1 00:00:07,042 --> 00:00:09,044 UNE SÉRIE ORIGINALE NETFLIX 2 00:00:30,941 --> 00:00:33,359 Cette découverte change tout. 3 00:00:39,532 --> 00:00:41,118 OK, mon grand. Vas-y. 4 00:00:46,873 --> 00:00:48,000 J'y crois pas ! 5 00:00:48,625 --> 00:00:51,086 - Cool. - Ça valait le coup de se lever. 6 00:00:52,545 --> 00:00:54,297 Varek, tu peux déchiffrer ? 7 00:00:54,380 --> 00:00:56,424 Il y a des symboles, des cartes. 8 00:00:56,508 --> 00:00:57,634 J'ai jamais vu ça. 9 00:00:57,717 --> 00:01:00,720 Les écrits sont dans une langue qui m'est inconnue. 10 00:01:00,804 --> 00:01:02,472 C'est quoi, ça ? 11 00:01:02,555 --> 00:01:05,225 Ça doit être des armoiries tribales. 12 00:01:05,308 --> 00:01:08,020 Je préfère ça à nos armoiries tribales à nous. 13 00:01:08,103 --> 00:01:10,105 On n'a pas d'armoiries tribales. 14 00:01:10,189 --> 00:01:13,025 - Bah, on devrait ! - Prenons celles-ci. 15 00:01:13,108 --> 00:01:16,111 Harold, cette carte. Tu as saisi qu'elle va... 16 00:01:16,195 --> 00:01:19,489 Au-delà des limites de l'archipel ? Oui, j'ai vu. 17 00:01:24,244 --> 00:01:25,996 Alors, qu'est-ce qu'on fait ? 18 00:01:30,083 --> 00:01:32,794 Regardez ! Il y a des cartes mystérieuses, 19 00:01:32,878 --> 00:01:36,422 des écrits indéchiffrables, des dragons inconnus. 20 00:01:36,506 --> 00:01:41,928 C'est incroyable ! L'Œil de dragon prouve qu'il y a tout un monde 21 00:01:42,012 --> 00:01:44,264 qu'il nous faut encore explorer. 22 00:01:47,851 --> 00:01:50,062 Ça change de l'ordre du jour habituel. 23 00:01:50,145 --> 00:01:52,397 Vous pouvez vous exprimer librement. 24 00:01:52,480 --> 00:01:55,108 C'est à ça que sert un conseil. 25 00:01:55,192 --> 00:01:59,404 On est en paix depuis trois ans. Beurk ne s'est jamais mieux portée. 26 00:01:59,487 --> 00:02:02,741 Tu sais très bien que quand on cherche les ennuis, 27 00:02:02,824 --> 00:02:04,659 on finit par les trouver. 28 00:02:04,743 --> 00:02:05,952 Je suis d'accord. 29 00:02:06,036 --> 00:02:08,997 Si cet Œil de dragon mène à des terres inconnues 30 00:02:09,081 --> 00:02:10,790 et à des dragons sauvages, 31 00:02:10,874 --> 00:02:13,710 alors ça ne nous apportera rien de bon. 32 00:02:13,793 --> 00:02:15,962 Pas d'accord. Regarde autour de toi. 33 00:02:16,046 --> 00:02:20,341 Trouver de nouvelles espèces de dragons n'est pas inutile. 34 00:02:20,425 --> 00:02:22,635 S'il y en a ailleurs, trouvons-les ! 35 00:02:22,719 --> 00:02:25,889 S'il y a une mission pour toi et les autres cavaliers, 36 00:02:25,972 --> 00:02:29,935 c'est de trouver Dagur et de le remettre à sa place, en prison ! 37 00:02:30,018 --> 00:02:33,146 Raison de plus ! Dagur s'apprête à quitter l'archipel. 38 00:02:33,230 --> 00:02:36,191 Il pense qu'on ne le suivra pas, mais il se trompe. 39 00:02:36,275 --> 00:02:39,527 Stoik, c'est quand tu veux pour clore le sujet. 40 00:02:40,361 --> 00:02:42,781 Tu as raison, Mastok. Finissons-en. 41 00:02:43,282 --> 00:02:47,244 Laisse-moi parler, mon fils. Tu dois entendre ceci, tout comme eux. 42 00:02:47,327 --> 00:02:49,037 Mastok, tu as raison. 43 00:02:49,121 --> 00:02:51,497 Ces années ont été parmi les meilleures. 44 00:02:51,581 --> 00:02:53,166 La paix, c'est crucial. 45 00:02:53,625 --> 00:02:55,961 La paix entre nous, avec nos voisins 46 00:02:56,044 --> 00:02:58,088 et avec les dragons. 47 00:02:58,171 --> 00:03:00,299 Ceci dit, j'ai une question, Mastok. 48 00:03:00,715 --> 00:03:02,926 Quand on avait Alvin entre nos mains, 49 00:03:03,009 --> 00:03:05,720 et que tout le monde disait de laisser tomber, 50 00:03:05,804 --> 00:03:06,972 qu'a-t-on fait ? 51 00:03:07,097 --> 00:03:08,932 Vous l'avez écrasé, voilà ! 52 00:03:09,015 --> 00:03:10,558 Merci, Gueulfor. 53 00:03:10,642 --> 00:03:11,935 À ton service, chef. 54 00:03:12,018 --> 00:03:15,647 Quand on a enlevé Valka, m'auriez-vous empêché de la sauver ? 55 00:03:15,730 --> 00:03:18,150 Bah, en théorie, t'es le chef, donc non. 56 00:03:18,942 --> 00:03:22,279 Oui, t'as pas tort. Mais vous voyez où je veux en venir. 57 00:03:22,362 --> 00:03:24,864 Pensez à ce qui compte le plus pour vous 58 00:03:24,948 --> 00:03:26,449 et demandez-vous ceci : 59 00:03:26,532 --> 00:03:30,162 jusqu'où iriez-vous pour l'obtenir ? Quel en serait le prix ? 60 00:03:34,166 --> 00:03:36,417 Mon fils ne vit que pour les dragons. 61 00:03:36,501 --> 00:03:39,379 Et ce, depuis toujours ! Ça ne va pas changer. 62 00:03:39,462 --> 00:03:41,714 On ne peut pas l'empêcher de partir, 63 00:03:41,798 --> 00:03:43,716 alors autant le soutenir. 64 00:03:44,343 --> 00:03:47,595 Vas-y, trouve ce qui te pousse à aller de l'avant. 65 00:03:47,679 --> 00:03:51,057 Une fois ta mission accomplie, Beurk sera là pour toi. 66 00:03:52,684 --> 00:03:57,105 File donc, avant que la mélancolie disparaisse et qu'il change d'avis ! 67 00:04:02,944 --> 00:04:04,737 Prends soin d'Harold, dragon. 68 00:04:12,620 --> 00:04:13,538 T'es prêt ? 69 00:04:14,289 --> 00:04:15,665 Bla bla bla ! 70 00:04:15,748 --> 00:04:18,877 Pourquoi il faut toujours que t'en fasses des tonnes ? 71 00:04:20,295 --> 00:04:22,005 Allez, on y va, maintenant ! 72 00:04:22,088 --> 00:04:24,383 OK, mais si certains ont des doutes... 73 00:04:26,343 --> 00:04:28,136 Direction le bout du monde ! 74 00:04:28,220 --> 00:04:29,888 Le bout du monde ! 75 00:04:29,971 --> 00:04:32,807 Bon, personne n'a de doute. Allons-y, mon grand ! 76 00:04:39,147 --> 00:04:40,815 Direction le bout du monde. 77 00:04:40,899 --> 00:04:42,150 Le bout du monde. 78 00:04:46,738 --> 00:04:49,699 D'accord, on a passé quelques heures difficiles. 79 00:04:49,782 --> 00:04:52,493 À vaincre sans péril, on triomphe sans gloire. 80 00:04:52,577 --> 00:04:53,912 Encore un proverbe ? 81 00:04:53,995 --> 00:04:55,997 Là, c'est pas le moment, mon ami. 82 00:04:56,081 --> 00:04:58,166 Faut répéter : "Au bout du monde !" 83 00:04:58,250 --> 00:05:00,043 Au bout du monde ! 84 00:05:02,462 --> 00:05:05,006 Krokmou, voyons ce qu'il y a dans le coin. 85 00:05:09,052 --> 00:05:10,262 Il n'y a rien ? 86 00:05:11,304 --> 00:05:14,433 On dirait que plus on avance, et plus ça empire. 87 00:05:14,515 --> 00:05:18,353 Harold, on devrait rentrer sur Beurk, on vole depuis ce matin. 88 00:05:18,937 --> 00:05:22,315 On doit continuer jusqu'à ce qu'on sorte de cette averse. 89 00:05:24,609 --> 00:05:26,111 - Ça, c'est... - Eh oui ! 90 00:05:26,194 --> 00:05:27,987 Dirigez-vous vers la lumière ! 91 00:05:40,333 --> 00:05:41,751 C'est énorme. 92 00:05:44,296 --> 00:05:45,838 - Regardez ! - Incroyable. 93 00:05:45,922 --> 00:05:47,048 N'est-ce pas ? 94 00:05:47,132 --> 00:05:49,426 On a réussi, Harold ! On a réussi ! 95 00:05:49,509 --> 00:05:52,095 Dites, on peut se féliciter plus tard ? 96 00:05:52,178 --> 00:05:53,972 Bouledogre n'en peut plus ! 97 00:05:55,265 --> 00:05:58,601 Je suis désolé. On va se poser sur une île, juste là. 98 00:06:00,728 --> 00:06:02,939 Chouchoute, tu veux pas te reposer ? 99 00:06:06,151 --> 00:06:07,277 Vous entendez ? 100 00:06:07,944 --> 00:06:09,028 C'est quoi ? 101 00:06:09,112 --> 00:06:12,657 J'en ai aucune idée, mais ça attire les dragons. 102 00:06:12,740 --> 00:06:14,784 Alors je suppose qu'on va y aller. 103 00:06:20,499 --> 00:06:23,209 Cette île est épatante. 104 00:06:27,255 --> 00:06:30,300 Je crois que je rentrerai jamais sur Beurk. 105 00:06:30,383 --> 00:06:33,470 Beurk ? C'est quoi ? Moi, j'ai oublié. 106 00:06:33,553 --> 00:06:36,139 On sait où on va passer la nuit. 107 00:06:36,722 --> 00:06:38,517 Je me charge du feu de camp ! 108 00:06:42,103 --> 00:06:43,688 Krochfer, allume ! 109 00:06:47,066 --> 00:06:50,362 Du gel de Cauchemar monstrueux. J'en ai toujours sur moi. 110 00:06:58,036 --> 00:07:00,079 Rends-moi ma couverture. 111 00:07:01,498 --> 00:07:05,210 Tu avais raison, Harold. Il y a tant de choses à découvrir ! 112 00:07:05,293 --> 00:07:07,546 Et en plus, c'est sublime. 113 00:07:07,628 --> 00:07:09,506 Et ça, ce n'est que le début. 114 00:07:09,589 --> 00:07:12,091 Qui sait ce qu'il nous reste à découvrir ? 115 00:07:24,062 --> 00:07:25,271 Réveille-toi. 116 00:07:26,189 --> 00:07:27,648 - Tu entends ? - Quoi ? 117 00:07:27,732 --> 00:07:29,484 Non, je n'entends rien. 118 00:07:29,568 --> 00:07:31,152 Justement, il a disparu. 119 00:07:31,236 --> 00:07:33,696 - Le bruit a disparu. - Les dragons aussi. 120 00:07:33,779 --> 00:07:35,656 Ils sont tous partis. 121 00:07:41,413 --> 00:07:42,872 Tempête ? 122 00:07:50,922 --> 00:07:53,758 Vous allez chercher longtemps autour du rocher ? 123 00:07:53,841 --> 00:07:56,177 Ils sont trop gros pour se cacher là. 124 00:07:56,261 --> 00:08:00,723 Visiblement, tu ignores que Pète et Prout est un dragon discret. 125 00:08:01,600 --> 00:08:04,060 Ou bien : "sont deux dragons discrets" ? 126 00:08:04,143 --> 00:08:06,354 Bonne question. Deux têtes... 127 00:08:06,438 --> 00:08:08,481 - Un seul dragon. - Deux cerveaux. 128 00:08:08,565 --> 00:08:09,899 Un seul corps. 129 00:08:09,982 --> 00:08:11,984 Deux corps, un demi-cerveau ! 130 00:08:14,487 --> 00:08:17,407 Ils sont pas là. J'y comprends rien. Où sont-ils ? 131 00:08:17,490 --> 00:08:19,951 Bouledogre ferait jamais ça. 132 00:08:20,034 --> 00:08:22,621 Elle ne partirait pas comme ça sans moi. 133 00:08:30,128 --> 00:08:32,547 Te voilà, mon grand. Où étais-tu passé ? 134 00:08:38,010 --> 00:08:40,680 Ton dragon a dû manger un truc dans la forêt : 135 00:08:40,763 --> 00:08:42,348 il est devenu dingue ! 136 00:08:42,432 --> 00:08:44,643 Il essaie de nous dire quelque chose. 137 00:08:45,351 --> 00:08:48,062 Qu'y a-t-il ? Ça concerne les autres dragons ? 138 00:08:53,025 --> 00:08:55,903 Jusqu'où ira-t-il avant de s'en rendre compte ? 139 00:08:55,987 --> 00:08:58,490 Difficile à dire, il était à fond dedans ! 140 00:09:08,124 --> 00:09:10,543 C'est pas grave. J'apprécie ton entrain. 141 00:09:15,089 --> 00:09:17,258 Restez ici, au cas où ils reviennent. 142 00:09:17,342 --> 00:09:19,427 Avec Krokmou, on survolera la zone. 143 00:09:35,818 --> 00:09:38,070 Non, mon grand. C'est par là ! 144 00:09:49,123 --> 00:09:51,042 Oh, Thor ! 145 00:09:55,004 --> 00:09:56,214 Un Mille tonnerres ! 146 00:10:05,724 --> 00:10:08,643 Bien joué, j'espère qu'on ne le verra plus. 147 00:10:11,145 --> 00:10:13,523 Tu veux attirer autre chose vers nous ? 148 00:10:13,606 --> 00:10:16,192 Des Ailes de la mort ? Un Hurlement mortel ? 149 00:10:16,275 --> 00:10:18,152 Il doit y en avoir dans le coin. 150 00:10:18,236 --> 00:10:19,862 Rustik, tu hurles. 151 00:10:19,945 --> 00:10:22,073 Ah bon ? Moi, je m'entends à peine. 152 00:10:22,156 --> 00:10:25,744 C'est logique, quand un Mille tonnerres hurle ! 153 00:10:25,826 --> 00:10:27,453 Il nous faut nos dragons. 154 00:10:27,537 --> 00:10:28,788 Je vais repartir. 155 00:10:30,122 --> 00:10:33,125 J'ai dit : "Je pars les retrouver !" 156 00:10:33,209 --> 00:10:34,835 - Tu bouges pas ! - Jamais ! 157 00:10:34,919 --> 00:10:36,295 Je t'arrache ta jambe ! 158 00:10:36,379 --> 00:10:38,923 Pas question que tu nous abandonnes ici. 159 00:10:39,006 --> 00:10:41,092 On est sans dragon et sans défense. 160 00:10:41,175 --> 00:10:43,844 Et on ne peut communiquer qu'en hurlant ! 161 00:10:43,928 --> 00:10:45,846 Et bien que ce soit amusant, 162 00:10:45,930 --> 00:10:48,224 ce n'est pas super discret. 163 00:10:48,307 --> 00:10:50,309 Tu entends ces arguments ? 164 00:10:50,393 --> 00:10:52,270 D'accord. On y va tous, alors. 165 00:10:55,356 --> 00:10:57,233 J'ai dit : "On y va tous !" 166 00:10:57,734 --> 00:10:59,652 Il suffisait de le dire. 167 00:10:59,736 --> 00:11:01,112 Franchement... 168 00:11:09,078 --> 00:11:11,456 - Harold ? - Je sais, Varek. 169 00:11:11,539 --> 00:11:12,957 C'est plus si génial. 170 00:11:13,458 --> 00:11:15,918 Qui dirait que c'est flippant et bizarre ? 171 00:11:19,839 --> 00:11:22,091 C'est bien ce que je crois ? 172 00:11:22,174 --> 00:11:25,010 - Des rochers mal taillés ? - Des os de dragons. 173 00:11:26,053 --> 00:11:28,640 Un cimetière, ouais ! J'adore ça ! 174 00:11:29,515 --> 00:11:30,809 "J'adore pas ça" ? 175 00:11:37,649 --> 00:11:40,443 - Qu'est-ce que c'est ? - J'en ai aucune idée. 176 00:11:41,944 --> 00:11:43,946 Et ça, c'était quoi ? 177 00:11:44,029 --> 00:11:45,990 Le cri d'un dragon en danger. 178 00:12:05,384 --> 00:12:08,012 Vous savez ce qui se passe, non ? 179 00:12:08,095 --> 00:12:12,391 Oui, quelque chose pétrifie les dragons dans cette substance ambrée. 180 00:12:12,475 --> 00:12:14,143 Ça les immobilise. 181 00:12:15,478 --> 00:12:19,816 Ah bon ? Je pensais que ça avait à voir avec du poisson gras et du mouton. 182 00:12:19,899 --> 00:12:23,110 Après, ce monstre les brise et les dévore. 183 00:12:23,903 --> 00:12:25,822 N'importe quoi ! Qui ferait ça ? 184 00:12:35,790 --> 00:12:38,417 Peut-être lui ? Il me paraît un peu suspect ! 185 00:12:48,177 --> 00:12:50,304 Non, Krokmou. Non, mon grand ! 186 00:12:52,891 --> 00:12:55,768 Voilà le bruit qui attire les dragons. 187 00:12:55,852 --> 00:12:57,311 - Chant du vent ? - Quoi ? 188 00:12:57,395 --> 00:12:58,604 Voilà un nom idéal. 189 00:12:58,730 --> 00:13:00,690 Vous trouvez que c'est le moment ? 190 00:13:00,773 --> 00:13:02,191 Il faut bien le nommer. 191 00:13:02,274 --> 00:13:05,403 Ouais, mais je pense que Chant funeste convient mieux. 192 00:13:05,486 --> 00:13:07,822 Il chante et hop, on clamse ! 193 00:13:08,322 --> 00:13:09,908 Il a raison, dites donc. 194 00:13:09,990 --> 00:13:12,911 Eh ouais, j'ai raison ! Attendez, j'ai dit quoi ? 195 00:13:12,993 --> 00:13:14,412 Peu importe son nom. 196 00:13:14,495 --> 00:13:18,249 S'il a touché tous ces dragons, il a pu pétrifier les nôtres. 197 00:13:18,332 --> 00:13:19,542 Trouvons-les. 198 00:13:19,625 --> 00:13:20,877 Et vite ! 199 00:13:22,921 --> 00:13:24,296 Tempête ? 200 00:13:24,380 --> 00:13:26,215 Krochfer ! 201 00:13:26,298 --> 00:13:27,842 Rustik, regarde ! 202 00:13:27,926 --> 00:13:31,053 Krokounet ! Je vais te tirer de là, Krocheur. 203 00:13:31,721 --> 00:13:32,638 Astrid ? 204 00:13:32,722 --> 00:13:34,348 J'ai retrouvé Tempête. 205 00:13:36,350 --> 00:13:37,852 Krokmou, non ! 206 00:13:50,281 --> 00:13:52,951 Les amis, allez libérer vos dragons. Vite ! 207 00:14:04,378 --> 00:14:06,505 Je peux plus bouger. Je suis coincé. 208 00:14:06,589 --> 00:14:09,926 Moi aussi. Comment il m'a eu ? Moi qui suis si agile. 209 00:14:10,009 --> 00:14:12,637 Au moins, tu as ton cocon à toi tout seul ! 210 00:14:12,720 --> 00:14:14,806 Tu crois que ça me fait plaisir ? 211 00:14:16,015 --> 00:14:16,849 Je vais bien. 212 00:14:20,645 --> 00:14:22,438 Harold, il va t'attaquer ! 213 00:14:26,233 --> 00:14:27,443 Astrid ! 214 00:14:42,374 --> 00:14:44,126 Tu te souviens de moi ? 215 00:14:48,380 --> 00:14:53,260 Bon, d'accord, j'avoue qu'on a démarré du mauvais pied, toi et moi. 216 00:14:54,428 --> 00:14:57,807 Noter dans le manuel que le Mille tonnerres est rancunier. 217 00:15:16,701 --> 00:15:17,910 Je vais te protéger. 218 00:15:20,621 --> 00:15:21,789 Ça va pas durer. 219 00:15:21,873 --> 00:15:25,001 Je doute que tu apprécies ce que je vais faire, 220 00:15:25,084 --> 00:15:27,879 mais crois-moi, on s'en tirera. 221 00:15:33,300 --> 00:15:35,636 Comment veux-tu qu'on s'en sorte ? 222 00:15:35,720 --> 00:15:39,264 Je t'ai dit que je faisais ça pour nous deux. T'écoutes pas ? 223 00:15:40,016 --> 00:15:44,144 Bien sûr que non, les Mille tonnerres sont durs de la feuille. 224 00:15:59,994 --> 00:16:02,204 Au moins, on a semé le Chant funeste. 225 00:16:04,040 --> 00:16:06,834 J'arrive pas à croire qu'on en soit arrivés là. 226 00:16:06,918 --> 00:16:08,920 J'aurais dû les laisser à Beurk. 227 00:16:09,003 --> 00:16:11,422 Ils sont coincés dans des cocons de roche. 228 00:16:11,505 --> 00:16:13,716 Et moi, un Chant funeste me poursuit. 229 00:16:13,799 --> 00:16:17,553 Et je suis coincé ici avec un Mille tonnerres sauvage et sourd. 230 00:16:18,679 --> 00:16:19,722 Attends voir ! 231 00:16:19,805 --> 00:16:21,682 Si tu n'entends quasiment rien, 232 00:16:21,766 --> 00:16:24,143 tu ne peux pas entendre le Chant funeste. 233 00:16:24,226 --> 00:16:27,146 Si tu ne l'entends pas, il ne peut pas te piéger. 234 00:16:27,229 --> 00:16:29,356 Normal qu'il ne t'ait pas attrapé. 235 00:16:31,025 --> 00:16:34,612 Tu sais quoi ? Tu vas m'aider à libérer mes amis. 236 00:16:34,695 --> 00:16:38,616 Et promis, ce dragon ne t'ennuiera plus jamais. Qu'en dis-tu ? 237 00:17:01,889 --> 00:17:05,143 Je savais qu'Harold nous lâcherait. Je dois faire pipi. 238 00:17:05,225 --> 00:17:06,518 Il nous a pas lâchés ! 239 00:17:06,602 --> 00:17:10,230 Il va revenir. Si seulement je pouvais attraper mon couteau... 240 00:17:10,314 --> 00:17:14,526 Ça ne changerait rien, Astrid. Cette substance est très résistante. 241 00:17:15,486 --> 00:17:17,113 On ne peut pas la découper. 242 00:17:17,196 --> 00:17:19,615 Dans ce cas, comment on va s'en sortir ? 243 00:17:19,698 --> 00:17:24,703 Oui, me dis pas que mon dernier souffle se posera sur ses couettes puantes ? 244 00:17:24,787 --> 00:17:26,956 Tiens, ça, c'est original ! 245 00:17:27,039 --> 00:17:29,333 J'espère qu'il te mangera en premier. 246 00:17:29,416 --> 00:17:32,586 Au moins, j'aurai un truc cool à voir avant de mourir. 247 00:17:32,670 --> 00:17:35,506 Reste de ton côté du cocon, mademoiselle. 248 00:17:37,175 --> 00:17:39,051 C'était quoi, ça ? Recommence ! 249 00:17:39,135 --> 00:17:42,429 Échec du plan A : briser les cocons en fonçant dessus. 250 00:17:42,513 --> 00:17:44,515 Dis-moi que t'as un plan B. 251 00:17:44,598 --> 00:17:47,810 Si tu comptes couper, défoncer ou déchirer, oublie. 252 00:17:47,893 --> 00:17:51,396 Une fois refroidie, cette substance est dure comme la pierre. 253 00:17:51,480 --> 00:17:53,565 - Refroidie ? - Oui, elle durcit. 254 00:17:55,734 --> 00:17:56,652 Bougez pas. 255 00:17:57,153 --> 00:17:59,905 Très drôle ! T'es un comique, toi ! 256 00:18:10,541 --> 00:18:13,544 - Que fais-tu, Harold ? - Fais-moi confiance. 257 00:18:13,627 --> 00:18:16,255 Dit-il alors qu'il va m'incendier ! 258 00:18:16,338 --> 00:18:19,175 - T'as dit que ça piquait à peine. - Je mentais ! 259 00:18:19,258 --> 00:18:22,720 - Tu sais bien que je mens toujours. - Ça va aller, Rustik. 260 00:18:38,610 --> 00:18:43,199 Dépêche-toi ! Il a mangé l'entrée et je suis son plat de résistance. 261 00:18:44,116 --> 00:18:45,367 Oh, Thor ! 262 00:18:45,450 --> 00:18:49,247 Varek, détends-toi. Il en a pour des heures à manger ce dragon. 263 00:18:50,956 --> 00:18:53,042 Ou quelques minutes. À l'aide ! 264 00:19:01,508 --> 00:19:02,760 Bonjour, monsieur. 265 00:19:06,138 --> 00:19:07,806 Tu te souviens de nous ? 266 00:19:30,288 --> 00:19:31,914 Oui, ça fonctionne ! 267 00:19:37,336 --> 00:19:39,255 Mon grand, content de te revoir. 268 00:19:51,516 --> 00:19:54,979 C'est un jeune Mille tonnerres. Pas étonnant qu'il soit là. 269 00:19:55,062 --> 00:19:56,688 Rustik, occupe-t'en. 270 00:19:56,772 --> 00:19:58,523 Je m'occupe du Chant funeste. 271 00:20:04,863 --> 00:20:07,366 On va se débarrasser de lui pour de bon ! 272 00:20:13,080 --> 00:20:14,623 Je sais où l'envoyer. 273 00:20:14,706 --> 00:20:18,502 Bon, M. le Chant funeste, bienvenue dans ton nouveau chez-toi. 274 00:20:27,886 --> 00:20:29,888 Allez, mon grand. Sors-nous d'ici. 275 00:20:43,986 --> 00:20:46,322 Génial, bien joué ! 276 00:20:46,405 --> 00:20:48,032 On l'entendra plus chanter. 277 00:21:08,386 --> 00:21:12,348 Vous devriez pas rester ici. J'ignore combien de temps ça va tenir. 278 00:21:13,349 --> 00:21:15,517 Tu sais qu'ils t'entendent pas ? 279 00:21:16,101 --> 00:21:18,979 Oui, Krane. Je le sais. Allons-nous-en. 280 00:21:24,109 --> 00:21:25,277 Écoutez-moi tous, 281 00:21:25,361 --> 00:21:28,447 je voulais m'excuser de vous avoir mis en danger. 282 00:21:28,530 --> 00:21:29,614 Rentrez à Beurk... 283 00:21:29,698 --> 00:21:31,950 - Tu plaisantes ? - Ça risque pas ! 284 00:21:32,034 --> 00:21:34,494 On s'est pas autant amusés depuis un bail. 285 00:21:34,578 --> 00:21:37,122 - Il reste un truc à faire. - Je t'écoute. 286 00:21:37,206 --> 00:21:40,000 Il faut trouver une île. Une île rien qu'à nous. 287 00:21:40,084 --> 00:21:41,043 Astrid a raison. 288 00:21:41,126 --> 00:21:43,795 Beurk est trop loin pour faire l'aller retour. 289 00:21:43,879 --> 00:21:45,797 Il nous faut une base. 290 00:21:45,881 --> 00:21:49,260 Exactement, mais ne laissons pas les dragons la choisir. 291 00:21:50,261 --> 00:21:52,137 Désolé, mais faut être lucide. 292 00:21:52,221 --> 00:21:55,891 Rustik, comme tu avais du gel, c'est toi le héros du jour. 293 00:21:55,974 --> 00:21:57,059 À toi de choisir. 294 00:21:57,142 --> 00:21:59,144 - Sérieux ? - Oui, je suis sérieux. 295 00:21:59,228 --> 00:22:01,146 Super ! Qu'en dis-tu, Krocheur ? 296 00:22:02,814 --> 00:22:04,066 Tu l'as dit, bouffi ! 297 00:22:04,191 --> 00:22:06,277 Direction le bout du monde ! 298 00:22:06,360 --> 00:22:08,946 Le bout du monde !