1 00:00:09,586 --> 00:00:12,338 [theme music playing] 2 00:00:30,899 --> 00:00:33,234 [Hiccup] This changes everything. 3 00:00:39,407 --> 00:00:41,076 [squawks] 4 00:00:45,413 --> 00:00:48,625 [Savage] Pull! Pull! 5 00:00:50,418 --> 00:00:54,840 Keep pulling, you maggots, unless you want to be giant eel chum! 6 00:00:56,091 --> 00:00:58,135 Hello, gorgeous. Mwah. 7 00:00:58,218 --> 00:01:00,720 [straining] Oh, hello again. 8 00:01:00,804 --> 00:01:02,514 [straining] 9 00:01:02,597 --> 00:01:05,350 Work for me, baby. Work for Daddy. 10 00:01:05,433 --> 00:01:07,727 The Reaper is starting to surface, sir. 11 00:01:07,811 --> 00:01:10,647 - I can see that! - Oh, right. 12 00:01:10,730 --> 00:01:13,066 [sighs] Hello, gorgeous. 13 00:01:13,150 --> 00:01:15,235 So... pretty. 14 00:01:17,403 --> 00:01:19,031 That's the last of it. 15 00:01:19,114 --> 00:01:23,160 Well, now we have everything of value from the dragon-hunting ship. 16 00:01:23,243 --> 00:01:25,120 No. Not everything. 17 00:01:30,209 --> 00:01:31,501 [blows] 18 00:01:32,544 --> 00:01:35,172 Okay, give me a slow burn, bud. 19 00:01:36,215 --> 00:01:40,635 Okay, I've seen this before, but what happens if I push... 20 00:01:40,719 --> 00:01:43,263 Cool. Dragon classes. 21 00:01:43,346 --> 00:01:45,598 What do you say we check out the Night Fury, bud? 22 00:01:45,682 --> 00:01:47,017 [groans] 23 00:01:47,100 --> 00:01:48,977 Try to contain your excitement, would you? 24 00:01:49,061 --> 00:01:51,479 [chuckles, groans] 25 00:01:51,563 --> 00:01:57,944 Now, Monstrous Nightmare gem plus Night Fury equals... 26 00:01:58,028 --> 00:01:59,905 nothing. Okay. 27 00:02:01,073 --> 00:02:03,658 Oh! Astrid class. Heh heh. 28 00:02:03,742 --> 00:02:06,203 Hiccup, we have a problem, a huge problem. 29 00:02:06,286 --> 00:02:07,370 - Dagur? - Worse. 30 00:02:07,453 --> 00:02:09,248 What could possibly be worse than Dagur? 31 00:02:09,330 --> 00:02:11,791 - Aah! - [dragon snarls] 32 00:02:11,875 --> 00:02:13,835 - Gustav! - Gustav?! 33 00:02:13,919 --> 00:02:15,378 Gustav. 34 00:02:15,461 --> 00:02:17,714 Gustav, what are you doing here? 35 00:02:17,797 --> 00:02:21,927 I-- I mean, to what do we owe the pleasure of this visit? 36 00:02:22,010 --> 00:02:24,888 Hiccup, did you hear Gustav is... 37 00:02:25,722 --> 00:02:28,225 standing right beside you. Perfect. 38 00:02:28,308 --> 00:02:29,976 You're looking a little different there, Guster. 39 00:02:30,060 --> 00:02:32,229 Yeah, I'm growing a beard. 40 00:02:32,312 --> 00:02:33,855 Really? Let me see. 41 00:02:33,939 --> 00:02:37,692 Ha! Even Ruff has more hair on her chinny-chin-chin than that. 42 00:02:37,776 --> 00:02:38,777 - [snap] - Ow! 43 00:02:38,860 --> 00:02:41,404 Ow! Hey, what's that thing? 44 00:02:41,487 --> 00:02:42,739 Oh. 45 00:02:42,822 --> 00:02:44,449 Oh! Whoa! 46 00:02:44,532 --> 00:02:47,869 You see these spots? Some sort of sun sword? 47 00:02:47,953 --> 00:02:51,206 I'll take that. No, Gustav, it's not a sun sword. 48 00:02:51,290 --> 00:02:54,042 It's the Dragon Eye, and it's very old and very fragile. 49 00:02:54,126 --> 00:02:56,753 Whoa, these spots, they're not going away. 50 00:02:56,836 --> 00:02:57,921 Ow! 51 00:02:58,004 --> 00:03:00,340 It isn't something to just be touched. 52 00:03:00,423 --> 00:03:02,467 Relax, Fishlegs, I know what I'm doing. 53 00:03:02,550 --> 00:03:03,885 - Hey! - [snarls] 54 00:03:05,178 --> 00:03:07,306 - [growls] - Gustav, Gustav, over here. 55 00:03:07,347 --> 00:03:08,640 Uh, when are you leaving? 56 00:03:08,723 --> 00:03:11,392 That's funny, Snotlout, but I'm not leaving. 57 00:03:11,476 --> 00:03:13,019 I'm moving here. 58 00:03:13,103 --> 00:03:14,437 [gasps] 59 00:03:14,520 --> 00:03:15,605 Ha ha! 60 00:03:15,688 --> 00:03:17,232 Yeah, yeah, you are. 61 00:03:17,316 --> 00:03:18,608 Uhh! 62 00:03:18,691 --> 00:03:21,611 Imagine... he would never... 63 00:03:21,694 --> 00:03:23,696 Wait, he's serious? 64 00:03:23,780 --> 00:03:25,490 I'll get the stake and firewood. 65 00:03:25,573 --> 00:03:29,494 Oh, hold on, hold on. No one is burning anyone at the stake. 66 00:03:29,577 --> 00:03:32,413 Hiccup's right. Let's just throw him off the cliff. 67 00:03:32,497 --> 00:03:35,792 Guys, I'm sure there's a simple explanation. 68 00:03:35,875 --> 00:03:38,378 Please tell me there's a simple explanation, Gustav. 69 00:03:38,461 --> 00:03:44,467 Yeah, very simple. By the way, do not look right into that sun sword thing. 70 00:03:44,550 --> 00:03:48,680 Ha ha ha! Whoo! Anyway, you said when I was ready, 71 00:03:48,763 --> 00:03:50,556 I could join the Dragon Riders. 72 00:03:50,640 --> 00:03:53,768 Well, I'm ready and I'm here to join. Where's my hut? 73 00:03:55,145 --> 00:03:57,230 Wait a minute, why do I have to watch him? 74 00:03:57,314 --> 00:04:01,985 I would do it, but I'm making some, just, major breakthroughs with the Dragon Eye. 75 00:04:02,068 --> 00:04:03,778 - So? - Well, I did promise him 76 00:04:03,862 --> 00:04:06,990 that when the time was right I would train him to be a Dragon Rider. 77 00:04:07,073 --> 00:04:09,909 But I just didn't think that said time would be today. 78 00:04:09,993 --> 00:04:12,287 What am I supposed to do with him in the meantime? 79 00:04:12,371 --> 00:04:14,664 I-- I don't know. Just keep him occupied. 80 00:04:14,747 --> 00:04:16,708 Great, so I'm a babysitter. 81 00:04:16,791 --> 00:04:18,960 [laughing] Babysitter! 82 00:04:19,044 --> 00:04:21,963 No, I mean, come one. He's-- He's 16. 83 00:04:22,047 --> 00:04:24,007 How much trouble could he possibly be? 84 00:04:24,090 --> 00:04:27,177 [Smidvarg shrieking] 85 00:04:27,260 --> 00:04:29,012 Smidvarg, what is happening? 86 00:04:29,095 --> 00:04:33,766 [Gustav] Hey, Hiccup, did you know they could do this? Awesome! 87 00:04:34,726 --> 00:04:36,811 Please? I just need more time. 88 00:04:36,895 --> 00:04:40,273 Fine! Gustav, arena, now. 89 00:04:42,817 --> 00:04:45,404 By the way, your timing... impeccable. 90 00:04:45,486 --> 00:04:47,155 [snarls] 91 00:04:49,199 --> 00:04:50,992 [romantic music playing] 92 00:04:55,830 --> 00:05:00,585 Oh, Gustav, you're so much older and more mature, 93 00:05:00,668 --> 00:05:03,922 and I just love that rugged beard you're growing. 94 00:05:04,005 --> 00:05:05,965 Oh, Gustav. 95 00:05:06,049 --> 00:05:08,260 - Gustav! - Oh. Hey, Astrid. 96 00:05:08,343 --> 00:05:10,178 I was just dream-- 97 00:05:10,262 --> 00:05:13,473 Uh-uh-uh, don't creep me out. You're gonna help with target practice. 98 00:05:13,556 --> 00:05:15,016 Do you think you can handle that? 99 00:05:15,100 --> 00:05:16,559 Oh, I can handle that. 100 00:05:16,642 --> 00:05:19,854 Ugh. When I say "throw," you throw. 101 00:05:20,939 --> 00:05:22,274 [snarls] 102 00:05:31,199 --> 00:05:34,494 She sure is something, isn't she, Fanghook? 103 00:05:35,203 --> 00:05:36,621 [grunts] 104 00:05:36,704 --> 00:05:37,914 [growls] 105 00:05:37,997 --> 00:05:40,417 Okay, Gustav, throw! 106 00:05:41,876 --> 00:05:43,295 [snarling] 107 00:05:43,378 --> 00:05:44,379 [grunts] 108 00:05:46,047 --> 00:05:47,548 [romantic music playing] 109 00:05:50,760 --> 00:05:51,761 [growls] 110 00:05:51,844 --> 00:05:53,221 [grunts] 111 00:05:53,305 --> 00:05:54,431 Hi. 112 00:05:54,514 --> 00:05:56,933 Okay, definitely creeped out. 113 00:05:57,016 --> 00:05:58,977 [Tuffnut] I'm telling you, if you get five boars, 114 00:05:59,060 --> 00:06:02,188 you can stack them on top of each other. That's a four-boar stack-- Aah! 115 00:06:02,272 --> 00:06:04,023 - [dragon groans] - What's he smiling about? 116 00:06:04,107 --> 00:06:05,400 I don't like it. 117 00:06:05,484 --> 00:06:08,153 Whatever he's selling, I'm not buying. 118 00:06:08,236 --> 00:06:10,238 Yeah. We don't want your cookies! 119 00:06:10,322 --> 00:06:14,367 Hey, guys. Astrid dropped me off, told me to help out around here. 120 00:06:14,451 --> 00:06:16,369 Yeah? So? What's it to us? 121 00:06:16,453 --> 00:06:19,872 You know that big hole under your hut? Filled it in. 122 00:06:19,956 --> 00:06:23,084 - Oh, no. He doesn't mean... - [gasps] 123 00:06:23,168 --> 00:06:25,586 Oh! He filled in the boar pit. 124 00:06:25,670 --> 00:06:28,173 He filled in the boar pit! 125 00:06:28,256 --> 00:06:30,675 Who fills in a boar pit? 126 00:06:30,758 --> 00:06:35,347 Boa-oa-oar pi-i-i-it! 127 00:06:35,430 --> 00:06:39,309 - [clucking] - What kind of sick monster 128 00:06:39,392 --> 00:06:42,895 would fill in a boar pit? [sobbing] 129 00:06:42,979 --> 00:06:45,398 - It's a boar... - Hey, back off! 130 00:06:45,482 --> 00:06:46,525 [Tuffnut sobbing] 131 00:06:46,607 --> 00:06:49,235 Haven't you done enough? 132 00:06:56,951 --> 00:06:59,245 This-- This feels weird, Fishlegs. 133 00:06:59,329 --> 00:07:02,248 Trust me, Gustav, this is exactly what you need. 134 00:07:02,332 --> 00:07:06,085 You're not centered, you're all over the place. Shh. 135 00:07:06,169 --> 00:07:09,005 Just breathe in, breathe out. 136 00:07:09,088 --> 00:07:11,883 Focus on avoiding all conflict. 137 00:07:11,966 --> 00:07:14,927 Breathe in, breathe out. 138 00:07:15,011 --> 00:07:16,262 [gasps] 139 00:07:19,640 --> 00:07:21,851 Aah! My topiaries! 140 00:07:21,934 --> 00:07:24,604 I have had enough of you, Gustav! 141 00:07:24,687 --> 00:07:27,648 Stay. Stay. 142 00:07:27,732 --> 00:07:29,401 Uh, Snotlout, your head-- 143 00:07:29,484 --> 00:07:31,777 Stop! I'm not falling for that again. 144 00:07:33,321 --> 00:07:35,156 [Snotlout] Aaaaah! 145 00:07:35,240 --> 00:07:36,616 - [water splashes] - [Snotlout sighs] 146 00:07:36,699 --> 00:07:38,451 Hello? Hiccup? 147 00:07:39,702 --> 00:07:41,662 [laughing] 148 00:07:43,915 --> 00:07:45,291 Aah! 149 00:07:45,375 --> 00:07:46,418 [snarling] 150 00:07:46,501 --> 00:07:50,630 Huh. What have we here? 151 00:07:51,590 --> 00:07:54,092 [imitating Hiccup] "Gee, Gustav, there must be a simple explanation 152 00:07:54,175 --> 00:07:55,176 for you being here." 153 00:07:55,260 --> 00:07:56,428 [Fanghook laughs] 154 00:07:56,511 --> 00:07:58,888 [normal voice] "Well, yeah, Hiccup, because I'm awesome." 155 00:07:58,971 --> 00:08:00,890 [imitating Hiccup] "You are awesome, Gustav. 156 00:08:00,973 --> 00:08:03,226 Definitely ready to be a Dragon Rider." 157 00:08:05,562 --> 00:08:07,522 - [snarls] - [grunting] 158 00:08:07,606 --> 00:08:09,441 Oh, no. Oh, no. 159 00:08:10,858 --> 00:08:12,777 Oh, yes! 160 00:08:15,905 --> 00:08:18,908 Is that... a treasure map? 161 00:08:18,991 --> 00:08:21,202 Oh, Fanghook, we are so in! 162 00:08:21,286 --> 00:08:22,579 [growls] 163 00:08:29,252 --> 00:08:32,130 That's it, Fanghook, just like the Dragon Eye said. 164 00:08:32,213 --> 00:08:34,924 All we gotta do now is find the cave, grab the treasure, 165 00:08:35,007 --> 00:08:38,470 and guess who's gonna get his own hut on Dragon's Edge? 166 00:08:38,553 --> 00:08:39,720 Uh, Gustav. 167 00:08:47,061 --> 00:08:48,854 [rumbling] 168 00:08:50,940 --> 00:08:53,985 Uh, I'm not worried. Are you worried? 169 00:08:54,068 --> 00:08:55,320 [snarls] 170 00:09:02,535 --> 00:09:04,245 [growls] 171 00:09:06,706 --> 00:09:08,583 Fanghook? Flame up. 172 00:09:10,126 --> 00:09:12,211 Which way do we head? 173 00:09:12,295 --> 00:09:13,879 [cracking and rumbling] 174 00:09:13,963 --> 00:09:16,257 [grunting] 175 00:09:17,509 --> 00:09:18,884 [roars] 176 00:09:20,094 --> 00:09:22,221 Oh! Ah! 177 00:09:23,348 --> 00:09:24,557 [sighs] 178 00:09:24,641 --> 00:09:27,226 Good thing we brought this along. 179 00:09:27,310 --> 00:09:28,478 Fanghook? 180 00:09:31,523 --> 00:09:34,066 I think we go this way. 181 00:09:34,150 --> 00:09:35,694 [rocks cracking] 182 00:09:37,445 --> 00:09:39,030 It says it's just up this way. 183 00:09:39,113 --> 00:09:40,490 - [rumbling] - Oh, whoops! 184 00:09:41,199 --> 00:09:42,492 Ah! Ooh! 185 00:09:43,951 --> 00:09:46,705 Whew! Ahh. 186 00:09:46,787 --> 00:09:49,207 Huh? No, no, no, no! 187 00:09:50,124 --> 00:09:54,045 Whew. A little help here, Fanghook? A little help? 188 00:09:59,175 --> 00:10:01,093 - Hiccup! - [growls] 189 00:10:01,177 --> 00:10:02,303 I can explain. 190 00:10:04,013 --> 00:10:06,891 Of all the irresponsible, insubordinate... 191 00:10:06,974 --> 00:10:10,102 Don't forget idiotic, imbecilic, inane. 192 00:10:10,186 --> 00:10:12,938 What? I've heard a lot of words for "stupid." 193 00:10:13,022 --> 00:10:15,567 I mean, come on, people say that more than my proper name. 194 00:10:15,650 --> 00:10:18,819 Of all those kinds of stunts you could have pulled, 195 00:10:18,903 --> 00:10:20,655 this was the worst. 196 00:10:20,739 --> 00:10:24,283 Do you know what Dagur would do to get his hands on the Dragon Eye? 197 00:10:24,367 --> 00:10:26,327 I just thought if I came back here with the treasure, 198 00:10:26,411 --> 00:10:27,704 you guys would accept me. 199 00:10:27,787 --> 00:10:31,708 First of all, there is no treasure. Second of all, we've already been there. 200 00:10:31,791 --> 00:10:34,210 And that entire island is honeycombed 201 00:10:34,293 --> 00:10:37,171 with the most unstable caverns we've ever encountered. 202 00:10:37,255 --> 00:10:38,506 I'm sorry, I just-- 203 00:10:38,590 --> 00:10:42,843 You could've been killed, Gustav. Fanghook could've been killed. 204 00:10:42,927 --> 00:10:45,971 Look, this isn't Berk, Gustav. The rules are different out here. 205 00:10:46,055 --> 00:10:49,183 - You have to be smarter than this. -I just wanted to prove myself. 206 00:10:49,267 --> 00:10:54,355 Oh, you have. You have proven that you are not responsible enough, 207 00:10:54,439 --> 00:10:55,981 you're not mature enough 208 00:10:56,065 --> 00:10:58,777 and you're not trustworthy enough to be one of us. 209 00:10:58,859 --> 00:11:02,363 Now, it's been a long day. We all need some rest. 210 00:11:02,447 --> 00:11:04,365 We'll talk about this in the morning. 211 00:11:09,120 --> 00:11:10,913 [animal howls] 212 00:11:11,997 --> 00:11:13,291 [growls] 213 00:11:15,251 --> 00:11:17,044 Talk about it in the morning. 214 00:11:17,128 --> 00:11:18,755 Like there's anything left to say. 215 00:11:18,838 --> 00:11:20,923 [growling] 216 00:11:21,006 --> 00:11:24,761 That's right! It's not fair. I did everything they asked. 217 00:11:24,844 --> 00:11:28,723 I shoveled dragon poop for two years without a single complaint. 218 00:11:28,807 --> 00:11:32,017 For what? So they can tell me I'm not good enough? 219 00:11:32,101 --> 00:11:35,187 Well, I am good enough. We're good enough. 220 00:11:36,648 --> 00:11:38,107 [grunts] 221 00:11:38,190 --> 00:11:42,027 And someday they'll find that out, but it'll be too late. 222 00:11:43,404 --> 00:11:44,530 We're leaving. 223 00:11:56,292 --> 00:11:59,003 They're gonna be so sorry when they wake up in the morning 224 00:11:59,086 --> 00:12:00,546 and see that we're gone. 225 00:12:00,630 --> 00:12:02,423 Once they realize that we're missing, 226 00:12:02,507 --> 00:12:05,468 they're gonna be begging us to come back to Dragon's Edge. 227 00:12:05,551 --> 00:12:07,762 Those huts were lame anyway. 228 00:12:07,846 --> 00:12:09,388 - I can't wait to get back to my-- - [clatter] 229 00:12:09,472 --> 00:12:10,849 Whoa! Fanghook, dive! 230 00:12:12,057 --> 00:12:13,058 Ha ha! Missed! 231 00:12:13,142 --> 00:12:14,853 - Aah! - [roars] 232 00:12:16,479 --> 00:12:18,063 [grunting] 233 00:12:18,147 --> 00:12:19,940 Aaaah! 234 00:12:21,942 --> 00:12:25,029 [Savage] Ha ha! We captured a Dragon Rider. 235 00:12:25,112 --> 00:12:29,241 [laughs] Which one is it? Oh, I sure hope it's brother Hiccup. 236 00:12:29,325 --> 00:12:31,536 Or I suppose the girl would work, too. 237 00:12:31,619 --> 00:12:33,996 - Which girl? - There's more than one? 238 00:12:34,079 --> 00:12:35,748 [indistinct chatter] 239 00:12:35,832 --> 00:12:37,249 [men grunt] 240 00:12:37,333 --> 00:12:40,753 This is not one of Hiccup's Dragon Riders. 241 00:12:40,837 --> 00:12:42,755 Who are you? 242 00:12:42,839 --> 00:12:45,090 Larsen, Gustav Larsen. 243 00:12:45,174 --> 00:12:47,635 And that's all you're getting out of me. 244 00:12:47,719 --> 00:12:50,596 Hmm. Fine, feed him to the eels. 245 00:12:50,680 --> 00:12:52,682 But I know Hiccup, I know the Dragon Riders, 246 00:12:52,765 --> 00:12:54,642 and I have information! 247 00:12:56,018 --> 00:12:57,228 Oh? 248 00:12:59,898 --> 00:13:01,232 What kind of information? 249 00:13:01,315 --> 00:13:02,942 I can get you the Dragon Eye. 250 00:13:03,025 --> 00:13:05,403 And what's the Dragon Eye? 251 00:13:05,486 --> 00:13:08,072 That. That's the Dragon Eye. 252 00:13:10,867 --> 00:13:13,411 Oh. [laughing] 253 00:13:18,290 --> 00:13:19,709 Mmm. Mmm. 254 00:13:19,792 --> 00:13:22,461 [smacking lips] 255 00:13:22,545 --> 00:13:24,004 [growls] 256 00:13:24,964 --> 00:13:25,965 [belches] 257 00:13:26,048 --> 00:13:28,634 - So, are you enjoying your meal? - Mm-hmm. Mmm! 258 00:13:28,718 --> 00:13:31,971 Good. Good, good, good, good, good. So, here's the plan. 259 00:13:32,054 --> 00:13:34,348 We'll draw Hiccup and the Night Fury into the open, 260 00:13:34,432 --> 00:13:38,143 neutralize the other riders and seize the Dragon Eye by lethal force, 261 00:13:38,227 --> 00:13:40,939 as if there is any other type of force. I mean, really, come on. 262 00:13:41,021 --> 00:13:43,399 Then the Dragon Eye will be mine. 263 00:13:43,482 --> 00:13:47,653 Yeah, that's one way to do it. And you might get the Dragon Eye. 264 00:13:47,737 --> 00:13:51,532 Or Hiccup could crush you just like every other time you faced off against him. 265 00:13:51,616 --> 00:13:54,994 Mm. You have a better idea, Gustav? 266 00:13:55,077 --> 00:13:56,662 Can you hand me the sauce, please? 267 00:13:56,746 --> 00:14:01,166 I do, one that will guarantee Hiccup delivers the Dragon Eye right to us. 268 00:14:01,250 --> 00:14:03,335 More mutton thigh, friend? 269 00:14:03,419 --> 00:14:04,879 Mm-hmm. 270 00:14:08,173 --> 00:14:10,676 - Anything? - I checked the clubhouse, your hut, 271 00:14:10,760 --> 00:14:13,012 even the stables. He's not there. 272 00:14:15,807 --> 00:14:18,183 Nothing else is on fire around here, so he must be gone. 273 00:14:18,267 --> 00:14:19,811 Well, we have to find him. 274 00:14:19,894 --> 00:14:21,813 Or... do we? 275 00:14:21,896 --> 00:14:23,439 Yeah, why are we worried? 276 00:14:23,522 --> 00:14:26,066 Shouldn't we be celebrating the fact that he's gone? 277 00:14:26,150 --> 00:14:27,568 Not until we know he's safe. 278 00:14:27,652 --> 00:14:29,194 Well, we could ask Fanghook. 279 00:14:29,278 --> 00:14:31,864 And, Ruffnut, how do you suppose we do that? 280 00:14:31,948 --> 00:14:33,491 Turn around. 281 00:14:33,574 --> 00:14:35,576 [growls] 282 00:14:36,911 --> 00:14:38,454 [sniffs, growls] 283 00:14:38,537 --> 00:14:40,957 Fanghook, where's Gustav, boy? Where's Gustav? 284 00:14:41,040 --> 00:14:43,709 - [Fanghook groans] - Ah! He's not talking, you guys. 285 00:14:43,793 --> 00:14:46,211 - He's completely shut down. Typical. - [snarling] 286 00:14:46,295 --> 00:14:48,714 Hey, hey, Fanghook. Hey, it's okay. 287 00:14:48,798 --> 00:14:50,466 Easy, boy, easy. 288 00:14:50,549 --> 00:14:52,051 Well, doesn't look like he's injured. 289 00:14:52,134 --> 00:14:54,219 But he's definitely upset. You guys, look. 290 00:14:56,973 --> 00:14:59,433 Dagur. He wants to make a trade. 291 00:14:59,517 --> 00:15:01,853 The Dragon Eye for Gustav. 292 00:15:03,521 --> 00:15:06,691 - I don't like this, Hiccup. - Well, we have no choice. 293 00:15:06,774 --> 00:15:10,402 You sure we have no choice? Like, none? Zip? Zilch? 294 00:15:10,486 --> 00:15:12,363 - This is all my fault anyway. - Ninguno? 295 00:15:12,446 --> 00:15:14,448 - I never even gave the kid a chance. - Ni Portugal? 296 00:15:14,532 --> 00:15:16,909 - Tuff, that's really not helping at all. - Yeah. 297 00:15:16,993 --> 00:15:18,995 If I wasn't so busy tinkering with this thing, 298 00:15:19,078 --> 00:15:20,872 I don't know, maybe I could've kept him busy. 299 00:15:20,955 --> 00:15:23,582 Uh, yeah, nobody can keep Gustav busy. 300 00:15:23,666 --> 00:15:25,668 At least let us back you up out there. 301 00:15:25,751 --> 00:15:29,213 Dagur was very clear. I have to come alone. 302 00:15:29,296 --> 00:15:30,882 We don't know what he'll do to Gustav 303 00:15:30,965 --> 00:15:33,175 if I don't follow his demands to the letter. 304 00:15:33,258 --> 00:15:34,802 No, we can't risk it. 305 00:15:36,054 --> 00:15:38,014 I'll be careful, I promise. 306 00:15:47,439 --> 00:15:48,566 There! 307 00:15:52,319 --> 00:15:54,405 [snarls] 308 00:15:54,488 --> 00:15:56,407 - Fanghook! - [growls] 309 00:15:56,490 --> 00:15:59,451 Oh. I was worried about you, boy. 310 00:15:59,535 --> 00:16:02,872 Aww, dragon and Dragon Rider love. 311 00:16:02,955 --> 00:16:05,499 Makes me want to hurl. Blech! 312 00:16:05,583 --> 00:16:07,376 [snarling] 313 00:16:09,045 --> 00:16:12,172 Yeah, I see 'em, bud. Gustav, are you okay? 314 00:16:14,926 --> 00:16:16,385 That's close enough, Dagur. 315 00:16:16,468 --> 00:16:20,973 Oh, wow. Where's the trust. After all we've been through together? 316 00:16:21,057 --> 00:16:22,808 No? Nothing? 317 00:16:22,892 --> 00:16:27,605 No Hiccupy barbs, quips, snappy comebacks? But I really love those. 318 00:16:27,688 --> 00:16:30,108 We've developed such a nice shorthand, you and I. 319 00:16:30,190 --> 00:16:31,776 Dagur, let's just get on with this. 320 00:16:31,859 --> 00:16:33,485 - Send them over. - You first. 321 00:16:35,487 --> 00:16:37,239 You have no choice. 322 00:16:37,322 --> 00:16:40,034 One false move and my men will take out you, 323 00:16:40,118 --> 00:16:45,247 the Night Fury and the kid! So roll it over and I'll let him go. 324 00:16:51,754 --> 00:16:54,632 Oh. It-- It really is one beautiful artifact. 325 00:16:54,715 --> 00:16:56,926 And I hear it can be very useful to those who possess it? 326 00:16:57,009 --> 00:16:58,218 Hmm? Is that true? 327 00:16:58,302 --> 00:17:01,055 - Gustav, let's go. It's okay. - [roars] 328 00:17:04,016 --> 00:17:06,978 Yeah, about that, Hiccup. 329 00:17:07,061 --> 00:17:09,105 I've been treated much better by these guys 330 00:17:09,188 --> 00:17:11,607 than I ever was treated by you and the Dragon Riders. 331 00:17:11,690 --> 00:17:15,194 [laughs] Ooh! And the plot thickens. 332 00:17:15,277 --> 00:17:16,612 Gustav. 333 00:17:16,695 --> 00:17:18,739 You could've given me a chance, you know? 334 00:17:18,823 --> 00:17:21,075 All you guys ever did was tell me I wasn't good enough, 335 00:17:21,159 --> 00:17:22,534 tell me I didn't belong. 336 00:17:22,618 --> 00:17:23,786 Well, I belong here. 337 00:17:23,869 --> 00:17:26,831 Gustav, you have no idea what you're getting into. 338 00:17:26,914 --> 00:17:30,709 Oh, yes, I do, Hiccup. I know exactly what I'm doing. 339 00:17:30,793 --> 00:17:32,628 [sing-songy] Awkward! 340 00:17:32,711 --> 00:17:35,255 Well, I'd say your work is finished here, brother. 341 00:17:35,339 --> 00:17:37,508 Ordinarily, this is where I would double-cross you 342 00:17:37,591 --> 00:17:38,968 and fill you full of arrows. 343 00:17:39,051 --> 00:17:41,804 But the kid is squeamish. He made me promise to let you go, 344 00:17:41,887 --> 00:17:44,431 and in return, he's gonna take me to a treasure. 345 00:17:44,515 --> 00:17:48,477 That's right, Hiccup. We have the Dragon Eye and Fanghook's fire. 346 00:17:48,560 --> 00:17:50,855 - And you know what that means. - [growls] 347 00:17:50,938 --> 00:17:53,607 Untold treasure awaits. 348 00:17:55,026 --> 00:17:56,610 [groans] 349 00:17:56,694 --> 00:17:58,696 You are going to regret this. 350 00:17:58,779 --> 00:18:01,157 I don't think so, Hiccup. 351 00:18:05,744 --> 00:18:08,914 - [growls] - Ha ha ha ha! Whoo! 352 00:18:08,998 --> 00:18:10,082 [grunts] 353 00:18:10,166 --> 00:18:13,669 You know, I'm actually gonna feel bad when I kill this kid. 354 00:18:16,588 --> 00:18:19,050 - This is it. - Why are we stopping? 355 00:18:19,133 --> 00:18:22,427 No reason. I was just kind of impressed that you trusted your men enough 356 00:18:22,511 --> 00:18:25,264 to show them exactly where the treasure is hidden. 357 00:18:25,347 --> 00:18:27,516 [quietly] Especially when there's so much of it. 358 00:18:28,684 --> 00:18:31,062 - Stay here. - Why? 359 00:18:31,145 --> 00:18:34,065 Oh, uh, let's see, uh... 360 00:18:34,148 --> 00:18:37,359 I don't know. Maybe because... [shouts] I said so! 361 00:18:38,986 --> 00:18:41,613 Oh, good idea, sir. We'll stay here. 362 00:18:43,074 --> 00:18:44,867 Fanghook, slow burn. 363 00:18:47,745 --> 00:18:50,122 Ah, I see. 364 00:18:50,206 --> 00:18:53,834 You outdid yourself, Hiccup. I love this thing. 365 00:18:57,255 --> 00:18:59,590 [rumbling] 366 00:18:59,673 --> 00:19:02,176 Uh, so, does that happen a lot? 367 00:19:02,260 --> 00:19:03,594 You get used to it. 368 00:19:07,848 --> 00:19:09,600 Are we there yet? 369 00:19:09,683 --> 00:19:12,103 We're close, very close. 370 00:19:12,186 --> 00:19:13,896 Good, that's what I wanted to hear. 371 00:19:13,979 --> 00:19:15,647 [chuckles] 372 00:19:16,315 --> 00:19:17,441 Aah! Aah! 373 00:19:18,859 --> 00:19:21,195 [gasps] Oh, bright light, bright light, bright light! 374 00:19:21,279 --> 00:19:23,948 Come out, come out, wherever you are! 375 00:19:24,031 --> 00:19:26,533 - [grunts] - [rumbling] 376 00:19:27,576 --> 00:19:28,869 [laughs] 377 00:19:35,751 --> 00:19:38,796 - Gotcha! - No... we've got you. 378 00:19:38,879 --> 00:19:41,757 Good work, Gustav. Oh, what's the matter, Dagur? 379 00:19:41,840 --> 00:19:44,051 No barbs, no comebacks? 380 00:19:44,135 --> 00:19:46,720 I thought we had a shorthand, I thought you loved that stuff. 381 00:19:48,764 --> 00:19:50,057 [laughs] 382 00:19:50,141 --> 00:19:53,227 - Dagur, you hand over the Dragon Eye. - I don't think so. 383 00:19:53,311 --> 00:19:54,979 - I'm not asking. - [snarls] 384 00:19:56,688 --> 00:19:59,942 Oh. It's a long way down, isn't it? 385 00:20:00,025 --> 00:20:03,528 Dagur, you've got nowhere to go. It's over. 386 00:20:03,612 --> 00:20:05,489 It's over? Really? 387 00:20:05,572 --> 00:20:06,907 Whoops. 388 00:20:06,991 --> 00:20:09,910 - Oh, no! Ah! - Gustav! 389 00:20:09,994 --> 00:20:11,162 [laughing] 390 00:20:12,371 --> 00:20:13,455 Come here. 391 00:20:13,538 --> 00:20:14,539 Got it! 392 00:20:15,540 --> 00:20:17,251 - Hiccup! - There, Toothless! 393 00:20:19,753 --> 00:20:21,380 Ah! We got you, Gustav. 394 00:20:21,463 --> 00:20:22,965 Let's get out of here. 395 00:20:24,675 --> 00:20:26,177 - [snarls] - Oh! 396 00:20:26,260 --> 00:20:28,012 Aaaah! 397 00:20:28,095 --> 00:20:29,847 - Toothless! - [roaring] 398 00:20:29,930 --> 00:20:31,056 Don't worry, bud. 399 00:20:32,099 --> 00:20:33,267 Hang on, bud! 400 00:20:39,231 --> 00:20:42,193 I'm gonna have to come up with something in case that happens to us again. 401 00:20:42,276 --> 00:20:43,777 [Gustav screaming] 402 00:20:44,862 --> 00:20:46,238 Fanghook! Yeah! 403 00:20:46,322 --> 00:20:48,824 - [rumbling] - Thanks, boy. 404 00:20:51,702 --> 00:20:53,120 - Whew! - Whoo! 405 00:20:53,204 --> 00:20:54,372 - You okay? - Yeah. 406 00:20:54,454 --> 00:20:56,290 Hiccup, I'm really sorry. 407 00:20:56,374 --> 00:20:57,958 I'm sorry, too, Gustav. 408 00:20:58,042 --> 00:21:01,795 You're still irresponsible, immature and reckless, 409 00:21:01,879 --> 00:21:04,173 but the way you handled yourself with Dagur, 410 00:21:04,256 --> 00:21:07,592 maybe you do have what it takes to be a Dragon Rider... someday. 411 00:21:07,676 --> 00:21:10,137 Someday? I will take someday. 412 00:21:10,221 --> 00:21:11,847 - [rumbling] - [growling] 413 00:21:11,930 --> 00:21:13,932 What do you say you and me find a way out of here? 414 00:21:20,939 --> 00:21:23,650 [gasps] What the Thor is this? 415 00:21:23,734 --> 00:21:25,110 - [rumbling] - Let's go, bud. 416 00:21:28,197 --> 00:21:31,116 - Gustav, I-- - Uh-uh, stop right there, sweets. 417 00:21:31,200 --> 00:21:33,244 I can't stay. My mom would kill me. 418 00:21:33,327 --> 00:21:35,787 She usually notices I've been gone after about three days. 419 00:21:35,871 --> 00:21:38,249 All right, Fanghook, let's go. 420 00:21:38,332 --> 00:21:42,044 You take care, babe. Don't worry, Gustav will be back soon! 421 00:21:42,127 --> 00:21:43,337 [Astrid] What's that? 422 00:21:43,421 --> 00:21:46,090 Oh, just something I found at the bottom of that cave. 423 00:21:46,173 --> 00:21:47,383 Oh, a new lens. 424 00:21:47,466 --> 00:21:49,885 Yeah, there was treasure in those caves after all. 425 00:21:49,968 --> 00:21:53,264 The Dragon Eye was giving us clues on how to find it all along. 426 00:21:53,347 --> 00:21:54,890 We just weren't looking in the right place. 427 00:21:54,973 --> 00:21:57,935 And if there's one of these out there, that means there has to be more. 428 00:21:58,018 --> 00:21:59,144 Ooh-hoo-hoo! 429 00:21:59,228 --> 00:22:02,398 Huh. And to think, we never would've found that without Gustav. 430 00:22:02,481 --> 00:22:03,857 Awesome, so let's just tell Gustav. 431 00:22:03,941 --> 00:22:05,609 [all] No! No, no, no!