1 00:00:07,758 --> 00:00:09,927 UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:31,740 --> 00:00:34,576 Isso muda tudo. 3 00:00:42,083 --> 00:00:46,421 Só mais uma explosão de plasma é o suficiente, amigão. 4 00:00:49,633 --> 00:00:51,218 Ótimo trabalho! 5 00:00:51,969 --> 00:00:55,472 Legal. Posso ver todo o horizonte. 6 00:00:55,556 --> 00:00:58,809 Assim vai ser mais difícil alguém nos surpreender. 7 00:00:58,893 --> 00:01:02,021 Imagino como está a torre de observação dos gêmeos. 8 00:01:02,103 --> 00:01:03,564 Fico só imaginando. 9 00:01:05,315 --> 00:01:06,984 É. 10 00:01:07,902 --> 00:01:10,070 Ei, algo parece estranho para você? 11 00:01:10,153 --> 00:01:13,240 Sim. Isso devia ter caído há muito tempo. 12 00:01:13,323 --> 00:01:16,994 Talvez tenhamos feito algo... Não, é impossível. 13 00:01:17,077 --> 00:01:18,245 Fale. 14 00:01:18,328 --> 00:01:20,330 Algo... certo? 15 00:01:21,582 --> 00:01:25,168 Estou sentindo uma sensação esquisita. Isso é... satisfação? 16 00:01:25,878 --> 00:01:27,462 Acho que sinto isso também. 17 00:01:27,546 --> 00:01:31,550 Rápido! Vamos esfregar na cara do Soluço antes que a sensação passe. 18 00:01:45,480 --> 00:01:47,441 Muito interessante. 19 00:01:50,736 --> 00:01:55,240 Certo, vamos continuar o experimento da pedra com o objeto número três: 20 00:01:55,323 --> 00:01:56,658 Pedras do rio. 21 00:01:56,742 --> 00:01:59,160 -O que está fazendo? -Oi, Melequento. 22 00:01:59,244 --> 00:02:03,791 Quero ver como diferentes pedras fazem a Batatão produzir diferentes chamas 23 00:02:03,874 --> 00:02:06,668 e como isso muda as projeções no Olho do Dragão. 24 00:02:07,210 --> 00:02:11,339 É mesmo, acabei de lembrar... Você é chato e não estou nem aí. 25 00:02:13,341 --> 00:02:16,011 É! Eu não poderia ter reagido melhor. 26 00:02:18,013 --> 00:02:19,514 Ainda mais interessante. 27 00:02:21,016 --> 00:02:24,352 Soluço! Para tudo o que tá fazendo e prepare sua cara... 28 00:02:24,519 --> 00:02:26,688 para ser esfregada. 29 00:02:27,188 --> 00:02:32,319 Cavaleiros de dragões... vocês pediram, nós construímos. Apresentamos... 30 00:02:33,361 --> 00:02:36,865 sua nova torre de observação! 31 00:02:36,949 --> 00:02:37,950 É! 32 00:02:40,119 --> 00:02:42,121 Vocês nunca decepcionam, não é? 33 00:02:42,203 --> 00:02:45,040 O quê? Não! Esperem! Estava aqui há um minuto! 34 00:02:45,457 --> 00:02:48,877 -O que você fez com ela? -Não fiz nada com ela! 35 00:02:48,961 --> 00:02:52,213 Está mentindo! Está com inveja da minha torre. 36 00:02:52,380 --> 00:02:53,465 "Sua" torre? 37 00:02:55,383 --> 00:02:57,218 A torre era minha! 38 00:03:00,221 --> 00:03:04,225 Certo. Vamos todos nos afastar dos objetos afiados. 39 00:03:04,476 --> 00:03:08,355 Ouçam, talvez esse trabalho seja difícil para fazerem sozinhos. 40 00:03:08,438 --> 00:03:10,816 Astrid pode participar do projeto com vocês. 41 00:03:10,899 --> 00:03:12,943 Soluço, não vamos nos precipitar. 42 00:03:13,027 --> 00:03:14,903 Mas nós a construímos. É verdade. 43 00:03:14,987 --> 00:03:18,157 Ninguém ficou mais surpreso com a torre do que nós. 44 00:03:18,239 --> 00:03:20,241 Soluço! Venha rápido! 45 00:03:20,325 --> 00:03:22,243 Isso não parece bom. 46 00:03:23,704 --> 00:03:24,538 Perna-de-peixe? 47 00:03:24,621 --> 00:03:25,998 Cuidado onde pisa. 48 00:03:29,417 --> 00:03:30,919 Qual é o problema? 49 00:03:31,003 --> 00:03:32,087 Problema? 50 00:03:32,921 --> 00:03:37,092 Não há problema nenhum. Eu só acabei de fazer a maior descoberta 51 00:03:37,176 --> 00:03:39,678 na história da civilização de Berk! 52 00:03:40,595 --> 00:03:42,347 Perna-de-peixe, isso é... 53 00:03:42,681 --> 00:03:46,351 Este é Gronkel e esta é a rocha cercada por água 54 00:03:46,434 --> 00:03:48,353 e pelos picos da montanha. 55 00:03:48,770 --> 00:03:49,604 Treva Funda! 56 00:03:49,688 --> 00:03:51,815 O lar ancestral dos Gronkels. 57 00:03:51,899 --> 00:03:54,401 Existe, Soluço. E finalmente o descobrimos. 58 00:03:54,484 --> 00:03:56,570 Por que isso é tão bom? 59 00:03:56,653 --> 00:03:58,321 Preciso mesmo explicar? 60 00:03:58,405 --> 00:04:00,407 Sua descoberta chata? Sim. 61 00:04:00,490 --> 00:04:04,494 Treva Funda é uma ilha que, até agora, não sabíamos se existia mesmo. 62 00:04:04,578 --> 00:04:06,997 Não está no Livro dos Dragões. 63 00:04:07,081 --> 00:04:11,085 No entanto, nos papéis de Bork, há uma citação dela, mas pequena 64 00:04:11,168 --> 00:04:14,088 e no contexto de uma espécie diferente. 65 00:04:14,171 --> 00:04:18,592 Se conseguíssemos encontrar a Treva Funda, revelaríamos muitos segredos. 66 00:04:18,675 --> 00:04:22,846 Não somente dos Gronkels, mas de uma nova Classe Boulder de dragões. 67 00:04:22,930 --> 00:04:25,348 Entende como isso é incrível? 68 00:04:28,518 --> 00:04:31,521 Olha! Eu não tô nem aí. 69 00:04:32,940 --> 00:04:36,902 Tomei a liberdade de fazer uma rota com base nas criptografias. 70 00:04:36,985 --> 00:04:40,697 Essa ilha fica mais longe do que já voamos antes. 71 00:04:40,781 --> 00:04:42,783 Nunca vi a Batatão tão animada. 72 00:04:42,866 --> 00:04:47,121 Pense só... eu serei o primeiro de Berk a pisar na Treva Funda. 73 00:04:47,204 --> 00:04:48,205 Que honra. 74 00:04:48,288 --> 00:04:51,750 Entendo, mas o Banguela e eu devemos ir com você, 75 00:04:51,833 --> 00:04:53,168 caso precise de ajuda. 76 00:04:53,252 --> 00:04:54,711 Certo, podem ir também. 77 00:04:54,795 --> 00:04:58,215 Mas serei o primeiro a pisar nela. Você pode ser o segundo. 78 00:04:58,298 --> 00:05:00,134 Tudo bem, eu prometo. 79 00:05:00,217 --> 00:05:02,636 Então, bem-vindo a bordo, Soluço. 80 00:05:02,719 --> 00:05:04,888 Batatão, precisamos fazer as malas. 81 00:05:17,358 --> 00:05:18,359 Gêmeos? 82 00:05:19,736 --> 00:05:21,738 Fale mais baixo, está bem? 83 00:05:21,822 --> 00:05:25,659 Passamos a noite em claro reconstruindo a torre de observação. 84 00:05:25,742 --> 00:05:28,745 Ótimo. Eu deveria dar uma olhada nela, não é? 85 00:05:28,870 --> 00:05:30,872 Prepare seus olhos. 86 00:05:32,749 --> 00:05:36,878 Devo preparar meus olhos para o que exatamente? 87 00:05:36,962 --> 00:05:39,798 Bem, a torre... Qual é? 88 00:05:41,216 --> 00:05:43,927 Talvez estejamos apontando para o lado errado. 89 00:05:44,011 --> 00:05:46,805 Não, é isso. À esquerda da galinha. Oi, galinha. 90 00:05:46,888 --> 00:05:48,932 Alguém fica roubando nossa torre! 91 00:05:49,016 --> 00:05:51,810 Vamos logo! Sabe que ninguém vai admitir isso. 92 00:05:51,893 --> 00:05:54,146 Vamos reconstruir essa coisa estúpida. 93 00:05:54,229 --> 00:05:56,773 Não dá para confiar em ninguém aqui. 94 00:05:56,857 --> 00:05:59,860 É. São todos uns mentirosos. 95 00:05:59,943 --> 00:06:02,654 Treva Funda Finalmente te encontrei 96 00:06:02,737 --> 00:06:05,740 Treva Funda O Gronkel a cerca 97 00:06:06,533 --> 00:06:09,119 Perna-de-peixe, não te via tão animado 98 00:06:09,203 --> 00:06:11,746 desde o Snoggletog quando tínhamos 7 anos. 99 00:06:11,830 --> 00:06:14,541 Eu sei. Mal terminei de tomar o café da manhã. 100 00:06:14,624 --> 00:06:16,459 Espero não ficar com fome. 101 00:06:17,836 --> 00:06:19,796 Treva Funda, aqui vamos nós. 102 00:06:26,303 --> 00:06:28,638 É isso aí! Perna-de-peixe! 103 00:06:30,431 --> 00:06:32,475 Não acredito que estou aqui. 104 00:06:33,101 --> 00:06:35,062 Desculpe, garota. Estamos aqui. 105 00:06:36,730 --> 00:06:38,732 Treva Funda é nossa casa 106 00:06:39,066 --> 00:06:41,276 Onde os comedores de pedra andam 107 00:06:42,152 --> 00:06:44,071 Onde os Gronkels se divertem 108 00:06:44,154 --> 00:06:46,156 Comendo toneladas de pedras 109 00:06:46,573 --> 00:06:48,909 E as pedras são pedregosas 110 00:06:48,992 --> 00:06:51,661 Com famílias de pedra 111 00:06:51,745 --> 00:06:53,997 E alimentando seus... 112 00:06:54,331 --> 00:06:55,999 Vou inventar essa parte. 113 00:06:56,250 --> 00:06:59,086 Adorei a música, mas tem uma coisa. 114 00:06:59,169 --> 00:07:02,672 Onde estão os Gronkels? Será que a gente está no lugar errado? 115 00:07:02,756 --> 00:07:06,676 Não. É o lago Gravel e os picos do Monte Grunt. 116 00:07:06,760 --> 00:07:08,845 Soluço, esta é a Treva Funda. 117 00:07:10,513 --> 00:07:12,849 É, eu concordo, amigão. 118 00:07:15,143 --> 00:07:17,437 A Batatão fez novos amigos. 119 00:07:17,520 --> 00:07:19,606 Falei que tinham Gronkels aqui. 120 00:07:31,201 --> 00:07:35,538 É um comportamento estranho para um Gronkel. Geralmente são amigáveis. 121 00:07:37,540 --> 00:07:40,919 Deve ser por causa disso. Ninguém gosta de terremoto. 122 00:07:41,711 --> 00:07:43,046 Viu? 123 00:07:49,136 --> 00:07:51,263 Rocha em fuga! 124 00:07:52,722 --> 00:07:53,807 Batatão! 125 00:08:01,148 --> 00:08:02,857 Perna-de-peixe! 126 00:08:07,779 --> 00:08:09,281 Essa foi por pouco. 127 00:08:14,035 --> 00:08:18,165 Perna-de-peixe? Quando você viu uma rocha rolar para cima? 128 00:08:18,999 --> 00:08:19,833 Nunca? 129 00:08:19,958 --> 00:08:21,042 Sim. Eu também. 130 00:08:24,254 --> 00:08:27,257 -Como isso é possível? -Não dá tempo para descobrir. 131 00:08:30,093 --> 00:08:31,761 Não tem como evitar! 132 00:08:33,347 --> 00:08:34,889 Rápido, aqui embaixo. 133 00:08:41,938 --> 00:08:44,399 Parece que não podemos sair, amigo. 134 00:08:44,483 --> 00:08:46,485 Tudo bem. Acho que a despistamos. 135 00:08:46,567 --> 00:08:48,487 Vamos continuar. Em silêncio. 136 00:08:57,120 --> 00:09:00,665 O que foi? É o que acontece quando a gente não toma todo o café da manhã. 137 00:09:02,792 --> 00:09:05,045 -Soluço? -Estou vendo, Perna-de-peixe. 138 00:09:21,895 --> 00:09:24,481 Impressionante! Sem dúvida, Classe Boulder. 139 00:09:24,523 --> 00:09:26,941 O que acha de: "Terremoto Catastrófico?" 140 00:09:27,067 --> 00:09:30,945 Nomeamos isso depois. Vamos tentar não morrer agora. 141 00:09:38,619 --> 00:09:41,581 Enquanto estiver em formato de bola, estamos bem. 142 00:09:41,664 --> 00:09:43,542 Coloque os Gronkels para voar. 143 00:09:52,633 --> 00:09:56,096 Certo, pensando bem, talvez não estivéssemos seguros. 144 00:09:56,513 --> 00:09:58,681 Perna-de-peixe, Batatão, recuar. 145 00:09:59,015 --> 00:10:00,767 Achei que nunca pediria isso. 146 00:10:08,191 --> 00:10:09,692 Certo. Vamos. 147 00:10:13,196 --> 00:10:14,989 Sério? Mais Gronkels? 148 00:10:16,699 --> 00:10:19,744 São apenas alguns Gronkels. Podemos lidar com isso. 149 00:10:19,953 --> 00:10:22,539 Só mais alguns, ele disse. 150 00:10:22,622 --> 00:10:25,500 É, você deveria ver isso. 151 00:10:31,339 --> 00:10:34,551 Foi para cá que os Gronkels da Treva Funda vieram. 152 00:10:34,675 --> 00:10:36,803 E voaram tudo isso. 153 00:10:36,886 --> 00:10:39,722 Os Gronkels podem ser lentos, mas são tenazes. 154 00:10:39,931 --> 00:10:41,641 É. Nem me fale. 155 00:10:41,724 --> 00:10:43,977 Não coloque essa pedra na boca. 156 00:10:44,060 --> 00:10:46,521 Não sabe por onde ela esteve, mocinho. 157 00:10:46,605 --> 00:10:50,400 Estão fora de controle. Temos que levá-los de volta para a ilha. 158 00:10:50,484 --> 00:10:52,611 Isso pode ser um problema. 159 00:10:52,693 --> 00:10:56,906 Foram expulsos de sua terra natal por um dragão gigante Classe Boulder. 160 00:10:56,990 --> 00:10:59,200 O Terremoto Catastrófico, na verdade. 161 00:10:59,284 --> 00:11:03,663 Terremoto que nada. Vai deixar esse dragão dominar a ilha da Batatão? 162 00:11:03,746 --> 00:11:05,248 Não é assim tão simples. 163 00:11:05,373 --> 00:11:09,836 Claro que é. Terremoto, um. Batatão, patético. 164 00:11:09,919 --> 00:11:12,547 Parem com isso. Temos um problema maior aqui. 165 00:11:12,631 --> 00:11:14,966 Temos que dar um jeito nesses Gronkels. 166 00:11:15,049 --> 00:11:18,386 Já que duvidei dos gêmeos, eu os coloco no comando. 167 00:11:18,470 --> 00:11:21,764 Legal. É bom poder conhecê-los melhor. 168 00:11:21,848 --> 00:11:26,144 A nossa relação começou de forma meio... pedregosa. 169 00:11:28,855 --> 00:11:31,483 Viu o que fiz ali? Explico depois. 170 00:11:31,566 --> 00:11:33,318 Meu humor pode ser complexo. 171 00:11:38,781 --> 00:11:40,950 Prepare-se, Cabeçadura Junior. 172 00:11:41,284 --> 00:11:42,785 Junior Cabeçadura também. 173 00:11:44,371 --> 00:11:48,875 O que foi isso? Não me diga que respondeu para mim, Junior Cabeçadura. 174 00:11:48,958 --> 00:11:49,959 Te peguei agora! 175 00:11:52,753 --> 00:11:53,921 Dragão malvado. 176 00:11:54,047 --> 00:11:57,133 Vou achar uma maneira de levar os Gronkels para casa. 177 00:11:57,217 --> 00:11:58,552 Tem que ter um jeito. 178 00:11:58,635 --> 00:12:01,762 Parece que tem um problema que precisa de solução. 179 00:12:01,888 --> 00:12:04,224 Hoje é o seu dia de sorte. 180 00:12:04,307 --> 00:12:07,060 Porque o homem da solução acabou de chegar. 181 00:12:07,394 --> 00:12:08,228 Melequento? 182 00:12:08,478 --> 00:12:12,399 Sim. E vou ajudar você a levar os Gronkels para a Treva Funda. 183 00:12:12,524 --> 00:12:13,816 Você não entende. 184 00:12:13,900 --> 00:12:17,736 Olhe para mim. E olhe para você. Você é bem maior que eu, certo? 185 00:12:17,820 --> 00:12:19,822 -Sim. -Suas botas estão desatadas. 186 00:12:22,158 --> 00:12:24,369 Ei, minhas botas não têm cadarços! 187 00:12:24,452 --> 00:12:28,665 O único jeito de nos livrarmos do Terremoto é expulsá-lo da Treva Funda. 188 00:12:28,747 --> 00:12:32,502 E a única maneira de fazermos isso é jogando sujo. 189 00:12:33,378 --> 00:12:34,713 Acho que não. 190 00:12:34,795 --> 00:12:39,008 Perna-de-peixe! Você quer ser você ou quer vencer? 191 00:12:43,346 --> 00:12:46,015 Quero vencer, mas não do seu jeito. 192 00:12:46,433 --> 00:12:49,436 Você vai voltar! Eles sempre voltam! 193 00:12:49,936 --> 00:12:51,438 Ele vai voltar. 194 00:12:56,859 --> 00:12:59,112 O que está fazendo? 195 00:12:59,195 --> 00:13:01,698 Esticando o ferro dessa peça da cauda. 196 00:13:01,780 --> 00:13:05,452 O Banguela fica dobrando quando faz curvas. Não é, amigo? 197 00:13:06,160 --> 00:13:09,372 -Então, o que manda? -Estava imaginando o plano. 198 00:13:09,581 --> 00:13:10,665 O plano. 199 00:13:10,749 --> 00:13:14,127 Para a Treva Funda? O Terremoto? Como vamos resolver isso? 200 00:13:14,210 --> 00:13:16,588 Estive pensando, Perna-de-peixe. 201 00:13:16,671 --> 00:13:20,133 E não tenho certeza se devemos nos livrar dele, é isso. 202 00:13:20,550 --> 00:13:21,384 O quê? 203 00:13:21,468 --> 00:13:24,638 Bem, não sei se temos o direito de interferir. 204 00:13:24,721 --> 00:13:27,766 Quer dizer, isso acontece na natureza, o tempo todo. 205 00:13:27,848 --> 00:13:30,477 O Terremoto dominou a ilha, por enquanto. 206 00:13:30,560 --> 00:13:33,480 E um dia, talvez, um dragão maior apareça 207 00:13:33,563 --> 00:13:36,941 e o Terremoto seja expulso. Sabe, não tem como prever. 208 00:13:37,024 --> 00:13:38,276 Desculpe, Perna. 209 00:13:40,737 --> 00:13:41,820 Vamos! 210 00:13:42,363 --> 00:13:44,699 Sigam-me, rápido! Por aqui! 211 00:13:46,242 --> 00:13:48,077 Vamos! Continuem! 212 00:13:50,747 --> 00:13:53,625 O que eu te disse? Você voltaria. 213 00:13:53,708 --> 00:13:55,918 Eles sempre voltam. 214 00:13:59,172 --> 00:14:00,674 Não! 215 00:14:07,514 --> 00:14:10,057 Não acredito que vou dizer isso, 216 00:14:10,141 --> 00:14:12,977 mas ensine tudo o que sabe, Melequento. 217 00:14:13,060 --> 00:14:13,978 Você voltou? 218 00:14:17,273 --> 00:14:20,109 Claro que ele voltou. Eu sabia que voltaria. 219 00:14:20,860 --> 00:14:21,861 Dente de Anzol. 220 00:14:22,111 --> 00:14:26,407 Vamos deixar isso somente entre nós, e não vamos incomodar o Soluço. 221 00:14:26,491 --> 00:14:30,203 Deixa comigo. É hora de se sujar. 222 00:14:34,541 --> 00:14:37,877 A chave para a trapaça é nunca encarar o oponente. 223 00:14:37,960 --> 00:14:41,297 Olhe para o céu. Para suas botas. Tudo, menos os olhos. 224 00:14:41,381 --> 00:14:44,050 Aí dá o bote quando ele menos esperar! 225 00:14:53,142 --> 00:14:54,143 Vamos lá, garota. 226 00:15:14,163 --> 00:15:15,498 No alvo. 227 00:15:19,085 --> 00:15:21,504 Perna-de-peixe, pare! Venha aqui! 228 00:15:21,588 --> 00:15:24,048 Minha garota e eu, estamos só curtindo. 229 00:15:32,432 --> 00:15:35,518 Bem, não pensei que fosse possível... 230 00:15:35,602 --> 00:15:39,397 sendo você o que é e tudo mais, mas você está pronto. 231 00:15:39,522 --> 00:15:41,107 Você acha mesmo? 232 00:15:41,274 --> 00:15:43,359 Sabia que estava tramando algo. 233 00:15:43,443 --> 00:15:46,654 Perna-de-peixe, esteve treinando pra pegar o Terremoto? 234 00:15:46,738 --> 00:15:50,867 -Não precisa responder a isso. -Claro que precisa. Perna-de-peixe? 235 00:15:50,950 --> 00:15:52,786 Certo. Sim, estivemos treinando. 236 00:15:53,035 --> 00:15:56,956 Não podemos ficar parados enquanto o Terremoto domina a Treva Funda. 237 00:15:57,039 --> 00:16:00,585 Os Gronkels não podem ficar aqui. Não é a casa deles, Soluço. 238 00:16:00,668 --> 00:16:04,171 Quer falar de natureza, do que pertence a qual lugar? 239 00:16:04,255 --> 00:16:07,634 O Olho de Dragão diz que eles devem viver na Treva Funda 240 00:16:07,717 --> 00:16:09,928 e nós vamos nos assegurar disso. 241 00:16:10,303 --> 00:16:12,513 Estamos prontos dessa vez, Soluço. 242 00:16:12,597 --> 00:16:14,641 Batatão, vamos à batalha! 243 00:16:20,396 --> 00:16:24,400 Batalha? Perna-de-peixe, esse não é você, é ele. 244 00:16:24,901 --> 00:16:26,569 Eu sei. Legal, não é? 245 00:16:26,653 --> 00:16:27,821 Não é legal, não! 246 00:16:27,904 --> 00:16:32,366 Não pode ouvir o Melequento. Isso vai ser um total desastre. 247 00:16:32,533 --> 00:16:36,996 Não gostei disso! Quando fiz algo que terminou em desastre? 248 00:16:37,079 --> 00:16:39,540 Certo, Dente de Anzol? Dente de Anzol? 249 00:16:39,624 --> 00:16:40,959 Dente de Anzol? 250 00:16:42,919 --> 00:16:46,923 Você sempre foi sensato, Perna-de-peixe. E não um valentão. 251 00:16:47,006 --> 00:16:47,841 Mas, Soluço... 252 00:16:47,924 --> 00:16:52,679 Eles devem voltar para a ilha deles e vamos achar um jeito de fazer isso, 253 00:16:52,762 --> 00:16:55,222 mas lutar com o Terremoto, não é o melhor jeito. 254 00:17:13,533 --> 00:17:17,620 Não viu cinco ou 20 Gronkels selvagens 255 00:17:17,704 --> 00:17:19,038 passarem por aqui? 256 00:17:19,121 --> 00:17:22,166 Não que os tenhamos perdido. E se sim, negaríamos. 257 00:17:22,249 --> 00:17:24,919 -Como perderam 20 Gronkels? -Eu sei. 258 00:17:25,003 --> 00:17:28,965 -Nós construímos um curral para eles. -É. De pedras. 259 00:17:32,259 --> 00:17:35,262 Certo. Pedras. Gronkels. 260 00:17:35,388 --> 00:17:39,642 Podem me dar uma carona para o clube? O Dente de Anzol está ocupado. 261 00:17:40,810 --> 00:17:44,022 Vamos dar a carona, Melequento. Sob uma condição. 262 00:17:50,444 --> 00:17:51,946 Não gosto de fugir. 263 00:17:52,030 --> 00:17:54,782 Mas Batatão e eu somos a única esperança deles. 264 00:17:54,866 --> 00:17:56,325 Você fez a coisa certa. 265 00:17:56,409 --> 00:18:00,914 Você pode derrotar esse dragão e devolver a Treva Funda para os Gronkels. 266 00:18:12,216 --> 00:18:15,428 Não disse que ele era tão grande. No que estava pensando? 267 00:18:15,511 --> 00:18:19,057 -Você disse que fiz a coisa certa. -Isso foi antes de vê-lo. 268 00:18:23,561 --> 00:18:26,689 Vou procurar ajuda! 269 00:18:26,773 --> 00:18:28,190 É! Procurar ajuda! 270 00:18:28,983 --> 00:18:30,234 Ele é muito grande. 271 00:18:32,194 --> 00:18:34,363 Recuar! Recuar! 272 00:18:35,197 --> 00:18:37,450 Soluço estava certo. Não somos assim. 273 00:18:44,791 --> 00:18:46,751 Mas que outra escolha temos? 274 00:18:47,585 --> 00:18:50,046 Pelos Gronkels e pela Treva Funda! 275 00:18:52,548 --> 00:18:54,216 Nossa. 276 00:18:55,009 --> 00:18:58,972 Precisamos achar esses idiotas antes que acabem mortos. 277 00:18:59,097 --> 00:19:02,141 Olhe lá! Idiotas à vista! 278 00:19:02,224 --> 00:19:04,393 Melequento! Cadê o Perna-de-peixe? 279 00:19:04,477 --> 00:19:08,355 Sabe, o Terremoto era maior do que ele me disse que era. 280 00:19:08,439 --> 00:19:11,442 Então o deixou lá? Ai, meus deuses. 281 00:19:13,903 --> 00:19:18,240 Certo! Mas minha morte será culpa sua, Dente de Anzol! 282 00:19:19,075 --> 00:19:20,618 Ai, Thor! 283 00:19:26,582 --> 00:19:27,917 Perna-de-peixe! 284 00:20:14,755 --> 00:20:16,256 A caverna do Terremoto. 285 00:20:16,507 --> 00:20:18,843 Parece que ele mora aqui sozinho. 286 00:20:19,677 --> 00:20:21,554 Batatão, vamos sair daqui. 287 00:20:35,609 --> 00:20:36,610 Que está fazendo? 288 00:20:36,694 --> 00:20:38,445 Está se matando! 289 00:20:38,529 --> 00:20:40,239 Perna-de-peixe, saia daí! 290 00:20:40,364 --> 00:20:43,201 Não vamos a lugar algum, não é, garota? 291 00:20:45,745 --> 00:20:48,247 Não vou desistir, não vou desistir, 292 00:20:48,330 --> 00:20:49,623 não vou desistir. 293 00:20:55,629 --> 00:20:57,131 Eu tô inteiro. 294 00:21:18,986 --> 00:21:19,820 Funcionou. 295 00:21:19,904 --> 00:21:20,738 Funcionou. 296 00:21:23,950 --> 00:21:26,535 Pensei que tinham dito que ele era feroz. 297 00:21:26,619 --> 00:21:28,287 Não me parece nada feroz. 298 00:21:32,291 --> 00:21:35,586 Perna-de-peixe, foi a coisa mais louca e corajosa, 299 00:21:35,669 --> 00:21:39,548 mas mais louca, que já vi alguém fazer. 300 00:21:39,673 --> 00:21:43,261 Estava certo, Soluço. Jogar sujo não é comigo. Esse, sim, sou eu. 301 00:21:43,343 --> 00:21:44,220 Com certeza. 302 00:21:47,473 --> 00:21:52,186 O Terremoto estava só na defensiva. Estava assustado e sozinho. Não bravo. 303 00:21:52,270 --> 00:21:57,150 Perna-de-peixe, isso foi incrível! Foi como te ensinei. 304 00:21:57,233 --> 00:22:00,486 Não precisa me agradecer. O sucesso é a recompensa. 305 00:22:00,569 --> 00:22:03,239 Sério, Melequento? Conte-me mais. 306 00:22:03,322 --> 00:22:06,200 Tudo bem. Me lembrei que não me importo. 307 00:22:06,951 --> 00:22:08,661 Ensinei bem a ele.