkää se yrittää pistää meidät kuoliaiksi. 160 00:11:02,162 --> 00:11:05,165 Viedään se takaisin. Minä haen häkin. 161 00:11:05,540 --> 00:11:06,625 Limalotja! 162 00:11:09,544 --> 00:11:12,213 Se jää tänne ainakin toistaiseksi. 163 00:11:12,380 --> 00:11:15,383 Pikapistäjä on aivan liian vaarallinen, 164 00:11:15,467 --> 00:11:17,344 varsinkin minulle. 165 00:11:18,595 --> 00:11:20,430 Et pärjäisi parhaimmillasikaan. 166 00:11:20,514 --> 00:11:22,723 Hyviä uutisia! Pistimen myrkky... 167 00:11:23,475 --> 00:11:24,559 hellitti. 168 00:11:26,102 --> 00:11:28,522 Nyt ei nopeita liikkeitä. 169 00:11:29,230 --> 00:11:30,524 Alkakaahan vitsailla. 170 00:11:31,065 --> 00:11:33,193 Olen halvaantunut vyötäröstä alas. 171 00:11:33,943 --> 00:11:37,197 Rauhoitu, kaveri. Olen ystäväsi, muistatko? 172 00:11:39,157 --> 00:11:41,368 Ronski, yksi. Tunnoton jalka, nolla. 173 00:11:44,245 --> 00:11:47,248 -Ei niin tunnoton sittenkään. -Miksi teit noin? 174 00:11:47,332 --> 00:11:49,167 En voi hallita... 175 00:11:50,210 --> 00:11:53,087 Hei, rauhoittukaa. Se on kiihtynyt. 176 00:11:53,171 --> 00:11:54,172 Niin minäkin. 177 00:11:54,255 --> 00:11:57,258 Hallitse peppusi tai se saa potkun. 178 00:11:58,759 --> 00:12:01,555 Tätä pelkäsinkin. Suojautukaa! 179 00:12:09,187 --> 00:12:11,898 Pysykää rauhallisina. Kaikki järjestyy. 180 00:12:12,691 --> 00:12:14,192 Pysykää rauhallisina! 181 00:12:17,487 --> 00:12:18,863 Oksu! 182 00:12:20,823 --> 00:12:22,492 Myrskykiitäjä, iske! 183 00:12:35,129 --> 00:12:37,882 -Saisinko vähän apua? -Et. 184 00:12:45,640 --> 00:12:47,766 Häiritsevä näky. 185 00:12:49,060 --> 00:12:50,978 Juuri kuten ennustinkin. 186 00:12:51,062 --> 00:12:54,566 Se halvaannuttaa koko saaren. 187 00:12:54,649 --> 00:12:59,529 Sitten kukaan ei palauta sitä tyhmää lohikäärmettä. 188 00:12:59,654 --> 00:13:03,824 Olen liian väsynyt riitelemään. Puhutaan tästä aamulla. 189 00:13:04,576 --> 00:13:07,537 Jos haluat päästä eroon pikapistäjästä, olen mukana. 190 00:13:09,289 --> 00:13:13,834 En kestä tätä enää. Joko se lähtee, tai minä lähden. 191 00:13:16,671 --> 00:13:18,632 Hyviä uutisia, pikku kaveri. 192 00:13:18,797 --> 00:13:20,841 Pääset eroon lastasta tänään! 193 00:13:20,925 --> 00:13:23,844 Hoitaja Läskilötkö, ole hyvä. 194 00:13:34,897 --> 00:13:36,733 Näetkö nyt? Ei enää kipua. 195 00:13:42,447 --> 00:13:44,907 Voimasi pääsivät näköjään valloilleen. 196 00:13:46,033 --> 00:13:46,951 Voi, ei. 197 00:13:47,118 --> 00:13:49,663 Pysäytä se! Pikapistäjät eivät osaa uida! 198 00:14:00,089 --> 00:14:01,341 Miten pystyit tuohon? 199 00:14:04,344 --> 00:14:06,971 Räpyläjalka. Niin tietysti. 200 00:14:07,054 --> 00:14:10,016 Et osaa lentää, mutta pääsit saarelta toiselle. 201 00:14:10,099 --> 00:14:11,810 Sinä sopeuduit ja kehityit. 202 00:14:13,645 --> 00:14:14,771 Uskomatonta! 203 00:14:14,853 --> 00:14:16,815 Pitää kertoa Hikotukselle! 204 00:14:42,965 --> 00:14:44,801 Huikeaa. 205 00:14:44,884 --> 00:14:48,095 Vihdoinkin todiste lohikäärmeiden evoluutiosta. 206 00:14:48,262 --> 00:14:50,640 -Historiallista. -Niinpä! 207 00:14:50,724 --> 00:14:53,142 Pikapistäjän räpyläjalka innoitti minua - 208 00:14:53,309 --> 00:14:55,729 tekemään muutoksia työhöni. 209 00:14:55,812 --> 00:14:58,272 Älä sano, että se on Sudenkorento Kaksi. 210 00:14:58,356 --> 00:15:00,358 Voi, ei. Se on poissa. 211 00:15:00,983 --> 00:15:02,985 Miten se pääsi ulos? 212 00:15:03,069 --> 00:15:05,238 Ei se päässytkään omin voimin. 213 00:15:05,321 --> 00:15:07,741 Taidan tietää, kuka sitä auttoi. 214 00:15:14,288 --> 00:15:17,208 Söpöä! Se näkee unta. 215 00:15:17,375 --> 00:15:19,001 Eikä näe. 216 00:15:19,085 --> 00:15:20,837 Se herää. Kohta on auringonlasku! 217 00:15:20,920 --> 00:15:24,632 Mahtavaa. Ronski halvaantuu jälleen. 218 00:15:24,799 --> 00:15:26,760 Vauhtia, Koukkupuru! 219 00:15:30,263 --> 00:15:32,306 -Voi, ei. -Köyden pitäisi kestää. 220 00:15:32,473 --> 00:15:33,516 Sidoin sen tosi... 221 00:15:34,475 --> 00:15:35,309 tiukasti. Oho. 222 00:15:35,852 --> 00:15:37,812 "Oho"? Etkö muuta sano? 223 00:15:37,896 --> 00:15:41,107 Sanoisin, mutta mitään naiselle sopivaa ei tule mieleen. 224 00:15:47,988 --> 00:15:51,158 Viikinki yli laidan. 225 00:15:55,663 --> 00:15:56,664 Koukkupuru! 226 00:16:07,926 --> 00:16:09,427 Varo sen kielen kanssa! 227 00:16:15,767 --> 00:16:17,184 Hei, Hikotus. 228 00:16:17,351 --> 00:16:20,104 Sain taas piston. Tällä kertaa vain oikea puoli. 229 00:16:20,187 --> 00:16:21,773 Yritin kävellä, 230 00:16:21,856 --> 00:16:23,942 mutta pyörin vain ympyrää. 231 00:16:24,734 --> 00:16:28,529 Kaappasitko lohikäärmeen? Tämä on uusi pohjanoteeraus, jopa sinulle. 232 00:16:28,613 --> 00:16:30,114 Yritin pelastaa meidät! 233 00:16:38,080 --> 00:16:39,666 Kuulitteko tekin tuon? 234 00:16:39,749 --> 00:16:42,084 Sano, että se oli vain kaiku. 235 00:16:45,546 --> 00:16:47,799 Voi, ei. Lauma tuli etsimään sitä. 236 00:16:47,966 --> 00:16:50,885 Miten se on mahdollista? Pikapistäjät eivät lennä! 237 00:16:51,051 --> 00:16:54,555 Meille selvisi vasta, että juuri nämä pikapistäjät - 238 00:16:54,639 --> 00:16:56,432 osaavat kulkea veden yllä. 239 00:16:56,599 --> 00:16:57,558 Mitä? Kuinka? 240 00:16:57,642 --> 00:17:00,812 Jos pysymme hiljaa, emme ehkä paljasta sijaintiamme. 241 00:17:07,986 --> 00:17:09,863 Luulenpa, että hyvin pian - 242 00:17:09,946 --> 00:17:13,032 toivon pystyväni juoksemaan suoraan. 243 00:17:20,414 --> 00:17:22,542 Sinä! Tiesin, että kantelet meistä. 244 00:17:32,385 --> 00:17:34,929 Pysykää vahvoina! 245 00:17:49,944 --> 00:17:51,571 Kiitti, tyttö. 246 00:17:55,157 --> 00:17:56,743 Niitä on liian monta. 247 00:17:58,661 --> 00:18:00,287 Meidän pitää houkutella ne pois. 248 00:18:01,121 --> 00:18:02,916 Minä en jätä ketään! 249 00:18:03,082 --> 00:18:04,959 -Mistä lähtien? -Tästä lähtien. 250 00:18:05,043 --> 00:18:05,877 En tiedä, 251 00:18:05,960 --> 00:18:08,671 miksi yhtäkkiä olen epäitsekäs ja urhoollinen. 252 00:18:09,129 --> 00:18:10,548 Peräänny! 253 00:18:12,675 --> 00:18:15,887 Pitää häipyä. Toimi nyt, jalka! 254 00:18:18,472 --> 00:18:20,224 Älkää huoliko. Palaan kyllä. 255 00:18:20,307 --> 00:18:22,101 Tulkaa hakemaan, piikkipeput! 256 00:18:24,896 --> 00:18:26,522 Näytä niille! 257 00:18:26,689 --> 00:18:27,857 Limalotja... 258 00:18:30,068 --> 00:18:30,902 Pysykää perässä. 259 00:18:38,242 --> 00:18:39,077 Poissako? 260 00:18:40,286 --> 00:18:43,039 Se johtuu siitä, että tämä on väijytys. 261 00:18:45,792 --> 00:18:47,085 Tämä oli huono idea. 262 00:18:53,257 --> 00:18:54,508 Mitä... Hetkinen. 263 00:18:57,053 --> 00:18:58,679 En ymmärrä sinua, lohnari. 264 00:19:09,273 --> 00:19:10,108 Mitä? 265 00:19:10,190 --> 00:19:13,569 Se empii laumansa ja niiden välillä, jotka pelastivat sen. 266 00:19:13,736 --> 00:19:15,529 -Meidän. -Mutta se vihaa minua! 267 00:19:15,613 --> 00:19:18,825 Sinä kuulut meihin. Sen vaisto käskee suojella sinua. 268 00:19:23,997 --> 00:19:27,416 Ala painua ennen kuin se päättää, minkä puolen valitsee. 269 00:19:30,336 --> 00:19:33,047 Okei, kamu. Viedään ne takaisin veteen. 270 00:19:40,346 --> 00:19:41,514 Toin tukijoukkoja. 271 00:19:51,649 --> 00:19:55,736 Hyvin tehty, Oksu. Friikkiä, mutta hyvin tehty silti. 272 00:20:04,120 --> 00:20:05,079 Voi, ei. 273 00:20:07,247 --> 00:20:10,543 Röyhtäys ja Oksu poissa pelistä. Johtaja pitää hoidella. 274 00:20:22,096 --> 00:20:23,806 Hampaaton, irrota! 275 00:20:28,186 --> 00:20:30,270 Sudenkorento Kaksi ilmassa! 276 00:20:39,947 --> 00:20:40,907 Mahtavaa! 277 00:20:58,549 --> 00:21:00,885 Joo! Uikaa pois vaan! 278 00:21:16,150 --> 00:21:20,696 Ei. Valitan, mutta sinun pitää mennä takaisin omiesi pariin. 279 00:21:26,577 --> 00:21:29,205 Mitä oikein teet? Emme voi antaa sen palata! 280 00:21:29,288 --> 00:21:32,416 Sinne se kuuluu. Tuo on sen oikea lauma. 281 00:21:32,499 --> 00:21:36,503 Juuri kun aloimme tulla toimeen. Miksi aina käy näin? 282 00:21:38,131 --> 00:21:40,591 Uskomatonta, mitä tuo lohikäärme teki. 283 00:21:40,674 --> 00:21:43,010 Se auttoi meitä eikä omaa johtajaansa. 284 00:21:43,094 --> 00:21:45,471 Hetken aikaa se kuului meidän laumaamme. 285 00:21:45,554 --> 00:21:47,014 Olimme samaa laumaa. 286 00:21:47,098 --> 00:21:49,934 -Jopa Limalotja, jostain syystä. -Pelkäsinkö? 287 00:21:50,851 --> 00:21:53,729 Se pikapistäjä pelkäsi minua enemmän kuin minä sitä. 288 00:21:53,813 --> 00:21:56,149 Hei, uivatko ne takaisin tänne? 289 00:21:56,232 --> 00:21:59,318 Ehkä ne palaavat hoitelemaan sinut. 290 00:21:59,401 --> 00:22:00,653 Mitä? Ei! 291 00:22:01,279 --> 00:22:02,863 Eivät ne ole tulossa. 292 00:22:02,947 --> 00:22:04,949 Katso nyt, kuinka hän juoksee.